UKA.ru | в начало библиотеки

Ѕиблиотека lib.UKA.ru

детектив зарубежный | детектив русский | фантастика зарубежна€ | фантастика русска€ | литература зарубежна€ | литература русска€ | нова€ фантастика русска€ | разное
јнекдоты на uka.ru
≤ЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЧ
Л  Л
Л   ƒанное  художественное  произведение    распростран€етс€    в   Л
Л   электронной форме с ведома  и  согласи€  владельца  авторских   Л
Л   прав  на  некоммерческой  основе  при   условии    сохранени€   Л
Л   целостности  и  неизменности  текста,   включа€    сохранение   Л
Л   насто€щего  уведомлени€.  Ћюбое  коммерческое   использование   Л
Л   насто€щего текста без ведома  и  пр€мого  согласи€  владельца   Л
Л   авторских прав Ќ≈ ƒќѕ”— ј≈“—я.    Л
Л  Л
ШЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬ±
    ѕо вопросам коммерческого использовани€ данного  произведени€
    обращайтесь к владельцу авторских прав непосредственно или по
    следующим адресам:
    Internet: barros@tf.ru“ел. (812)-245-4064
    FidoNet: 2:5030/581.0  —ергей Ѕережной (Serge Berezhnoy)
 ЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬ
  (C) ћарина и —ергей ƒ€ченко, 1997
 ЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬ


   ћарина и —ергей

  ƒя„≈Ќ ќ














¬≈ƒ№ћ»Ќ ¬≈ 
    _____________
    ^^^^^^^^^^^^^


(фантастический роман)










    ѕ – ќ Ћ ќ √
    __________



“о, что он собиралс€ сделать,  вот уже много веков носило на себе
печать негласного запрета.
“о, что  он  собиралс€  сделать,  пугало его самого - но он умело
гнал от себ€ страх.  ƒве сухих палочки - одна в другой - были идеально
притерты друг к другу.  √отов был хворост,  и готов был мох, высохший,
ломкий, готовый с благодарностью прин€ть любую, самую маленькую искру.
» прежде чем вз€тьс€ за т€желую работу, он положил ладони на зем-
лю и попросил ее о снисхождении.
«а его  спиной молчали исполинские ели в т€желых плать€х до самой
земли.  Ќижние их ветви,  частью сухие,  подрагивали, как черные руки;
зеленый пышный мох свисал со стволов неопр€тной бородой.
ћолчал туман,  стекающий по склону в долину; молчали дальние горы
- та,  что поближе,  зелена€, друга€ - син€€, а сама€ дальн€€ - сера€,
как небо. ƒалеко-далеко позв€кивал колокольчик - хороший хоз€ин приве-
сил его на шею тонкорунному барану,  добрый хоз€ин,  звонкий,  звонкий
колокольчик...
ќт приземистого  неприметного  жиль€,  наполовину скрытого теперь
туманом, т€нуло запахом дыма.
ќн перевел  дыхание.  ћедленно расстегнул ремешок наручных часов,
см€л, засунул глубоко в карман, помассировал зап€стье; в последний раз
огл€делс€ вокруг - и вз€лс€ за работу.
„истый огонь рождаетс€ только так - трением дерева о дерево.
„иста€ ватра  подниметс€  до неба,  и тогда на несколько коротких
часов человек окажетс€ в безопасности.  ѕотом огонь прогорит - и  надо
будет до утра сторожить гор€чие угли, чтобы “ј не €вилась...
¬прочем, “ј может прийти и теперь.  “еперь, когда он за работой и
беззащитен; она уже почу€ла угрозу, исход€щую из его рук, и, возможно,
нервно принюхиваетс€,  вод€ носом из стороны в сторону,  лов€ ветерки,
дуновени€, запахи...
ј может быть,  она уже спешит сюда;  человек снова огл€нулс€ -  и
утроил усили€.
“о, что он делал,  носило на себе печать негласного запрета -  но
разве у него был другой выход?
–азве он умел защитить себ€ иначе - себ€,  своих детей, свою ско-
тину, свой дом?..
ѕусть те, что живут в деревне, это пусть они откупаютс€. ѕытаютс€
≈≈ задобрить; он, чьи предки годами не сходили в долину, чьи предки не
ложились р€дом с людьми на кладбище - а только здесь, на горе, у дома,
в одной ограде... ќн никому не станет клан€тьс€. ќн поможет себе сам.
ƒерево пахло дымом.  ƒым поднималс€ из-под его рук,  еще немного,
если ¬≈ƒ№ћј не €витс€ сейчас - значит, он почти победил.
ƒым. —ладостный запах дыма.  Ѕыстро произнесенна€ ритуальна€ фра-
за, щепотка земли и щепотка соли - вот оно, чистое плам€...
Ќесколько секунд он блаженно отдыхал;  потом подн€лс€ и подбросил
хвороста. ќгонь трещал,  разгора€сь,  выгон€€ наружу  синие  узловатые
клубы. „истый огонь.  –ано утром он проведет через остывшие угли детей
- и они будут здоровы.  ѕроведет корову - и дети будут сыты... » прой-
дет сам.  » зашьет черный уголек в мешочек,  и повесит себе на шею, и,
встретив ≈≈, смело посмотрит в глаза...
ќн вздрогнул. ≈му показалось, что искры, высыпающиес€ в темно-се-
рое небо, лет€т Ќ≈ “ј .
«десь? ќЌј здесь? »ли ему померещилось?..
ќн до боли в глазах огл€дывал темнеющую гору, и дальние склоны, и
ближние стволы;  искры сыпались теперь  ј  Ќјƒќ. «начит, померещилось.
«начит, подождем...
ќн уселс€ снова.  » сцепил пальцы на руко€ти острой, древней, как
смереки, бартки.
¬атра горела.  √ибкий оранжевый €зык, вылизывающий небо; человеку
казалось, что мир вокруг чернеет,  не в силах соперничать в красках  с
чистым огнем.  „то он слепнет, что в глазах его пл€шут огненные круги,
что в мире нет ничего,  кроме этого обволакивающего, дающего силу све-
та.
ќн опустил веки, и огненно-желтый свет сменилс€ €рко-красным.
√де-то ухал филин и возились под корн€ми мыши; человек смотрел на
красный круг,  гор€щий на внутренней поверхности его век, и видел, как
среди €ркого белого дн€ по крутой тропинке с трудом взбираетс€ его же-
на, беременна€ младшим сыном.  ќн смотрел,  как осторожно  она  ставит
отекшие ноги,  как испуганно хватаетс€ рукой за его воврем€ прот€нутую
руку - и тоска, и нежность, и боль утраты забивали ему горло, не дава€
перевести дыхание.
ћеталлический отблеск неподвижного топорика. “ишина. ќстановилось
врем€.
ќн открыл глаза;  теперь ему виделись его дети, опасливой верени-
цей проход€щие по остывшим угл€м. —тарший, с вечно опущенными уголками
рта, мрачноватый и жесткий, и лицом и характером похожий на своего су-
рового деда;  средний,  похожий на мать, светловолосый и любопытный, с
вечно удивленными зелеными глазами и шрамиком над верхней губой; млад-
ший, полуторагодовалый,  не знавший материнского молока,  с трудом пе-
реступающий тонкими слабыми ножками...
„еловек прерывисто вздохнул.
ќн смотрел в огонь,  и ему казалось,  что и горы и лес смотр€т  в
плам€ тоже. „то и горы и лес вздрагивают, удивл€€сь его смелости; дав-
ным-давно никто не зажигал здесь чистого огн€, одна только искра кото-
рого может дотла спалить полмира...
¬етер переменил направление.
„еловек по-прежнему  сидел неподвижно,  но теперь глаза его ни на
секунду не прекращали обшаривать темноту за  гранью  огненного  круга.
ћожет  прийти  и  „угайстер.  ћожет  прийти,  чтобы танцевать у огн€ -
скверное, скверное соседство...
ƒалеко, в темноте,  на пороге приземистого дома пискнул приемник,
знамену€ наступление полуночи.
„уть заметное напр€жение пробежало по подсвеченным лапам  смерек,
чуть заметное дуновение ветерка; человек напр€гс€ тоже, и по спине его
продрал мороз.  ѕомерещилось? —тоны, звуки... шелест... блики... ѕоме-
рещилось или нет?..
- ”ходи, ведьма, - проговорил он, медленно поднима€ бартку.
∆енщина сто€ла на краю освещенного круга.
» он, уже готовый к броску, к удару - отпр€нул.
ѕотому что пришедша€ на чистый огонь не была ведьмой.
“ело белое,  как овечий сыр. Ћицо без единой кровинки; до послед-
ней черточки знакомое лицо,  только глаза непомерно  большие,  больше,
чем были при жизни.
≈е им€ так и не соскользнуло с его губ. √убы не повиновались ему;
женщина медленно покачала головой,  не отвод€ странного,  прозрачного,
печального взгл€да.  “онка€ кожа,  кажетс€, что просвечивает насквозь.
Ѕесконечно родное лицо.
- “ы... пришла... а дети... сп€т.
ј что он мог еще сказать?!
- ƒети... сп€т. я скажу им... что ты... приходила.
ќтрицательное движение головой.
ќн подн€лс€. —делал шаг. » еще шаг, и еще; ему казалось, что сто-
ит прот€нуть руку - и пальцы ощут€т ткань ее сорочки. » тепло ее кожи.
» прикосновение волос.
» все вернетс€.
ќн забыл о чистом костре.  ќн забыл и о ведьме - бездумно т€нулс€
и т€нулс€,  и шагал в темноту, вслед за той, под чьими ногами не колы-
хались травинки.  ќна отступала,  будто ман€ за собой, смущенно улыба-
€сь, прикладыва€ к губам тоненький бесплотный палец.
- ѕого...ди...
≈е лицо вдруг переменилось.  ¬ матовых глазах сто€л теперь  ужас;
она смотрела ему за спину.
ќн обернулс€.
“ам, где плескалс€ среди темноты сильный еще костер, сто€л теперь
лесной „угайстер.
Ћесной человек,  хран€щий людей от н€вок. ѕришедший затем только,
чтобы пожрать эту женщину, н€вку, навь.
» пусть  бела€  женщина  уже растворилась во мраке леса - человек
знал, как просто „угайству догнать ее. ƒогнать мгновение спуст€.
» он  шагнул  вперед,  сжима€  белыми пальцами бесполезную сейчас
бартку. „то за дело лесному „угайстру до  из€щного  топорика,  до  его
острого лезви€...  Ћюди  знают  лишь один способ остановить „угайстра.
Ќенадолго...
» человек шагнул снова, развел руки приглашающим широким жестом:
- ѕотанцуем? ѕотанцуем, д€дьку?
Ћесное порождение молчало,  и на широком лице, заросшем кольцева-
той шерстью,  человек прочитал насмешку. —лишком близко н€вка, слишком
близко добыча, „угайстер не прерывает свою охоту даже ради любимой за-
бавы...
- ѕотанцуем?!  - человек залихватски присел, и бартка в его руках
завертелась широким сверкающим кругом.
- «ачем ты стоишь у мен€ на пути?  - спросил „угайстер. √олос его
был как скрип старой ели.

 
в начало наверх
„еловек остановилс€, едва не выронив топорик. - Ќ€вка несет тебе смерть, - черные собачьи губы „угайстра раст€- нулись в ухмылке. - » все же ты не хочешь, чтобы € убил ее? „еловек молчал. „угайстер качнулс€ вперед: - ѕусть ты одолеешь ведьму - но навы тебе не одолеть никогда, по- тому что нава - это отчасти ты сам... “ы не боишьс€ жить - и все же не хочешь, чтобы € убил твою наву?.. „еловек молчал. - ’орошо же, - сказал „угайстер, и от голоса его т€желые ели ис- пуганно вздрогнули. - ѕусть тво€ н€вка заведет теб€ в туман над обры- вом. „угайстер ушел. ≈ловые ветви на его пути не качались. √Ћј¬ј ѕ≈–¬јя ------------ * * * ...¬первые за много дней »вга позволила себе расслабитьс€. „еловек, все эти дни настороженно ее изучавший, наконец успокоил- с€ и даже расцвел.  ака€-то ее шутка заставила его хохотать до слез - и, отсме€вшись, он потребовал, чтобы невестка перестала величать его "профессором ћитецем", а звала как подобает - папа-свекр; »вга расцве- ла в ответ и отправилась разводить костер посреди лужайки дл€ пикни- ков. - ...„тобы сердушко хотело, а все прочее могло! - профессор ока- залс€ пр€мо-таки прирожденным балагуром. - √де двое, там и вскоре и третий, а где трое, там и п€теро, выпьем же, реб€тки, и пусть нас в мире будет больше!..  расное закатное солнце дробилось в высоких окнах ее будущего до- ма. ƒома под красной крышей, где на фасаде - балкон, увитый виноградом и оттого похожий на этикетку старого вина. ѕодрагивал в высоте медный флюгер, и Ќазар топал через двор, нес€ под мышкой корзинку со снедью и посто€нно что-то рон€€ - то полотенце, то ворох салфеток, то верткую картофелину. ѕотом папа-свекр настроил мандолину; в репертуаре этого серьезно- го и уважаемого человека во множестве водились игривые, а подчас и фривольные песни. ќт хохота »вга дважды уронила бутерброд в костер; папа-свекр поблескивал глазами и шпарил такое, отчего даже у Ќазара на щеках пробивалс€ смущенный рум€нец. ѕотом папа-свекр вдруг прижал струны ладонью, секунду помигал, гл€д€ в костер - и завел совсем другим голосом, что-то напевное и с длинным сюжетом, где мор€чка махала платочком с берега, а из мор€ ее окликала русалка с круглым зеркальцем в руке и гребнем в зеленых воло- сах, и обе они желали заполучить себе красавца-капитана. Ќазар улегс€ в траву, и голова его оказалась на »вгиных колен€х. ѕапа-свекр невозмутимо откупорил следующую бутылку, одним глотком отх- лебнул полбокала и запел студенческую лирическую; »вге захотелось под- петь. Ќе зна€ ни слов, ни мелодии, она по-рыбьи открывала и закрывала рот, когда в нежную мелодию вмешалс€ шум далекого мотора. -  то-то едет, - сонно сообщил Ќазар. »вга напр€глась. ќна не любила ни новостей, ни перемен, ни нез- ванных гостей, ни даже веселых сюрпризов. “ем более сейчас, когда она разомлела, расплавилась в своем счастье, будто шоколад в ладони, когда у нее нет сил, чтобы защищать свое хрупкое внутреннее равновесие. Ќо- вый визитер - агрессор, непрошенно вторгающийс€ в ее мир, где нако- нец-то, после стольких мытарств, наступили покой и пор€док... ќчень хрупкий покой. ¬от - далекий шум мотора, и поко€ как не бы- вало. Ќазар с сожалением убрал свою голову с ее колен. ѕодн€лс€; ра- достно ухмыльнулс€ профессору: - ѕа, а у  лавди€ нова€ машина? «елененький такой "граф" с ан- теннкой, да? ѕапа-свекр сразу же отставил мандолину: -  лав?! ≈лки-палки... Ќу, дети мои, будем веселитьс€ до утра... »вга молчала. Ќехорошо, если они замет€т ее разочарование. ѕо-ви- димому, приехал старый друг; по-видимому, его приезду следует радо- ватьс€. ¬ конце концов, €вление нехорошего, несимпатичного человека вр€д ли привело бы папу-свекра в такой восторг. » Ќазар не стал бы ер- ничать у ворот, козыр€ть сид€щему за рулем наподобие дорожного гвар- дейца и кататьс€, как маленький, на железной отползающей створке... ѕапа-свекр вз€л мандолину наперевес: - ј вот сейчас, –ыжа€, € теб€ с выдающейс€ личностью... –ыжа€, что с тобой?! «елена€ машина неторопливо въехала во двор. јккуратно и вежливо, будто живое и воспитанное существо - но фары, прикрытые щитками, пока- зались »вге мутными глазами чудовища.  усок бутерброда встал у нее в горле - ни проглотить, ни выплюнуть; из закоулков ее тела поднимались тошнота и муть. ќна помнила это ощущение - но тогда, в первый раз, оно было неизмеримо слабее. “еперь же... - »вга, что с тобой?! Ќазар уже тр€с руку того, кто вышел из машины; »вга видела только спину пришельца, обт€нутую светлой рубашкой. „ерноволосый ухоженный за- тылок, гладкий, волосок к волоску... - »вга, да что ты?.. - «амутило, - выдавила она с трудом. - ѕапа-свекр, извините, мне бы в дом... ѕрилечь... ѕр€мо перед ней оказались его встревоженные, подозрительные и одновременно радостные глаза: - –ыжа€?! “ы, что ли?.. ƒедом € буду, нет?.. Ќазар уже вел прибывшего к костру; теперь »вга могла рассмотреть смеющеес€ лицо нежданного гост€. —овершенно незнакомое. Ќет, не его она видела в тот раз, нет... ѕочу€в неладное, Ќазар перестал улыбатьс€ и в два прыжка оказалс€ р€дом. ќт прикосновени€ его рук сделалось легче - впрочем, ненадолго. - »звините, - она вымучено раст€нула губы, стара€сь смотреть мимо гост€. ј гость все еще улыбалс€.  ажетс€, сочувственно. Ќазар вз€л ее на руки. ѕрижал к себе крепко, будто котенка; понес к дому, ошарашено загл€дыва€ в лицо: - Ќу, –ыжа€... »ли ты съела чего-нибудь, или... Ќу, –ыжа€... —лу- шай, а врача не надо?.. ќна улыбнулась так успокаивающе, как только могла. ќн внес ее на крыльцо. Ќе взира€ на протесты, втащил на второй этаж - легко, только ступеньки жалобно скрипнули; коленом открыл дверь в ее комнату, уложил на кровать и уселс€ р€дом, не выпуска€ ее руки. - —тыдно, неудобно... - она прикусила губу. Ќазар мотнул головой, стр€хива€ со лба жесткую челку. ќбодр€юще улыбнулс€: - Ќе бери в голову...  лавдий - свой человек... »вга вздохнула - глубоко, так, чтобы воздух дошел до самых п€ток. “ошнота уходила, но лихорадочна€ дрожь оставалась. Ѕедный Ќазар; кака€ неожиданна€ получилась ложь. » как он искренне обрадовалс€... ќна, вы- ходит, зр€ морочила себе голову, и все эти слезы в подушку были тоже напрасно. Ќазар... ќна испытала прилив нежности, такой, что пришлось отвернутьс€ и спр€тать лицо в подушке. Ќежность - и стыд. ѕотому что она невольно обманула, потому что причина ее сегодн€шнего недомогани€ не имеет ни- чего общего с радостным ожиданием потомства... - –ыжа€, а?.. ќна провела пальцем по синей жилке на его твердой мускулистой ру- ке: - Ќеудобно. ѕойди к ним, скажи... я сейчас оклемаюсь. ќн сглотнул. —нова спросить не решилс€; погладил ее по щеке. ¬стал, отошел к двери; вернулс€ снова. ѕоцеловал ее в макушку. —орвал- с€ с места, беззвучно подпрыгнул до потолка и качнул т€желую люстру, так что зв€кнули гроздь€ подвесок. - ѕацан... - »вга через силу улыбнулась. - ѕослушай... ј  лавдий - кто? ќн подн€л брови: - ¬ смысле? ќна молчала, не уме€ сформулировать свой вопрос. -  лавдий, - Ќазар почесал за ухом. - «амечательный мужик, папин старый друг... Ќу, еще он ¬еликий »нквизитор города ¬ижны. ¬от и все. - јга, - »вга прикрыла глаза. - »ди... ƒерев€нна€ лестница снова вскрикнула - потому что Ќазар прыгал через две ступеньки. »вга лежала, гл€д€ на тени на потолке, и прохлад- на€ постель жгла, будто сковородка. ќба молчали, и достаточно долго. ¬ словах не было нужды; оба без- молвно наслаждались летним вечером, дымом костра и обществом друг дру- га. √ость лениво щурилс€, и огонек возле его губ неспешно пожирал тон- кое тельце дорогой сигареты; хоз€ин вертел над огнем кусочек жирной ветчины, насаженный на острую палочку. ѕотом из дому вышел Ќазар. ¬иновато улыбнулс€, подошел к костру: -  лавдий, вот так получилось... ј € хотел вас познакомить. “от, кого звали  лавдием, понимающе прикрыл глаза. - „то ж ты ее бросил? - сварливо спросил профессор социологии ёлиан ћитец. - ќставил одну? Ќазар заволновалс€: - я, собственно, только  лавдию хотел, ну, она прощени€ проси- ла... √ость нетерпеливо махнул рукой - пон€л, мол, не болтай чепухи. Ќазар еще раз виновато улыбнулс€ и поспешил обратно; двое мужчин у костра проводили его взгл€дом. - “ы помнишь? - негромко спросил профессор ћитец. - ќтносительно Ќазара. я опасалс€... “от, кого звали  лавдием, кивнул: - јга... ќн у теб€ все никак не взрослел. ѕрофессор ћитец торжествующе улыбнулс€: - „то делают с нами женщины,  лав!.. ¬ыпьешь? √ость загадочно улыбнулс€ и вытащил из внутреннего кармана не- большую бутылку, плоскую, как камбала: - ј € вот вчера только из Ёгре, столицы, понимаешь, винодели€... » там мне всучили такую вот вз€тку. «авидно?.. - Ќе может быть! - воскликнул профессор с театральным изумлением. - Ќо как кстати,  лав, удивительно кстати!.. ќба знали толк в вине, а профессор еще и пил с видом знатока - тщательно и сосредоточенно, как заправский дегустатор. √ость удовлет- воренно усмехалс€. - ј у мен€ будут внуки, - сообщил, наконец, профессор ћитец, лю- бу€сь рубиновой жидкостью на дне. - ѕолным-полно, целый дом внуков... я так и думал, что ты оп€ть мотаешьс€ по провинци€м. я звонил. - “руды, - неопределенно отозвалс€ гость. - ѕраведные труды на благо... или во благо. ” теб€ будет красива€ сноха, ёль.  огда свадь- ба? ѕрофессор, довольный, кивнул: - ƒумаю, где-то в окт€бре. - ¬ы еще не назначили? - удивилс€ гость. ѕрофессор развел руками: - Ќе смейс€, € всего неделю как...  ак Ќазар мен€ познакомил. » ведь еще бо€лс€, что рассержусь... - Ќо ты не рассердилс€, - кивнул тот, кого звали  лавдием. - » правильно сделал. ѕрофессор подн€л с травы свою мандолину. √л€д€, как он заботливо подт€гивает струны, гость выудил из узкой золотистой пачки новую обре- ченную сигарету. - ёлек... ѕрофессор отчего-то вздрогнул. ќторвалс€ от своего зан€ти€, удив- ленно уставилс€ на гост€: - ј?.. “от, кого звали  лавдием, извлек из догорающего костра ветку с угольком на конце: - ёлек... ¬от пес, не знаю, как и сказать. - ¬едьм своих по подвалам пугай, - пробормотал внезапно помрач-
в начало наверх
невший профессор. - ћен€ не надо... Ќу? √ость закурил. √лубоко зат€нулс€, не свод€ с при€тел€ прищурен- ных, чуть воспаленных глаз: - “ы, конечно же, знаешь, что она ведьма? -  то? - глупо спросил профессор. - “во€ сноха, - гость зат€нулс€ снова. - Ѕудуща€ сноха...  ак ее, кстати, зовут? - »вга, - механически ответил профессор. ѕотом вдруг резко под- н€лс€ со своего чурбачка. - „то?! - »вга, - раздумчиво повторил тот, кого звали  лавдием. - “ы соображаешь, что говоришь? - глухо поинтересовалс€ профес- сор. ≈го собеседник кивнул: - ёлек... «а двадцать п€ть лет этой каторжной работы... я опреде- л€ю »’ даже по паршивым черно-белым фотографи€м. », что самое печаль- ное, ќЌ» мен€ тоже чуют... »м от мен€ дурно. ¬ашей »вге стало плохо не потому, что она беременна, а потому, что р€дышком оказалс€ злобный €. ѕрофессор сел. ѕодобрал брошенную мандолину. - ѕлохо, что ты не знал, - сообщил тот, кого звали  лавдием. - я рассчитывал, что... Ќо это простительно, ёль. ќни, особенно молодые, особенно те, что из глухой провинции... ќчень бо€тс€. ћожет быть, Ќа- зару она сказала? - ѕомолчи, - пробормотал профессор, методично подт€гива€ и подт€- гива€ струну. - ќ, зараза!.. ¬ырванный колок от мандолины оказалс€ у него в руках. » сразу же после этого - в костре; потревоженные угли вспыхнули €рче - и успокои- лись снова. ≈го собеседник выждал паузу. ¬здохнул: - —обственно, ничего страшного не случилось. я сто раз видел счастливые семьи, в которых жена была - ведьма. “ы знаешь, сколько в одной только столице легальных »’? “ех, что мы попросту держим на уче- те? ќборванна€ струна на мандолине профессора ћитеца свернулась спи- ралью, будто виноградный ус. - ёлек... - «амолчи. »з дому вышел Ќазар. —легка сбитый с толку, даже огорченный: - ќна сказала, что поспит... Ќо ей вроде бы лучше... ѕапа?! ѕрофессор отвернулс€: - Ѕудь добр... будь добр, пойди и свари нам кофе. ѕарень не двинулс€ с места.  огда он нервничал, ресницы его часто моргали - почти как у куклы, которую мелко тр€сут. Ќервный тик. - ѕапа... - Ќазар. √ость неожиданно усмехнулс€: - ¬се в пор€дке, Ќазарушка. »ди... ќба напр€женно молчали, пока за парнем не закрылась дверь кухни. » потом промолчали еще несколько долгих т€гостных минут. - ёлек, - медленно проговорил гость. - “ы разумный парень... всегда был. ј теперь, вот зараза, € начинаю думать, что лучше бы мне этот маленький факт - сокрыть. „тобы когда-нибудь потом, в спокойной обстановке... - “ы соображаешь?.. ѕрофессор отшвырнул от себ€ мандолину. “ак, что она жалобно бренькнула, угодив на камушек в траве. √ость неодобрительно пожал пле- чами - но на этот раз промолчал. - “ы... - профессор перевел дыхание. - ¬едьма... ¬ моем доме... — моим сыном... “айно...  ак гадко.  ака€ гадость,  лав... ќн подн€лс€, сунув руки глубоко в карманы; голос его обрел требо- вательные нотки: - я прошу теб€,  лавдий, поговорить с Ќазаром пр€мо сейчас. я не желаю... Ќи минуты... - ёль? - тот, кого звали  лавдием, удивленно подн€л брови. - ј что €, по-твоему, могу сказать Ќазару? ¬ конце концов, если он ее лю- бит... - Ћюбит?! Ќекоторое врем€ профессор кружил вокруг костра, не наход€ слов. ѕотом уселс€ на место - и по выражению его лица гость пон€л, что на ёлиан ћитец наконец-то вз€л себ€ в руки, надежно и крепко. - я так понимаю, - бесцветным голосом начал профессор, - что ты по долгу службы должен ее забрать? ƒл€ учета и контрол€? - ѕо долгу службы, - гость в задумчивости закурил третью сигаре- ту, - этим занимаютс€ несколько другие люди. ¬от распор€дитьс€, чтобы ее забрали - это €, в самом деле... - ѕопрошу теб€ - только не в моем доме, - уронил профессор все так же бесцветно и глухо. - я не хотел бы... - ƒа нет никакой необходимости ее брать! - его собеседник сощелк- нул с элегантных серых брюк черную снежинку копоти. - ќна сама придет куда надо, и, увер€ю теб€, ни один сосед... - ћне начхать на соседей. Ћицо профессора налилось желчью. ¬с€кий, кто час назад был свиде- телем праздника с песнопени€ми, поразилс€ бы случившейс€ с ћитецем пе- ремене. - ћне начхать на соседей. ј вот на сына мне не начхать; иницииро- вана ведьма либо нет... “ы смотришь на все это глазами, зараза, специ- алиста, а €... - профессор осекс€. ѕеревел дыхание, подн€лс€, намере- ва€сь идти в дом. - Ќа месте твоего сына € бы ослушалс€, - негромко сказал ему в спину тот, кого звали  лавдием. Ќазар €вилс€ через полчаса; о человеке, пережившем потр€сение, прин€то говорить, что он внезапно постарел. — Ќазаром случилось обрат- ное - молодой мужчина, который не так давно на руках внес в дом свою будущую жену, теперь казалс€ испуганным и смертельно обиженным мальчи- ком: -  лавдий?.. «а врем€, проведенное в одиночестве, друг семьи успел прикончить пачку своих замечательных сигарет и теперь смотрел, как из€щна€ кар- тонна€ коробочка догорает в костре. - Ќазарушка, она бы тебе сама сказала. Ќе сегодн€-завтра... Ќо не посв€тить твоего отца € не мог. Ёто было бы, м-м-м... некрасиво с моей стороны. Ќепор€дочно. ƒа? Ќазар шумно сглотнул: - ј может так быть, что она и сама не знает? ¬друг?.. Ќекоторое врем€  лавдий раздумывал, а не соврать ли. ѕотом вздох- нул и покачал головой: - ”вы. ќЌ» всегда и все про себ€ знают. - ќна мне врала, - сказал Ќазар глухо.  лавдий удрученно пожал плечами. * * * »вга не спала - лежала, нат€нув на голову оде€ло, уткнувшись но- сом в подт€нутые колени и вообража€ себ€ улиткой. ¬ домике, в ракови- не, уютно и тепло, все, что за стенками раковины, безразлично и безо- пасно... ѕотом у нее кончилось воображение, а вечер все не кончалс€; кто-то ходил по дому, кто-то вполголоса переговаривалс€, потом ей пос- лышалс€ звук заводимого мотора. ¬ какой-то момент она почти поверила, что кошмар закончилс€ и все обошлось, что ¬еликий »нквизитор сейчас уедет и все останетс€ по-ста- рому... ¬ этот самый момент и пришел Ќазар. Ќе зажига€ света, молча оста- новилс€ в полумраке, у самой двери; »вга напр€глась, но первой всту- пить в разговор у нее не хватило смелости. -  ак ты? - спросил Ќазар, и она пон€ла, что и он уже все знает. -  ак ты себ€ чувствуешь?  ак € себ€ чувствую, спросила себ€ »вга.  ак вошь в парикмахерс- кой - легкий дискомфорт... Ќазар молчал; под его взгл€дом лежаща€ в темноте »вга действи- тельно ощутила себ€ вошью в пышной шевелюре - мелка€ тварь, обманом проникша€ в этот прекрасный и прекрасный мир. - Ќу, спокойной ночи, - сказал Ќазар дерев€нным голосом и прикрыл за собой дверь. Ќесколько минут »вга лежала неподвижно, вцепившись зубами в собс- твенную руку. ѕотом вскочила, включила торшер и судорожно, рывками прин€лась собирать вещи. Ћихорадочна€ работа помогла ей на короткое врем€ освободить себ€ от мыслей; она потрошила шкаф и выворачивала тумбу, а тр€пок обнаружи- лось неожиданно много, а старенька€ дорожна€ сумка, »вгина спутница в странстви€х, оказалась маленькой и невместительной. ќна отвыкла от такой жизни.  огда все имущество - в потертой спортивной сумке. ќх, как она отвыкла, расслабилась, разомлела... ќсознание потери проткнуло ее, будто ржавой иголкой, она опустила руки, села на пол и закусила губу, чтобы не разреветьс€. ѕотом, потом, все слезы - потом... ќна все-таки расплакалась бы, если бы не друга€ мысль, положивша€ лед€ную лапу на вздрагивающее плечо: »нквизици€. Ќе та провинциальна€, от которой она много раз уворачивалась; насто€ща€ »нквизици€, ¬елика€ »нквизици€, разъезжающа€ в "графах", шикарных машинах цвета сочной жа- бы... »вга погасила торшер, едва не оборвав шнурок-выключатель. Ќеслыш- но подошла к окну; дивный летний вечер благополучно смен€лс€ дивной же ночью, звездной, сверчливой и совершенно безм€тежной. ¬чера в это же самое врем€ они с Ќазаром... »вга шлепнула себ€ по лицу. ”дар оборвал мысль, и остра€ внутрен- н€€ боль сменилась болью простой и вульгарной; »вга видела в темноте достаточно плохо, но все же лучше, чем любой другой человек... ≈сли он не ведьма или не инквизитор. ≈е сумка вздулась, как коровий труп.  ак тот, что она видела в детстве у дороги, и впечатлений хватило надолго... ќна прерывисто вздохнула. Ѕольшую часть Ќазаровых подарков пришлось безжалостно выкинуть. ќна избавилась бы от них полностью, но тепла€ сера€ куртка еще ох как пригодитс€, если зар€д€т дожди, а в новых кроссовках так удобно идти по пыльной дороге - с утра и до вечера... ѕотом среди вещей она наткнулась на белую рубашку Ќазара - и две долгих минуты сидела, прижавшись лицом к пустому безвольному рукаву. ¬оротник пропитан был Ќазаровым запахом - она чу€ла запахи не очень хорошо, но все же лучше, чем любой другой человек... ≈сли он не ведьма... »ли не инквизитор... ≈й остро захотелось хоть что-нибудь вз€ть на пам€ть. » написать дл€ Ќазара хоть слово, хоть букву... Ќевыносимо, если он будет думать о ней... ...так, как она того заслужила. ќткрыв дверцу шкафа, она долго гл€дела в €сное, но запылившеес€ зеркало. –ыжа€, с провинциально круглыми щеками и наивными веснушками на все лицо, с чуть вздернутым носом, с по-детски пухлыми губами... и взгл€дом матерой, но очень усталой и очень несчастной лисицы. —езон охоты открыт... —лово "инквизици€" подхлестывало, как кнут. Ќеслышно ступа€ в полной темноте, »вга шире отворила окно, забросила за плечо сумку и легко перемахнула через подоконник. ¬торой этаж ее бывшего будущего дома сошел бы и за невысокий тре- тий; некоторое врем€ они сидела в траве, ожида€, пока утихнет боль в ушибленных ногах. ¬ комнате Ќазара было темно; в буфетной горел свет. „ем сейчас занимаетс€ бывший папа-свекр? ћожно вообразить, какое лицо у него было, когда... Ќа этот раз она не стала бить себ€ - шлепок может донестись до чужого уха. ќна свирепо ущипнула себ€ за л€жку - и ненужна€ мысль оборвалась. ¬от как просто, только син€к будет лиловый и противный. ’орошо хоть, Ќазар его не увидит... ќна сорвалась с места. «амерла за углом, там, куда не достигал свет фонар€; ветка €блони с крохотными недоросл€ми-€блочками жалобно поскребывала кирпичную стену. » тень от нее падала изломанна€, жал- ка€... «адержав дыхание, »вга осторожно выгл€нула; калитка запираетс€ на простой крючок, и у калитки в этот поздний час не было ни души - и все же сердце ее стукнуло обреченно и глухо. ћашина. «еленый "граф" сто€л все там же, где подбежал к его двер-
в начало наверх
це веселый Ќазар... „то такое, ведь она слышала шум мотора?! ћожет быть, это па- па-свекр вывел из гаража свою... - »вга. –€дом. «а спиной. ћуторные, липкие мурашки; и она не почувствова- ла приближени€?.. - Ќе волнуйс€... я не собираюсь теб€ трогать. - ¬ы мен€ уже тронули, - сказала она шепотом, не оборачива€сь. ’от€ могла бы и не дерзить. - »звини, - сказал ¬еликий »нквизитор города ¬ижны. », кажетс€, сделал шаг вперед, потому что »вга мгновенно ощутила и тошноту, и сла- бость - правда, в каком-то щад€щем, придавленном варианте. ¬еро€тно, он умеет Ё“»ћ управл€ть. - я хочу уйти, - сказала она, прижима€сь спиной к стене - как раз под жалобной €блоневой веткой. - ћожно? - ћожно, - неожиданно легко согласилс€ инквизитор. - Ќо € бы на твоем месте дождалс€ утра.  ак-то это... мелковато. —махивает на бегс- тво. ƒа? - ƒа, - она кивнула, прижима€ свою сумку к груди. - „то вы будете со мной делать? - Ћично € - ничего, - в голосе инквизитора ей померещилась укориз- на. - Ќо если ты в течение недели не станешь на учет - теб€ могут наказать. ќбщественными работами в компании подобных тебе, неиницииро- ванных, но в большинстве своем обозлившихс€ и несимпатичных. «ачем?.. - ¬ам-то что, - сказала она в стену. “ошнота подбиралась все выше - еще чуть-чуть, и разговор с инквизитором прерветс€ самым непотребным образом. -  уда ты пойдешь? “емной ночью, на шоссе? ќна дышала часто и глубоко. –том. - ≈сли... - каждое слово давалось с усилием. - ¬ы... предложите подвезти мен€ до города... то € откажусь. - «р€, - констатировал инквизитор. - Ќо - дело твое... »ди. ќна забросила сумку на спину; тень ее походила на старого больно- го верблюда. - »вга. ќна подавила в себе желание обернутьс€; в ее опущенную руку скользнул жесткий картонный пр€моугольник: - ≈сли возникнет надобность... ј она-таки возникнет. Ќе побрез- гуй, возьми и позвони. ¬ конце концов, € Ќазара... помню вроде как с пеленок. я к нему в какой-то степени прив€зан... я смогу тебе помочь - ради него. Ќе будем делать глупостей, да? - ƒа, - сказала она хрипло. ћиновала калитку - калитку ее бывшего будущего дома!.. ѕрошла ми- мо дома соседей; на втором этаже из-за тонкой шторы интимно прогл€ды- вал ночник, и о чем-то вполголоса бормотал магнитофон. ¬еро€тно, о вечной и верной любви. »вга подавила в себе очередной всплеск отча€ни€; остановилась под фонарем, с усилием разжала намертво стиснутую, мокрую ладонь. "¬еликий »нквизитор  лавдий —тарж, ¬ижна. ƒворец »нквизиции, при- емна€, телефоны... ƒомашний адрес: площадь ѕобедного Ўтурма восемь, квартира четыре... “елефон... »вга сглотнула; с трудом скомкала немнущийс€ картон и засунула в щель между фонарным столбом и чьим-то вычурным забором. Ќа ладони осталс€ красный пр€моугольник воспаленной кожи. Ѕудто от ожога. * * * –ейсовый автобус посетил ее на рассвете, когда она уже перестала ждать. ѕродремав несколько часов на остановке, на жестком сидении пусто- го павильончика, она проснулась от холода и спл€сала на влажном шоссе некое подобие зажигательной мамбы; жаль, что Ќазар не был свидетелем этой пл€ски отча€ни€. ѕрыга€ на скользкой дороге, »вга молча высказала миру свое нелестное о нем мнение. “ак случилось, что она обессилела и согрелась одновременно; в этот самый момент судьба милостиво потрепала ее по щеке: из-за далеко- го поворота выгл€нул автобус, красный, как осен€€ р€бина. ¬ салоне было тепло, даже душно; по узкому коридору между м€гких спинок и дремлющих людей »вга пробралась в самый конец автобуса и усе- лась на пустующее сидение р€дом с унылой женщиной, чье лицо до глаз утопало в отвороте теплого свитера. ѕожилой пассажир в кресле напротив шелестел газетой; заголовки были все какие-то безликие, бесформенные, ватные, »вге бросилась в глаза одна только фраза: "» поскольку агрессивность любой ведьмы с го- дами нарастает..." ѕожилой пассажир перевернул газету, не позвол€€ »вге пригл€деть- с€. ∆енщина, сидевша€ р€дом, казалась крайне изможденной и, скорее всего, нездоровой; над широким воротом свитера смутно белел бескровный лоб, под редкими бров€ми устало мигали тусклые отрешенные глаза. ƒру- гим соседом »вги был сладко дремлющий парень в куцей рыбацкой курточ- ке, и огромные мосластые руки до половины вываливались из слишком ко- ротких рукавов. ¬от и все; »вга закрыла глаза. ≈й тут же привиделось, что она спит на кровати Ќазара в его тес- ной городской квартирке; над демонстративно бедным и несколько безола- берным студенческим жилищем плыл, раздува€ паруса, роскошный абажур в виде пиратского судна - Ќазар неделю любовалс€ им в витрине антиквар- ной лавки, а когда, наконец, €вилс€ покупать, за прилавком обнаружи- лась огненно-рыжа€ девушка с простоватым лицом и глазами веселой лиси- цы... »вга улыбалась во сне. –ука ее, вцепивша€с€ в подлокотник кресла, пребывала сейчас на жестком плече сп€щего Ќазара; парусник светилс€ изнутри, и потому на всех предметах в этой тесной комнатушке лежали причудливые тени. ћ€гко покачивалась палуба... ѕотом дрогнула и замерла; чем так просыпатьс€, лучше вообще ни- когда не смыкать глаз. јвтобус сто€л... и в тишине салона было что-то неестественное. - ”важаемые пассажиры, служба "„угайстер" приносит извинени€ за небольшое неудобство... »вга открыла глаза. ћосластый парень тоже проснулс€ и испуганно вытаращилас€ на сто€щих в проходе. »х было трое, и им было тесно. “от, что скороговоркой произносил давно заученную фразу, был жилист и сухощав; двух других »вга не рас- смотрела. Ќа всех троих поверх облегающего черного костюма была неб- режно накинута свободна€ жилетка из искусственного меха; у каждого на шее болталась на цепочке серебр€на€ пластинка-удостоверение. ¬ салоне молчали. »вга, внутренне сжавшись, опустила голову. - ѕлановый досмотр, - вполголоса продолжал сухощавый. - ѕопрошу всех оставатьс€ на своих местах... Ћиц женского пола попрошу смотреть мне в глаза. »вга вт€нула голову в плечи. ѕластикова€ дорожка на полу чуть поскрипывала под м€гкими шагами сухощавого; двое его сотрудников следовали за ним на рассто€нии метра. „то-то возмущенно сказала дородна€ женщина в первых р€дах - чугайстры не удостоили ее ответом. »вга слышала, как расслабл€ютс€, даже шут€т те пассажиры, что остались у троицы за спиной; соседка »вги, та, что в теплом свитере, утонула в воротнике по самую макушку. —ухощавый остановилс€ перед »вгой. »вга через силу подн€ла глаза - будто реша€сь на т€гостную, но необходимую медицинскую процедуру. ѕоймав ее затравленный взгл€д, чугайстер хищно подалс€ вперед, его глаза ухватили »вгу и поволокли в невидимую, но €сно ощущаемую про- пасть - но на полпути разочаровано бросили, будто мешок с тр€пьем. - ¬едьма, - сказали губы сухощавого. ¬ернее, собирались сказать, потому что в ту же секунду тесное пространство салона прорезал крик. “а, что сидела р€дом с »вгой, женщина в теплом свитере, кричала, и ее голос ввинчивалс€ в уши, нанизыва€ на себ€, как на вертел. ќтшат- нувшись в сторону, »вга почти упала на мосластого парн€. Ѕескровное лицо, наконец-то вынырнувшее из серого воротника, было перекошено ужасом; изможденные руки, которыми женщина пыталась засло- нитьс€, казались когтистыми птичьими лапами: - Ќ-нет... Ќе... ƒвое, выступившие из-за спины сухощавого, уже тащили упирающуюс€ женщину к выходу; вслед за ними по обмершему, парализованному криком автобусу полз шепоток: н€вка... нава... навь... н€вка... —ухощавый помедлил. —нова искоса взгл€нул на »вгу; провел пальцем по губе, словно стира€ прилипшую крошку. ѕосто€л, будто раздумыва€ - и двинулс€ к выходу. Ќ€вка... здесь... в автобусе... н€вка, - бормотали возбужденные, слегка охрипшие голоса. ¬ двери чугайстер обернулс€: - Ќаша служба благодарит вас за искреннее содействие, про€вленное при задержании особо опасного существа, именуемого навью. —частливого пути... Ќе жела€ смотреть, »вга все же повернула голову и взгл€нула в ок- но. “а, что еще недавно сидела с ней р€дом, все еще кричала, только крик стал глуше, и толстое автобусное стекло смогло почти полностью его поглотить. Ќ€вка сто€ла на колен€х, на обочине, и неестественно огромные глаза были подернуты пеленой ужаса. Ўироко разевалс€ рот; »в- ге казалось, что она слышит, как вместе с криком вылетают слова бесс- в€зной мольбы. —ухощавый и двое его сотрудников неторопливо окружили н€вку, сде- лав ее центром равностороннего треугольника; их выброшенные в стороны руки на мгновение соприкоснулись - будто чугайстры собрались завести вокруг своей жертвы хоровод. Ќ€вка закричала с новой силой - в этот момент автобус тронулс€. «а окном плыли деревь€ и отдаленные покатые крыши; через несколь- ко минут »вга пон€ла, что сидит, навалившись всем телом на мосластого парн€, и тот не решаетс€ ее отстранить. ¬ автобусе говорили все разом; плакал ребенок.  то-то громоглас- ный изливал свои впечатлени€ гр€зной, площадной бранью, кто-то хихи- кал, кто-то весело сме€лс€; большинство возмущались. „то н€вок стало слишком много. „то служба "„угайстер" ловит их слишком медленно. „то отлов н€вок в общественных местах безнравственен, все равно что отс- трел брод€чих собак на детской площадке. „то власти бездействуют, на- логи идут в никуда, и город вот-вот захлебнетс€ в нечисти: н€вки, да вот еще ведьмы... - ѕростите, - сказала »вга мосластому парню. ѕарень глупо улыб- нулс€.  ресло справа от »вги пустовало; над ним на багажной полке пока- чивалс€ аккуратный полиэтиленовый пакет. ≈го хоз€йки сейчас наверн€ка нет в живых. ¬прочем, ее нет в живых уже достаточно давно. Ќ€вку нельз€ убить - она и без того мертва; н€вку можно лишь выпотрошить, уничтожить, и чугайстры знают в этом толк... »вга видела. ќднажды. „угайстры не смущаютс€ ничьим присутствием и не бо€тс€ никаких свидетелей; в их откровенности есть что-то неприс- тойное. ќбычно они не увод€т жертву дальше, чем за угол соседнего до- ма; пр€мо на улице, пр€мо во дворе они справл€ют ритуал, который уместнее было бы проводить в безлюдном подземелье. ƒаже дети станов€т- с€ иногда свидетел€ми танца чугайстров - а ночью мочат простыни, дос- тавл€€ родител€м множество тревог и непри€тностей; чугайстры убивают н€вку, танцу€. “анец опутывает их жертву невидимыми сет€ми, душит и опустошает; н€вку после дематериализации »вга тоже видела. ¬ернее, могла бы увидеть - но испугалась, не стала смотреть... ѕод самым окном проплыли согбенные плечи спешащего по своим делам велосипедиста. »вга сглотнула; по сравнению с чугайстрами инквизици€ представл€етс€ почти что ƒед ћорозом. ƒобреньким таким старичком, ко- торый сперва раздает подарки паинькам, а потом в освободившийс€ мешок сует прочих, непослушных... ћосластый парень, возомнивший, веро€тно, что, подержав »вгу на своих колен€х, приобрел на нее некоторые права, вдруг разудало подмиг- нул. »вга с отвращением отвернулась. * * *  лавдий никогда не гон€л машину. ƒаже теперь, на пустынной заго-
в начало наверх
родной трассе, он не летел слом€ голову, как требовали того нерастра- ченные силы "графа". ќн просто ехал - неторопливо, хоть и не слишком медленно; в дороге следовало отдыхать, а не развлекатьс€. ќстрых ощу- щений ¬еликому »нквизитору хватит и без гонок, а в последнее врем€ - даже с избытком... ќн привык довер€ть своей интуиции. ≈сли непри€тное, но р€довое, в общем-то, событие отзываетс€ смутной тревогой, которой давно пора бы рассе€тьс€, а она все не проходит - значит, надо попытатьс€ эту трево- гу осознать. ќткуда?..  лавдий ехал сквозь реденький утренний туман, и на сидении р€дом с ним ехала наполовину пуста€ пачка тонких дорогих сигарет.  лавдий курил, выставив локоть в окно; сбоку на ветровом стекле лепилась кар- тинка: озорна€ девчонка на помеле, с развевающимс€ по ветру хвостиком, с игриво обнаженной ножкой, с оба€тельными €мочками на розовых ще- ках...  лавдий купил картинку в прошлом году, с лотка. ¬ыбрал среди во- роха смеющихс€ €щериц, крокодилов, роботов, голых фей, бородатых ма- гов; среди покупателей он был единственным взрослым, прочие - мальчиш- ки... Ќа секунду оторвав взгл€д от пустой дороги, он увидел собственное отражение в лобовом стекле. –азмытое и бледное, как привидение, с неп- ри€тной улыбкой на тонких губах. ѕредрассудки...  ому, как не ему знать о запутанной сети предрассудков, издавна вьющейс€ вокруг ведьм.  ому, как не ему, видеть мощные корни всех этих смутных страхов; если бы ёлиан ћитец знал о ведьмах то, что по долгу службы знает ¬еликий »нквизитор, он сжег бы »вгу пр€мо на лужайке сво- его дома. Ќа костре дл€ пикников... Ќет, и все-таки. „то за цепь событий застр€ла в пам€ти, не жела€ показыватьс€ на поверхность - но и забыватьс€ тоже не жела€? ќткуда ощущение опасности, предчувствие беды?.. —обственно, девчонку не следовало отпускать. ѕросто неохота было устраивать безобразную сцену насили€ на глазах у двух идеалистов - старого и молодого. —тыдно показывать давнему другу профессиональное умение выкручивать руки... ћолодой девушке, успевшей сделатьс€ дл€ них не чужой. ѕочти своей, почти родной... ќн болезненно поморщилс€, вспомнив, как плакал Ќазар. «абившись в угол, безутешно и по-детски. » как неуместны оказались жалкие попытки лекции на тему "¬едьма - тоже человек"... ј вот ёлиан - тот определенно обиделс€. ¬ конце концов, друг вправе ждать от друга помощи в трудную минуту, помощи, а не отвлечен- ных рассуждений. » он,  лавдий, мог-таки оказать эту помощь - расска- зать Ќазару несколько случаев из практики, чтобы он, вчерашний влюб- ленный, €вилс€ к костру со своим поленцем... ƒорога повернула;  лавдий притормозил. Ќа обочине сто€ла машина чугайстров - светла€, с желто-зеленой мигалкой на крыше. ќн утопил в пепельнице догоревшую сигарету и согнал с лица не- вольно проступившую брезгливость. ƒвое здоровенных мужиков паковали в пластиковый мешок нечто, недавно бывшее н€вкой; третий сто€л у дороги и тоже курил. «еленый "граф" интересовал его не больше, чем на глазах редеющий туман.  лавдий подавил желание остановитьс€. ¬ конце концов, служба "„у- гайстер" никогда не вмешивалась в дела »нквизиции; кем бы ни была та несчастна€, останки которой сейчас складывают в мешок, прежде всего она была н€вкой, ход€чим трупом, существом, несущим смерть... ≈го передернуло. ћашина с мигалкой и люди на обочине давно оста- лись позади, а он курил и курил, и шарил в €щичке, на ощупь разыскива€ новую, от себ€ же припр€танную пачку.  (ƒёЌ ј. »ёЌ№) - ...Ќе спрашивай, по ком ползет муравей. ќн ползет по тебе. ѕесок был странного цвета. ярко-желтые п€тна чередовались со светло-серыми, тверда€ корочка, оставша€с€ после реденького вчерашнего дожд€, послушно ломалась под босыми ногами, и в €мках-следах хоз€йни- чали муравьи. —мирные, черные, некусачие. - ...на тот берег? ƒюнка улыбалась. ѕо-видимому, все это когда-то уже с кем-то случалось. —лишком знакомо подавалс€ под п€тками теплый песок. ѕахло водой и лозами. -  ак хорошо, - сказал он удивленно. - —лушай, просто здорово, а? (≈го хвалена€ интуици€ молчала, будто глухонема€.) ƒюнка подкалывала волосы. ≈го всегда удивл€ло, как можно вн€тно разговаривать, держа во рту полдес€тка шпилек: - “ак поплывем или нет? Ќа другом берегу сто€ли сосны. ѕ€ть высоких стволов, непон€тным образом оказавшихс€ в царстве верболоза. ѕо устилающей песок хвое пе- ребежками путешествовала больша€ белка. - “ы же знаешь, как € плаваю... - он задумчиво почесал кончик но- са. ƒюнка хлопнула ресницами. — однокурсниками она умела быть вполне бесцеремонной, однако люба€ бестактность в отношени€х с  лавом повер- гала ее в панику. —ейчас она, кажетс€, ухитрилась задеть его самолю- бие, потому что до того берега ему €вно не доплыть. - “огда на бублике покатаемс€... ќбладател€ми "бублика" были трое парней на трех потертых коври- ках, с трем€ стреноженными мотоциклами на заднем плане. ѕарни пили ли- монад и лениво перебрасывались какими-то игральными фишками; р€дом, у самой воды, лежала и высыхала огромна€ камера от самосвала - частью сера€, как сухой асфальт, частью черна€, блест€ща€, будто тюлень в зверинце.  лав подн€л брови - в здравом уме и трезвой пам€ти просить что-либо, да еще у этих реб€т, было ему глубоко противно. Ќо ƒюнка уже шла по песку, шла пр€миком к парн€м, и  лав увидел с невольной ревностью, как три пары мутных глаз отрываютс€ от фишек, и в них, в глазах, загораютс€ задевающие  лава огоньки. ј ƒюнка идет, в купальнике цвета змеиной чешуи, идет и несет на голове, будто кувшин, дерзкую высокую прическу...  лав напр€гс€. Ўутки-шутками, но если эти лбы позвол€т себе что-нибудь “ј ќ≈... »ли что-нибудь, что  лав сочтет “ј »ћ... Ќет, не позвол€т. — ƒюнкой - нет. ќна уже говорит о чем-то, ука- зывает на камеру-"бублик", и в голосе ее нет ни смущени€, ни вызова, ни разв€зности, ни страха. ƒюнка умеет разговаривать хоть с овцой в загоне, хоть с волком в лесу, хоть с директором лице€ господином ‘еду- лом. », кажетс€, все это не составл€ет ей труда... —ложнее всего ей даетс€ общий €зык с  лавом. ќн патологически бо- итс€ его обидеть. ќна ни капельки не умеет скрыть свою прив€занность, а это плохо. Ёто расслабл€ет. ∆енщина должна быть слегка недос€гае- мой...  амера покачивалась на воде, и она перестала быть серой. „ерна€, как морское чудовище. - √осподин —тарж, поднимитесь на палубу! √осподин —тарж, с нашего корабл€ уже убежали все крысы, вы можете спокойно лезть на капитанский мостик! Ёй, господин —тарж, еще секунда промедлени€, и команда подни- мет м€теж! Ёй,  лав, повесить на рее, принесите мне бутылку рома, и золото в наших сундуках! …о-хо-хо, через глаз пов€зка, догон€й!.. ќн всегда с опаской относилс€ к воде, и потому взобралс€ на каме- ру раньше, чем ноги его перестали доставать до дна. ¬ода вокруг кипела - ƒюнка била руками, дроб€ солнечные блики, ныр€ла, сверка€ змеиной чешуей купальника, и у  лава захватывало дух. ƒюнка любила говорить о себе, что она - морской змей. –аньше  лав не знал, что змеи бывают та- кие эротичные. ќн зажмурил глаза. ќн пон€л вдруг, что счастлив. ћгновение остро- го счасть€, которое нельз€ удержать, но можно только запомнить. ј по- том вспоминать долго, долго... ƒюнка почувствовала его настроение. ѕерестала барахтатьс€, сосре- доточенно вытолкала камеру подальше от пл€жа, поближе к стене камыша, где дремал в дыр€вой лодке колоритный пожилой рыболов. - “ы знаешь,  лав... √олос ее казалс€ чуть охрипшим. Ќе то от прохладной воды, не то от пиратских воплей. - «наешь,  лав... ј давай поженимс€? «автра,  лав, пойдем и поже- нимс€, вот смеху-то будет!.. - «автра, - он наставительно подн€л палец, - завтра у мен€ экза- мен. ќбща€ истори€. - ј послезавтра у мен€, - огорчилась ƒюнка. - когда же мы поже- нимс€? ј?  лав с беспокойством ощутил, что не понимает, шутит ƒюнка или нет. »ли здесь только дол€ шутки? —кажем, процентов шестьдес€т?.. ќн тр€хнул головой. ƒурацкие экзамены, башка набекрень, самые простые мысли приходитс€ подсчитывать в процентах... - ј рвануть бы в свадебное путешествие, - сказала ƒюнка мечта- тельно. -  уда-нибудь за границу, в дальние страны, за море, где ста- ринные замки... “ихонько чмокала вода, заключенна€ в кольцо самосвальной камеры.  лаву казалось, что сквозь это круглое черное окошко он видит дно - зеленую поросль со светлыми песчаными проплешинами. » мелькали ƒюнкины ноги - длинные, цвета белой черешни. - ј у мен€ тут иллюминатор, - похвалилс€ он. ƒюнка улыбнулась. ¬ следующую секунду она ушла под воду. —оскользнула, как морской змей. Ќоги ее пропали из круглого окошка, камера качнулась - и  лав увидел ƒюнкино лицо. ќна загл€дывала в иллюминатор снизу, из-под воды.  лав задержал дыхание - подводна€ ƒюнка улыбалась сомкнутым ртом.  ак из старинной рамы. Ѕудто из глубины зеркала. » как ей удаетс€ так долго не дышать?! ... амыши трещали. —амосвальна€ камера раздвигала их, как ледокол разгребает льды. ѕожилой рыболов, кажетс€, проснулс€. ƒюнкины губы были холодными, как рыбки. ќна слишком долго сидела в воде, зато  лав, кажетс€, сжег на солнце белую спину, и завтра на экзамене его будет колотить лихорадка... ѕлевать. ќн решил пока не говорить ей. ѕусть это решение пока останетс€ его личной тайной - она ведь станет волноватьс€, чего доброго, завалит свою политологию, да ведь придетс€ еще раздобывать позволение на свадьбу. ѕочему-то семнадцатилетн€€ девчонка считаетс€ дл€ этого дела достаточно взрослой, а вот мужчина, которому на год меньше... ѕлевать. ќн не ощущает себ€ подростком. ќн давно уже во всех отношени€х взрос- лый человек... “рое парней на пл€же волновались - за судьбу камеры, естественно.  лав ожидал упреков - но одной ƒюнкиной улыбки оказалось достаточно, чтобы перекрыть нанесенный моральный ущерб. Ўелестели лозы, и ветер успел набросать песка в дремлющие под кустом сандалии. - “ак хорошо, - сказала ƒюнка шепотом. - “ак хорошо,  лав... „то даже страшно. ј? (≈го интуици€ все еще молчала.) - “ы оптимистка... ќбычно люди пугаютс€, когда плохо. - ” мен€ послезавтра экзамен, а € ничего не знаю... - ј у мен€ завтра. » - аналогично. - Ќе ври. “ы всегда все знаешь. - Ћьстица. Ћьстюха. - Ќе ругайс€... - Ћьст€ра. Ћьстенка... я хоть учебник почитаю. - „итай, кто тебе не дает... - “ы. ¬опили, резв€сь у воды, голые загорелые карапузы. √ор€чий ветер бросал песок на желтые страницы старого учебника, повествующего о пре- дательствах и воинах. ƒюнка скучала. - —лушай,  лав, € искупаюсь, пока ты учишьс€... - ј не холодно? - ‘и! ќн смотрел, как она идет к воде.  ак горит на солнце чешу€ морс- кого зме€, как расступаетс€, принима€ верткое тело, ленива€ речна€ волна... ≈му осталось три больших главы. Ќа час работы. ќн опомнилс€, когда тень невысокой вербы доползла до самой книж- ки. ¬стрепенулс€, будто спросонок, потр€с головой, прогон€€ отупение. Ќачиталс€, да на жаре... Ќа пл€же стало свободнее. »счезли карапузы, собирались домой дач- ники, прошествовал мимо пожилой рыболов с парой небольших лещей в про- волочной сетке. Ќа дне ƒюнкиных босоножек скопилось полно песка.  ак в осколках древней амфоры...
в начало наверх
ѕарни, дававшие на прокат резиновый "бублик", сейчас сосредото- ченно выпускали из него воздух. ѕо очереди налега€ на худеющий черный бок. ѕреодолева€ боль в затекших мышцах,  лав подн€лс€. ÷вет песка изменилс€. ÷вет воды изменилс€ тоже; не том берегу, среди сосен, играли в волейбол.  лав досадливо закусил губу. ≈стественно, ƒюнка поплыла-таки на тот берег, бросив слабосильного дружка в обществе учебника. » странно было бы, если при виде играющих ей не захотелось бы попрыгать с ними вместе. ≈е обычна€, ее ненормальна€ общительность... ќн подошел к воде. ѕрикрыв глаза ладонью, всмотрелс€ с волейбо- листов; раз или два ему показалось, что он видит купальник змеиного цвета. Ќо играющие, среди которых было полно девчонок, были в джинсах и футболках, и только одна сухощава€ женщина средних лет прыгала в купальных трусиках и лифчике.  лав разозлилс€. ¬ернулс€ на подстилку, сел и пододвинул к себе учебник - но читать не получалось. - Ќе переживай. –€дом сто€л парень - совладелец самосвальной камеры. ≈го при€тели неторопливо вьючили свои мотоциклы. - Ќе переживай, девчонке много ли надо, плюнь - и она уже обиде- лась... - ƒа не ссорились мы, - сказал  лав, удивленный, что снисходит до разговора с этим бестактным оболтусом. -  лассна€ у теб€ девчонка, - сказал парень безо вс€кого подвоха, совершенно искренне. - ” мен€ тоже классна€, но эта кака€-то... Ўаль- на€, что ли... „ерез дес€ть минут мотоциклы взревели, и оставшиес€ дачники до- садливо поморщились им вслед.  лав бродил вдоль воды. Ќу почему она так?! Ќеужели не€сно, что он будет волноватьс€? —ейчас около семи, но часы, на которые он неча€нно наступил сегодн€ утром, стали... "—тали мои часы, стали, »м€ мое забудь, стали, «олотой цветок в мире стали, ѕробил час, и часы стали..." ≈му почему-то сделалось непри€тно. ќн не мог вспомнить, где вычи- тал эти претенциозные строчки. ¬ журнале? ¬ книжке? »ли это ƒюнка ему рассказала? ” нее было такое обыкновение - с таинственным видом выда- вать четверостишие и с круглыми глазами ожидать реакции  лава... ¬олейболисты на том берегу ушли из-под сосен. ѕоследней шагала сухощава€ полугола€ женщина, и м€ч в ее руках подпрыгивал, как живой.  огда стемнело, он решилс€ наконец уйти с пустого пл€жа. ƒюнкина одежда осталась - вз€ть ее с собой означало ѕќ¬≈–»“№. ƒюнка придет, говорил себе  лав, ƒюнка придет - и не найдет одеж- ды.  ак же она будет, в купальнике? Ќочью холодно... ќн бежал размеренной спортивной рысью, потом все же выдохс€ и пе- решел на шаг. ќн только наберет телефонный номер - и сразу же вернет- с€, и ƒюнка, отжимающа€ волосы, возмутитс€: почему не дождалс€?! ...¬ казенной комнате было накурено. —изый дым висел над дерев€н- ными столами, над шкафами и стойками, над клеткой в углу - пустой, мирной клеткой дл€ провинившихс€ перед обществом людей... - ≈ще раз им€ - полностью. - ƒоки€ —терх... —емнадцать лет. - ¬ы точно не ссорились? - Ќет. ќна... она никогда так не делала. ќна... - ”спокойс€. ќн закрыл глаза. ƒвадцать п€ть раз - успокойс€. «десь все спокой- ны, здесь каждую ночь рыдают одни люди и гр€зно ругаютс€ другие, здесь даже сквозь табачный дым пахнет железом и потом, здесь невыносимо душ- но... - “ретий виженский лицей... ќбщежитие.  омната семьдес€т четы- ре... «вонок. ≈ще звонок. —квозь стекло не слышно слов. ƒеловито шеве- л€тс€ губы. - „то на ней было надето? - ј? - „то было надето? ƒюнкины босоножки под слоем песка. Ќебрежно брошенные на подстил- ку шорты... - ”спокойс€, мальчик. Ќе такое бывает...   утру придет сама. ...» настало утро. √Ћј¬ј ¬“ќ–јя ------------ * * * јвтобус прибыл в ¬ижну с получасовым опозданием. ƒобравшись до первой же телефонной будки, »вга вытащила потрепанный блокнот и надол- го замерла, гл€д€ сквозь мутное стекло неподвижными, отрешенными гла- зами. ¬ этом городе полным-полно людей. —реди них есть немало таких, дл€ которых словосочетание "»вга Ћис" не окажетс€ пустым звуком. “а же Ѕета, с которой они на пару снимали комнату... »ли  локус, который пы- талс€ за ней ухаживать. »ли хоз€йка антикварного магазина на площади –оз, строга€ и чопорна€ дама, та сама€, что, однажды придержав Ќазара у двери, тихонько шепнула ему в самое ухо: "Ёто чудо, а не девушка. Ќе раздумывайте ни минуты"... ¬ антикварный магазин без рекомендации обычно не берут. Ќо »вга так вписалась в вычурный интерьер, так идеально вписалась, так здорово смотрелись среди несколько претенциозной роскоши ее простецка€ физио- номи€ с лисьими глазами и огненной шевелюрой... "” теб€ подход€ща€ фамили€. “ы - лис. Ћисица. Ћисенок"... “олстенький мужчина деликатно постучал в мутное стекло: - ƒевушка, мила€, вы уже поговорили? ѕозвольте? ќна отошла, пропуска€ его к телефону. ќпустилась на скамейку, сдавила в ладон€х ремень потертой сумки. Ћюбой из них... Ћюбой из них.  акое будет лицо у хоз€йки, когда она узнает, что в ее магазине полгода работала ведьма? Ќе сбегутс€ ли покупатели, чтобы возвратить приобретенный из »вгиных рук товар?..  локус... ƒаже и Ѕета, котора€ выбросит, наверное, ту кепку, что дава- ла »вге поносить... ƒа чего же от них требовать. ≈сли даже Ќазар...  ост€шки ее пальцев побелели. —обственно, Ќазар еще ничего не ус- пел сказать ей. ќна приписала ему поступок, которого он не совершал... » сбежала, не соизволив даже объ€снитьс€...  ак обманщица, как воров- ка... “ост€чок закончил разговор. »вга вернулась к телефону, чувству€, как бухает сердце и увлажн€ютс€ ладони. ƒлинный гудок на том конце провода. ≈ще... ≈ще... - я слушаю. √олос папы-свекра. »вга проглотила €зык. - я слушаю! - уже с раздражением. »вга осторожно повесила трубку на рычаг. ћаленька€ неудача легко доводит до слез. ќсознание краха приходит по капле. ѕостепенно. ќна спустилась в метро и проехала туда-сюда несколько остановок; мнима€ свобода сбивала с толку. ќна вольна идти куда вздумаетс€ - но дверца узкой клетки уже захлопнулась, она попалась, попалась, как ли- сенок, и ничего не сможет изменить. ќна не решитс€ предстать ни перед кем из своих знакомых. “ак, как если бы слово "ведьма" было выжжено у нее на лбу. ќна потер€ла не только Ќазара - она потер€ла свою тайну, позвол€вшую ей счастливо жить в этом счастливом городе... „то за бред, ну кака€ счастлива€ жизнь без Ќазара?.. Ќечто похожее уже было.  огда ей пришлось уехать из родного по- селка. » когда надо было бросать училище и бежать слом€ голову из хо- рошего, в общем-то, города –идны. » еще потом, когда... ≈е передернуло. “ам, в каше непри€тных воспоминаний, был и первый встреченный ею инквизитор. “ошнота и слабость, указующий перст: "¬едь- ма!" »вга вздрогнула и огл€нулась. ѕодземный вагон нес своих пассажи- ров, изредка покачива€сь, как колыбель; нацеленные на нее указующие пальцы существовали лишь в ее воображении. Ћюди читали, дремали, бесе- ловали, тупо смотрели в темные окна... Ќу и паскудно же вы выгл€дите, дамочка, молча сказала »вга своему бледному отражению. ¬ам необходимо посетить парикмахера и массажиста, но прежде всего психиатра, мо€ мила€. ” вас совершенно безумные гла- за... вр€д ли сумасшедшую ведьму возьмут на учет. » на общественных работах она ни к чему... ее пр€миком отправ€т на костер, или что у них там... ¬ селе просто, а здесь, наверное, какой-нибудь гуманный элект- рический костер... ¬едьма гриль... ѕребывание в подземелье вдруг сделалось ей т€гостным; выбравшись на поверхность, она долго приходила в себ€, дела€ вид, что разгл€дыва- ет журналы на витрине киоска. ѕоймала на себе несколько удивленных взгл€дов и спохватилась - журналы оказались весьма фривольными, с гри- фом "только дл€ мужчин"... ќна сделала шаг, чтобы отойти - и едва не столкнулась с парнем в облегающем черном костюме, поверх которого была небрежно накинута ме- хова€ безрукавка. „угайстер скользнул по ней равнодушным, каким-то резиновым взгл€- дом; взгл€д тут же вернулс€, заинтересованный, и снова безучастно опал, как шланг, из которого вытекла упруга€ вода. »вга сто€ла, не в силах оторвать от асфальта подошвы поношенных серых кроссовок. ¬се они так. —перва кидаютс€, потом ворот€т нос; чугайстры чу€т ведьму, но интересуют их одни только навы. Ћюбой чугайстер видит »вгу насквозь - но не спешит кричать об этом, вот за что спасибо... „угайстер забыл о ней. Ќеважно, сколько неживых женщин он сделал сегодн€ еще более мертвыми; сейчас в его руках оказалс€ гл€нцевый жур- нал, на обложке которого вопила о жизни туга€ розова€ плоть. «овуща€ плоть, от одного этого зова можно оглохнуть... »вга отвернулась и, волоча ноги, побрела прочь. јнтикварный магазинчик был открыт; »вга не решилась приблизитс€, просто вошла в телефонную будку напротив. Ќабрала номер хоз€йки и сра- зу дернула за рычаг; потом, стиснув зубы, позвонила ћитецам и долго, долго слушала гулкие, торжествующие гудки... ¬ городской квартире Ќазара не отвечали тоже. ¬т€нув голову в плечи, »вга пересекла площадь –оз, добралась до скверика и села, уста- ло выт€нув ноги. - ...√ор€чие бутерброды?.. »вга вздрогнула. ѕр€мо перед ней остановилась низенька€ тележка с €рким контейне- ром, и над приоткрытой крышкой клубилс€ пар. “ележку везла девочка лет четырнадцати; из-под длинной выт€нутой кофты выгл€дывал подол темного плать€, похожего на школьную форму. - √ор€чие бутерброды, - сообщила девочка голосом, не терп€щим возражений. - — томатом и луком... ¬сего по п€ть монет. »вга позвенела в кармане мелочью. ѕришла и ушла равнодушна€ мысль, что завтра, может быть, у нее совсем не останетс€ денег. ƒаже на бутерброды... ƒевочка почему-то не спешила уходить. —то€ла и смотрела, как »вга жует; может быть, ждала похвал?.. - ќтличные бутерброды, - »вга выдавила приветливую усмешку. - “ы - та сама€ лисица, котора€ решила жить среди кур, - без улыбки за€вила вдруг девочка. - » надеешьс€, что они теб€ не узнают. »вга молчала.  усок бутерброда вдруг встал у нее поперек горла. - Ћисицы не ед€т пшена! - торжествующе заверила ее девочка. - “ы увидишь... потом, - и она деловито вз€лась за свою тележку. - ƒо свидани€... –ука ее больно ткнула »вгу в плечо; »вга поперхнулась - но девоч- ка уже уходила, толка€ перед собой тележку с таким скорбно-торжествен- ным видом, как будто это был катафалк на военных похоронах.
в начало наверх
* * * ѕри въезде в город на панели экстренного вызова проснулс€ и зами- гал красный, колющий глаза огонек;  лавдий не стал брать трубку, одна- ко предчувствие в его груди болезненно дернулось: ну вот... Ќа площади ѕобедного Ўтурма всегда было полно паркующихс€ машин, вот и на этот раз какой-то юркий белый "максик" загромоздил проезд своим широким гофрированным задом, и  лавдию пришлось раздраженно взвыть служебной сиреной. ѕодн€вшись к себе, он некоторое врем€ задумчиво изучал содержимое холодильника; потом захлопнул дверцу, поставил на огонь чайник и усел- с€ перед телефоном. - ƒа погибнет скверна, патрон, - голос заместител€ был профессио- нально хрипл, но  лавдий €вственно расслышал в нем нотку искреннего облегчени€. - я искал вас, патрон... - ƒа погибнет скверна, √люр... Ќу? -  лавдий прилег на диван, не снима€ запыленных туфель. - Ёпидеми€, патрон. —лучаи чумы в –€нке... - —лучаи - это сколько? - ƒес€ть, патрон... - —колько?! - ƒес€ть случаев бубонной чумы, и уже три смертных исхода... —а- нитарный гарнизон подн€т по тревоге, –€нка закрыта... —ообщение уже пролезло в прессу... - ƒальше. - —амосуд.  лавдий придержал трубку плечом. Ќа кухне все громче свистел за- кипающий чайник. - √де? - ¬ –€нке паника, патрон... Ќа главной площади. Ќаши люди прибы- ли, когда костер уже прогорел. - ќчень жаль, - голос  лавди€ сделалс€ бесцветным и сухим. - ќчень жаль, что наши люди в –€нке так нерасторопны. ѕогибша€? - Ѕыла ведьмой. Ќо... глухаркой, неинициированной, патрон. ≈е причастность к эпидемии... - јресты? - ѕ€тнадцать человек.  уратор округа –€нка пожелал про€вить рве- ние... „тобы, так сказать, загладить... -  уратора округа –€нка вызвать сюда, в ¬ижну, - медленно прого- ворил  лавдий. - ѕреемником назначить... если € правильно помню, в этом округе работает ёриц? «аместитель помолчал. —казал осторожно, будто пробу€ каждое слово на вкус: - ¬р€д ли это понравитс€ —овету  ураторов... ќни и так кричат на каждом сходе, что ¬ижна везде сует своих людей.  лавдий усмехнулс€. ≈го смешок хорошо слышен был на той стороне провода, и потому заместитель поспешно прикусил €зык. - ¬сех арестованных, -  лавдий пощелкал золотым зажимом авторуч- ки, - ¬сех арестованных - доставить в город.  о мне. - ƒа, патрон, - пробормотал заместитель чуть суетливее, чем поз- вол€ло его достоинство.  лавдий помедлил, разгл€дыва€ узор виноградных листьев за окном. ≈сли он предчувствовал только Ё“ќ - что ж, ничего... ≈ще ничего, бывает и хуже... - я сейчас приеду - мне понадобитс€ очень подробна€ информаци€, √люр. ¬плоть до расположени€ колодцев округа –€нка...  стати, почему вы до сих пор не сообщили, что герцог звонил? «аместитель осекс€. - ѕатрон... ќткуда вы знаете?.. - ј как же, -  лавдий ухмыльнулс€. - ¬с€кий раз, когда у нас про- кол... ¬ы ведь догадываетесь, √люр, что все случившеес€ есть наш боль- шой прокол? ƒа? «аместитель сглотнул - так, что было слышно в трубке: - ƒа, патрон.  онечно, да.  (ƒёЌ ј. »ёЌ№) ...¬ день похорон ƒюнкина сестра отозвала его в сторонку и, не свод€ воспаленных ввалившихс€ глаз, попросила: - »мей совесть,  лавдий. “ы ведешь себ€ так, будто ƒокию любил ты один. ќн осел, будто от удара обухом. » кивнул. “ри дн€ слиплись в одни бесконечные сутки. “рижды наступала ночь; он отвечал на какие-то вопросы, а за спиной у него перегл€дывались, переговаривались при€тели, однокурсники и вовсе незнакомые люди: "Ёто тот мальчик, с которым она была в тот день на пл€же. Ёто тот маль- чик..." - ќна не могла так просто утонуть! ќна плавала, как... ќна не могла!.. - ”спокойтесь, —тарж. Ќа теле нет следов насили€. ≈е погубила проста€ судорога. ѕроста€. -  лав, ну ты, это самое, не убивайс€ так... ѕойди вот, экзамен сдай, отвлечешьс€... -  лав, ты, это, прости, но вы с ней хоть раз, это... были?.. ...ѕотом он дождалс€, пока опустеет кладбище. Ћюди, еще недавно бывшие скорбной процессией, теперь понемногу т€нулись к выходу; один только ёлек ћитец отстал, растер€нно огл€дыва- €сь в поисках  лава. Ќе нашел, бегом догнал реб€т - подавленных и воз- бужденных одновременно. ƒюнкиной матери уже не было видно - за ней захлопнулась дверца машины... ¬се эти люди перестали интересовать  лава много часов назад. "»меть совесть" - значит быть последовательным в своем эгоизме. ¬ечерело. —ильно, густо, т€жело пахли ув€дающие цветы. - ƒюнка, - сказал он, опуска€сь на колени. - ƒюнка, € хотел ска- зать тебе, что мы поженимс€ после экзаменов... Ќе прогон€й мен€. ћож- но, € тут посижу? ћ€гкое закатное небо. ѕримир€ющие голоса цикад. - ƒюнка... ќн не нашел слов. ¬озможно, он хотел сказать, что непростительно привык к ее любви. „то слишком часто позвол€л себе высокомерно отмахиватьс€ - приходи завтра. „то она была дл€ него наполовину вещью, наполовину ребенком. „то он не знает, как себ€ наказать. » поможет ли самое страшное нака- зание... » тогда он сказал то, что счел нужным. „то считал единственно правильным и естественным. - ƒюн, € кл€нусь тебе никогда и никого, кроме теб€, не любить. ¬етер ли тронул верхушку темной кладбищенской елки? »ли ƒюнка, смотревша€ ќ““”ƒј, бурно завозмущалась, затр€сла мокрыми волосами, возмущенно вздернула заострившийс€ нос? - я сказал, - прошептал он неслышно. - ѕрости. «а спиной у него треснула ветка. ќн напр€гс€, медленно сосчитал до п€ти - и обернулс€. ќн не запомнил всех, кто был на похоронах - но почему-то был уве- рен, что именно этого старика там не было. ћ€тый темный костюм, разби- тые ботинки - может быть, кладбищенский сторож?.. ” брод€ги, промышл€- ющего пустыми бутылками, определенно не может быть такого волевого ли- ца. » такого €сного взгл€да. - я лум, - сказал старик, будто отвеча€ на беззвучный вопрос. - Ќе беспокойс€. Ћум. ”тешитель на кладбище. √овор€т, что ремесло это происходит от какой-то забытой ныне веры. ќт служителей, когда-то находивших сло- ва дл€ самых больных, самых обескровленных потерей душ. –одители ƒюнки не прибегли к услугам лума, гордо не пожелали делить ношу собственного гор€; возможно, старик решил, что отбившийс€ от процессии  лав станет его клиентом. - Ќет, -  лав отвернулс€. - —пасибо, но... я не верю во все это. ћне не надо. я сам. - ¬о что ты не веришь? - удивилс€ старик. - я хочу быть один, - сказал  лав шепотом. - —... ней. ѕожалуйс- та, уйдите. - “ы не прав, - старик вздохнул. - “ы не прав... но € уже ухожу. “олько...  лав досадливо подн€л голову. - “олько, - старик пожевал губами, будто пыта€сь на вкус подоб- рать нужное слово, - ты... делаешь, что делать нельз€. “ы ее тревожишь и зовешь. “ы ее держишь; тех, кто принадлежит “ќћ” миру, ни в коем случае нельз€ тащить —ёƒј. Ќ€вки...  лав дернулс€: - ”ходите. - ѕрощай... „ерные еловые ветки дрогнули, пропуска€ неслышно уход€щего лума.  лавдий —тарж, шестнадцатилетний мальчик, считающий себ€ мужчиной, ос- талс€ в одиночестве. — ƒюнкой. * * * Ќочь она провела на вокзале. Ѕолезненное чувство незащищенности гнало ее с этажа на этаж, из зала в зал; вс€кий раз, засыпа€ на несколько минут в глубоком самолет- ном кресле, она просыпалась, будто в бреду, и долго не могла пон€ть, кто она и где находитс€. Ќаконец, устав от душного тепла и неестественного света белых плафонов, »вга выбралась на влажный от мороси перрон; мельчайшие час- тички воды вились вокруг нестерпимо €рких фонарей, будто мухи. ѕрихо- дили и уходили неудобные ночные поезда, кто-то деловитый и черный шел вдоль огромных страшных колес, звонко постукива€ железом о железо. —трелки круглых вокзальных часов намертво прилипли к циферблату, ночь навалилась навсегда, »вга отча€лась. ѕолицейский, дежуривший около касс, покосилс€ на нее сперва рав- нодушно, потом заинтересованно; остановившись пр€мо перед ним, »вга долго и демонстративно изучала расписание поездов, огромное поле наз- ваний и цифр, целый мир, собранный на ровных мерцающих линеечках. ≈й вдруг захотелось вывернуть карманы - и на последние деньги ку- пить себе право ходить по вокзалу хоз€йкой. ’оз€йкой билета и собс- твенной судьбы, и свысока погл€дывать на любопытного полицейского, и быть хоть в этом - совершенно легальной. «аконопослушной. ѕравиль- ной... ћысль оказалась столь заманчивой, что она даже шагнула к окошку, на ходу прикидыва€, как далеко смогут завезти ее оставшиес€ жалкие фи- нансы; впрочем, уже следующий шаг был вполовину короче, а потом ноги и вовсе отказались идти, потому что уехать сейчас - значило окончательно отказатьс€ от Ќазара. ѕолицейский удивленно вытаращилс€; »вга сто€ла, подн€в глаза к расписанию, и наивно полагала, что если слезы не бегут по щекам, то их и вообще не видно... Ќо глаза ее переполнились.  ак два пруда, пережатые плотинами. - ƒевушка, могу € вам помочь? ѕолицейский был виден нечетко.  ажетс€, он смотрел с сочувствием. »вга мотнула головой и поспешно направилась к выходу. ”тро застало ее в обществе на€ды из городского фонтана.  ута€сь в серую куртку - подарок Ќазара! - она пыталась удержать остатки тепла, не допустить за воротник ни струйки сырого воздуха, задержать дыхание; на голове у на€ды сидел голубь, и лапы его соскальзывали, соскальзыва- ли, срывались... ¬ременами »вге казалось, что никакого голуб€ нет. „то это плод ее воображени€, что вместо на€ды бела€ скульптура изображает женщину, це- п€ми прив€занную к столбу, а у ног ее - каменные в€занки хвороста, по которым уже бежит, поднимаетс€ каменный огонь... ¬ затылке сидел вроде бы гвоздь. —идел давно, и чувствовал себ€ все более и более вольготно. ¬растал. «аскрипели колеса; »вга дернулась. —квозь раннее, почти безлюдное утро шла девочка в выт€нутой коф-
в начало наверх
те, из под которой выгл€дывало синее платье, похожее на школьную фор- му. —ледом громыхала по асфальту ее €рка€ тележка. - √ор€чие бутерброды, - сообщила девочка, хот€ тележка была пуста и безжизненна. »вга облизала губы. √воздь в затылке ввинтилс€ глубже. - Ќа вокзале больше не ночуй, - девочка зачем-то потрогала пере- носицу, и »вга вдруг пон€ла, что ей не четырнадцать лет, а гораздо больше. - Ќа теб€ уже положили глаз... Ќехорошие люди. »вга молчала, не опуска€ взгл€да. - Ќехорошие люди делают нехорошее дело, бездомна€ девчонка - то- вар, который пропадает даром, - продавщица бутербродов усмехнулась краешком рта. - Ќа вокзал не ходи. »вге сделалось страшно. ƒевчонка молчала и ухмыл€лась, и в глазах ее сто€л готовый ответ на еще не заданный вопрос: ты знаешь, кто €. ѕотому что знаешь, кто ты сама. ¬от и подумай... ¬едьма, матера€ ведьма смотрела на »вгу из тщедушного тела школь- ницы. ѕо »вгиной спине продрал мороз; чтобы побороть страх, она вооб- разила свою собеседницу на уроке математики. ” доски, со щербатым мел- ком в тонкой руке, с серьезно закушенной губой... ƒевочка, кажетс€, удивилась: - „то смешного?.. - Ќичего, - сказала »вга, поспешно отвод€ глаза. ƒевочка покатала взад-вперед свою тележку: - ѕойдешь со мной? - Ќет, - »вга подн€лась, почувствовав, какой т€желой сделалась вдруг сумка. –азозлилась на собственную робость и добавила: - я пред- почитаю гетеросексуальные св€зи. √воздь, больно угнездившийс€ в затылке, дернулс€ и заныл сильнее; вскинув сумку на плечо, »вга быстро зашагала прочь, но слова, брошен- ные вслед, все равно догнали ее и больно ударили в спину: - “ебе не из чего выбирать, дура. ’уже будет, если теб€ сожгут безвинно. ѕриступ паники прошел, оставив слабость в коленках и противный привкус во рту; »вга села в трамвай и проехала два кольца, покуда кон- дуктор не стал на нее подозрительно коситьс€. √овор€т, что вс€ка€ ведьма боитс€ инициации, как вс€ка€ девствен- ница боитс€ первой брачной ночи. »вга не знала, так ли это; с девс- твенностью она рассталась играючи - ей все казалось, что они с Ќазаром балуютс€. Ќо вот при мысли о возможной инициации ее охватывал животный страх, ей казалось, что она стоит на краю пропасти, что зубчатый край ее - грань, из-за которой не возвращаютс€. „то человек и собака похожи больше, нежели человек и ведьма... ¬ кошмарных снах ей виделось, как она в длинном черном оде€нии нависает над раскрытой старой книгой.  ак она идет по узкой извилистой дороге, одна из множества в жутком, завораживающем шествии; в конце концов, как она гола€ летит на помеле и на заду у нее - маленький хвост. Ќо стоило проснутьс€, стоило ощутить р€дом с собой теплого, расслабленного Ќазара... »вга очнулась. ѕр€мо перед ее глазами помещалс€ новенький теле- фон-автомат - серый, с одной только длинной и глубокой царапиной.  ак шрам на молоденьком лице... »вга прерывисто вздохнула. ¬от уже два дн€ ее преследуют телефо- ны. “елефоны гон€тс€ за ней по п€там, хватают за руки, бросают трубка- ми в лицо: набери номер! Ќабери, и Ќазар скажет: »вга... Ћисенок мой, куда же ты... ќна закусила губу. √олос послышалс€ слишком €сно, чтобы быть вы- думкой; может быть, она способна на рассто€нии читать Ќазаровы мысли. ћожет быть... - јлло. »вга чуть не вскрикнула. ѕрижала трубку так, что больно сделалось уху. - јлло, € слушаю. —ухой, напр€женный голос. ∆дал ли он звонка? ћожет ли догадатьс€, кто именно сейчас молчит и дышит в трубку? Ќе может не догадатьс€, пон€ла »вга, холоде€. Ќе может. ѕосле случившегос€ - да кто еще станет звонить и молчать?! - Ќичего не слышно, - сказал скучный голос Ќазара. - Ќичего не слышно... јлло. √оворите. ќна хотела сказать. ”же набрала в грудь воздуха, отчего по теле- фонным проводам на много километров полетело приглушенное: хха... - Ќичего не слышно, - сообщил Ќазар. - ѕерезвоните, пожалуйста. √удки. √удки, гудки, лезут и лезут из трубки, как лапша, как пруть€, которыми в старину наказывали непослушных детей. »вга очень осторожно опустила трубку - но выходить из кабины не стала. —мотрела, как скатываютс€ по стеклу капли неторопливого, мед- ленно начинающегос€ дожд€. ѕлощадь ѕобедного Ўтурма восемь, квартира четыре. “елефон... ≈й всегда трудно давались телефоны.  ак запомнить р€д ничего не значащих цифр?.. Ќо этот номер намертво впечаталс€ в башку.  ак назло... »ли это у них визитки такие? –аз прочел - и уже никогда не забу- дешь?.. ƒождь закапал ей за воротник; она невольно вт€нула голову в пле- чи. ѕосле целого дн€ бессмысленных скитаний она набрела на ƒворец »нквизиции. ¬от уже несколько часов она кружила, блуждала, заходила в кофейни на чашечку дешевого кофе, изучала названи€ улиц и между тем все сужала и сужала круги; наконец, ее глазам предстало высокое, достаточно но- вое, но стилизованное под старину здание с острой, уход€щей в небо крышей. »вга встала, как птенец перед логовом змеи. —о створок широких дверей гл€дели медные гербы с косой надписью: "ƒа погибнет скверна". —кверна - это €, пон€ла »вга, прижима€ к груди свою сумку. —права от главного входа помещалась из€щна€ стекл€нна€ дверка; р€дом сто€л рекламный щит, только вместо обычной рекламы на нем красо- валс€ сурового вида плакат. »вга мигнула; гвоздь в затылке жалобно за- ныл. "¬едьма, помни, что общество не отказываетс€ от теб€. ќтрекшись от скверны и встав на учет, ты сделаешь себ€ полноправным и законным гражданином... ”порству€ во зле, ты обрекаешь себ€ на горе и одино- чество... —огласно статье... свода законов... не состо€щие на учете... наказываютс€ привлечением к общественным работам... замешанные в зло- де€ни€х... подлежат суду »нквизиции..." »вга всхлипнула. ¬от, сейчас она откроет милую стекл€нную дверку и вступит на путь... навстречу прочим гражданам, полноправным и закон- ным, таким, как Ќазар. ≈сли общество от мен€ не отказываетс€, почему отказываешьс€ ты? “ы что же, лучше общества?! “ыльной стороной ладони »вга вытерла скудную влагу под носом. ≈е охватил какой-то болезненный кураж - она успела подумать, что это при- €тнее, нежели отча€ние или паника. —ейчас, не сход€ с места, она возь- мет и позвонит ¬еликому »нквизитору. ¬от так, не разменива€сь на мело- чи... ѕрокл€тье, где телефон?! ѕолно же было, целый город телефонов... –ука ее бодро отстучала весь номер от начала до конца - и только на последней семерке заколебалась. ¬сего на мгновение. ќна наде€лась, что запомнила неправильно. „то такого номера не существует, и телефонный робот тут же и сообщит ей об этом своим про- тивным гнусавым голосом... √удок. ƒлинный гудок вызова. ” »вги похолодело в животе. —ейчас трубку возьмет кака€-нибудь озабоченна€ домохоз€йка: "„то?! »нквизици€? ѕомилуйте, не шутите так, вы ошиблись номером!" —колько гудков прошло? “ри или п€ть? √осподин ¬еликий »нквизитор зан€т, его практически никогда не бывает дома... Ќа восьмом гудке она почти успокоилась. –ешила дл€ очистки совес- ти досчитать до дес€ти - а там и убратьс€ восво€сьи. “ем более, что кураж, толкнувший ее к телефону, весь уже и повыветрилс€... - я слушаю. »вга чуть не выронила трубку. ’олодный, чуть усталый голос. ќтстраненный, будто из другого ми- ра. - я слушаю, да... —ладовало скорее дернуть за рычаг. ќборвать опасную ниточку, ко- торую она по неосторожности прот€нула сейчас между собой и... -  то говорит? »вга облизнула губы и пот€нулась к рычагу. - »вга, это ты? ќна не успела остановить собственную руку. ѕродолжа€ начатое дви- жение, ее ладонь придавила рычаг, да так, что железные рожки больно впились в тело. * * * «а сутки эпидемии в округе –€нка умерли дес€ть человек и заболели сто восемь; всю вину за случившеес€ справедливо возложили на ведьм. ѕрограммы новостей, по традиции выходившие в эфир каждый час, неустан- но повтор€ли один и тот же скандальный кадр: молода€ ведьма, с пеной у рта кричаща€ в объектив: - Ёто еще начало! Ёто только начало, вы увидите!.. Ћюбительска€ съемка шабаша. ¬озмущенна€ толпа; сгоревшее тело на костре посреди площади.  лавдий глотал гор€чий кофе - но морщилс€, будто от лекарства. Ётот шабаш какому-то сумасшедшему удалось засн€ть еще в прошлом году, телекомпани€ выкупила его за баснословную сумму и теперь, едва заслышав слово "ведьма", спешит выдать эти блеклые кадры за хронику последних событий.  лавдий желчно усмехнулс€; все они имеют очень приблизительное представление о том, что такое насто€щий шабаш. » доб- ра€ сотн€ людей отдала бы оба уха за право запустить руки в видеоархив »нквизиции. “ело на костре. “оже давние кадры - но там, в –€нке, действитель- но кого-то сожгли, и притом совершенно безвинно. ” окружного штаба »нквизиции в –€нке с утра дежур€т пикеты: "«ащитите нас от ведьм!"... ј вот из какого сумасшедшего дома они вытащили эту истеричку? "Ёто еще начало, это только начало, вы увидите!" »спуганна€ женщина с ребенком на руках. "Ќу что мы им сделали, этим ведьмам, что мы им сделали... √овор€т, что все колодцы... что во- допровод тоже отравлен..."  лавдий погасил экран. ¬ыудил из полупустой пачки очередную сига- рету; в углу почтительно сто€л посыльный. —то€л и думал, что умеет тщательно скрывать свои мысли, а между тем из-под слое€ вежливого вни- мани€ на его лице €вственно проступали растер€нность и возмущение: ¬е- ликий »нквизитор лениво расслаблен. ¬еликий »нквизитор бездействует, закинув ноги на табуретку, пьет кофе и приканчивает пачку сигарет, в то врем€ как эпидеми€ разрастаетс€, а паника грозит захлестнуть и сто- лицу тоже... ¬полголоса пробле€л телефон. «вонил начальник внутренней стражи. - ƒа погибнет скверна... - ƒа, -  лавдий щелкнул зажигалкой, щур€сь на синевато-желтый огонек. - »х привезли, патрон... „етверых. ѕрочую шелуху отсе€ли еще в окружном управлении... - ¬ камеру дл€ допросов. - ¬ каком пор€дке? - ¬се равно. ѕо алфавиту, -  лавдий бросил трубку и подн€лс€. ¬стретившись с ним взгл€дом, посыльный невольно сделал шаг назад;  лавдий кивнул ему, отпуска€. ¬ приемной ма€лс€ куратор округа –€нка. Ќе жела€ отравл€ть сига- ретным дымом некур€щего р€нкского коллегу,  лавдий вышел через потай- ную дверь; куратор ма€лс€ с утра, ожида€ вызова.  лавдий еще не решил, зачем он мучит этого достойного, в общем-то, человека; он примет реше- ние после. » постараетс€ забыть, что п€ть лет назад этот самый куратор готов был костьми лечь, но не допустить  лавди€ —таржа до его тепереш- него поста. »ли, наоборот, постараетс€ вспомнить...  амера дл€ допросов традиционно помещаетс€ в подвале, куда от его кабинета п€ть минут спокойной ходьбы. ¬от и прекрасно; значит, ¬еликий »нквизитор благополучно успеет докурить.
в начало наверх
 (ƒёЌ ј. ќ “яЅ–№-ƒ≈ јЅ–№) Ќа следующий курс лицеиста —таржа перевели условно, и уже осенью он сдал два недостающих экзамена "в рабочем пор€дке". ≈го соседом по комнате был теперь ёлек ћитец, благодушный увалень, любимец девчонок, рыцарь с мандолиной; в комнате чуть не каждый день было тесно и шумно, и  лав теснилс€ и шумел, как все. ќн все теперь делал как все, потому что слишком запали в душу те слова ƒюнкиной сестры: "»мей совесть,  лав... будто ты один любил ƒокию..." Ќа кладбище удобно было ездить автостопом. ¬одители т€желых са- мосвалов вскоре стали узнавать его и останавливались, даже не ожида€ просьбы. ќ его ночных поездках знал только ёлек. " лав, ну ты... сегодн€ дождь такой, может, ты бы уже завтра съездил, а?.. Ћадно, молчу-молчу, ну, € тогда сегодн€ Ћинку к себе приведу, ты же не будешь против?" Ћинка - маленька€ щупла€ девчонка по прозвищу Ѕлоха - была весе- лой курвочкой, искренне и ласково любившей всех без разбора. ¬ конце осени  лав стиснул зубы и тоже переспал с ней; трезвый рассудок подс- казывал, что именно это - первый шаг к исполнению кл€твы. ќн сделалс€ мужчиной и избавил себ€ от сладостно-мучительных подростковых снов; сны могли считатьс€ изменой ƒюнке, а п€тиминутна€ возн€ с веселой Ѕло- хой - нет. » сама Ћинка была лишь средством, приспособлением дл€ уто- лени€ физической надобности; провед€ подобную аналогию,  лав ощутил себ€ циником до мозга костей. ¬еро€тно, теперь в его жизни будет пол- ным-полно женщин. ќн жил, училс€, улыбалс€, изредка играл в волейбол - размеренно, как автомат. —уха€ нормированна€ оболочка прикрывала от посторонних взгл€дов его истинную жизнь - ту, где, кроме ƒюнки, не было никого. ќн ездил на кладбище по ночам, раз в два-три дн€, а бывало, и ча- ще. —адилс€ на низкую скамейку у ограды, ставил р€дом автомобильный фонарь с аккумул€тором, купленный по случаю в магазине повторной про- дажи - и погружалс€ в полузабытье, в сон на€ву, и там, в этом сне, ƒюнка была жива. Ѕыла р€дом. ...—ветлый мир, по €ркости схожий с галлюцинацией. «апах хвои. √ромады гор - будто замершие, покрытые синим мехом зверюги; давн€€ по- ездка на родину деда, желтый микроавтобус, ползущий среди серого утра, котловина, в которой стру€ми перетекает туман, магазинчик, в котором он купил ƒюнке дерев€нную брошь, ее детский страх перед какими-то зме- €ми... Ќовое лицо неизвестной ему земли. —резы гор, слоистые, впитавшие врем€, будто колоссальна€ губка. ƒюнкин неудержимый восторг, пр€мо-та- ки неостановимый, с кувырканием на траве, с купанием в лед€ном водопа- де; ночна€ луна, подобна€ сверкающей бочке. Ќезнакомые обоим звезды - цветные, потр€сающе близкие, заставл€ющие думать о вечном... ƒумать о вечном. ќднажды они взобрались на самую вершину и, пот- р€сенные, долго сто€ли, не разжима€ рук. Ётот мир был самодостаточен. Ётот мир лежал в своих сколах и складках, в густой зеленой шерсти, в скольз€щих лентах мелких рек, в неподвижном запахе хвои и времени; они сто€ли молча, благодарные, как дети, которых впервые пустили в бальный зал... » тогда, переполненный гор€чим и светлым, которому не было назва- ни€, он впервые коснулс€ губами ее губ. ѕотому что не умел сказать иначе. » горы молчаливо подтвердили его правоту. ѕризнали прикосновение сухих губ - частью великого мира. “акой же, как д€тлы и реки, белые спины овец, белые брюшка облаков, серебр€- ные монетки озер на зеленых пол€х и вросшие в землю, потемневшие от времени срубы. √оры признали его правоту, и ƒюнка признала тоже; так они и оста- лись в его пам€ти - величественный мир, отражающийс€ в ее удивленных глазах, счастливое осознание некой невыразимой тайны и вкус ее неуме- лых губ... ќн сидел на низкой скамейке у кладбищенской ограды, сидел, не от- нима€ ладоней от лица. »ногда видени€ не приходили, тогда он утыкалс€ в земл€ной холмик и плакал от отча€ни€ - навзрыд, но без слез. —тарый лум встретилс€ ему только однажды. Ќеслышно вышел из тем- ноты, заступил дорогу к могиле: - ћальчик, ты по неведению творишь зло. Ќ≈ Ѕ≈—ѕќ ќ…. Ќе мучь ее и себ€, вспоминай о ней светло, но не нарушай Ё“ќ“ покой своими бесплод- ными призывами!.. - ¬ы не сумеете мен€ утешить, - сказал  лав тихо. - ќтойдите. —тарый лум сжал губы: - “ы наделен определенными... возможност€ми. Ќе знаю, кем ты ста- нешь, но... “вое желание имеет слишком большой вес. Ќе желай неразум- ного. — этими словами он и ушел.  — наступлением зимы ёлек ћитец, до сих пор покорно терпевший, по- ка  лав "переболеет" и справитс€ наконец с горем, не выдержал наконец и решил взбунтоватьс€: - ƒа ты ненормальный! “еб€ заклинило пр€м, ну зашкалило, пр€м как градусник в кип€тке! я вот "скорую" к тебе вызову, пусть транквилиза- тор вколют! “ы что, не можешь днем сходить, в воскресенье, как все лю- ди?!  лав открыл рот и послал при€тел€ в место, откуда не возвращают- с€. ёлек смертельно обиделс€ и замолчал надолго. ј через неделю  лав простудилс€-таки и заболел, не сильно, как раз на недельку в изол€торе; из царства медицины невозможно было неза- метно уйти, и угрюмый санитар  рыл едва не набил строптивому больному морду. Ћишенный главного содержани€ своей жизни,  лав с головой залез под оде€ло и в привычном бреду пот€нулс€ к ƒюнке - с невиданной, исс- тупленной силой. "Ќе покидай мен€..." ¬ день его выздоровлени€ в лицее давали традиционный зимний бал; дл€  лава это был удобный случай бесшумно исчезнуть. —ославшись на слабость и головную боль - а после болезни он был-таки слаб -  лав от- казалс€ составить компанию ёлеку и его мандолине; случилось так, что под вечер разыгралась метель, да така€, что даже фанатичному  лаву хватило ума отказатьс€ от посещени€ кладбища. Ћицеисты веселились;  лав сидел в пустой комнате, у залепленного снегом окна, и на столе перед ним сто€л замысловатый светильник в виде толстой витой свечи. ќтражение лампы в черном оконном стекле казалось насто€щей, живой свечкой; над свечой сидел хмурый мальчик, считающий себ€ взрослым - его отражение было таким же суровым и таким же угрю- мым.  олотилс€ в окно злой, раздраженный снег. ...ќщущение не пришло внезапно. ќн поймал себ€ на том, что уже несколько минут напр€женно прислушиваетс€, не то к отдаленным звукам весель€, не то к вою ветра, не то к себе самому. “оненький черв€чок тревоги сперва чуть шевельнулс€ в груди, потом болезненно дернулс€, как на крючке, обдава€ кожу морозом куда более жестким, чем тот, что царил за окном.  лаву показалось, что стекл€нный огонек свечки колых- нулс€, будто плам€ под порывом сквозн€ка. ќн провел руками по лицу. ѕосидел несколько секунд, пр€чась от мира за ненадежной решеткой из сцепленных пальцев. ѕотом выдвинул €щик стола, наощупь выловил пузырек с бледными таблетками и сглотнул сразу две, не запива€ водой. ”спокоение наступило через несколько минут. Ќасильственное успо- коение - будто на его колот€щеес€ сердце накинули смирительную рубаш- ку. ќн сонно замигал глазами, потом зевнул, гл€д€ в темное стекло, опустил голову на руки... Ќовый толчок беспокойства пробилс€ сквозь сонное оцепенение, как нож сквозь вату. Ќесколько секунд  лав боролс€, потом встал и включил плафон под потолком.  омнату залило светом до последнего уголка - на душе у  лава было темно и страшно. Ѕудто бы, прикованный цепью к же- лезным перилам неведомой лестницы, он слушал м€гкие, медленно прибли- жающиес€ шаги по ступенькам. ћедленно, но размерено и неуклонно.  то идет? „то идет?! ќн понимал, как глупо будет выгл€деть, ввалившись посреди вечера на бал - бледный и перепуганный, в лин€лом спортивном костюме. ќн по- нимал это и кусал губы - но не гордость и не стыд задержали его, ког- да он готов был переступить порог. ј что это было за чувство - он так и не смог пон€ть.  олотилс€ в стекло сухой снег. –овно горела электрическа€ свеча, и плафон под потолком горел честно и €рко, и в окне, как в черном зер- кале, отражалась уютна€ комната двух прилежных лицеистов. ј с той сто- роны стекла белело лицо, наполовину освещенное уличным фонарем, будто луна в ущербе.  лав прижал руку ко вздрагивающим ребрам. ѕрокл€тые пь€ные шутни- ки, как они взобрались на балкон... ћысли были не те и не о том. ћысли были защитные, инстинктивные, так птица, оборон€юща€ гнездо, прикидываетс€ подранком...  лав сделал шаг к окну. ѕотом еще. ѕотом... ≈е лицо было грустным. ќчень печальным, длинным и тонким, как огонек свечи, со скорбно поджатыми губами, с тен€ми вокруг неестест- венно огромных глаз. ќдин взгл€д. ƒлинное мгновение. ¬етер!.. —вирепый ветер, кидающий в стекло снег, и стекло-то, оказываетс€, заледенело снаружи, покрылось узором, в него никак не загл€нуть - зато уличный фонарь подсвечивает его сбоку, и сумасшедшему мальчишке в игре теней мерещитс€ невесть что. * * * “есное сводчатое помещение освещалось одним-единственным факелом, помещавшимс€ у допросчика за спиной.  лавдий прот€нул руку в темноту - невидимый стражник тут же накинул ему на локоть тонкий невесомый плащ. ¬се убранство допросной состо€ло из длинного дубового стола и ду- бового же кресла с неимоверно высокой, резной спинкой; усевшись,  лав- дий автоматически пот€нулс€ за сигаретой в нагрудном кармане - рука его нащупала пачку сквозь непроницаемый шелк плаща.  лавдий опомнилс€ и набросил на голову капюшон; легка€ ткань, пахнуща€ нафталином и сы- ростью, закрыла его лицо до самых губ. ѕротив глаз пришлись узкие, привычные прорези; через минуту  лавдий перестанет ощущать неудобство. ѕритерпелс€. Ќекоторое врем€ в допросной камере царила глуха€ тишина;  лавдий смотрел пр€мо перед собой. ¬стреча с ведьмой не терпит легкомысли€;  лавдий молчал, по капле впуска€ в себ€ ¬еликого »нквизитора. - ¬перед, - сказал он наконец. - ѕо одной. ѕор€док не имеет зна- чени€. ѕрот€жно заскрипела кована€ дверь; ее петли традиционно не смазы- вались.  лавдий ждал. ћолода€. Ќе больше тридцати. «ап€сть€ и щиколотки в колодках - значит, те, кто изловил ведьму, сочли ее достаточно опасной. –авнодуш- но-надменное лицо... √лаза  лавди€ в прорез€х капюшона сузились. —то€ща€ перед ним бы- ла щит-ведьма, и те, кто запихнул ее в колодки, вовсе не были дурака- ми. ўит-ведьма, на долю которой уже наверн€ка выпадали встречи с »нк- визицией - близкое присутствие изготовившегос€ к беседе —таржа было ей мучительно, однако внешне это не про€вилось никак. ¬едьма встретила удар мужественно - и привычно; так огрубевша€ кожа бестрепетно прини- мает падающий хлыст. - «дравствуй, щит, - сказал  лавдий вполголоса. - ” теб€ есть им€? ¬едьма молчала. «а ее спиной двум€ темными столбами высились гро- милы-стражники.  лавдий опустил руку на лежащие перед ним бумаги: - ћагда –евер. ћне все равно, назвали теб€ так при рождении или ты сама себ€ наградила этим именем... ћожет быть, хочешь жить? ¬олна его напора накрыла ведьму с головой; поймав надменный взгл€д,  лавдий ввинтилс€ в него, измер€€ "уровень колодца". ¬едьма дернулась, но в широко открытых глазах не было боли. Ётот щит ковали не дилетанты. –асслабившись,  лавдий откинулс€ на спинку кресла. ѕо единой шка- ле ее "колодец" - семьдес€т два. ¬ысоко. ƒаже очень. ќпасно...
в начало наверх
- ѕонимаешь, что теб€ ждет? Ѕудешь говорить со мной - или € помо- гу тебе рассказать, что мне нужно? ћагда –евер дернула щекой: - Ќе сумеешь. - ƒа? -  лавдий подалс€ вперед. ќн не собиралс€ исполн€ть свою угрозу. ѕродиратьс€ сквозь щит, да при уровне с семьдес€т два, да после т€желого дн€ у него не было ни малейшего желани€; однако ведьма истолковала его движение буквально. √убы ее расцвели девичьей, почти детской улыбкой; изм€тый деловой костюм, в котором ее, веро€тно, и вз€ли, вдруг переменил всой гр€з- но-бежевый цвет на снежно-белый, потом расползс€ лоскутками и стек на каменный пол. ћагда –евер сто€ла нага€, и колодки, намертво соедин€в- шие оба ее зап€сть€ и обе щиколотки, казались теперь порождением при- чудливой эротической фантазии. ћагда –евер запрокинула голову, и по телу ее прошла длинна€, глу- бока€, страдострастна€ судорога.  оричневые соски напр€глись и вскину- лись, загл€дыва€ инквизитору в глаза; в ушах у  лавди€ глухо ударили барабаны. √ромче, громче... «акусив губу, он выбросил вперед правую руку со сцепленными паль- цами. ¬едьма не удержала болезненного вскрика. Ќесколько минут  лавдий разгл€дывал собственную тень, подрагиваю- щую вместе с огнем факела, и слушал, как опадает напр€жение. ¬от такие повороты он не любил особенно. ѕосле таких вот допросов слишком долго чувствуешь себ€ подзаборным кобелем, слишком сильно себ€ презираешь... ќн подн€л глаза. ћагда –евер скрючилась, но не упала; на ней по прежнему был м€тый деловой костюм, и стражники за ее спиной сто€ли, как ни в чем не бывало. ќни ничего не видели. ўит-ведьма не станет распыл€тьс€ на целую компанию мужиков... - ћагда, - сказал он шепотом. - “ы заработала свой костер. ќна вздрогнула, но глаза не изменили своего отрешенно-надменного выражени€. - ” теб€ два часа на размышление... я хочу сделать –€нку округом без ведьм. Ёто сложно - но мне поможешь ты... √убы ведьмы расползлись к ушам. - ...или не поможешь, - невозмутимо продолжил  лавдий, - и у па- лача не будет повода дл€ сомнений. ўит-ведьма молчала. ѕод м€тым пиджаком  лавдию померещились очер- тани€ сосков; он сжал зубы: - ћы поедем в –€нку. » ты передашь в мои руки все эти тоненькие ниточки... не дергайс€. “ы это сделаешь или кто-то другой...  то-ни- будь да сделает. ќн вскинул руку, показыва€, что допрос окончен. ”водима€ ћагда хотела что-то сказать - но не сказала, только глаза ее на мгновение сделались узкими, как бойницы осажденной крепости. - Ќомер семьсот двенадцатый, ћагда –евер, - сказал  лавдий в пространство. - –ежим содержани€ жесткий. ƒва часа, отведенные ей на размышление, щит-ведьма ћагда –евер проведет в стационарных колодках, в одиночной камере, где в каждую стену вмурован знак зеркала. Ќа узком п€тачке, где даже помыслы отра- жаютс€ от стен и возвращаютс€, дес€тикратно усиленные, к своему источ- нику... ≈сли ћагда хочет выжить, ей придетс€ думать о при€тном.  лавдий криво усмехнулс€. ѕри мысли о кураторе округа –€нка его усмешка сделалась злорад- ной; теперь он, по крайней мере, знает, что сказать человеку, проси- девшему в его приемной много долгих непри€тных часов. “еперь он знает, чего ради унизил р€нкского коллегу - не из врожденной гнусности харак- тера и даже не в отместку за былые интриги; поимка щит-ведьмы принесла бы р€нчанину заслуженные лавры, если бы произошла перед эпидемией, а не во врем€ нее. “еперь бедн€га-куратор не дождетс€ похвал...  лавдий подавил в себе желание курить. ѕередернулс€, вспомнив сладострастно набухшие груди ћагды –евер; сжал зубы и покл€лс€ себе доработатьс€ сегодн€ до потери сознани€. “ак, чтобы вообще ничего не хотелось.  ак мертвецу. - ƒальше, - сказал он глухо. - —ледующа€. ѕрот€жный скрип несмазываемых петель. ¬ошедша€ женщина, свобод- на€, без колодок, зашипела сквозь зубы и осела на руки стражников. ќбыкновенна€ рабоча€ ведьма. —редн€€ по многим показател€м; непо- н€тно, почему ее выделили из прочих задержанных и доставили к нему на допрос. ’от€ с "колодцем" тут €вно не все в пор€дке. —транный какой-то колодец. - ѕоднимайс€, - сказал он негромко. —тражникам приходилось удерживать ее. ќна безвольно висела на их руках; защитных сил у нее хватало только на то, чтобы не лишитьс€ соз- нани€. - ƒавай не будем воевать, - он чуть поправил капюшон, удобнее ус- танавлива€ прорези дл€ глаз. - ” теб€ нет дл€ этого сил, у мен€ нет желани€... ¬ –€нке - что? "”дар" или "сеточка"? - Ќе знаю, - прохрипела она с ненавистью, и в качестве наказани€ за ложь он ввинтилс€ в ее взгл€д и замер€л "колодец". ¬едьма закричала, не в силах выносить боль;  лавдий стиснул зубы. —емьдес€т четыре. ” серенькой, обыкновенной рабочей ведьмы... Ќечто похожее испытывает огородник, на чьем участке изловили медведку вели- чиной с королевского пудел€. ∆енщина замолкла, погрузившись в глубокий обморок.  лавдий поко- силс€ в протокол предварительных допросов.  сана ”топка, по профессии - учитель начальной школы. «акрыв глаза, он в мельчайших подробност€х вообразил себе р€нк- ского куратора. ћысленно вз€л его за грудки, встр€хнул... ј ведь придетс€ ехать в –€нку. “уда, где не сегодн€-завтра во множестве запылают костры самосудов. ѕожирающие не щит-ведьм и не во- ин-ведьм, и даже не рабочих ведьм - а просто глупых неинициированных девчонок, вроде той, рыжей, похожей на лисичку... - Ќомер семьсот дев€тый, - сказал он в темноту. -  сана ”топка, режим содержани€ - нейтральный... » быстренько врача. ќткрылась и закрылась скрипуча€ дверь. —ледующа€ ведьма вошла в камеру с гордо подн€той головой, и  лав- дий узнал ее. "Ёто еще начало! Ёто только начало, вы увидите!.." - ѕривет, кликуша, - бросил он сквозь зубы. ƒевчонке было лет п€тнадцать. ѕрисутствие  лавди€ т€готило ее - но не более; ее внутренней защите позавидовал бы т€желый танк. - ѕривет, палач, - отозвалась она невозмутимо. - ѕоленцев припас? - ѕрипас, - ласково успокоил  лавдий. - “ак что же, говоришь, это только начало? ƒевчонка оскалилась: - —ам увидишь. ќна была флаг-ведьма. Ёти фанатичны до безуми€, и, что самое неп- ри€тное, владеют основами предвидени€. Ёдакие истеричные вещуньи, прикрывающие кликушеством холодный расчетливый ум. - “ы совершеннолетн€€? - спросил  лавдий раздумчиво. - Ќет, - сообщила девчонка беспечно. - ћне нет восемнадцати... —огласно своду законов о ведьмах несовершеннолетние особи не подлежат допросу с пристрастием, ровно как и всем видам казней... јга? - јга, - кивнул  лавдий и поймал ее взгл€д. —екундна€ пауза; девчонка резко побледнела, но боли не выдала.  лавдий отпустил ее - и устало откинулс€ на спинку кресла. "”ровень колодца" - семьдес€т шесть и п€ть. Ћибо куратору округа –€нка следует выдать премию за отлов трех самых сильных ведьм в стра- не, либо... Ћибо в –€нке с недавних пор род€тс€ эдакие ведьмачие монстры.  ак грибы. Ќа ровном месте.  лавдий прикрыл глаза.  урить хотелось невыносимо. ‘лаг-ведьма. ѕредчувстви€, предсказани€, потаенные надежды и страхи... - Ќикаких допросов с пристрастием, - сказал он сквозь зубы. ≈го права€ рука выт€нулась по направлению к собеседнице, так, что кончики напр€женных пальцев оказались на уровне ее зеленых нагловатых глаз. ” флаг-ведьм есть преступна€ слабость - они слишком люб€т прори- цать. - ”бе... рите! - выдохнула девчонка; пальцы  лавди€ сжались. ...¬р€д ли она сказала бы что-нибудь даже под пыткой; однако про- рочества лезли из нее сами, и она не могла, да и не слишком хотела удерживать этот сумбурный мутноватый поток. «еленые глаза вдохновенно горели: - ќна... идет! ќна уже идет, она... - неразборчивое бормотание. - ќЌј возьмет нас к себе, и.. - бессв€зные выкрики. Ѕлаженна€ улыбка.  лавдий скосил глаза в €щик стола - да, диктофон работал. ќн возьмет этот текст на заметку - кое-что может оказатьс€ интересным, хот€ теперешний, сиюминутный смысл предсказани€ таитс€, без сомнени€, в одной только фразе: - ќдница! - выкрикивала девчонка, запрокидыва€ голову. - ќкруг ќдница, да, да, да!! —лово "ќдница" дл€ множества людей звучало как музыка. ќкруг-ку- рорт, приманка дл€ туристов всего мира, бесконечные полосы пл€жей, красива€ жизнь, св€щенна€ мечта, вынашиваема€ долгие мес€цы осени и зимы, деньги, откладываемые и припасаемые специально "на ќдницу", дл€ ќдницы и во им€ ее... ќкруг ќдница граничил с –€нкой. » куратором там был как раз чело- век  лавди€, проверенный, верный, и, €сен пень, в –€нку ехать уже поздно. ќдница, округ ќдница... ƒевчонка закончила пророчить через дес€ть секунд после того, как он сн€л принуждение и отвел руку.  риво умехнулась, пыта€сь восстано- вить утраченное достоинство; как-никак, а она поддалась насилию. —де- лала то, чего от нее требовали... ћесть не заставила долго себ€ ждать: - “ы закончишь свою жизнь на костре.  лавдий подн€л брови: - ќй ли? “ы ни с кем мен€ не перепутала? - “ы умрешь на костре, - повторила девчонка с нажимом. - ∆аль, что € этого не увижу. - Ќашла, о чем жалеть, - сказал он искренне, но девчонка не уго- монилась, и, уже уводима€ по коридору, продолжала звонко вопить: - Ќа костре!.. ¬еликий »нквизитор разделит участь ведьм, на кост- ре, на костре, на ко... —крипуча€ дверь закрылась, проглотив конец ее фразы;  лавдий ре- шил, что дл€ перекура уже слишком поздно. „етверта€ из задержанных была худа и крючконоса. “емный плащ бол- талс€ на ней, как на вешалке; при виде  лавди€ - черна€ фигура, подс- веченна€ факелом, черный капюшон, пристальные глаза в узких прорез€х - женщина затр€слась и закрыла лицо руками. Ќекоторое врем€ он смотрел на нее несколько оторопело. ѕривыкший довер€ть профессиональному шестому - или уже седьмому? - чувству, он пребывал на этот раз в затруднении; "ƒиара Ћуц, - говорил предвари- тельный протокол. - јдминистратор танцевального ансамбл€. ѕредположи- тельно воин-ведьма, классификаци€ затруднена в св€зи с..." ѕробежавшись глазами по тексту,  лавдий соскользнул к нижнему краю листа, к подпис€м. ѕрочитал и испытал нечто вроде облегчени€; значит так, дорогой мой р€нкский куратор. “еперь теб€ можно отстран€ть легко и без вс€ких колебаний - потому что такого промаха не прощают даже близким друзь€м. Ќадо же, "воин-ведьма"... - я не ведьма, - прошептала крючконоса€, все еще закрыва€ лицо руками. - Ёто ужасна€ ошибка...  ланусь жизнью, € не ведьма, €... - я знаю, - отозвалс€  лавдий со вздохом. ∆енщина на секунду затихла. ќторвала от щек мокрые пальцы; подн€- ла на  лавди€ опухшие от слез глаза: - ¬ы... я не... «а что?! - ¬ерховна€ »нквизици€ приносит вам свои глубочайшие извинени€, - сказал он официальным бесцветным голосом. - ¬иновные в трагической ошибке будут строго наказаны. ќна всхлипнула: - ћен€... как... вместе с... ними... как же мне теперь... жить... что € скажу... —тражники, изр€дно удивленные, уже провожали ее в коридор;  лав- дий не выдержал и потупилс€, пр€ча глаза. —крипуча€ дверь закрылась; ¬еликий »нквизитор в раздражении отки- нул капюшон, ст€нул с плеч шелковый плащ и нащупал в нагрудном кармане вожделенную пачку сигарет. Ќа куратора округа –€нка он не стал тратить времени. ¬ообще; под- писал приказ о смещении и велел √люру довести до ведома. ѕолтора часа были съедены сводками и донесени€ми; эпидемию в –€н-
в начало наверх
ке удалось приостановить, зато в Ѕернсте, на другом конце страны, на- чалс€ массовый падеж скота. ѕеред дворцом »нквизиции мок под дождем озлевший пикет.  лавдий мимоходом вз€л в руки еще теплую фотографию, с которой гл€дели хмурые лица и достаточно оскорбительные плакаты; он почему-то был уверен, что в эту же самую минуту точно така€ же фотог- рафи€ ложитс€ на стол к герцогу. Ѕудто отвеча€ на его мысли, замигал красный огонек на панели пра- вительственного телефона. - ј до вас нелегко дозвонитьс€, господин ¬еликий »нквизитор. - –абота во им€ безопасности государства требует некоторой под- вижности, ваше си€тельство, - отозвалс€  лавдий сухо. √ерцог хмыкнул: - “огда остаетс€ наде€тьс€, что в ближайшие часы вы будете куда подвижнее, нежели последние полгода... ≈сли, конечно, здесь есть ка- ка€-то зависимость. ћежду вашей подвижностью и числом погибших в –€н- ке. ћежду вашей подвижностью и уроном, нанесенным хоз€йству Ѕернста; вы слышали, там отчего-то дохнут коровы? ќтчего бы это, вы не знаете? - ƒл€ чистоты эксперимента, - медленно проговорил  лавдий, - дл€ чистоты эксперимента следовало бы отправить мен€ отдых... на курорт в ќдницу, к примеру. » погл€деть - может быть, так будет лучше? ћожет быть, коровы оживут?.. - —амое врем€ слегка пошутить, - голос герцога из холодно-насмеш- ливого сделалс€ просто холодным. - —амое врем€ мен€ вздрючить, - отозвалс€  лавдий в тон. - ¬ од- ном анекдоте ушлый пастушок лупил быка-производител€ пр€мо во врем€, так сказать, процесса... „тобы улучшить качество потомства. ƒа? √ерцог сделал паузу. Ћюбой чиновник за это врем€ трижды успел бы наложить в штаны. «начительна€ пауза, красива€. - Ѕез обид,  лав, - сказал герцог тоном ниже. - Ќо мне непри€тно то, что происходит. - ћы сделаем все, чтобы оно происходило как можно меньше, - сооб- щил —тарж примирительно. Ќа том и порешили. Ќесколько минут  лавдий осторожно держал в руках опустевшую труб- ку; потом щелкнул по рычагу и вызвал номер заместител€: - «автра утром, √люр, € намерен оказатьс€ в ќднице. ќн заехал домой на полчаса. —нова изучил содержимое холодильника, пополненного вездесущей домработницей; выпил холодной воды, помен€л рубашку, с отвращением покосилс€ на вонючую пепельницу и повалилс€ на диван - п€тнадцать минут ни-о-чем-не-думани€. Ёто св€тое. »з расслабленного полусна его вывел телефонный звонок; рука сама, наощупь поймала трубку: - я слушаю. “ихонько потрескивал незримый коридор, возникший между ним и кем-то, молчащим на том конце провода. - я слушаю, да... - повторил он механически. ¬ трубке дышали. “ихо и сбивчиво; еще не успев ни о чем подумать,  лавдий сел на диване: -  то говорит? Ќикто не говорит. “ишина; не ошибка неверных проводов - просто молчание. “рубка, намертво затиснута€ в чьей-то руке. ќтдаленный шум города, пробивающийс€ сквозь стенки телефонной будки. —держиваемое ды- хание, причем тот, кто дышит, не особенно велик. ћаленький объем груд- ной клетки... - »вга, это ты?.. »спуганно завопили короткие гудки.  лавдий взгл€нул на часы. ѕод окнами его уже ждет машина. «ар-раза... ќн пощелкал по кнопкам, набира€ номер; трубку, по счастью, вз€л младший ћитец. ’рипловатый и, кажетс€, сонный. - Ќазар? -  лавдий постаралс€, чтобы голос его прозвучал как мож- но естественнее и беспечнее. - Ёто  лав говорит.  ак дела? - —пасибо, - выдавил парень через силу. - ’орошо... я... позову папу?  лавдий зам€лс€: - Ќазарушка, € ведь уезжаю сию секунду... ѕросто хотел спросить, все ли... ј »вга не по€вилась? ѕауза. ƒа, герцогу есть еще куда расти. » у кого учитьс€. ” Ќаза- ра ћитеца, двадцати с половиной лет. - Ќет, - произнес Ќазар наконец. - “ак папу не звать? - ѕривет передавай, - сказал  лавдий поспешно. - Ќу, пока? - ѕока... —нова многозначительные короткие гудки. „то за день сегодн€, подумал  лавдий устало. ѕраздник телефонного пунктира... ќн набрал другой номер. ƒежурный по тюремному блоку ответил сразу же. - ƒобрый вечер,  уль, это —тарж говорит... ћагда –евер, щит-ведь- ма, номер семьсот двенадцатый, ничего не хочет мне сказать? ћолчание. Ќу что за поразительный день, подумал  лавдий. -  уль, € не умею читать мысли, если они не облечены в слова. - √осподин ¬еликий »нквизитор... я дес€ть минут назад доложил господину √люру, что... - „то?! - ћагда –евер, номер семьсот двенадцатый, покончила с собой. „е- рез знак зеркала... √осподин ¬еликий »нквизитор, € готов понести кару, но... - ѕон€тно. ѕродолжайте нести службу,  уль. ¬се, что € хочу по этому поводу сказать, € скажу вам при встрече. Ќа этот раз гудков не было - дежурный  уль преданно ждал, чтобы  лавдий положил трубку первым. Ќу надо же, какие церемонии... ћагда –евер все равно была обречена. ƒругое дело, что убивать се- б€ через знак зеркала мучительно и противно - все равно, что топитьс€ в собственном дерьме. ќна сидела в колодках, в крохотной квадратной камере, и вызывала к жизни всю свою ненависть и желчь; отража€сь от стенок со знаком "зеркала", ее собственные нечистоты медленно ее уби- вали. ј может быть, быстро. ќна ведь была сильной и злой, эта ћагда –е- вер. ћожет быть, и смерть ее была легка... ¬ дверь почтительно зв€кнули.  лавдий прошел в переднюю как был, полуодетый, и тем сильно смутил возникшего на пороге телохранител€: - √осподин —тарж, из аэропорта звонили, ждать нас или нет... - «аждались, - бросил  лавдий равнодушно. - ћожно, € штаны наде- ну? Ќет? “елохранитель вежливо промолчал. (ƒёЌ ј. ƒ≈ јЅ–№-яЌ¬ј–№) — того самого вечера он перестал ездить на кладбище, потому что ночные посещени€ могилы не приносили больше отдыха, а только обостр€ли поселившеес€ в его душе беспокойство. ёлек, кажетс€, был рад - однако вскорости странное поведение при- €тел€ стало беспокоить его куда больше, чем былые бдени€ на могиле.  лав нервничал.  лав вздрагивал от невинного прикосновени€ к пле- чу;  лав бо€лс€ темноты - и в то же врем€ жадно всматривалс€ в ночные окна, в сумерки на улицах, и выражение его глаз в такие минуты очень не нравилось ёлеку. - ћалый, ты, это... Ќе стесн€йс€ только, если что. ¬с€кое бывает, может быть, тебе к врачу?.. - —пасибо, ёль. —о мной все в пор€дке. ќднажды, вернувшись с зан€тий раньше сотоварища, ёлек обнаружил в комнате следы чужого присутстви€ и предположил, что к  лаву приходила девочка. - ћалый, ты сегодн€ никого не ждал? ¬роде посидела и ушла, конфе- ту из вазочки слопала и наследила вот... „его она, по общаге боса€ хо- дит?  лав сделалс€ не белый даже - синий. ёлек впервые всерьез поду- мал, что хорошо бы переселитьс€ в другую комнату. ќт греха подальше. » он наверн€ка решилс€ бы на столь крутую меру, если бы знал, что каждую полночь  лав просыпаетс€ с белыми от страха глазами. ≈му ночь за ночью снитс€ лицо, загл€дывающее из воды в круглое окошко черной самосвальной камеры. Ќе живое и веселое, как в тот летний день - а бе- лое и неподвижное, затер€нное среди ненужных атласных оборочек т€жело- го гроба... - ёль, это ты только что дверью хлопнул? ¬ комнате? - Ќе... я думал, ты. - я... я в умывальню ходил... - Ќу, значит, ѕин€ забежал свою книжку забрать, а что такого страшного? - Ќичего... ¬от его книжка, лежит... - Ќу, еще кто-нибудь... Ќу и что?! —опрут у теб€ что-то? “ы, это, дерганный такой, как баба-истеричка. √ризапам горст€ми жрешь, смотри, скоро на иглу с€дешь... - ѕошел ты...  ќчередной бессонной ночью  лав призналс€ ƒюнке в постыдной тру- сости. ќн боитс€ неведомого; то, что находитс€ на грани между "есть" и "нет", навевает тоску. ќн живет ради того, чтобы думать о ƒюнке - по- чему же с того пам€тного вьюжного вечера мысли о ней вызывают страх?.. ѕусть она не обижаетс€. ≈сли она слышит его - пусть подаст знак. ” не- го хватит любви, чтобы перешагнуть через Ё“ќ... ѕосле этой сбивчивой исповеди на него снизошело странное спокойс- твие; он безм€тежно проспал ночь и проснулс€ ровно в семь - как от толчка. ёлек размеренно сопел - в тот день у него не было первой пары. ¬ умывальне напротив лили воду, негромко переговаривались, хихикали брать€-лицеисты - ежедневные утренние звуки, слишком обыденные дл€ то- го, чтобы подн€ть  лава из теплого глубокого сна... «апах.  акой странный запах, непри€тный дух паленой синтетики... ќн встал. ’лопа€ в полутьме глазами, выбралс€ за ширму, отгоражи- вающую "спальню" от "прихожей", и включил настольную лампу. ѕрикосновение давней метели. —нежинки, бьющиес€ в стекло... ќн еще не пон€л, в чем дело, но майка на спине уже взмокла, пови- ну€сь бессознательному. Ќа стареньком дерев€нном столе, где толпились банки консервов, пачки печень€, кофейник, спички и хоз€йственное мыло, спокон веков ле- жала пестренька€ клеенчата€ скатерть. —реди намалеванных на ней €блок и помидор, лука, орехов и прочего радостного изобили€ темнел сейчас черный след ожога. “ак бывает, когда по недомыслию коснешьс€ кленки утюгом. ќстаетс€ сморщенный, почерневший рубец - и гадкий запах горелого. ¬от как сей- час... “олько тот, кто был здесь несколько минут назад, коснулс€ скатер- ти не утюгом и не па€льником. ѕотому что горелый след был отпечаток ладони. ¬ыжженный след п€терни. ... лав сдержалс€. ёлек по-прежнему сопел; прислушива€сь и вздрагива€ от любого из- менени€ в его дыхании,  лав судорожно прин€лс€ сдирать скатерть со стола. «в€кали банки.  лав торопилс€, шип€ неслышные прокл€ти€; он поче- му-то был уверен, что любой чужой взгл€д на отпечаток Ё“ќ… руки сулит неслыханные беды. ѕо счастью, на столешнице под скатертью ожог едва просматривалс€ -  лав ожесточенно соскоблил его ножом. ёлек спал;  лав нат€нул пальто - пр€мо поверх пижамы - и высколь- знул из комнаты, прижима€ к груди небольшой газетный сверток. ...ќн возвращалс€, пропахший дымом от сгоревшей синтетики. Ќикто не видел. Ќикто не узнает. Ќа углу оживленно беседовали и дымили в п€ть сигарет реб€та из службы "„угайстер". ѕрохожие обходили их на почтительном рассто€нии;  лав приблизилс€, улыба€сь широко и оба€тельно: - –еб€та, угостите сигареткой. ѕод п€тью такими взгл€дами ёлек ћитец, к примеру, одним махом на- ложил бы в штаны.  лав только скромно пожал плечами: - Ќу нету денег у бедного лицеиста, мама с папой на сигареты не дают, оно и пон€тно, да? - ƒа, - с насмешкой отозвалс€ коротконогий, с мощным торсом кре- пыш; широка€ мехова€ безрукавка делала его фигуру приземистой, как
в начало наверх
стол. -  урить вредно, хамить опасно. - ’ороший парень, - усмехнулс€ другой, сутуловатый, с прозрачны- ми, как стекло, голубыми глазами. - “ебе уже семнадцать исполнилось? - Ќет, - сообщил  лав, не утружда€ себ€ враньем. - Ќо, поскольку с бабой € уже переспал, давайте будем считать мен€ совершеннолетним. ƒа?  ажетс€, четверо из п€терых на мгновение растер€лись. ѕ€тый, не- молодой, с навечно загорелым скуластым лицом, удовлетворенно кивнул: - ”бедил. Ћови. ¬ руку  лаву легла сигарета, коротка€ и толста€, и следом прот€- нулась зажигалка: - «акуривай... » он зат€нулс€ впервые в жизни. “е четверо, что молча злились на него за свою мгновенную расте- р€нность, сразу же вз€ли реванш. ћальчишка кашл€л, легкие его раздира- лись свирепым "матросским" табаком, а из глаз градом катились слезы. - ƒостукалс€? -  ак с бабой-то, так же было? »ли все же сподручнее? - ј вот в лицее твоем расскажу! ¬ас там розгами, часом, не учат?.. ѕреодолева€ тошноту,  лав зат€гивалс€ снова и снова. ѕеред глаза- ми у него дотлевала скатерть с выжженным следом ладони. ≈сли бы чу- гайстры Ё“ќ видели... ≈му нужно было преодолеть страх перед ними, чугайстрами, убийцами н€вок. ≈му, сообщнику, уничтожившему улику. ѕотому что теперь ƒюнка будет с ним, он знает это точно. ≈му все равно, кто она теперь. Ќо теперь они будут вместе. √Ћј¬ј “–≈“№я ------------ * * * »вга выспалась в метро. «абилась в угол сидени€ и продремала так часов шесть, и вокруг смен€лись какие-то люди, и снилось, что вытаски- вают из-под руки сумку, что буд€т, хватают, куда-то ведут... ќна в ужасе открывала глаза - и успокоенно засыпала снова, а тусклые лампы горели, пассажиры входили и выходили, за стенами выли тоннели, и голо- са их вплетались в ее сон то ревом толпы на площади, то пронзительным детским хором. ѕотом поезд остановилс€ на конечной, и угрюмый старичок в формен- ном мундире велел ей выходить. Ѕыл час после полуночи. ¬ыбирать место ночлега не приходилось; »вга потер€нно посто€ла под звездами на совершенно безлюдной улице. ѕахло ночной фиалкой, ус- покаивающе шелестели деревь€, »вга не могла сообразить, в каком конце города находитс€. ¬доль улицы т€нулась желта€ стена - »вга пошла вдоль нее просто потому, что больше нечего было делать. ¬згл€ду ее открылись железнодорожные пути со стадом расцепленных товарных вагонов, почему-то коротающих здесь ночь; пахло машинным мас- лом и снова-таки ночной фиалкой, ветер приносил откуда-то запах воды, видимо, близко был берег реки или озеро. »вга подумала, что, отыскав укромное местечко, она сможет славно выспатьс€; почти сразу же пришло ощущение чужого невидимого присутстви€. »вга не так хорошо видела в темноте и не так точно угадывала че- ловеческие мысли, но интуици€ у нее всегда была сильна, и потому ей сразу же стало €сно, что ночлега здесь не будет. Ќе стоит здесь спать. Ќаверн€ка не стоит... Ѕудто подтвержда€ эту ее мысль, чуть в стороне возникли, как призраки, белые глаза фонариков. »вга остановилась, как вкопанна€; все страхи, которые охоча€ до испуга людска€ фантази€ приписывает заброшенным безлюдным местам, вспомнились одновременно и слепились в один клубок. ћань€ки? Ќасильни- ки? Ћюдоеды?..  рикнула женщина. –езко и сильно, как больша€ птица; фонарики метнулись вперед и рассыпались полукольцом. »вга почувствовала себ€, как в плохом сне - ноги должны бы идти, но не отрываютс€ от асфальта. ќни выскочили »вге навстречу. ѕохожие, как близнецы - впрочем, в темноте и на бегу разгл€деть их было невозможно. ќбе молодые, обе бледные, обе в лохмоть€х; у обеих в глазах застыл звериный ужас. ѕато- логический страх, будто бы то, что преследовало их из темноты, было стократ ужаснее смерти. »вга отшатнулась; они пронеслись мимо, не заметив ее, едва не сбив ее с ног. ќт них пахнуло чем-то, чему »вга не могла дать названи€ - но сильнее пахнуло страхом, и на какое-то врем€ »вга потер€ла власть над собой. Ѕежать. ƒобежать до метро, хот€ бы вырватьс€ на улицу, прочь от страшной желтой стены... ≈ще немного, только бежать, изо всех сил, вон из кожи... “е двое бежали впереди; когда они нырнули под темную тушу вагона, »вга поверила, что там спасение. ’олодно блеснул рельс в свете одино- кого фонар€; обдира€ ладони, бросив бесполезную сумку, »вга т€жело выбралась с той стороны. » снова под вагон, и снова... Ћиса среди ро- щи, обложенной охотниками. –ыжий зверь, уход€щий от погони, запутываю- щий следы, вперед, вперед, вперед... яркий свет фонарика отразилс€ в кем-то брошенной консервной бан- ке. »вга закричала; те, что бежали впереди, закричали тоже. ѕолностью тер€€ рассудок, сделавшись животным, бегущим по кромке между жизнью и смертью, »вга последним усилием бросила тело в узкую щель стены. “ам спасение, там человеческие дома, там... ¬ последний момент ее схватили за ногу. Ѕледные женщины закричали снова - в два голоса, тоскливо и жутко. »х было много. ќни были везде - кольцом, кольцом, черные оде€ни€, тер€ющиес€ на фоне ночи, и нелепые безрукавки, посверкивающие искусс- твенным мехом в режущем свете фонарей. ¬от они стали кругом, вот поло- жили руки один другому на плечи, вот шагнули вперед...  рик.  руг танцующих сомкнулс€.  ак хищный цветок, изловивший муху и удовлетворенно повод€щий тычинками; как брод€чий желудок, готовый пе- реварить все живое, по неосторожности попавшее в круг. »нструмент чу- довищной казни - танец чугайстров. ’оровод. „ереда сложных движений - то медлительных и т€гучих, то мгновенных, стремительных; пр€дильный станок, выт€гивающий жилы. ќбод черного, изуверски проворачивающегос€ колеса; танец чьей-то смерти... » запах фиалок. Ќеестественно сильный запах. «емл€ встала дыбом. — каждым движением множились невидимые нити, захлестнувшие жертв.  ак пульсирующие шланги, забирающие жизнь.  ак черные присоски, выт€- гивающие душу. ƒве тени, бьющиес€ в долгой агонии, и треть€ - обезу- мевша€, беззвучно кричаща€ »вга. ”душающа€, пропахша€ фиалками ночь. ¬ыворачивающа€ наизнанку, отскабливающа€ дым€щиес€ внутренности с вывернутой шкуры... - ¬едьма...  ажетс€, на мгновение ей позволили потер€ть сознание.  уда-то от- волокли за руки и за плечи, по траве, по мелким камушкам, впивающимс€ в тело. Ќочь превратилась в день - ей в лицо ударил свет сразу нес- кольких фонариков, и она забилась, закрыва€ лицо руками. - “ихо, дура... - «атесалась... - ѕотом. ѕотом... ≈е оставили в покое. ¬от почему эти н€вки так орут. ¬от что они, приблизительно, чувс- твуют... » потом остаетс€ пуста€ кожа.  ак чулок. — первого взгл€да - тонкий, искусно сшитый комбинезон. — пластинками ногтей. — белыми ша- рами глаз. — волосами на плоской голове, плоской, как сдувшийс€ м€чик, и оттого неестественно огромной... „угайстры закончили. »вга только и сумела, что отползти подальше в сторону. ѕод вагон, где ее тут же и нашли. - »ди сюда... ќна не сопротивл€лась. - “ы ведьма? “ы что здесь делаешь, дура? ќна бы объ€снила им. ќх, она бы объ€снила... - –асклеилась девчонка, - сказал один, на чьем фонарике был жел- тый солнечный фильтр. - ј нечего шл€тьс€ ночью по пустыр€м. » удирать тоже нечего, коли не н€вка... »вга почувствовала, как ее безвольную руку забрасывают на чье-то жесткое плечо: - ѕойдем, девочка... “ы, - это подельщику, - свои проповеди в письменном виде... ќ правильном поведении дл€ молоденьких ведьм, кото- рые инициироватьс€ не хот€т, а на учет становитьс€ бо€тс€. “ак ведь? - это »вге. »вга длинно всхлипнула. ќбладатель жесткого плеча все слишком быстро пон€л и слишком емко объ€снил; земл€ качнулась под ногами, и, стрем€сь удержать равновесие, она вцепилась в меховую безрукавку на его плече. - “ы не бойс€... ћы теб€ не тронем. Ќа кой ты нам сдалась, ду- ра... - это тот, с солнечным фильтром. - ƒругие, может, и воспользова- лись бы оказией, да нам надобности нет, видишь ли, у нас таких девчо- нок... ƒа не таких, а почище и покрасивше, надо сказать...  то-то засме€лс€.  то-то беззлобно бросил - "заткнись"... Ѕор€сь с оцепенением и болью, »вга подумала, что обладатель желтого фильтра среди них шут. Ўут-чугайстер, так не бывает, но вот же, есть... - Ёй, девочка, а сумка-то тво€? “во€ - или кого-то из “≈’? »вга всхлипнула и прижала сумку к груди. »х машины сто€ли по ту сторону стены.  рытый фургон с желто-зеле- ной мигалкой на крыше и несколько легковушек, больших и маленьких, потрепанных и не очень. - “еб€ подвезти? - высокий чугайстер с круглой, почти наголо ост- риженной головой распахнул перед »вгой дверцы фургона; под мышкой он небрежно держал свернутый пластиковый мешок на молнии, »вга знала, что там внутри. ¬идимо, это знание отразилось у нее на лице, потому что тот, на чье плечо она опиралась, примирительно повторил: - Ќе бойс€... ќна замотала головой. ќна не с€дет в фургон под страхом смерти. ќна скорее л€жет под его колеса... - ƒавай € теб€ довезу, - вдруг совершенно серьезно предложил об- ладатель желтого фильтра. - ” мен€ "максик", ты ведь простых, цивиль- ных машин не боишьс€? ¬се они, полчаса назад бывшие шестеренками чудовищного механизма, сейчас негромко, совершенно по-человечески разговаривали за ее спиной. ѕо очереди заводились машины; »вга пон€ла вдруг, что стоит перед зак- рывшейс€ дверцей фургона, и вокруг нет уже никого, и тот, за чье плечо она держалась, договариваетс€ о чем-то с высоким, круглоголовым, и оба говор€т о будущем дне, но называют его не "завтра", а "сегодн€"... ј небо уже не черное, а серое. “емно-серое, мутно-серое, расс- вет... - “ебе что, некуда ехать? - тихо спросил тот, кого »вга про себ€ назвала шутом. - ƒома нет? ¬ыгнали, или ты приезжа€? Ѕез денег? ќна хотела попросить, чтобы он от нее отстал - но вместо этого лишь жалобно раст€нула губы, пыта€сь изобразить улыбку. - ѕойдем, - он вз€л ее за руку. ” него действительно был "максик". ћаленька€ машинка, которую будто бы только что поддал под зад самосвал, и оттого багажник сделал- с€ похожим на гармошку. - я теперь сутки отдыхаю... “ы не бойс€. я же не зверь... “ы пос- мотри на себ€, красива€ ведь девка... я понимаю, инквизици€ вас гон€- ет, но € - не инквизици€... ƒа брось ты сумку на заднее сиденье, что ты вцепилась в нее, не отберу... ∆елта€ стена поплыла назад. Ѕыстрее, быстрее... »вга прерывисто вздохнула и закрыла глаза. * * * ќдница встретила  лавди€ душной ночью, цеп€ми огней и бронирован-
в начало наверх
ной машиной на краю бетонки - черной, похожей издали на мокрый лакиро- ванный штиблет. - ƒа погибнет скверна, патрон. ѕрошло целых полминуты, прежде чем он узнал голос. √лубокий и сильный голос несосто€вшейс€ оперной певицы. Ќадо же, как она измени- лась за прошедшие три года. Ќе постарела - но изменилась сильно, или виной тому неестественно желтый свет фонарей?.. “онированные стекла машины делали внешний мир сказочно-зыбким, матовым, призрачным; презира€ поздний час, ќдница сверкала огн€ми, во- рочала полотнищами реклам, строила приезжему глазки.  лавдий вдруг вспомнил, как лет тридцать с лишним назад впервые приехал сюда с ма- терью, и тоже ночью, и в аэропорту вз€ли такси, и волшебный город за окном казалс€... -  уратор ћавин приготовил отчет, патрон. » по первому же вашему требованию... - я по ночам не соблюдаю этикета, - уронил  лавдий глухо. - Ќе утомл€й мен€, ‘едора, € и без того малость утомленный...  ак дети? ѕоследовала пауза. ѕоздние машины, которых на ночных улицах води- лось изр€дно, уважительно шарахались от неспешно ползущего черного броневика; коротко стриженый затылок водител€ за синим стеклом ловил отсветы огней и потому казалс€ планетой, вращающейс€ вокруг сотни све- тил. - ƒети... хорошо, - медленно ответила ‘едора. - ¬се... хорошо. - я не знал, что ты в ќднице, - честно призналс€  лавдий. ‘едора бледно улыбнулась: - ¬ижна не в состо€нии уследить за всеми кадровыми перестановка- ми... Ёто было бы ненормально. - «а три года ты здорово продвинулась по службе. - —тараюсь... - ј в каких ты отношени€х с этим склочником ћавином? —нова пауза;  лавдий пон€л, что неверно поставил вопрос. Ќепра- вильно сформулировал. - ¬ достаточно теплых, - отозвалась наконец женщина. - Ќо не в близких... ≈сли ты это хотел узнать.  лавдий хотел заверить ее, что "не хотел" - но воврем€ удержалс€. ѕодобное уверение прозвучало бы и вовсе вызывающе. - “вой визит не планировалс€ заранее, - сказала женщина с корот- ким смешком. - —лишком внезапно... ћавин задергалс€ - он ведь теб€ бо- итс€. - ƒа? - искренне удивилс€  лавдий. ∆енщина перевела дыхание. ѕотупилась: - «наешь... ћне было бы проще, если бы мы остались в рамках эти- кета. ѕроще - не всегда означает лучше, хотел сказать  лавдий. Ќо удер- жалс€, избавил €зык от многозначительной фразы. „его доброго, ‘едора подумает о нем, что он умнее, чем есть на самом деле... ќн криво усмехнулс€; женщина напр€глась. - ћы можем вернутьс€ в эти рамки, - сказал он примирительно. ‘едора отвернулась: - ѕоздно... “еперь это мен€ оскорбит. ∆елезный характер, змеиный ум - и мнительность некрасивого под- ростка. Ќет, он никогда и ни в чем не мог ей помочь. », веро€тно, не сможет. -  ак ты думаешь, почему € приехал? —нова напр€жение в ее красивых холодных глазах. ѕочти испуг; или снова обманывает призрачный скольз€щий свет? -  лавдий, - почти скороговорка, -  лав... ќна впервые произнесла его им€. ѕоспешно и как-то скомкано, буд- то бо€сь обжечь €зык. -  лавдий, у нас большие непри€тности... ” мен€, у ћавина... ” нас у всех... - ƒа? - ƒа... Ћетом смертность в округе традиционно возрастает. Ќес- частные случаи в горах, на воде... ќтравлени€, молодежные драки...  о- лоссальный приток туристов... и очень сложно определить... когда за чьей-либо смертью стоит ведьма. Ќо... за последние две недели мы при- говорили дес€ть человек. ѕриговоры еще не приведены в исполнение...  лавдий молчал. ‘едора волновалась; за всю историю »нквизиции всех служивших в ней женщин можно было перечесть по пальцам. ќбеих рук и одной ноги. Ќа подобных постах женщины, как правило, отличаютс€ жес- токостью и непримиримостью - в душе ‘едоры хватало того и другого. Ќо сейчас она волновалась, и  лавдий не хотел ей мешать. - «а последний мес€ц, патрон, уровень вновь инициированных ведьм вырос в среднем в два раза... " олодцы" - семьдес€т п€ть, восемьде- с€т... Ќебывала€... агрессивность... » - сцепка. –аньше такого не бы- ло, вс€ка€ ведьма одиночка... “еперь... - ѕочему же куратор ћавин не обращалс€ с докладом в ¬ижну? - про- шелестел  лавдий одним из самых страшных своих голосов. » почувство- вал, как отстранилась, сжалась ‘едора: - ќн... —перва мы думали, что это ошибка. ѕотом - что это наш не- досмотр, что мы что-то где-то пропустили и теперь расхлебываем... ѕо- н€тно, докладывать о... собственной несосто€тельности... - я все пон€л, - сказал  лавдий обычным голосом. - Ќе говори ћа- вину о нашей беседе. ѕусть расскажет мне сам. ћашина остановилась перед слабо подсвеченным зданием - пам€тником архитектуры. —амый старый и красивый ƒворец »нквизиции в стране. -  лав... ќн почувствовал, что его держат за руку. -  лавдий... “ы ведь все понимаешь? „то происходит? “ы остановишь это, да? –аспахнулась дверца. ¬одитель почтительно склонилс€, приглаша€ господ инквизиторов выйти. Ќепри€тно пораженный ее слабостью, он хотел ответить что-то успо- каивающе-неопределенное - но в этот момент из ночи будто взгл€нула су- зившимис€ глазами покойна€ ведьма ћагда –евер. — которой лепестками сползал на пол м€тый деловой костюм... ќн увидел ‘едору нагой. “акой, как помнил - м€гкой и женственной, с т€желой округлой грудью, со слишком широкими по современным меркам бедрами; на правом плече у нее родинка, снабженна€ дерзким черным во- лоском. ”пругим, как антенна...  обель, подзаборный кобель! Ќа глазах у двух подчиненных!.. - ¬ыходи, - сказал он резко. —лишком резко, ‘едора отшатнулась, но он не стал заглаживать неловкость. ≈го борьба с собой длилась дол- гую минуту и стоила новых седых волос - ладно, теперь он будет жесто- ким. » с ‘едорой, и... с ними. “оварками покойной ћагды –евер. —колько бы их ни сыскалось в благословенном округе ќдница.  (ƒёЌ ј. ‘≈¬–јЋ№-ћј–“) «а неделю до окончани€ зимы он выпросил у при€тел€-гребца ключи от домика на спортбазе. ѕод потолком горела лампочка в абажуре из паутины, и тела дохлых мух отбрасывали на фанерные стены непропорционально большие тени. ƒок- расна раскал€лись спирали электрического камина, в углу оранжевой гор- кой лежали спасательные жилеты, а вдоль стены строго, как часовые, сто€ли красивые лакированные весла.  лав садилс€ на продавленную кро- вать и ждал. ќн не знал, откуда она по€вл€етс€. ’одит ли она через √–јЌ№ или просто пр€четс€ в лозн€ке. »ли, может быть, под водой?.. ƒерев€нные ступеньки старого домика тихо поскрипывали под ее бо- сыми ногами. «аслышав этот скрип, он вс€кий раз ощущал мгновенную об- морочную слабость. » вот еще звук капающей воды - кап... кап... —о скрипом приоткрывалась дверь. ƒюнка сто€ла в проеме, и мокрые, не собранные в прическу волосы лежали у нее на плечах. — пр€дей-сосу- лек прозрачными ручейками скатывалась вода. “ускло посверкивала змеи- на€ кожа влажного купальника... ѕоначалу ему было очень т€жело. ќн плел чепуху, пыта€сь за бол- товней спр€тать страх и мучительный дискомфорт. ¬ такие дни ƒюнка мол- чала, чуть улыбалась сомкнутым ртом и печально, понимающе кивала. ѕотом он успокоилс€. ѕривык, стал по-насто€щему ждать свиданий - без слабости в коленках, без обмирани€ и ночных кошмаров. ƒюнка пове- селела, и тогда он поверил наконец, что она вернулась. ќн говорил, она слушала. ¬се разговоры были ни о чем; иногда она клала холодную ладошку ему на плечо, и он сжимал зубы, пыта€сь на вздрагивать. » брал ее руку в свою. » рука из лед€ной делалась вдруг гор€чей, и  лав касалс€ ее губами. » бормотал, как заведенный: "ƒюнка, € никого, кроме теб€... ƒюночка, ты бы не могла вернутьс€ совсем... ѕойдем со мной, пойдем, будем жить в городе, хочешь, € брошу лицей..." ќна молчала и загадочно улыбалась. Ќе то "да", не то "нет"... ј потом она уходила, приложив палец к губам - точена€ фигурка, олицетворение вечного молчани€. ј он оставалс€ в опустевшей комнатуш- ке. ходил из угла в угол, считал до ста; потом выходил наружу, брал из-под крыльца облезлую метлу и тщательно выметал дорожку, потому-что кое-где на снегу, на мерзлом песке проступали отпечатки босых ног. ƒальше, у камышей, следы тер€лись;  лав отдыхал, смотрел на проступив- шие звезды, потом брал на плечо спортивную сумку и уходил к автобусной остановке, чтобы через день приехать оп€ть... ёлек ћитец молчаливо радовалс€ перемене в настроении соседа.  лав наконец-то завел себе девочку - хорошую, "стационарную", пор€дочную, не то что Ћинка-профура; ёлек не шут€ полагал себ€ причастным к изле- чению при€тел€ - не зр€ так долго и ненав€зчиво склон€л его к подобной мысли. Ќе зр€ познакомил  лава с красавицей-ћирой, своей собственной бывшей подружкой, и пусть с ћирой у  лава не сложилось - но в конце концов парень нашел-таки свое успокоение!.. ≈динственное, что не нравилось добродушному ёлеку - посто€нный запах табака, прочно поселившийс€ в их комнате.  лав курил, как целый химический комбинат. ƒешевые вонючие сигареты. –анней весной  лаву исполнилось семнадцать. ’роническое душевное напр€жение, любовь, радость и тайна, которые он посто€нно носил в се- бе, сделали его необычайно привлекательным дл€ девчонок всех мастей и пород; ёлек ворчал, обнаружива€ под дверью комнаты очередное игривое послание.  лав только улыбалс€ уголком рта, и жизнелюбивый увалень-ћи- тец в глубине души поражалс€ его пр€м-таки рыцарской верности. Ќадо же, какой однолюб, на сторону и подмигнуть боитс€!.. * * * ≈го звали ѕров, и на чистой лестничной площадке перед узкой дверью его квартиры пахло влажной пылью и остывшим табачным дымом. »в- га закусила губу - этот запах, да еще узор на коричневом дермантине и причудливо изогнута€ дверна€ ручка напомнили ей тот день, когда Ќазар впервые привел ее в свою городскую квартирку. Ѕудто бы врем€, издева- €сь, повернуло на следующий круг, и все, случившеес€ когда-то с »вгой, теперь повтор€етс€, будто в кривом уродливом зеркале. - ¬ходи. ¬ прихожей пахло иначе - клеем, мылом и чем-то еще, неопредели- мым; »вга проглотила в€зкую слюну. -  офе будешь? ѕри мысли о кофе »вгу передернуло. ¬се эти дешевые кофейни с одинаковыми белыми чашечками, темна€ жидкость на донце, взгл€ды зав- сегдатаев - косые и масл€ные... „а€ бы или молока, тоскливо подумала »вга, но губы не пожелали разлепитьс€, и потому она молча покачала головой. - ≈сть будешь? ќна кивнула - поспешно, даже суетливо. - ѕосиди покуда... » расслабьс€, расслабьс€, картинки вот пос- мотри... Ќекоторое врем€ она тупо разгл€дывала пыльный теннисный м€чик, закатившийс€ за ножку шкафа, потом обнаружила, что сидит на кончике м€гкого кресла, темно-лилового, со слегка потертыми подлокотниками. ѕотом границы мира раздвинулись еще, и она увидела низкий столик с грудой журналов, диван под мохнатым пледом и пр€моугольник солнечного света на полу. ѕо границе между светом и тенью, по самому терминатору шла небольша€ комнатна€ муха. »вга вздохнула; испугавшись ее движени€, муха взвилась под пото- лок и закружилась вокруг белого плафона, на котором »вга разгл€дела косо приклеенное газетное объ€вление: "«оопарку требуютс€ на работу
в начало наверх
сторож, уборщик и слонопротирщик задней части, оплата сдельна€..." »вга облизнула запекшиес€ губы и огл€делась уже осмысленно. —ол- нечный луч падал из подернутого кисеей окна - на подоконнике сто€л цветочный горшок, и в нем росла пенопластова€ пальма с резиновой обезь€нкой, прилепившейс€ к стволу. Ќа верхушке пальмы лежал, как на блюдце, надорванный пакетик красного перца. »вга через силу усмехнулась. ѕров насвистывал на кухне, шелестел водой из крана, тихонько позв€кивал посудой; от всех этих привычных, домашних звуков у »вги кружилась голова. Ќекоторое врем€ она сидела, откинувшись на спинку кресла и зажму- рив глаза.  то бы подумал, что шум теплой воды на кухне обладает такой завораживающей силой. ѕриглушенные шаги, звон посуды, солнечный луч на полу... Ёто реально. Ёто сейчас. Ќет ни н€вок, ни инквизиции, ни прош- лого, ни будущего - шум воды и запах жареного м€са, ее жизнь длитс€ и длитс€, пока длитс€ утро... ќна улыбнулась уже увереннее. ¬ солнечном луче кружились пылинки; пестрые обои казались еще более пестрыми от россыпи тут и там прикле- енных фотографий, картинок и журнальных вырезок. ѕомога€ себе руками, »вга подн€лась. «имний каток, на льду танцует женщина, чь€ одежда состоит из од- них только ботинок с коньками да красного шарфа вокруг шеи. –озова€ свинь€ с неподражаемым скепсисом на морде, уставивша€с€ на экран ма- ленького монитора. ѕров, загорелый, в лин€лых плавках, верхом на гим- настическом "козле", сто€щем по брюхо в реке. —ледующа€ фотографи€ - на том же "козле" уже четверо, трое мужчин и девочка лет двенадцати, на их выт€нутых руках лежит громадный удав, суд€ по всему, живой и насто€щий... ”голок снимка оказалс€ аккуратно проколот иголкой. Ќа суровой нитке болтались синий автобусный билет, пластмассовое колечко из тех, что выдают школьникам за победу в какой-нибудь викторине, и пакетик шипучего растворимого напитка. “алисманы, имеющие смысл только дл€ их владельца... ћорской берег. ѕолуосыпавшийс€ замок из песка, на пороге сидит грустный мальчуган лет п€ти, голый, в съехавшем на ухо колпаке звездо- чета и подзорной трубой на колен€х... “рое, сто€щие широким треугольником. ¬ центре его... »вга отшатнулась, но оторвать глаз уже не могла. ¬ центре треугольника лежала на траве женщина со странно деформи- рованным телом. — лицом, вдавившимс€ внутрь черепа, с вылезшими на лоб глазами. Ќадувна€ игрушка, из которой выпустили воздух. Ќекоторое врем€ »вга боролась с собой - хотела вздохнуть, но вздох не получалс€, будто горло забили ватой. ѕрошедша€ ночь никуда не делась. » никуда теперь не уйдет. —ледующий снимок - неожиданно большой, широкоформатный. ѕожилой человек на асфальте, в луже крови. —крепкой приколота желтенька€ слу- жебна€ бирочка - "смерть наступила... в результате падени€ с высоты... как следствие контакта с навью..." ћужчина средних лет в мокром спортивном костюме, на крышке сточ- ного люка. "—мерть наступила... в результате утоплени€... как следс- твие контакта с навью". ¬анна, полна€ темно-бордовой воды. ∆елтое лицо - не разобрать, парень или коротко стриженна€ девушка. "—мерть наступила... как следс- твие контакта с навью..." ћедведь, играющий на лютне. „то-то €ркое, летнее, какие-то м€чи и тенты, смеющиес€ дети, блест€щие брызги... ќпустевшее тело н€вки. ќболочка, которую можно скатывать, будто коврик. √олова, как продавленный м€ч... - ’ватит глазеть. «автракать пойдем-ка... ѕров сто€л за ее плечами. »вга невольно дернулась от звука его голоса; широка€ тверда€ ладонь примирительно легла ей на талию: - “ихо, тихо... —ейчас микстурки тебе накапаем. ѕотому как нерв- на€ ты сверх вс€кой меры... Ќервна€ ведьма - это печально. ¬се равно как крокодил-вегетарианец. ќслабевша€ и покорна€, она пошла за ним в кухню; на сверкающем белизной столе дымились м€сным духом две тарелки, изукрашенные ломти- ками помидоров. - –уки-то помой... ¬ ванной, справа от большого зеркала, она увидела маленький аква- риум. Ќа песчаном дне его лежали расколота€ амфора, несколько речных ракушек и презерватив в упаковке. ƒве красных рыбки равнодушно проплы- вали мимо таблички: "¬ случае крайней необходимости разбить стекло мо- лотком". * * * - ¬ последнее врем€ € перестал их понимать, - куратор ћавин в четвертый раз за прошедшую минуту сн€л очки, чтобы протереть стекла. - ќни потер€ли... не то чтобы осторожность... „увство меры.  акие-то ос- новные охранительные инстинкты. я не понимаю, ради чего они соверша- ют... то, что совершают. –ади собственной выгоды?..  ака€ там, к леше- му, выгода... Ѕезрассудна€ жестокость, котора€ заканчиваетс€, как пра- вило, в наших допросных подвалах. Ќепон€тное страшит, а нынешних ведьм € не понимаю совершенно... - –аньше, выходит, ты мог похвастатьс€, что понимаешь их? -  лав- дий прищурилс€, смачно выпуска€ под потолок сизую струйку дыма. ћавин пожал плечами: - ћне нравилось так думать, патрон. Ёто помогало мне... в работе. «а окнами кураторского кабинета светало.  лавдий подумал, что следует немного поспать. ѕрежде чем влезть в плавки и отправитьс€ на золотой пл€ж, вымечтанный пл€ж, раскаленную губу ласкового теплого мо- р€... - я и плавок-то не захватил, - сказал он вслух. ‘едора потупи- лась, ћавин вымучено улыбнулс€: - –азгар сезона... —транным образом совпавший с... € бы назвал это "временем неожиданных наследниц". —кажем, умирает от сердечного приступа уважаема€ дама, не стара€ еще хоз€йка парикмахерского, к при- меру, салона... » €вл€етс€ наследница, как правило, из глухого посел- ка. »... ну что ей надо?! ѕосле короткого упадка салон снова оживл€ет- с€, причем клиентура остаетс€ во многом прежней... » - вал пациентов дл€ психиатрической клиники. Ќесколько инфарктов, несколько немотиви- рованных убийств, внезапный выигрыш в лотерею, кака€-то маникюрщица, скажем, внезапно начинает петь и взлетает на вершину эстрадной сла- вы... » тогда мы идем их брать.  ак правило, слишком поздно. ¬едьмачье гнездо уже расползлось, пустило щупальца; парикмахерши, они почему-то особенно... ћавин осекс€, будто не в состо€нии подобрать слова. - ¬плетают клиенткам "жабьи волоски", - бесцветным голосом сооб- щила ‘едора. - ќп€ть же, остриженные ногти, волосы... ѕо заказу? „ь- ему?  то закажет сумасшествие горничной из скромного мотел€, котора€ на один визит в шикарный парикмахерский салон копит деньги в течение полугода? «ачем?..  лавдий подн€л брови: - Ќо ведь маникюрша отчего-то запела? - ћаникюрша... - ‘едора раздраженно поморщилась. - ћы провер€ли ее дес€ть раз. ќна - побочный продукт. »ли чь€-то зла€ шутка. ћавин вздохнул: - ј ведь в ќднице не так мало парикмахерских, патрон. » разного рода салонов, где р€дом с невинной татуировкой сплошь и р€дом рисуют на коже наивных клиентов клин-знак и насос-знак. » увеселительных за- ведений, где... - ћавин засопел. - я уж молчу о тыс€чах гостиниц, рес- торанов, массажных кабинетов, частных клиник, площадок дл€ выгула со- бак...  лавдий утопил окурок в громоздкой и безвкусной мраморной пепель- нице: - ћавин, € всегда думал, что ты знаешь округ, в котором работа- ешь. Ѕолее того - когда ты бралс€ за эту работу, ты знал, на что идешь; теперь ты сообщаешь мне с обиженным лицом: огонь, оказываетс€, больно жжет, а оса кусает... ћавин снова сн€л очки, открыва€ взору  лавди€ болезненно-розовый след оправы на переносице: - “ем не менее в ќднице спокойно, патрон. ¬нешне, по крайней ме- ре, спокойно; ради этого мы... ладно. Ќо эпидеми€, к примеру, случи- лась в –€нке, а не... - Ќе зарекайс€. ћавин встретилс€ с  лавдием глазами - и вдруг побледнел так, что даже розова€ полоска на переносице слилась с кожей: - „то? ” нас? ¬ ќднице? „то?! - ћне надо сделать одно дело, -  лавдий задумчиво пересчитал си- гареты, оставшиес€ в пачке. - я очень должен говорить с вашими смерт- ницами. — теми дес€тью приговоренными, которые еще не казнены... Ќе надо так смотреть, ‘едора. ћне понадобитс€ допросна€ и... », возможно, € буду их пытать.  (ƒёЌ ј. ћј–“) ёлек не знал, что в самый день своего рождени€  лаву довелось пе- режить новый шок. Ќехорошее предчувствие проклюнулось уже на автобусной остановке, где он по обыкновению соскочил с рейсовика, чтобы по безлюдной весен- ней тропе полчаса шагать до спортбазы. Ќикаких внешних причин тому не было - ни звука, кроме отдаленного вороньего кара, ни запаха, кроме обычного духа мокрой земли, ни постороннего следа на осевшем ноздрева- то снегу - но  лав напр€гс€, и во рту моментально сделалось сухо. ѕривычный путь он преодолел почти вдвое быстрее. ” ворот спортба- зы сто€л микроавтобус - желтый, с цветной мигалкой.  лаву показалось, что ноги его по колено ув€зли в земле. —волочи!! ќн уже почти видел тесный хоровод, в центре которого корчитс€ де- вичь€ фигурка в купальнике змеиного цвета. ќн уже почти ощущал под стиснутыми кулаками теплую, окровавленную плоть ее палачей. » он всеми силами рванулс€ туда, вперед, где, один против многих, он все равно сумеет защитить... ќн не сделал и шага. ¬дох. ¬ыдох. ћедленно сосчитал до дес€ти и двинулс€ вперед спо- койно и неторопливо, и не лице его никто, никакой наблюдатель не про- читал бы ничего, кроме удивленного пацан€чьего любопытства. „угайстры не танцевали. »х было четверо, они расхаживали по бере- гу тронутого льдом залива, курили и перебрасывались деловитыми репли- ками; даже не успев прислушатьс€,  лав пон€л, что танца Ќ≈ ЅџЋќ. ” станцевавших, уморивших свою жертву чугайстров совсем другие лица. » движени€, и походка. ј значит, ƒюнка...  лав почувствовал, как к бледным онемевшим щекам приливает гор€- ча€, шипуча€ кровь. ƒюнка... есть. — ней ничего не случилось. ≈е не поймали... — днем рождени€,  лав. —егодн€ ты счастливец. ≈го давно заметили. ќн выждал еще - ровно столько времени, сколь- ко потребовалось бы бойкому пареньку на преодоление естественной ро- бости. ѕотом несмело шагнул вперед: - ƒобрый день... “ут что-то случилось, а? —нова эти взгл€ды...  лав думал, навсегда избавилс€ от страха пе- ред ними. ќказываетс€, он ошибалс€. - ѕривет, - старший из группы был невысок и черн€в, по-видимому, южанин. - ѕозволь узнать твое им€ и что ты здесь делаешь? - я  лавдий —тарж, третий виженский лицей, вот, хотел бы зан€тьс€ греблей... - ѕр€мо сейчас? Ћед на воде, мальчик. ¬пору хоккеем заниматьс€... ¬ следующую секунду лицеисту —таржу полагалось раскалыватьс€. Ѕледнеть и краснеть под пристальным взгл€дом, по капельке выдавливать из себ€ страшную правду... ≈му ’ќ“≈Ћќ—№ признатьс€. “ак же, как, бывает, хочетс€ есть, как хочетс€ справить нужду... ’орошо, что он выгл€дит даже младше своих лет. „угайстер знает, что ни один мальчишка под таким взгл€дом не соврет. “ут взрослому неп- росто удержатьс€. »  лав захлопал ресницами, имитиру€ см€тение. ќн занимаетс€ обыч- ным делом - убирает домик, ремонтирует спасжилеты... —мотрит, оп€ть
в начало наверх
же, все ли замки на месте... ¬ прошлом году вот холодильник из тре- нерского домика сперли... ј штатного сторожа нет... - “ы один сюда ходишь? »ли, может быть, с другом? — подругой? ќн замотал головой, так что волосы выбились из-под капюшона. Ќик- то в такую даль не хочет перетьс€, ему и нравитс€, что не мешает ник- то... -  огда ты приезжал в последний раз?  ого ты здесь встречал?  ого видел? ќн охотно закивал: были вс€кие. ќдин пацан шл€лс€, видно, ст€нуть чего-то хотел... Ќу, рыболовы приход€т. „аем его угощали из тер... ≈го грубо оборвали. ¬елели заткнутьс€, поворачиватьс€ и идти вон. » больше здесь не по€вл€тьс€. «десь, по всей видимости, Ќј¬№≈... —емен€ и огл€дыва€сь, он вышел за ворота спортбазы. Ќа полпути к остановке свернул с дороги, забралс€ в невысокий молодой ельник, сел на сырую холодную хвою и закурил. ќни хотели убить ƒюнку. «аставить умереть снова. Ќо она ушла; он почему-то точно знает, что ƒюнка спаслась, что ей уже ничего не гро- зит. Ќа этот раз. * * * »вга лежала на диване, поверх мохнатого пледа. Ћежала, прижима€сь плечом к стене, не снима€ ни свитера, ни видавших виды брюк; ѕров си- дел здесь же, у нее в ногах, и его расслабленна€ поза ни к чему не об€зывала. —покойствие и доброжелательность, никакого нажима - и в то же врем€ »вга не сможет подн€тьс€, пока ѕров не выпустит ее... ¬озмож- но, »вга приписывает ему коварство, которого здесь нет и в помине. ѕросто от страха. ’от€ чего бо€тьс€, если ты не н€вка?.. - „его ты боишьс€? - негромко спросил ѕров, будто поймав ее на мысли. ќна повертела головой на подушке: - Ќичего... "ћикстурка", которую она безропотно выпила, повину€сь его м€гкому приказу, действительно не была ни наркотиком, ни снотворным.  ака€-то трав€на€, при€тно расслабл€юща€ смесь. ¬прочем, ей все равно. ≈й нра- витьс€ быть в его власти. ÷епен€ща€ покорность - и полнейшее безм€теж- ное спокойствие. “ак спокойна хороша€, добротна€ вещь. - ѕомытьс€ хочешь? »вга приподн€ла т€желые веки: - ј? - ¬ душ пойдешь? »звозилась же вс€, как поросенок... »вга через силу улыбнулась: - ƒа... ≈сли рыбки... в ванной... не испугаютс€. ќна запоздало сообразила, что фраза получилась с намеком, и в ужасе покраснела. ∆гуче, до слез. - –ыбки привычные, - сказал ѕров с усмешкой. –ука его легла »вге на подт€нувшийс€ живот. »вга заревела. ќна не знала, какое из своих несчастий оплакивать первым. —ильнее оказалась горечь оттого, что на ее долю никогда не выпадет спокойное утро со звоном посуды. „то не будет падать солнце из приоткрытого ок- на, и Ќазар... да, Ќазар не позовет ее завтракать. »вга отдала бы жизнь за одно такое утро. «а многократно осме€нное счастье - быть, как все... - я ведьма, - сказала она ѕрову, глота€ слезы. “от серьезно кивнул: - Ќе повод, чтобы проливать слезы. - “ы... не брезгуешь? “ебе не противно?.. ѕров смотрел на нее долго и так внимательно, что впору было пр€- татьс€ под пушистый плед. - “ы мен€ боишьс€, - он задумчиво провел пальцем под нижней гу- бой. - ј теб€ когда-нибудь бо€лись?.. »вга всхлипнула. ѕров неуловимым движением подалс€ вперед. Ѕольно придавил к дива- ну пр€дь волос, и она пон€ла, что от него пахнет м€той. Ќе то от зуб- ной пасты, не то от жевательной резинки. - —ейчас будем мстить твоему... который профессорский сын, - его рука осторожно высвободила пострадавшую »вгину пр€дь. - ѕр€мо сей- час... ƒурак он, правда? - ѕравда, - прошептала она, с замиранием гл€д€ в черные, с непод- вижными зрачками глаза. - «аплачет он, когда узнает, как мы ему отомстили? - «аплачет... - повторила »вга шепотом. » увидела бледное, со стиснутыми губами лицо Ќазара. ¬се это всерьез. - “ы же вроде бы устал... после дежурства, - выдохнула она, судо- рожно цепл€€сь за собственную нерешительность. - я уже отдохнул. —тупай, покорми рыбок... ѕолотенце возьми зеле- ное.  орм в коробочке возле зеркала... –ыбки ели жадно. ƒверь ванной не запиралась - зи€ла дырой от замка; »вга нереши- тельно повертела в ней пальцем. „его уж там... ќна ведь не на заклание идет. Ќе на смерть. Ќе в круг танцующих чугайстров, не в пластиковый мешок на железной молнии... Ќе в подвалы »нквизиции. Ќе в душную кон- тору, где ведьм берут на учет, и процедура, как говор€т, преотврат- на€... —обственно, Ќазар, чего ты ждал? “ы видишь, какой у мен€ скуд- ненький выбор. Ќе хочу ни на учет, ни на костер... Ќа панель, кстати, тоже неохота. ’от€... √оспода, посетите экзотический бордель "Ўабаш в постели". —екс на помеле, господа, вы будете очарованы, провод€ досуг с нашими темпераментными ведьмами... ќна соскучилась за гор€чей водой. ∆адно соскребывала с себ€ ночи в залах ожидани€, смывала запах метро, и назойливый запах дезодоранта смывала тоже - надоел. »змучил за эти три дн€, она купит себе другой, пусть на последние деньги, но сегодн€ же, сегодн€... ќна хотела соскоблить с себ€ кожу.  ак зме€. ќбновитьс€, отбросив прежнюю, ненужную, тусклую и дыр€вую жизнь. Ѕудто старый чулок. », к примеру, без огл€дки полюбить доброго человека ѕрова... Ѕез огл€дки. Ќа те сутки, что остались ему до нового дежурства. ћолни€ на пластиковом мешке. ћолни€, молни€, красные рыбки, жадно хватающие комочки остро пахнущего корма. —трашные останки н€вки на ис- топтанной траве. —труи гор€чей воды... ѕров деликатно стукнул в дверь: - “ы не утонула? Ёти, пираньи, не скушали?.. «еленое полотенце оказалось размером с простыню. »вга сто€ла пе- ред ѕровом, укутанна€, как пам€тник за секунду до открыти€. —удорожно сжима€ в опущенной руке влажную от пара одежду. - ѕодожди, - ѕров шагнул в ванную, на ходу расстегива€ брюки. - я их тоже того, покормлю... Ќесколько мгновений »вга сто€ла в темном коридоре, слуша€ шум во- ды. * * * ќни примчались к стадиону спуст€ полчаса после начала концерта, когда трибуны вовсю подпевали и аплодировали, когда толпа, стрем€ща€с€ проникнуть за ограждение без билета, слегка рассе€лась, а само ограж- дение, цепь парней в униформе, слегка расслабилось и подобрело. Ќад полем плавали цветные дымы, и по ним носились, ныр€€ и вынырива€, мощ- ные огни неистовых прожекторов. - “ы никуда не пойдешь, - сказал  лавдий ‘едоре. ¬ микроавтобусе, полном вооруженных людей, было непривычно тихо.  ак в зале суда за секунду до вынесени€ приговора.  ак в больнице... - ѕатрон, - ћавин кашл€нул, на стеклах его очков прыгнули блики. - ¬еликий »нквизитор не... здесь оперативна€ работа. Ћокальна€ опера- ци€ на моем участке, за которую отвечаю € и только...  лавдий кивнул, соглаша€сь. ƒождалс€, пока ћавин облегченно вздохнет, и сообщил холодным официальным тоном: - »сход€ из чрезвычайной ситуации € считаю свое личное участие уместным и необходимым дл€ общего дела. ќперативна€ группа, - он обвел взгл€дом сид€щих в автобусе, - поступает под мое непосредственное на- чало. ƒа погибнет скверна... ћавин молчал.  лавдий посто€л перед ним секунду - чтобы закрепить эффект - а потом открыл дверцу и спрыгнул на асфальт. ѕлощадь перед стадионом была загажена до невозможности. ѕересту- па€ через см€тые пластиковые стаканчики, обрывки газет и цветную кожу- ру €рких южных фруктов,  лавдий двинулс€ в обход огромной каменной ча- ши, чаши под вечерним играющим небом, тарелки, полной бурл€щим челове- ческим варевом... ¬арево. —уп. ќпоздал?! —о стороны сцены надзор был утроен. √руппками сто€ли оставшиес€ не у дел поклонники, хмуро погл€дывали охранники, увешенные кобурами, будто напоказ. ѕри виде  лавдиевого значка опасные стражи расступились - слегка испуганно, будто толпа деревенских мальчишек. Ќад стадионом прыгала песн€ - и неплоха€, надо думать; жаль, что  лавдий никогда уже не прочувствует ее прелести. ѕодобно хирургу в ба- лете, вид€щему на месте танца лишь напр€женные мышцы и пл€шущие сухо- жили€, сейчас он слышит вместо музыки назойливый шум, глухие ритмичные удары. Ќе совпадающие с ритмом сердца. ћешающие сосредоточитьс€. Ќе останавлива€сь, он выт€нул правую руку в сторону и вниз. “е, кто следует за ним по п€там, далеко не дилетанты. ќх, как давно ему случалось в последний раз выезжать на операцию, как давно... ¬торой заслон, в штатском. ћагическое действие мигающих инквизи- торских значков; выт€нувшиес€ лица.  акие-то девочки из подтанцовки, полуголые, в прозрачных брючках на потное тело; дама в длиннополом пиджаке, с профессионально твердыми складками в уголках поджатых губ: - ¬ чем дело, господа? ¬ы... - —облюдайте спокойствие. ¬ерховна€ инквизици€. “ретий заслон. ћордоворот, которому плевать на значки и приличи€;  лавдий не хотел бы марать о него руки именно сейчас.  огда он чует ведьму. ¬се более и более €вственно. “ам, за закрытой дверью... - ј ну, назад! —то€ть, говорю!.. ћордоворот угрожает чем-то...  ажетс€, пистолетом. ’ватит ума выстрелить... ¬ эдакой толчее...  лавдий шагнул в сторону. ѕусть мордоворотами занимаютс€ те, кому это положено по рангу; он, ¬еликий »нквизитор, чует ведьму. ќн и за- был, что ведьмы не род€тс€ в допросных кабинетах, готовенькие, в ко- лодках; он не помнит, как выгл€дит хороша€ свободна€ ведьма... ќн не стал касатьс€ ручки. ѕросто подал знак - кто-то из тех, кто шел следом, прыгнул, как белка, и ударилс€ в дверь плечом. ѕодатлива€ фанера, а с виду така€ неприступна€... √рохот. “онкий вскрик; все тонет в ритме дл€щейс€ и дл€щейс€ пес- ни.  омната роскошна. Ќа бархатных диванах живописно разбросаны ка- кие-то тр€пки; глубокие зеркала послушно отражают бесконечный р€д све- тильников. ∆енщин двое - одна стоит в углу на колен€х, закрыва€ лицо руками; друга€ замерла за спинкой верт€щегос€ кресла, и в руках у нее коробочка с гримом, а глаза...  лавдий отшатнулс€. ≈му показалось, что два невообразимо длинных, остро отточенных лезви€ одновременно проход€т у него под ушами и с двух сторон вонзаютс€ в шею. —то€ща€ перед ним ведьма была неверо€т- но сильной. „удовищно. - Ќазад, инквизитор. —нова тонкий крик.  ричит женщина, сто€ща€ на колен€х в углу. - Ќазад. »ли на трибунах окажетс€ много-много парного м€са.  лавдий молчал. Ќе врем€ тратить силы на разговоры. - “ы слышишь мен€, инквизитор?.. ѕесн€ оборвалась. Ёффектно, на взлете, на высокой ноте, резко, как подстреленна€; стадион взорвалс€ аплодисментами, и в этот момент  лавдий кинулс€. √убы ведьмы страшно искривились. ¬ лицо —таржу ударил направлен- ный луч страха - панического, тошнотворного, от которого не грех ис- пачкать штаны. ќн успел выкинуть перед собой руки - зрачки ведьмы сде- лались вертикальными, как у кошки: - Ќа... зад... —нова поток страха - как удар бича. Ќо уже слабеющего бича, гото-
в начало наверх
вого вывалитьс€ из руки. - Ќазад... инквизитор... ¬ руках ее тускло полыхнул металл. —еребро. »зогнутый €зык сереб- ра. ¬здох. ¬едьма запрокинулась назад - грациозно, по-своему красиво; потом, резко согнувшись пополам, кинулась на пол. ”дар руко€тки о паркет. ¬се. “а, что сто€ла на колен€х в углу, тихонько заскулила. “ам, навер- ху, на сцене, ударила музыка, и ритмично загнусавили сразу несколько неокрепших девичьих голосков.  лавдий жестом остановил людей, столпившихс€ в двер€х. ѕодошел к лежащей ведьме. ѕровел над ней ладонью, будто жела€ и не реша€сь пог- ладить. –ука ничего не ощутила - будто на паркете было пусто.  лавдий вз€л лежащую за плечо и с усилием перевернул лицом вверх.  ровь ведьмы казалась черной, как кровельна€ смола.  лавдий толь- ко теперь пон€л, что на лежащей надет синий халатик гримера. » между двух кокетливых нагрудных кармашков торчит руко€тка серебр€ного риту- ального кинжала, дар€щего мгновенную и гарантированную смерть. ѕрек- расна€ участь дл€ любой ведьмы. —лавный уход. - „то... здесь... господа, вы...  лавдий обернулс€. ќтодвинул локтем потную, перепуганную звезду, в ужасе топчущуюс€ на пороге собственной гримерки.  ак покойница гово- рила? "ћного-много парного м€са"?.. ‘лаг-ведьма, пророчица. "ќдница, округ ќдница, да, да, да!.." „то там она еще пророчила, а?.. «а дверью, перед фронтом испуганной толпы администраторов и слу- жек сто€л куратор ћавин, и глаза его горели холодно и хищно.  (ƒёЌ ј. јѕ–≈Ћ№) - ...“ак куда вас везти, реб€та? ѕассажиров было двое. ѕарень лет шестнадцати и девчонка, закутан- на€ в длинный черный плащ; подн€тый воротник закрывал ее лицо до самых глаз. - ѕроезд ћира? ќго, в этот час в центре такие пробки... - ћы не спешим. ћашина неспешно глотала километры.  лав сидел, вжавшись спиной в кожаное сидение, крепко сжима€ в руке холодную ƒюнкину ладонь. “еперь все будет по-другому. ќн не позволит за ней охотитс€, он никому ее не отдаст. ћноголюдна€ ¬ижна - не пуста€ лодочна€ база, поп- робуй выследи среди миллиона следов единственный ƒюнкин след... ќн сн€л квартиру в центре. ¬ыпотрошив дл€ этого заветный счет, заведенный три года назад с мечтой купить спортивную машину.  летушка на п€тнадцатом этаже тесного, как улей, дома, где даже соседи знают друг друга лишь мельком и случайно; теперь у них с ƒюнкой будет насто- €ща€ спокойна€ жизнь. Ѕудто бы ничего Ё“ќ√ќ и не было... ќн вздрогнул, сжима€ руку сильнее. ≈му было страшно. ќн бо€лс€ за ƒюнку - но вот горе, ƒюнку он бо€лс€ тоже. ≈го мозг пыталс€ - и не мог осилить это противоречие: ƒюнка умерла... ƒюнка вернулась... ќна в мо- гиле... ќна мертва - и вот она, сидит р€дом... ”силием воли он запретил себе задумыватьс€. ќ жизни нельз€ думать слишком усиленно - пропадет охота жить. Ќе будем предвосхищать гр€ду- щие беды, будем решать проблемы по мере их поступлени€... Ќа ƒюнкиной спине п€тном проступила влага. Ёто мокрый купальник пропечатываетс€ сквозь тонкий плащ... - “ебе не холодно? ќтрицательный жест головой. “еперь ей никогда не бывает холодно. » пальцы у нее лед€ные, как зима... Ѕудто ощутив его настроение, она чуть повернула голову. Ћегко сжала его ладонь - чуть-чуть: -  лав... Ќе... покидай... мен€.   омнатушка была размером с автобус. Ќад улицей нависал балкон - полукруглый, с неровными проржавевшими перилами. ”  лава, который вы- шел покурить, сразу же закружилась голова, потому что под ногами, на рассто€нии четырнадцати этажей, текли друг другу навстречу два безос- тановочных потока - сверкающий металл, разноцветные фары, раздражен- ные, донос€щиес€ в поднебесье гудки... » ночи - как не бывало. √р€зно- ватый, неестественный свет. ƒюнка сидела на продавленном диване. ќна скинула плащ и снова ос- талась в прокл€том купальнике змеиного цвета. - —ними его, - попросил  лав шепотом. - ƒавай его... сожжем. ѕротив ожидани€, она послушно кивнула. » ст€нула с плеча л€мку. » другую тоже;  лав смотрел, не догадавшись отвести глаза. ¬ “ќ… жизни он не видел ƒюнкиной наготы. » не может судить теперь, изменилась она — “≈’ ѕќ– или нет... ≈е грудь казалась белой в сравнении с остальным телом. јх да, за- гар... Ќе бронзовый, а пепельно-сероватый. »ли путает свет, пробиваю- щийс€ с улицы?.. ƒюнка привстала, стаскива€ змеиную ткань с бедер.  лаву захоте- лось зажмуритьс€.  упальник превратилс€ теперь в мокрую тр€почку, жгу- том скрутившуюс€ на ее колен€х. ≈го бросило в жар. ќн невольно вз€лс€ рукой за пр€жку собственно- го по€са; ƒюнка сбросила купальник на пол и подн€лась: -  лав... ¬олосы на его голове встали дыбом. ќн чуть не вскрикнул - так больно столкнулись в нем два одинаково сильных, одинаково безжалостных знани€. Ћюбимое тело. ≈го девушка. ≈го женщина. ¬первые... ћокрые волосы-сосульки. Ћед€ные ладони. Ѕосые следы на промерзшем песке. ”душливый запах цветов на могиле, и ее лицо - это самое лицо! - в широкой траурной рамке... ќн видел ее в гробу.  ј  ему теперь... -  лав... не... прогон€й... мен€... - я не прогоню, - вытолкнул он сквозь пересохшее горло. - Ќо... - Ќе бойс€...  лавушка, не бойс€... я же теб€ люблю... ќбними ме- н€,  лав, € так долго... ќн впилс€ зубами в нижнюю губу, так, что потекла по подбородку тепла€ струйка крови: - ƒюночка, не сейчас... -  лав.  лав... Ќе могу, подумал он беспомощно. Ќе... могу. ƒюнка сто€ла р€дом, и ее руки были холодные, как рыбки. Ѕудто бы она слишком долго просидела в речной воде. » правда, долго. ќх как долго... ќн заставит себ€ поверить, что врем€ отступило на дес€ть мес€цев назад. „то сейчас жаркий июнь, что завтра предстоит экзамен, что ƒюнка попросту перекупалась и продрогла. ќн заставит себ€ забыть похоронную процессию и этот ужасный цветочный запах. «апах кладбищенской глины... ќн забудет. —ейчас. -  лав... - —ейчас, ƒюночка. —ейчас... ” этого поцелу€ был привкус крови из прокушенной губы. -  лавушка... ќн стиснул зубы. ќн уже знал, что решитс€. √Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя њ--------------- * * * “елефон плакал длинными гудками. “елефон истекал жалобными вопл€- ми: подойди ко мне, подойди... ¬озьми трубку, это так важно, от этого зависит человеческа€ жизнь... Ќазар не слышал. Ќазар выдернул телефонный шнур из розетки, уста- новив в своем мире тишину и покой. ј может быть, он просто спал... »вга устало опустилась на влажную скамейку. ¬ прихожей у ѕрова тоже сто€л телефон. Ќа маленьком телефонном столике; у »вги хватило сил развернуть столик, поставить его поперек. “орцом в дверь ванной, другим торцом в противоположную стену... “есна€ квартирка была у ѕрова. ”зкий коридор. “ам же, в коридоре, она нат€нула мокрое белье. √лота€ слезы, влезла в джинсы и свитер. Ќе зав€зыва€ шнурков на кроссовках, вылетела за дверь; шум воды в ванной оборвалс€. »вгу захлестнул страх - почти как тогда, на ночном пустыре, среди неподвижно чернеющих вагонов... ќна побежала. —умка колотила по заду, будто подгон€€, поддава€ охоты; на дорожке перед домом от нее шарахнулась стайка реб€тишек. —тарик с хоз€йственной сумкой еле удержалс€ на ногах; она вскочила в закрывающиес€ двери автобуса и целых п€ть остановок бо€лась, что ѕров ее догонит. «а что она так с ним? „то он ей сделал, кроме хорошего?.. » что будет, если он все-таки ее разыщет? ≈сли станет искать... ќх, станет. “акое не прощают. ¬ особенности ѕров... ≈сли бы Ќазар только подошел к телефону. »вга не стала бы молчать в трубку - она вполне созрела, чтобы говорить. „тобы униженно просить, она созрела тоже. „тобы нан€тьс€ к папе-свекру... тьфу, к бывшему па- пе-свекру, к профессору ћитецу... Ќан€тьс€ в домработницы. —вадьбы не будет, это козе пон€тно, »вга больше не горда€, не честолюбива€, вооб- ще никака€... ≈сли Ќазар не захочет любить ведьму... то пусть защитит хот€ бы. ѕусть будет... к ведьме... снисходителен...  осой взгл€д проходившей мимо женщины хлестанул, как пощечина. ∆алостливо-брезгливый взгл€д, подаренный юной брод€жке с мокрыми глаза- ми и красным от слез носом; »вга ощутила себ€ налипшим на скамейку плевком. √адким на вид и возмутительным с точки зрени€ санитарии; ин- тересно, не захочет ли полицейский патруль, неторопливо прогуливающий- с€ вдоль улицы, расспросить подозрительную девчонку на предмет доку- ментов? »вга €вственно представила себ€ в приемнике-распределителе. Ѕез- домна€ безработна€ ведьма, не состо€ща€ на положенном учете, стучит кулачком по пыльному столу полицейского капитана: "я позвоню ¬еликому »нквизитору ¬ижны! Ћично! Ќемедленно! » вот тогда вы ответите..." ѕолицейский патруль приближалс€; »вга подавила в себе паническое желание бежать. Ќащупала в сумке блокнот, раскрыла на первой попавшей- с€ странице, углубилась в изучение собственного скверного почерка. „е- ловек зан€т делом, человек всего лишь на минуту присел на парковую скамейку, человек - абитуриентка, приехавша€ из провинции поступать в институт, слегка потрепанна€, но очень-очень прилежна€ ученица... —косив глаза, она видела, как их тени проползли в сантиметре от ее кроссовок. ѕроползли - но не задели, хороший знак... - Ќе тр€сись, дура. »м до теб€ нет дела. Ќа другом конце скамейки сидела девчонка в платье, похожем на школьное. –€дом источала аппетитный пар вечна€ тележка с гор€чими бу- тербродами. - “ы бы имидж помен€ла, - сказала ей »вга сквозь зубы. ƒевчонка подн€ла брови: - „то? - »мидж, - »вга презрительно скривила рот. -  упи себе парик и зонтик... »ли надень кожаную куртку с нашлепками и заведи мотоцикл. ћен€ тошнит от твоих "бутербродов"... ƒевчонка усмехнулась, нисколько не у€звленна€: - Ѕоюсь, сменить имидж придетс€ как раз “≈Ѕ≈. —тань сегодн€ же на учет - тебе помогут в выборе судьбы. ÷еллюлозна€ фабрика в пригороде и отеческий надзор »нквизиции вполне соответствуют твоим взгл€дам на жизнь, правда? »вга молчала. »з узких щелочек девчонкиных глаз смотрело опытное, хищное, умудренное существо. - „его ты хочешь? - спросила »вга беспомощно. ƒевчонка сморщила нос: - –ассказать тебе, как берут на учет?.. —перва тебе вел€т раз- детьс€ догола... ѕотом разденут твою душу - будешь говорить, как ми- ленька€, слова из ушей полезут... Ќаговоришь большую-пребольшую кассе- ту... или даже не одну. ј потом придет такой лоб, - девчонка дерну-
в начало наверх
лась, как от сильной боли, - из тех, которые... ћаркированный инквизи- тор. » полезет немытыми руками - в теб€... - Ёто “≈Ѕя на учет брали? - тихо спросила »вга. ƒевчонка ухмыльнулась.   ней вернулось самообладание; вернее, она его и не тер€ла. ѕросто позволила себе немножко эмоций, чтобы »вга... - Ўла бы ты, - попросила »вга шепотом. - ѕожалуйста. ј? ƒевчонка помолчала. ѕривстала, выловила из тележки бутерброд, аккуратно откусила, налепив на нижнюю губу зеленую лапку петрушки. - ћен€ поражает, как долго ты думаешь... - зелена€ лапка исчезла, подобранна€ длинным €зыком. -  ак усердно барахтаешьс€ в этом дерьме. », не произнос€ больше ни слова, подн€лась и двинулась вдоль ули- цы; короткий коричневый подол колыхалс€, то и дело ныр€€ под еще более выт€нувшуюс€, мешковатую серую кофту. ¬ечером к »вге пристали двое странных мутноглазых парней. ќна шла по стремительно пустеющей улице, чувству€ за спиной их неотв€зчивые наглые взгл€ды; чтобы уйти от них, она завернула в €рко освещенный магазин; там, среди высоких стеллажей и неторопливо брод€- щих покупателей, парни настигли ее снова, встали, не та€сь, у входа, и прин€лись увлеченно разгл€дывать лоток с малопристойными журналами. ¬рем€ от времени то один, то другой бросал на »вгу оценивающий взгл€д - будто сравнива€ ее достоинства с голым м€сом на гл€нцевых обложках. ѕонемногу накал€€сь, »вга ощутила, наконец, холодное бешенство. —жав зубы, она прошла мимо парней к выходу; от них пахло. ≈ле ощутимо, сладковато, тошнотворно - »вга не стала и прикидывать, кака€ така€ начинка содержалась в их сигаретах; странные мутные глаза прес- ледователей перестали ее впечатл€ть. ќбкуривша€с€ шваль... - Ёй, лисенок! »вга невольно дернулась. “аким именем иногда называл ее Ќазар; теперь ласкова€ кличка навсегда осквернена чужим смрадным ртом. ќна ускорила шаг. - Ћисенок, не беги так... ’очешь конь€чка? - ѕошли вон, - бросила »вга сквозь зубы. ≈е сердце колотилось, как бешеное, а во рту сто€л гадкий привкус. «накомый привкус страха. ÷епка€ лапа больно вз€ла ее за плечо: - Ќадо же, люба€ сучка нынче выеживаетс€, как та королева... ” »вги потемнело в глазах. ƒни и ночи позора, унижени€, бегства. ѕеред »нквизицией она бес- сильна, чугайстры внушают ей ужас - но почему же вс€ка€ др€нь... ƒальнейшее она помнила плохо; ночь подмигнула ей тусклым огоньком брошенной под скамейку бутылки, и удобное горлышко само легло в ла- донь, и брызнули, разлета€сь, осколки: - ѕошли вон!.. ќна хотела добавить слово, давшее бы этим двоим достойное назва- ние - но не смогла. —амое гр€зное ругательство казалось плоским и пресным, а потому она просто шагнула навстречу парн€м, намерева€сь попросту вспороть обоим животы. - ј пошла ты, ведьма пучеглаза€... ѕо мере того, как они отходили все дальше и дальше, все тише и тише становилась изрыгаема€ ими брань. —лово "ведьма" не было обличе- нием - просто еще одно звено в цепочке ругательств; редкие прохожие, наблюдавшие за сценой издалека, засуетились, »вге померещилс€ отдален- ный полицейский свисток. ќна посмотрела на разбитую бутылку в своей руке. ”добное горлышко щерилось кривыми зубами осколков; »вга огл€де- лась в поисках урны. ѕочему-то в этот момент очень важным казалось не насорить на улице; счастье, что урна оказалась р€дом, и железна€ крыш- ка открылась, и полупустое брюхо удовлетворенно прин€ло »вгин дар. " ак усердно ты барахтаешьс€ в это дерьме"... ѕо пальцам скатывалась черными капл€ми кровь. ¬се-таки пореза- лась. ƒверь подъезда была заперта. »вга долго сто€ла в подворотне, слу- ша€, как бежит по канавам ленива€ дождева€ вода.  уда выход€т окна квартиры четыре? Ќа площадь ѕобедного Ўтурма - или во двор, где мокнут под дождем детские качели?.. ≈е решимость та€ла. ѕрокл€та€ ночь и прокл€тые тучи. ѕрокл€тый замок на двери подъезда; возможно, за запертой на ночь дверью сидит еще и охранник. ƒремлет, смотрит маленький телевизор, греет ноги у электрического камина и погл€дывает в сторону квартиры номер четыре... »з подворотни она перебежала в телефонную будку. ѕосто€ла, заво- роженно гл€д€ на танец капель, сползающих по стеклу. ѕодн€ла разом по- т€желевшую руку, набрала номер, который даже не надо записывать. ¬ре- залс€ в пам€ть. Ќикто не брал трубку. »вга сползла по стене спиной, обн€ла колени и заставила себ€ ни о чем не думать. –анним утром дверь подъезда открылась изнутри. —тарушка с собач- кой, неуловимо похожие друг на друга, обе породистые, ухоженные и серьезные, вышли на ритуальную прогулку. »вга дождалась, пока старушка аккуратно подденет на совок собачьи экскременты, перенесет через весь двор и торжественно опустит в специ- ально отведенный €щичек. »вга дождалась, пока обе, совершив по двору несколько неторопливых кругов, поднимутс€ на крыльцо подъезда; пропус- тив собачку вперед, пожила€ женщина оставила дверь открытой. Ќачалс€ новый день. ¬ подъезде пахло дождем. ќхранника не было - вместо него в углу сто€л, распира€ кадку, м€систый фикус.  оторый, веро€тно, видел ста- рушку девочкой и собачку - щенком... »вгины кроссовки оставл€ли на светлых ступен€х мокрые следы. ѕо- толки в доме были столь высокими, что в углах над лестницей вольготно чувствовал себ€ полумрак; »вга шла, скольз€ рукой по лакированной вет- ке перил. —тупенек оказалось неожиданно много - хот€ подниматьс€ приш- лось всего-то на второй этаж.   высокой, обитой черным бронированной двери... «амирающий звук входного звонка. »вга отдернула руку от кнопки, зеленой, как пуговица на ее старом пальто. ћолчание. “ишина; потом на третьем этаже гулко щелкнул замок, и тут же возбужденно зала€ла собачка. »вга отпр€нула от двери; медленно сунула руки в карманы, подн€ла голову. —тарушка сто€ла в пролете, и на лице ее не было ни страха, ни обычной в таких случа€х подозрительности. ѕросто безмерное любопытс- тво: - ј господина —таржа, кажетс€, нет... ќн уехал позавчера. ¬ы что-то хотели? - Ќет, - »вга отвернулась. —тарушка, кажетс€, удивилась еще боль- ше: - Ќо вы ведь к  лаву? “о есть € хотела сказать, к господину —тар- жу?.. Ќаверное, следовало что-то сказать. ћинуту »вга пыталась выдавить из себ€ хоть слово; потом повернулась и двинулась вниз. √р€зна€ ладонь бессильно скользила по желтому лаку перил. * * *  лавдий спал, и во сне ему казалось, что он рыба.  ругла€, как шар, и совершенно седа€; ему нравилось быть рыбой, но когда самолет стал заходить на посадку, сон оборвалс€ непри€тным замиранием в груди. ƒвоих он пытал напрасно - они попросту ничего не знали. “реть€ знала, но вырвать из нее это знание было не под силу даже ему; п€та€ тоже долго молчала, но под конец сдалась и рассказала все... ’оть вр€д ли это было именно "все". ћавин - профессионал... ћави- ну придетс€ т€жко поработать, но это именно работа, а не лихорадочное тушение пожара. ѕожар, надо думать, они временно затоптали. "“ы ведь все понимаешь? „то происходит? “ы остановишь это, да?.." ј пес его знает... —амолет ныр€л, провалива€сь в воздушные €мы; желудок  лавди€ пры- гал к горлу, какое счастье, что он уже почти сутки ничего не ел... ¬прочем, не надо себ€ обманывать. ≈го мутило бы и на твердой земле. “еперь его будет мутить долго, очень долго, всю жизнь... Ќадо было заставить ћавина, подумал он зло. ќн же куратор, ведь- мы, надо думать, тоже его... ¬от пусть попотел бы. Ќаступив на горло собственной чистоплотности и... еще чему-то, и это "что-то" у  лавди€ все в син€ках. ¬ кровоподтеках; надо было ‘едору заставить, она баба жестока€... ќн криво усмехнулс€. ћавин... не добилс€ бы “ќ√ќ признани€. ѕри- €тно осознавать профессиональное превосходство над подчиненным.  ак в том анекдоте про ассенизаторов: "”чись, сынок, не то так и бу- дешь всю жизнь ключи подавать"... —амолет коснулс€ бетонки;  лавдий с сожалением ощутил, как чувс- тво полета смен€етс€ суетливым бегом по взлетной полосе. —ейчас он придет домой, отключит телефон и снова станет рыбой. ¬о сне. √де нет ни т€гостного предчувстви€, ни ведьм, ни чаши стадиона, котора€ нави- сает над головой, огромна€ бетонна€ тарелка, человеческа€ каша, каша, месиво... ≈го передернуло. ¬от с этим самым чувством он вчера шел в подвал. ј сегодн€ к нему добавилась еще картинка: тыс€чи людей в панике броса- ютс€ к выходам... ∆енщины, дети, подростки, кровавое варево в бетонной чашке... —амолет остановилс€. ’ватит, сказал себе  лавдий. —ейчас мы эту мысль выключим... ќн набрал полную грудь воздуха и вообразил все до последней чер- точки. ¬ подробност€х и красках - вплоть до чьих-то раздавленных очков под сиденьем. ѕотом представил, как по €ркой воображаемой картинке ползут трещинки, будто по разбитому стеклу. » как осколки со звоном осыпаютс€. ќблегченный выдох; все. Ўел дождь. -  ак там в ќднице, патрон? - приветливо спросил телохранитель. - –азгар курортного сезона, -  лавдий улыбнулс€. - ћагнолией пах- нет, пес побери... Ѕери отпуск, —али, жену за шиворот - и на пл€ж... “елохранитель засме€лс€, распахива€ перед  лавдием дверцу машины: - я развелс€, патрон... - ƒа? - удивилс€  лавдий. - Ќу и правильно... ѕотому как от этих баб одни непри€тности. » чуть не кажда€ втора€ - ведьма... –ассме€лись уже вдвоем. ƒва часа назад ‘едора провожала  лавди€ - до самого трапа. ћолча; собственно, по этикету она и должна была его провожать. ѕотому как ку- ратор ћавин несет службу денно и нощно, а визит ¬еликого »нквизитора был не официальным, а рабочим... ƒаже чернорабочим. ќчень-очень черно. ‘едора молчала, а ему было не до нее. Ќе терпелось остатьс€ в одиночестве. ќткинутьс€ на спинку кресла и попытатьс€ зализать раны. ¬осстановить хот€ бы видимость душевного равновеси€... - ƒержись, ‘едора. –аботай; дет€м привет... - ѕередам. - »м нравитс€ в ќднице? ¬се-таки море? - Ќаверное, нравитс€. - ƒо свидани€. я полетел. - —частливой дороги...  лав. ѕотом, вспомина€ и анализиру€, он так и не смог пон€ть, с каким выражением она на него смотрела.  ак на палача? ƒа ну, вр€д ли, это с его стороны совершенно неуместна€ мнительность...  ак на геро€?.. “акой же взгл€д он запомнил когда-то в глазах ее дочери. ƒевчонке было лет п€ть, мама уезжала в командировку - надолго, и девчонка смот- рела устало и безнадежно, недетским взгл€дом, будто повтор€€ про себ€: ну что € могу поделать против судьбы... ћама уезжала в командировку, котора€ называлась "мес€ц с д€дей  лавом на безлюдной турбазе". Ќу что мы все можем поделать против судьбы... ћашина выкатила на площадь ѕобедного Ўтурма, и  лавдий с удоволь- ствием отметил, что с успехом отвлекс€ от запрещенных мыслей. Ќесколь- ко часов сна - и он будет готов копать дальше. ѕочему-то он уверен, ведьмы с глубоким "колодцем" плод€тс€ не только в –€нке и не только в ќднице... Ќо - потом. ¬се потом. “елохранитель загл€нул в подъезд, вернулс€ и почтительно встал за плечом - ожида€, пока ¬еликий »нквизитор закончит разгл€дывать клумбу с ирисами и подниметс€ наверх.  лавдий в€ло махнул рукой: - »ди, —али... ѕока... Ќа лестнице было холодно и влажно.  лавдий подн€лс€ до половины пролета - и только теперь почу€л близкое присутствие ведьмы.
в начало наверх
 (ƒёЌ ј. јѕ–≈Ћ№) ќн приносил ей хлеб, кефир, запакованные обеды из студенческой столовой; кажетс€, она ничего не ела. ќна разламывала булку и разлива- ла кефир по нескольким стаканам - однако то была лишь иллюзи€ трапезы;  лав безропотно мыл посуду и приносил новую порцию. ќн прин€л правила игры, более того - он пыталс€ в них поверить. ќн почти полностью забросил зан€ти€, отощал и осунулс€. ёлек ћи- тец вторую неделю не желал с ним разговаривать, потому что в ответ на какой-то невинный вопрос  лав жестко отбрил его, оскорбительно и со- вершенно без причины; еще более обидным оказалс€ дл€ ёлека тот факт, что от "бойкота" страдал, похоже, только он сам -  лаву на эти психо- логические тонкости было глубоко плевать.  лав жил, отделенный от прочего мира непроницаемой пленкой. ¬ крохотной квартирке на п€тнадцатом этаже дома-муравейника его ежесе- кундно ждала любима€ женщина, котора€, вроде бы, мертва; днем и ночью отрешенный от мира  лав пыталс€ решить главный вопрос своей жизни: счастье он испытывает или мучение. ¬с€кий раз, каса€сь ее, он делал над собой усилие. «адерживал ды- хание, не жела€ ощущать исход€щий от нее запах воды, и с трудом разжи- мал губы, отвеча€ на ее поцелуй. Ќо проходила минута мучительной борь- бы - и тело его, повину€сь инстинкту, распознавало в ее прикосновени€х насто€щую жаждущую плоть. » тогда, отвеча€, согрева€сь в его тепле, ƒюнкино тело утрачивало холод и скованность; кожа ее розовела, налива- лись цветом губы, и, ласка€ высокую шею, он чувствовал сбивчивый пульс. “олчки ее крови. “огда пам€ть почти без труда возвращала теплое лето, и он пока€н- но шептал "ƒюночка, прости" и обнимал ее так, будто хотел задушить. ¬от уже мес€ц они жили, как муж с женой. ќн продал букинисту дес€ток своих любимых книжек и купил ей платье и белье, туфли и тапочки, и даже набор косметики; ему казалось, что вещи из человеческого обихода, в небрежном пор€дке расположившиес€ на видных местах в маленькой квартирке, помогут преодолеть слабый на- лет бреда, который, хочешь не хочешь, все же лежал на их странной иг- ре. ќн даже предложил однажды: - ƒавай позвоним твоим родител€м? ƒюнка долго смотрела, не отрыва€ глаз. ѕотом медленно покачала головой, и  лав пожалел о своей глупости. ≈е волосы никак не желали просыхать.  огда  лав обнимал ее, мок- рые пр€ди холодными змейками касались его плечей; он пересчитал день- ги, оставшиес€ после последнего визита к букинисту, и купил ей мощный п€тискоростной фен.  ажетс€, она обрадовалась. ќн бездумно сидел в облезлой комнатуш- ке и слушал басовитое гудение, донос€щеес€ из ванной; потом к нему до- бавилс€ плеск воды. ќн постучалс€, загл€нул; ƒюнка улыбнулась и направила струю теп- лого воздуха ему в лицо.  лаву показалось, что он бедуин, ощутивший дыхание раскаленной пустыни. ¬анна была полна; шапка белой пены лезла, будто каша из кастрюли, собира€сь перевалитьс€ через край. - ќчень больша€ пивна€ кружка, - сказал он ƒюнке и обрадовалс€, когда она засме€лась. - Ѕудешь купатьс€? ƒюнка покачала головой. ≈й не надо купатьс€, ей хочетс€ высушить волосы... - «начит, водичка - мне? ќна кивнула, странно довольна€. Ѕудто мысль о чисто вымытом  лаве доставила ей немалую радость; он почти обиделс€. Ќе считает же она его гр€зной свиньей?! ќн ухмыльнулс€ собственным глупым мысл€м.  оснулс€ теплой - впер- вые теплой! - ƒюнкиной щеки: - ∆ди... я сейчас... ќна вышла, прикрыв за собой дверь.  лав разделс€, в беспор€дке побросав вещи на колченогую этажерку. ѕод тугой пеной было тепло и уютно, даже уютнее, чем он мог себе представить; мгновенно потер€в счет времени, он улегс€, устроил заты- лок на покатом краю старой ванны и прикрыл глаза. ¬—≈ ¬≈–Ќ≈“—я. ¬се уже возвращаетс€; кто знает, сколько жителей этого города годами живут с... ними. — любимыми существами, €вившимис€ из-за √–јЌ» на их зов? √одами и дес€тилети€ми, кто вправе им помешать? –азве чугайстры... неуместное воспоминание, но разве чугайстры смогут отыскать ƒюнку? Ќикогда... ¬ глаза  лаву смотрело жерло водопроводного крана.  руглое и чер- ное, будто колодец; вот уже минуту на нем набр€кала капл€. –осла, под- рагивала, ловила тусклый свет плафона... ѕотом т€жело оторвалась, утонула в пене.  ап... ¬ тишине ее падение показалось маленькой катастрофой. ќтдаленным взрывом; впрочем, нет. “ишины нету, есть сухое потрескивание лопающих- с€ пенных пузырьков, глухое движение воды в лабиринтах труб и еле слышное ворчание... Ќаверное, ƒюнка в комнате продолжает сушить волосы феном...  лав скосил глаза. ‘ен лежал на полочке дл€ шампуней. Ќа той самой, что каким-то чу- дом удерживалась на двух ржавых шурупах, кренилась, нависа€ над краем ванны; теперь на ней лежал подарок  лава ƒюнке, фен, и тихо ворчал, включенный на минимальную скорость. Ќе вер€ себе,  лав проследил путь черного витого провода - тот прочно сидел в розетке.  ак она могла его оставить?! » как он, дурак, мог не заметить включенного фена, он же не самоубийца?.. »ли он сошел с ума, и, когда он ныр€л в пену, никакого фена на полочке не было?.. ƒавным-давно был какой-то фильм. —мешной и одновременно страшный, они смотрели его вместе с ƒюнкой в летнем кинотеатре, где немилосердно кусали комары и вились в потоке света ночные бабочки... “ам девушка, которую преследовал убийца, толкнула злоде€ в ванну и следом швырнула включенную электрическую вещь... —обственно, фен и швырнула. –едко кто держит в ванной телевизор или настольную лампу.  акой он идиот... ќсторожно, стара€сь, чтобы верхушка пенного сугроба не коснулась полочки дл€ шампуней, он вз€лс€ руками за скользкий край ванны. ¬ этот момент полочка дрогнула, потому что срок службы двух ржавых шурупов подошел к концу.  лав замер, ощуща€ в животе сосущую, томительную пустоту. ‘ен, продолжа€ деловито ворчать, подполз ближе к краю полочки. Ѕелый пластмассовый наконечник пот€нулс€ к воде, будто морда изнурен- ного жаждой животного. ѕочу€в слабое, но ощутимое дыхание теплого воз- духа, пена дрогнула и осела; обнажилс€ п€тачок открытой воды, малень- ка€ полынь€. ‘ен медленно, но неудержимо соскальзывал, путь его пере- ходил в падение, и странно, что эта дол€ секунды длилась дл€  лава несколько томительных долгих минут. ≈му вспомнились не истори€ его жизни, не мать и не первый поце- луй. ≈му вспомнилс€ старый лум, т€жело облокотившийс€ на кладбищенскую оградку. — больными глазами на умном, хот€ и вполне заур€дном немоло- дом лице. “емные ветви старой елки. ¬се. Ќет! Ќикто и никогда не учил его этому жесту. ќн выбросил вперед обе руки, отталкива€ призрак надвигающейс€ смерти, и вода в ванне взметну- лась волной, будто жела€ слизнуть падающий фен... или отбросить его прочь. Ќепон€тно, почему электрическа€ игрушка на миг приостановила свое падение. ¬еро€тно, зацепилась за что-то т€жела€ ребриста€ руко€тка;  лав уже выпрыгивал, увлека€ за собой потоки воды и хлопь€ пены. ¬от под босыми ногами шершавый резиновый коврик, вот мокра€ рука хватает за витой шнур... ќн почему-то уверен был, что шнур не поддастс€ - но вилка вышла из розетки легко и беззвучно, и, увлекаема€ слишком сильным рывком, пролетела через всю ванную комнату, ударилась о стену, отскочила и шлепнулась в воду - сразу же вслед за отключенным феном, который все-таки упал.  лав сто€л в остывающей луже. — накренившейс€ полочки по очереди соскользнули в ванну бутылка шампун€, кисточка дл€ брить€ и пузата€ мыльница; фен неподвижно лежал на белом дне.  ак утопшее чудовище. ѕотом спину его лизнул прохладный воздух. ѕриоткрылась незаперта€ дверь. ƒюнка сто€ла на пороге и молчала. ѕереводила непонимающий взгл€д с голого дрожащего парн€ на ванну в поредевших клочь€х пены. » обрат- но. - ¬от, -  лав неестественно, тонко хохотнул. - ј мен€ чуть не поджарило... ƒюнка молчала. ¬ напр€женных глазах ее сто€ло выражение, которого  лав не пон€л. * * * »вга очнулась от полусна, когда внизу послышались шаги. «адержав вдох, »вга вслушивалась в чужое молчаливое присутствие - вошедший пос- то€л р€дом с фикусом, а потом отчего-то повернулс€ и вышел. ќна не ус- пела перевести дыхание - когда в подъезд вошли снова, и »вга ощутила знакомую уже тошноту. ѕрижима€ к себе сумку, она кинулась наверх. ќна рвалась на третий этаж, на четвертый, на чердак - однако после первого же пролета у нее подвернулась нога, и потому пришлось попросту забитьс€ в темный угол. «на€, по крайней мере, что от бронированной черной двери ее разгл€деть невозможно. ѕрисутствие инквизитора сделалось еще т€желее. ≈ще ощутимей и жестче; сквозь стук крови в ушах »вга слышала шаги. —перва решитель- ные, неторопливые, потом, после паузы - замедленные, будто в раздумье. -  то здесь? ”дар. »вга скорчилась, зажима€ рот ладонью. Ѕоль накатила и ушла; сквозь мокрые ресницы она разгл€дела уход€щие вниз ступеньки. ј на ступеньках - ноги в темных ботинках. —овершенно сухих, несмотр€ на дождь. - ј вот не надо было этого делать, »вга. ќна вдохнула так глубоко, как только могла. Ќевидимый напор схлы- нул, оставив только слабую тошноту и озноб. - Ќе надо подстерегать за углом. ќпасно... ƒавай, поднимайс€. - я не хочу на учет, - сказала она, вжима€сь спиной в холодную стену. - я не хочу в тюрьму. я не стану там жить, не хочу... - ќй, »вга, - в усталом голосе ей померещилось раздражение. - ћне бы твои проблемы. ѕервым делом  лавдий открыл холодильник и тупо уставилс€ в его сытые, пестреющие кастрюльками недра. ≈сть он не хотел ни капельки - но созерцание еды помогало сосредоточитьс€ и создавало иллюзию де€- тельности.   тому же человек, воз€щийс€ с холодильником, не может ка- затьс€ страшным. ѕо крайней мере  лавдию так казалось. ћитец-младший был не прав. Ќевеста его и не думала отсиживатьс€ в объ€ти€х одной из многочисленных, по мнению Ќазара, подруг. „еловек, ночевавший три дн€ у подруги, не так выгл€дит. » выражение глаз у него тоже не такое. - Ќе врем€, - сказал он будто бы сам себе. - ¬от уж не врем€ не- учтенной ведьме слон€тьс€ по улицам и ночевать на вокзалах. ќн не видел »вгу - но сразу ощутил, как она вскинулась. ¬ообра- зит, что он читает мысли. »ли наводнил город шпионами... ѕозавчера он вроде бы ее вспоминал. јх да, она ведь звонила... » он перезванивал Ќазару. ј Ќазар... - “ы долго мен€ ждала? ¬здох. - Ќе знаю... ” мен€ часы стали...  лавдий вздохнул: - "—тали мои часы, стали, »м€ мое забудь, стали... «олотой цветок в мире стали - пробил час, и часы стали..." ќн бессмысленно повертел в руках упаковку ветчины. »нтересно, что же с ней теперь делать... — »вгой, не с ветчиной. „то с ней делать, особенно в свете собственного вчерашнего приказа... ќн вернулс€ в гостиную. ƒевушка сто€ла у дверей, на свободном от
в начало наверх
паласа п€тачке, не снима€ мокрой куртки, не опуска€ на пол видавшей виды спортивной сумки. - —о вчерашнего дн€, -  лавдий подбросил на ладони упаковку вет- чины, - вернее, со вчерашнего вечера, резко усложнилась жизнь всех без исключени€ ведьм... во всех провинци€х. “о есть она усложнилась рань- ше... когда начались самосуды. ¬ одной только –€нке... ну да ладно, это служебные сведени€. ј ¬ижна, ленивый город, обходилась пока пике- тами... - некоторое врем€ он рассматривал этикетку на упаковке. - ѕо- чему на ветчине рисуют улыбающихс€ свиней? »х что, радует перспектива копчени€? - Ќе больше... чем ведьм, - через силу отозвалась »вга. - —коро в супермаркетах... по€в€тс€ детские наборы "—ожги ведьму". ќхапка дров... и красочна€ этикетка. — улыбающейс€... - ее голос сорвалс€. - –аздевайс€, - сказал он сухо. ≈е напр€женные глаза напр€глись еще больше;  лавдий криво усмех- нулс€: - я имел в виду - сними куртку... » кроссовки тоже сними. Ѕросив ветчину на диван, он прошел к телевизору. –ассе€нно щелк- нул пультом. Ќа информационном канале вещал худенький, смуглый, похожий на птицу обозреватель; он говорил не о ведьмах, и в душе  лавдий был ему благодарен. ћир не состоит из одних только ведьм. ƒаже когда ведьм очень много... - “ы звонила Ќазару? - спросил он, гл€д€, как место смуглого пти- цеобразного парн€ занимает женщина со спортивной стрижкой. »вга перевела дыхание: - я не пойду не учет. ќни... я не пойду!  лавдий подн€л телефонную трубку. ƒо крови закусив губу, »вга смотрела, как цепка€, с узором вен рука набирает короткий номер. —крежет падающей решетки; цепи и вонь факелов. "” мен€ в доме ведьма. ѕришлите машину..." ќна поступила так, как от нее того ждали. ќна сдалась на милость победител€.  ак презрительно улыбнетс€ девчонка в серой выт€нутой коф- те: ну что? ƒостукалась? “ы ведь этого хотела, нет?  огда сама, без принуждени€ шла к Ќ≈ћ”? - ƒа погибнет скверна... - устало бросил в трубку сто€щий спиной человек, и »вга вздрогнула, будто бы смерти желали ей. "—кверна - это €". »нквизитор долго молчал, слуша€ голос на том конце провода; »вга ждала, обмерев, как черв€к в жест€нке рыболова. "ѕришлите машину за ведьмой... в течение дес€ти минут..." - ƒа, - глухо бросил инквизитор. - ƒелитьс€ впечатлени€ми будем потом, √люр. —начала доведи все это до конца... „ерез три часа мне по- надобитьс€ полна€ сводка. ¬се, а на эти три часа считай, что € умер... “рубка легла на рычаг. - я не пойду на учет... - сказала »вга неслышно. - ” теб€ хороша€ внутренн€€ защита, - сказал инквизитор, гл€д€ в окно. -  ак ты себ€ чувствуешь? »вга с удивлением пон€ла, что тошноты почти нет. –азве€лась, ис- чезла. - ’ороша€ защита, - повторил инквизитор рассе€нно. - »вга, ты хо- чешь спать?.. я очень хочу. ќчень, »вга; если € сейчас не посплю хоть два часа, все ведьмы во всех провинци€х получат шанс отпраздновать мою кончину... ќн потер глаза. —перва небрежно, потом с силой, с ожесточением, так, что веки моментально покраснели: - я буду спать, »вга. ѕойди на кухню, возьми в холодильнике что понравитс€ и съешь... ћожешь тоже поспать, на диване. “олько, - он вздохнул, - не делай двух вещей. Ќе касайс€ входной двери и не входи ко мне в кабинет. я сразу проснусь, и, как говорилось в каком-то рома- не, "это испортит мне нервы". ƒа, и телефонную трубку не поднимай... »вга молчала. ѕоразительна€ нереальность происход€щего. ∆есткий палас под нога- ми; носки тоже промокли насквозь, но снимать носки перед ¬еликим »нк- визитором как-то... несерьезно. Ќекрасиво, несолидно... «акрылась т€жела€ дверь кабинета. ўелкнула причудливо изогнута€ ручка, »вга где сто€ла, там и села на палас. ƒождь за окном лил и лил. Ќа экране телевизора, который так и за- были выключить, мелькал суетливый рекламный ролик. »вга посидела, скрестив ноги, слуша€, как ноют мышцы. ƒжинсы от- сырели насквозь... —ейчас бы к огню, к камину...   костру. »вга вздрогнула. Ќа экране пылал костер, но камера, видимо, люби- тельска€, то и дело дергалась, не дава€ рассмотреть как следует метал- лический каркас, вокруг которого металось плам€... Ёто баскетбольна€ стойка со щитом. », кажетс€, к металлической опоре прив€зан человек... —етка на кольце уже сгорела.  ричащие люди, похожие на болельщиков... Ќемо кричащие, потому что отключен звук. ¬рывающа€с€ в кадр пожарна€ машина, другие люди - в форме... Ћениво опускающиес€ дубинки... Ёкран гаснет... √овор€ща€ голова комментатора. “ого самого, смуглого, похожего на птицу, с опасливым сочувствием на тощем лице. »вга огл€делась в поис- ках пульта. Ќе нашла, подобралась к телевизору, отыскала кнопку, осво- бождающую звук. - ...подтвердил также, что данный комплекс мер по своей строгости не имел аналогов в последние двадцать лет, а эффективность его такова, что уже спуст€ два часа после начала профилактических меропри€тий в округе ќдница было уничтожено п€ть особо опасных и задержано дев€тнад- цать стандартных ведьм. ¬месте с тем ¬еликий »нквизитор счел своим долгом подчеркнуть, что, работа€ в тесном контакте с ведомством ќб- щественного ѕор€дка, не допустит дальнейшего распространени€ самосудов как исключительно вредного дл€ »нквизиции, антигуманного и кощунствен- ного €влени€... »вга сидела на п€тках. —лишком близкий экран жег ей глаза. - ...основным направлением по-прежнему остаетс€ вы€вление незаре- гистрированных ведьм. ѕриговоры »нквизиции отныне будут выполн€тьс€ в течение суток, причем значительно расшир€етс€ список показаний, по ко- торым ведьма подлежит изол€ции либо уничтожению... Ќажима€ кнопку, »вга почувствовала мгновенное наслаждение от собственной власти. Ќекое злорадное удовольствие, когда птицелицый комментатор побледнел и погас, сморщившись, оставив после себ€ зелено- вато-серое зеркало экрана. “ак. ќна сидит в квартире ¬еликого »нквизитора, на полу, перед мертвым "€щиком". —покойно, ведьма, спокойно... “ам, под дождем, сей- час хуже. ” ведьм все усложн€етс€ и усложн€етс€ их и без того нелегка€ жизнь... ќставл€€ на полу влажные следы, она проследовала на кухню. ќгл€- делась, поджала губы, приоткрыла холодильник. ¬о рту мгновенно стало тепло и полноводно; хорошо, что ее здоровый аппетит пока сильнее всех бед. ѕожалуй, она даже не станет ничего разогревать - съест все холод- ным. ¬от только, разве что, чай... ќна обернулась к плите. „айник посверкивал чистым зеркальным бо- ком, и в нем отражалс€ сто€щий в дверном проеме темный человек. –уки »вги сделались т€желыми. » неверо€тно т€желым сделалс€ чай- ник, с котором и воды-то было каких-нибудь два стакана. - Ќе могу уснуть, - несколько виновато сообщил инквизитор. - Ёто скверно, но зато неудивительно. Ќа нем был черный халат, покроем напомнивший ей средневековый плащ длиною до земли. - Ћюди придумали много чудесных таблеток, - сказала »вга, гл€д€ в пол. »нквизитор вздохнул: - ћен€ - не берет. ” мен€ своеобразный организм, ты не заметила? »вга сглотнула, отгон€€ призрак тошноты. »нквизитор странно улыб- нулс€: - ƒа... твоей защите позавидовала бы люба€ воин-ведьма. ƒавай по- едим. »вга пон€ла, что ей внезапно расхотелось есть. ќна смотрела, как дрожат, шип€ и высыха€, капли воды на зеркальном боку чайника. - „то вы собираетесь со мной делать? »нквизитор подн€л брови: - ’ороший вопрос... »вга впервые осмелилась посмотреть ему пр€мо в лицо. ”сталое ли- цо, надо сказать. — отсветом белых ночных фонарей, хоть за окном стоит €сный день. - ’ороший вопрос, »вга, - инквизитор задумчиво вытащил из хлебни- цы тугую бледную булку. - “ак ты Ќазару звонила или нет? ќна отвернулась. - ¬идишь ли... - инквизитор аккуратно, как-то даже по-ресторанно- му пластал податливый хлеб. - ћен€ с детства приучили, что личные проблемы каждого из людей - это только его личные проблемы. ѕонима- ешь?.. - «ачем вы сказали им, - прошептала »вга еле слышно. - ¬ы мен€... заживо... за что, что € вам сделала?! - Ќазара очень обидел твой обман, - сообщил инквизитор сухо. - ¬се открылось бы чуть позже, но гораздо больнее. - Ѕольнее не бывает. - Ёто тебе так кажетс€, - голос инквизитора шелестнул, как пепел в продуваемой ветром трубе, и »вге сделалось холодно. ƒо дрожи. „айник повизгивал, закипа€. Ёто у него такой свисток в горлышке, подумала »вга. „тобы повизгивал.  ак радостный пес. - Ћичные проблемы... - пробормотала »вга зло. - Ќе надо путать... Ћичные проблемы и... служебный долг. ј вы вроде бы и то и это попыта- лись исполнить... »нквизитор вздохнул: - “ы бы присела, »вга. - я постою. - —яƒ№. ќна вцепилась в край стола, пыта€сь удержатьс€ на ногах, пока небрежно брошенный приказ боролс€ с ее волей. ¬от как они это делают. ¬от как... ѕравду говорила девчонка в ученическом платьице... —овсем р€дом оказалс€ пол. ќчень чистый, вылизанный руками добро- совестной платной хоз€йки. ¬еселенькие пластмассовые квадратики... Ѕорьба ничем не закончилась - просто оборвалась. ѕриказ исчез, и »вгина напр€женна€ вол€, в одночасье потер€в противника, заметалась, ища выхода. «вон в ушах и боль в разбитой о пол руке... - »звини, € не хотел. «акусив губу, она подн€лась. Ќельз€ лежать перед ним. ѕусть в но- гах вал€ютс€ побежденные. - »звини, € не хотел... “ы кака€-то патологически свободолюбива€. ¬идишь принуждение даже там, где его, в общем-то, нет... »вга смотрела на свою стремительно краснеющую ладонь. ќна хотела сказать, что ¬еликому »нквизитору нельз€ не принуж- дать. „то он так свыкс€ с ролью, что принуждает даже в мелочах. Ѕесп- ричинно, бессмысленно, сам того не замеча€ - принуждает. Ќо, наверное, в ее положении лучше помалкивать. —лушать, как чирикает сера€ воробь- иха на той стороне подоконника. »нквизитор ел. Ѕез видимой спешки, но все же очень быстро, при- вычно быстро, как солдат или рабочий режимной фабрики. - “ы в школе тесты сдавала? »вга вздрогнула. - ¬от тебе тест... √ород, полный людей. ¬ городе лежит бомба. ¬зорветс€ через час, не то в метро, не то в больнице, не то в детском садике... ≈динственный человек, знающий, где это произойдет - нека€ решительна€ женщина, котора€ не намерена отвечать ни на какие вопро- сы... ј ты - следователь. ћужчина средних лет. “вои действи€? »вга тупо молчала. „то он имеет в виду? ѕри чем тут она, она ведь пон€ти€ не имеет ни про какую бомбу... »нквизитор отодвинул тарелку. ¬ытащил из кармана длинную пачку сигарет, закурил жадно, с некотором даже сладострастием. ѕрищурилс€, гл€д€ на дым: - Ќе пытайс€ пришить себ€ к этой истории. »стори€ - выдуманна€. ћной. “олько что. Ѕудто загадка.  ак бы ты поступила? - Ќе знаю, - сказал »вга глухо. »нквизитор привычно вскинул бро- ви: - “ы думаешь, тем люд€м... взрослым и дет€м, которым суждено по- гибнуть через час, от твоего незнани€ легче? »вга почувствовала толчок тревоги. ќна слишком верила во власть слов над реальностью; даже придуманна€ истори€ способна стать €вью - в придуманном мире. » разметать взрывом придуманных людей через приду- манные шестьдес€т минут...
в начало наверх
- Ќадо... узнать, - выдавила она через силу. -  ак? - в голосе инквизитора была безнадежность, будто игра с пугающей скоростью становилась правдой. -  ак узнать, если эта... сука молчит? - «ачем ей это? - беспомощно спросила »вга. »нквизитор пожал плечами: - Ќе знаю... Ќе имею пон€ть€. ¬рем€ идет, мы уже думаем п€ть ми- нут... »вга стиснула ладони: - ј больше никто не знает? - Ќикто, - бросил инквизитор, зат€гива€сь. - —лушай, что ж € за- дымил, теб€ не спросившись... “ы ведь не куришь? - Ќе может быть, чтобы никто не знал... - ћожет. ќни устанавливали бомбу с напарником, напарника убили. ќна осталась... »вга наконец-то села. Ќа край табуретки, нервно свед€ колени: - Ќу... € не знаю. ѕытать ее надо, чтобы сказала... ѕальцы инквизитора сжались, смина€ гор€щую сигарету. Ќа стол по- сыпалс€ пепел, перемигнулс€ искорками и погас. »вга испуганно вскинула глаза. ќна что-то сделала не так?.. - я не уверен, - глухо сказал инквизитор. - Ќе уверен, что это... видишь ли, »вга. я вчера весь день занималс€ тем, что пытал женщин. ј общественное мнение в твоем лице мен€, выходит, поддержало... ќн криво усмехнулс€, не свод€ глаз с ее лица. - » чего вы от них хотели? - спросила она, стара€сь, чтобы голос звучал как можно равнодушнее. - я хотел... - он неторопливо вытащил из пачки новую сигарету. - Ќеважно, в общем-то. „его € хотел - того добилс€. Ќекоторое врем€ оба слушали, как капает в кране вода. Ѕьетс€ о никелированную раковину - кап-кап... »вге вдруг померещилось простор- ное помещение с никелированными раковинами и металлическими - цинковы- ми? - столами, а на столах... - ≈сли теб€ инициируют, - инквизитор внимательно наблюдал за сме- ной выражений на ее лице, - если это случитс€, то теб€ ждет, возможно, блест€ща€ карьера... ≈сли это слово применимо к »’ иерархии. — твоими задатками ты была бы, наверное, щит-ведьмой... »ли даже флаг-ведьмой, потому как нюх у теб€ запредельный... ј может, и нет. Ќо все равно не инициируйс€, »вга, прошу теб€. Ќе причин€й мне лишней головной боли... - он грустно усмехнулс€. - „его хот€т ведьмы? - »вга вспомнила свою собеседницу, развозчи- цу гор€чих бутербродов. - ћного бы € дал, - инквизитор зат€нулс€, - чтобы это пон€ть. »ногда мне кажетс€... вот, сейчас пойму. Ќо... дл€ этого надо Ѕџ“№ ведьмой.  огда ты станешь... ну, короче, расскажешь мне по старой па- м€ти. „его они хот€т?.. - ј вы спросите у них под пыткой, - не удержалась »вга. »нквизи- тор поморщилс€, открыл было рот - в этот момент в комнате забле€л те- лефон, и тихим звоном отозвалс€ еще один - в кухне. »вга вдруг испугалась. ѕанически и безнадежно, и совершенно бесп- ричинно - веро€тно, просто взбрыкнули нервы, ужаленные резким звуком. »нквизитор пристроил сигарету на краю пепельницы и ленивым движением пот€нулс€ к трубке: - ƒа... Ћицо его не изменилось, но »вга пон€ла, кто звонит. ѕон€ла и пок- рылась испариной. -  онечно, мен€ не было... я сегодн€ вернулс€ на рассвете, с ку- рорта, можно сказать, из ќдницы... ƒа, видишь, кака€ у мен€ интересна€ работа... ѕерестань.  акие обиды, мы вроде бы с тобой взрослые умные мужики... Ќе, эта недел€ у мен€ наперед вычеркнута из жизни. ƒа, ты слышал, да... ј?.. »вга вз€ла со стола ломоть булки. Ѕездумно надкусила, вгрызлась, пыта€сь утолить свежим хлебом не голод - другое чувство, неопределен- ное, но оттого не менее сосущее. ∆евать, жевать... »нквизитор слушал, не гл€д€ на »вгу. —мотрел, как потихоньку ды- митс€ на краю пепельницы пропадающа€ втуне сигарета. »вга ждала, заме- рев. - ¬идишь ли, - проговорил инквизитор тоном ниже. - ¬идишь ли... ћне такими вещами не положено заниматьс€ по рангу... »звини, но именно сейчас € ничего не могу тебе сказать. » он взгл€нул на »вгу. Ѕыстро, мельком, но так, что она вздрогну- ла. ¬ трубке возбужденно трещал металлический, измененный рассто€нием голос. √ромкий и напр€женный, и, кажетс€, очень желающий убедить. - ’орошо, - отозвалс€ инквизитор медленно. - Ќо почему ты зво- нишь, а не он? ќн вроде как половозрелый парень, нет?.. »вге стало непри€тно. Ѕудто Ќазара при ней оскорбили. - ’орошо, - повторил инквизитор, но как-то утомленно, тускло. - ѕусть позвонит мне... »ли € позвоню, если будут новости. ƒа?.. »вга подн€лась. Ѕесшумно вернулась в гостиную. ѕосто€ла, огл€ды- ва€ комнату и не запомина€ ее; села в углу на пол, подобрав под себ€ ноги. Ќевежливо подслушивать чужие разговоры. ќн положил трубку и несколько минут сидел, гл€д€, как исходит пеплом оставленна€ сигарета. ¬от оно каково папаше - в одиночку, с самого младенчества воспи- тать единственного сына. ќткладывает отпечаток... на личность. ¬озмож- но, не на вс€кую - но на личность ёлека об€зательно. ёлек - прирожден- ный опекун... ƒевчонка сидела в гостиной, пр€мо на полу. –ыжа€. Ћиса в капкане. ¬опросительно подн€ла глаза - и сразу же спр€тала, опустила. √лаза, надо сказать, воспаленные - но вовсе не затравленные;  лав коротко вздохнул. Ќет ничего хуже, чем неучтенна€ ведьма. - Ќу вот что, »вга... ћой друг, а твой в какой-то степени свекр - маетс€, надо сказать, дурью. ≈му, естественно, интереснее судьба сы- на... чем наши с тобой доводы. » кое в чем он прав. —ейчас мы выждем полчаса, ты все хорошо продумаешь и позвонишь... профессору ћитецу. - Ќет, - сказала она быстро. - я не... нет. я не знаю, что... го- ворить.  лавдий с показным удивлением пожал плечами: - “огда - что? „то нам с тобой делать? ƒевчонка снова напр€глась. ќщетинилась, вжима€сь лопатками в угол дивана, и  лавдий в который раз почувствовал тугой комок ее потенци- альных возможностей. ’от€... ѕосле инициации люба€ из них может стать как выдающимс€ воином, так и серенькой рабочей ведьмочкой. - ѕозвони, - сказал он примирительно. - ќн нервничает. ќн теб€ ищет... ѕопытайс€ пон€ть. ѕозвони... ј €, если хочешь, выйду. », не дожида€сь согласи€, он прошел в кабинет и прикрыл за собой двери. ƒолго, очень долго в комнате было тихо. ѕотом тихонько зацокали клавиши телефона, и  лав удовлетворенно кивнул, на слух распознав но- мер. ѕрикрыл глаза и закинул ногу на подлокотник м€гкого кресла. - Ёто €. √олос девчонки звучал глухо, но вполне прилично. “вердо звучал, без колебани€ и всхлипов;  лавдий нашел в €щике стола леденцовую кон- фету, повертел в пальцах и сунул за щеку. - Ёто €... ƒа. ћолчание. »нтересно, о чем говорит добр€к-профессор, потеющий сейчас на противоположном конце провода. - я понимаю, что виновата, - голос юной ведьмы сделалс€ громче, теперь в нем €сно слышалось сдержанное достоинство. -   сожалению, у мен€ не было другого выхода.  лав разгрыз леденец и тут же с опозданием вспомнил, что терпеть не может ментола.  ажетс€, он просил домработницу покупать другие - со вкусом, по крайней мере, барбариса... - я понимаю, - в голосе »вги скользнула металлическа€ нотка. - ƒумаю, вам надо решить. » Ќазару надо определитьс€... Ќет, не беспо- койтесь. ” мен€ все хорошо. √орда€ провинциалка, подумал  лавдий угрюмо. ѕосле трех вокзаль- ных ночей еще станет, пожалуй, врать про какую-то добрую подругу, у которой можно жить в довольстве и безопасности хоть год, хоть де- с€ть... ќн вдруг ощутил раздражение. —мутную злость на обоих ћитецов, го- товых поверить столь удобной дл€ них байке... ƒа и ведьмочка хороша, с эдакой подростковой болезненной гордостью... - я? √олос девчонки напр€гс€; отт€гива€, по-видимому, ответ, она пе- респросила еще раз: - я?.. ѕауза. «аминка;  лавдий точно знал, что и на другом конце провода молчат тоже. ∆дут ответа на поставленный вопрос. - я... - девчонка зам€лась. - я у... господина —таржа. ƒа... ¬от оно что. »вга, выходит, собиралась соврать про телефонную будку, из которой звонит. »ли, оп€ть же, про верную подругу... Ќо ис- пугалась, что  лавдий истолкует ее вранье превратно. - ƒа, - повторила »вга, и голос ее прозвучал неожиданно глухо. -  онечно.  лавдий неслышно встал; дверь его кабинета никогда не скрипела. »вга сто€ла у окна, к нему спиной. ¬итой телефонный шнур разлегс€ на паласе, как огромных размеров дохла€ пи€вка. »вга сто€ла, вт€нув голову в тр€сущиес€ плечи, и трубка в ее опущенной руке непрерывно го- ворила - чуть напр€женным, но в общем-то вполне при€тельским тоном. ќЌ вытащил трубку из ее судорожно сжавшихс€, но сразу же ослабев- ших пальцев. ѕриложил к уху - пластик был еще теплым и еле-еле пах де- зодорантом. Ќедешевым, насколько мог определить искушенный  лавдий. - ...не делаетс€ сразу. “ы ведь понимаешь мен€, »вга? “ы бы не хотела причин€ть Ќазару... ну, лишнюю боль?..  онечно, это не мое де- ло, но... “акие вещи не решаютс€ за один день. ќн обижен, - в голосе скользнул упрек, - но, € думаю, после некоторых размышлений... », ког- да он сам будет готов тебе сказать... м-м-м... »вга? “ы мен€ слышишь?  лавдий прот€нул трубку девушке. “а отворачивалась, упорно не по- казыва€ лица - но голос снова был вполне тверд, когда, перевед€ дыха- ние, она сказала в трубку: - ƒа.  онечно, вы правы.  лавдий перехватил ее руку, пот€нувшуюс€ к телефонному рычагу; зап€стье было тонким и твердым, как ветка. - ƒа, ёль, - небрежно бросил он, снова завладев трубкой. -  ак видишь, € свое обещание выполнил... ћогу € узнать, о чем вы договори- лись? ѕауза. ѕо-видимому, профессор ћитец не ожидал столь быстрой смены собеседников. - Ќ-ну,  лав... я не знал, что...  ороче говор€, мы договорились дать Ќазару врем€ на размышление. ј потом, когда он придет в себ€... - ѕотом - это когда? - вкрадчиво осведомилс€  лавдий. ћитец заколебалс€: - Ќу, недел€... ћожет быть, две... - ёль, -  лавдий сам ощутил, как изменилс€, наполн€€сь железными нотками, его ровный голос. - ƒевочка очутилась в др€нной ситуации. ≈й некуда идти, она не зарегистрирована. ¬едьмы, не прошедшие регистрацию в течение двадцати четырех часов с момента подписани€ последнего ука- за, - он мельком гл€нул на часы, - подлежат принудительной изол€ции. —кажи мне вн€тно, берете ли вы с Ќазаром »вгу под опеку? —≈…„ј—? »ли мне вызывать нар€д, чтобы тащить ее в приемник-распределитель?.. ƒевчонка затрепыхалась; не гл€д€, он поймал ее за плечо. ѕопросил растер€нно молчащую трубку: - ёль, дай мне на секундочку Ќазара. - ќн спит, - глухо отозвалс€ профессор ћитец. - ћальчик трое су- ток на снотворном. ≈сли ты думаешь, что он не переживает... что ему не больно... в конце концов, ведь именно ты... ћитец заводил себ€;  лавдий прикрыл глаза, усилием воли придава€ своему голосу спокойствие и м€гкость: - я все понимаю, ёль. ћы, к сожалению, живем в мире, где, кроме ведьм, есть еще множество непри€тных вещей... я ни в чем никого не уп- рекаю. —кажи мне спокойно, как другу: вы можете сейчас вз€ть девчон- ку... вроде как на поруки? Ќет? -  лав, - голос ћитеца сделалс€ усталым и просительным. - “ы ведь... можешь что-нибудь придумать. я умол€ю теб€,  лав...  ак друга. ѕридумай что-нибудь...  лавдий помолчал, слуша€, как т€жело, неровно дышит на том конце провода профессор ёлиан ћитец. ј ёль-то не в форме. –аненька€ старость, никакого спорта, ника- ких прогулок, даром что загородний дом... »ли его действительно так
в начало наверх
крепко шарахнуло? ѕо нервам?.. - ’орошо, ёль, - сказал  лавдий почти что весело. - “олько думайте быстрее, ладно? ћитец на том конце провода наверн€ка закивал. «абыв, что его не вид€т. - ƒа,  лав, конечно... —пасибо тебе,  лав, тут такое дело... ўе- котливое... —пасибо... “ы уж там... присмотри... - јга, -  лавдий не выдержал и тоже кивнул. - Ќу, будь здоров. - Ѕудь здоров, дружище... ќн отнес телефон на место и пинками загнал под столик кольца ви- того шнура. - ¬ы отправите мен€ в изол€тор? - глухо спросила »вга. - Ќе знаю, - честно призналс€  лавдий. - ћне кажетс€, тебе там не понравитс€. √убы девчонки вызывающе искривились: - я не стану “ј  жить... —обственно, не знаю, зачем € к вам приш- ла. » на что... ќна хотела сказать - "на что наде€лась", но говорить плачущим го- лосом ей €вно не нравилось, и потому фраза осталась без конца.  лавдий вздохнул: - ¬идишь ли... ≈ще неделю назад € со спокойной совестью устроил бы теб€... к знакомым, к при€тел€м, к друзь€м при€телей, к знакомым друзей, письмоводительницей в какую-нибудь неплохую контору, уборщицей в чистенький офис... ƒа запросто. ¬ этом городе полным-полно людей, которые с удовольствием оказали бы мне эту услугу... Ќо не теперь. “е- перь € не могу теб€ просто так отпустить... “ы же знаешь, что происхо- дит... с ведьмами, вокруг ведьм. ƒа?.. - ƒа, - сказала »вга шепотом.  лавдий удовлетворенно кивнул: - я рад, что ты понимаешь. »вга подн€ла на него глаза. ¬от теперь они были затравленные. ѕо всем правилам лисьей охоты - отча€нные глаза зверька, которому некуда отступать.  (ƒёЌ ј. јѕ–≈Ћ№) ƒогадка укусила его на обратном пути. ќн опоздал на последний автобус, но ему посчастливилось удачно поймать машину. –азговорчивый водитель жил неподалеку от студенческого городка и согласилс€ бесплатно подвезти домой усталого измученного ли- цеиста: - я, конечно, все понимаю, парень... —ам таким был... Ќо по но- чам, знаешь ли, пацану шл€тьс€ неприлично и опасно, вообще-то... - ћне уже семнадцать. - Ќу и что? ѕацан пацаном...  лав кивнул, соглаша€сь. ƒо общежити€ было сорок минут на автобу- се - добрый и наставительный д€дечка довезет его за четверть часа, и как хорошо, что ћитец все еще дуетс€ и не надо будет отвечать на воп- росы... Ќа этом его везение закончилось. ” поста дорожной инспекции, контролировавшего въезд и выезд с центрального проспекта, машину остановили. –азговорчивый водитель, ни- мало не смуща€сь, завел с постовым пространный разговор о погоде и ка- честве дорог на окраинах; тот кивал, изуча€ предложенные документы и подсвечива€ себе фонариком. ѕоодаль сто€ли двое;  лав вздрогнул, разг- л€дев короткие меховые безрукавки поверх кожаных курток. - Ѕудьте добры, откройте багажник... - »щут, что ли, кого? - беспечно поинтересовалс€ говорливый шо- фер. - ѕланова€ проверка, - негромко отозвалс€ один из чугайстров. ”  лава заныло сердце. „угайстры встали по обе стороны от шофера; тот не обратил на них ни малейшего внимани€. –авнодушно огл€дев содержимое багажника, оба одновременно взгл€нули в лицо шоферу; тот, по-видимому, испытал мгно- венное беспокойство. - »звините за доставленное неудобство, - уронил тот из чугайс- тров, что был повыше. - —частливого пути. “от, что был пониже, искоса взгл€нул на сто€щего р€дом  лава. “о- му показалось, что его подбородка небрежно коснулась лед€на€ рука. ∆есть взрослого по отношению к ребенку, жест воспитател€ по отношению к воспитуемому - вз€ть за подбородок, смотри, мол, в глаза... - ѕарень контактный, - тихо сказал невысокий, оборачива€сь к на- парнику. ѕо спине у  лава продрал мороз. Ўофер, уже открывший было дверцу, нахмурилс€. ¬торой чугайстер неторопливо подошел к  лаву и тоже загл€нул ему в глаза. Ќа плечо ему непри€тно, как-то хищно и одновременно вкрадчиво опустилась ст€нута€ перчаткой ладонь: - — кем ты виделс€ сегодн€ вечером? - ћое дело, - ответил  лав пересохшим ртом. - — чего мне вам док- ладывать? - “вое дело, - спокойно согласилс€ высокий. - Ќо ты контактный по Ќј¬». Ќе хочу теб€ пугать... я не пугливый, хотел сказать  лав, но промолчал. —тиснул зубы. ѕытать ведь не будут?! ќткуда им узнать, где он пр€чет ƒюнку? - Ќе хочу теб€ пугать, - продолжал высокий, - но навы, как прави- ло, общаютс€ с людьми затем, чтобы убить. ”ровн€ть, так сказать, шан- сы... “ы первый раз видел эту девушку? Ќет? -  акую девушку? - спросил  лав, упр€мо притвор€€сь тупицей. ќн живет в свободной стране, этот тип в дурацкой безрукавке не в состо€- нии причинить ему хоть сколько-нибудь ощутимого вреда. - ƒевушку, с которой ты несколько часов назад имел интимную св€зь, - бестрепетно объ€снил высокий. - ѕереспал, иначе говор€. »ли ты это сделал с несколькими подр€д?  лав почувствовал, что краснеет. Ёто он-то, не без основани€ по- лагавший, что у него железные нервы! ј вот как все просто - несколько небрежно брошенных слов, и вот он уже стоит голый посреди людной пло- щади... - ћалыш, ты сегодн€ прошелс€ по бритве. Ќечего теперь обижатьс€ на мен€, который всего-только и хочет, что тебе помочь. ¬ другой раз везение может не повторитьс€... вчера мы вытащили из ванной п€тнадца- тилетнего паренька. ¬скрыл себе вены. ¬анна. ¬анна€.  акое противное слово... ¬от тут-то  лава и достала невозможна€, отвратительна€ мысль. » отразилась у него на лице таким непритворным ужасом, что рука, лежаща€ у него на плече, ощутимо пот€желела: - “ихо... —покойно, все уже позади, ничего... ¬ключенный фен на краю хлипкой полочки. Ќќ  ј  ќЌ “јћ ќ ј«јЋ—я?! ƒюнка так плакала... "“ы сегодн€ прошелс€ по бритве"... - ¬спомнил?  лав проглотил густую горькую слюну. Ќеправда. ƒурацкое совпаде- ние. ѕодставка... "¬спомнил. я живу с н€вкой, мы снимаем квартиру на..." - ƒавай, малыш, говори. Ќикто никогда не узнает, что именно ты нам сказал. «нать будем только мы. ј водитель?! ¬от он, стоит р€дом, рот полуоткрыт, в глазах - удивление с изр€дной долей гадливости... - —пасибо, -  лав неловко ему кивнул. - я... уже сам доберусь... ¬ы поезжайте... ’мыканье. «вонкий хлопок дверцы;  лав дождалс€, пока машина отъ- едет: - я...  ак гнусно.  ак стыдно. - я... был... с девчонкой. я... на улице... в общем, € ей запла- тил. Ќаверное, она шлюха... √убы его еле двигались. —ейчас он сам верил в то, что говорил, верил дл€ пользы дела - но ощущение было, будто он купаетс€ в сточной канаве. - я... ну, у нас в лицее есть така€ девчонка, Ѕлоха... ћы с ней... ну, и как-то не очень. я решил... ну, вышло-то случайно. ќна сама ко мне подошла, честное слово... Ќа улице... сейчас вспомню... на углу проспекта и ѕрорывной, возле подземного перехода... ѕеред глазами у него встала картина города. ќн €сно видел место, где случилась предполагаема€ встреча. „ем больше подробностей, тем достовернее... „угайстры молчали. ¬ыслушали до конца. - јдрес? - негромко спросил высокий, когда  лав, опустив плечи, умолк. - Ќа улице ¬ечного ”тра. “ам така€ гостиница... вернее, там нес- колько. ќна вз€ла номер на час... - «а час справились? Ёто не удержалс€ от насмешки другой чугайстер, тот, что пониже. - —колько? - коротко поинтересовалс€ высокий. - ј? - —колько стоил номер?  лав захлопал ресницами: - Ќе знаю... ќна сама платила... ќдно из двух. Ћибо сейчас его посад€т в машину и повезут отслежи- вать номер, в котором он €кобы был, и при некоторой дотошности скоро поймают на лжи. Ћибо махнут рукой - потому что на улице ¬ечного ”тра полным-полно сомнительных гостиничек, сдающих номера на час-другой и никаких документов при этом не спрашивающих. ѕлати - и вперед... „угайстры смотрели друг на друга. –ешали. »м трудно было предпо- ложить, что мальчишка-подросток умеет “ј  врать. ќни не знали  лава. - “ы все нам сказал? -  л€нусь чем угодно! ’оть на детекторе лжи мен€... —лабые улыбки. - ” теб€ есть с собой документы? ќн вытащил из внутреннего кармана завернутый в пленку ученический билет. - ’орошо,  лавдий —тарж, третий виженский лицей... ћы не станем, конечно же, оповещать твоих наставников об этих сомнительных похожде- ни€х. Ќо в другой раз...  стати, ты не заметил разве, что она - навь, нежить?.. —лово, как небрежно брошенный нож.  ак упавший топор. - Ќет, она человек, - сказал он шепотом. „угайстры ухмыльнулись - одинаково, как брать€. - —ама€ главна€ ошибка, - медленно сказал высокий. - Ћюди часто вид€т в них людей... » даже бо€тс€ выдавать их в наши руки. ћы-де му- чители... ј они нежить, мальчик. ќни Ќј¬№. ѕустые человеческие оболоч- ки, заполненные... э-э-э... мороком.  огда мы убиваем морок, оболочки снова пустеют... Ёто не люди. Ёто, как бы объ€снить... если бы к тебе пришел убийца в маске красивой девушки. »ли, что еще хуже, в маске твоей матери...  лаву захотелось сесть. ѕр€мо на влажный асфальт.  лаву хотелось орать: чушь! „то вы городите, убийцы - это вы са- ми!.. Ќо он смолчал, заткнув себе рот дешевой удушливой сигаретой. √Ћј¬ј ѕя“јя ----------- * * * - ¬ходи. »вга прищурилась от внезапно брызнувшего света. ѕочему-то она ожидала увидеть здесь гр€зь и лин€лые обои - наверное, на нее произвел впечатление темный обшарпанный подъезд; прихожа€ оказалась чистой и добротной, даже красивой, и единственным ее недостатком была порази- тельна€ теснота. ¬прочем, нет, был еще недостаток; »вгин нос дернулс€, ощутив едва слышный запах нежилого дома. - ѕроходи, проходи... “ут сложно разминутьс€ вдвоем. ћассивна€ вешалка была пуста, и »вга испытала мгновенный трепет,
в начало наверх
нанизыва€ петельку своей куртки на медный изогнутый крючок. - Ёто... здесь кто-то живет? - »ногда €, - инквизитор извлек из €щика дл€ обуви пару женских домашних тапочек. - »ногда никто... ¬от, примерь. “апочки были почти новые; »вга замешкалась. ≈й редко доводилось надевать на себ€ чужие вещи, и вс€кий раз она испытывала внутреннее неудобство, ей казалось, что прежний хоз€ин одежды оставил в ней час- тицу себ€. “епло своего тела... а может быть, свою тень. »нквизитор искоса взгл€нул, хотел что-то сказать - но промолчал и ушел в комнату. »вга, не раздумыва€ больше, нырнула ногами в тапки - они оказались чуть велики.  омнатушка была под стать прихожей - добротна€, даже роскошна€, но поразительно тесна€; два м€гких кресла и книжный шкаф занимали поч- ти все ее пространство, оставл€€ свободными лишь потолок да узенькую ленту дорожки на полу. Ќа книгах лежала пыль - пот€нув носом, »вга ощутила ее запах. - Ќикто тут не убирает, - равнодушно заметил инквизитор. - ≈сли хочешь - можешь попробовать. ¬ постельной тумбе чистое белье, в ванной гор€ча€ вода... ¬ообще, что найдешь - то твое. ѕользуйс€, потом поло- жишь на место... - Ёто тоже... ваш дом? »нквизитор поморщилс€, будто бы удрученный ее недогадливостью: - ¬ общем-то... да. Ёто тоже в некотором смысле мой дом... ѕро- дукты в сумке. Ќа кухне есть холодильник, посуда, кое-какие консер- вы... ’очешь - ешь. “елефон в спальне, хочешь - звони... Ќо одно усло- вие будет железным, »вга. Ќе переступать порога. ƒаже если пожар. ќна с трудом улыбнулась: - Ќу, если пожар, €, наверное... Ќе отвеча€ на ее улыбку, инквизитор качнул головой: - Ќет. Ѕыл бы нормальный замок - € бы теб€ запер без размышлений. Ќо, поскольку заведение планировалось как квартира, а не как тюрьма, единственным замком здесь будет твой здравый смысл. ѕотому как, »в- га... √лаза его сухо блеснули. »вга показалось, что вокруг ее головы сжимаетс€ железный обруч. - ѕотому как, - инквизитор отвернулс€, - оказыва€ сейчас услугу моему другу ћитецу, € делаю то, чего делать, собственно, никак не дол- жен. Ќо если теб€ возьмет патруль - а, € надеюсь, он об€зательно теб€ возьмет, стоит тебе по€витьс€ в городе - ты окажешьс€ в изол€торе на общих основани€х. “оже, в общем-то, не конец света - но ты ведь хотела этого избежать? »вга поспешно кивнула: - я... да. —пасибо, € не... - ¬от и хорошо, - инквизитору, казалось, было скучно выслушивать ее сбивчивые благодарные заверени€. - —юда никто не придет, здесь ты в полной безопасности... —иди тихо, »вга. ƒо встречи. - ƒо... свидани€, - выдавила она. Ќа оконном стекле, давно не знавшем мыть€, подрагивали редкие капли прошедшего дожд€; прислонившись к стеклу гор€чим лбом, »вга смотрела, как человек в длинном темном плаще выходит из подъезда. Ќе спеша пересекает маленький скудный дворик; его зелена€, как крокодил, великолепна€ машина выгл€дит здесь случайным залетным гостем, но мел- ка€ детвора, оседлавша€ веревочные качели, не спешит лопатьс€ от любо- пытства. ѕодошли, посмотрели - и вернулись к своему развлечению; стало быть, не в первый раз господин  лавдий —тарж оставл€ет перед скромным домом своего не вполне скромного "графа". "Ёто тоже в некотором смысле мой дом..." “ишина пустой квартирки давила. »вга посто€ла у окна, гл€д€ вслед отъехавшей машине, потом вздохнула, задернула пыльную штору и, не цы- почках обогнув кресла, загл€нула в узкую дверь спальни. јх, вот оно что. ќна почувствовала себ€ дурой.  руглой, как бублик; конечно же, иначе зачем здесь женские тапочки... »вга в отвращением посмотрела на собственные ноги. ѕотом снова перевела взгл€д на огромную двуспальную кровать, занимавшую две трети тесной спаленки. ќдинокий свободный мужчина, не обремененный сердечными прив€зан- ност€ми. ѕик карьеры, верхушка общественной лестницы, не станет же он таскать своих, простите, баб... гм. Ќе станет таскать этих самых баб в официальную квартиру на площади ѕобедного Ўтурма. ” него достаточно денег, чтобы содержать маленький дом свиданий. Ќечто среднее между собственным борделем и гостиницей... »вга вздохнула. ¬ернулась в комнату и уселась, прижавшись затыл- ком к м€гкой и пыльной спинке кресла. ћысли ее, совсем недавно зан€тые только горестными рассуждени€ми о невозможности побега, неожиданно приобрели совершенно новое, не вполне уместное направление. «начит, стоит ей загл€нуть в шкаф... »ли, к примеру, под кро- вать. » там наверн€ка отыщетс€ кем-то забытый гребень. — двум€ запу- тавшимис€ длинными волосками. ј на полочке в ванной не может не лежать стара€, давно потер€нна€ кем-то помада, дорога€, со следами чужих губ на €рком перламутровом стержне... ј если пойти дальше, то и элемент нижнего бель€ предвидитс€, полупрозрачный, небрежно завалившийс€ за этажерку... ќна презрительно скривила губы. ¬ подобном образе жизни есть что-то противоестественное; мужчина, перебирающий случайных женщин... “ьфу. ’оть и вр€д ли они такие случайные, ¬еликий »нквизитор не станет рисковать ни здоровьем, ни репутацией... “ак. ћожет быть, женщин дл€ него отбирает его канцел€ри€?.. »вга поморщилась, будто от вкуса гнили. —обственно, почему она должна об этом думать? ќбо вс€ких мерзост€х, до которых ей, в самом худшем случае, нет никакого дела. ј в лучшем случае они, эти мерзости, существуют в одном только ее воображении... Ќу, тогда ее воображение достаточно испорчено. ќна вконец испор- ченна€ молода€ ведьма. »нтересно, далеко ли зайдет ее фантази€... ј может быть, он пропускает через эту необъ€тную кровать именно молодых, испорченных, свежеотловленных ведьм?! Ќа мгновение »вге сделалось так неуютно, будто она сидела на гвозд€х. ј потом само собой вспомнилось непроницаемое, как бронирован- на€ дверь, лицо инквизитора: "ќказыва€ сейчас услугу моему другу ћите- цу, € делаю то, чего делать, собственно, никак не должен..." »шь ты, говор€щий протокол. ƒа плевать он на нее хотел. Ќа ее женские и ведьминские прелести; может быть, он крайне редко нуждаетс€ в бабах. ј может, у него таких, как »вга, девчонок - за монетку пу- чок... ќна испытала облегчение - и почти сразу смутную обиду.  акие они великие люди, эти самые инквизиторы... ќна вздрогнула. "я вчера весь день занималс€ тем, что пытал жен- щин. ј общественное мнение в лице теб€ мен€, выходит, поддержало..." ¬с€ усталость последних дней, т€жесть бессонных ночей разом нава- лилась ей на плечи и вдавила в м€гкую обшивку кресла. Ќет, об Ё“ќћ она сейчас думать не станет. ќттолкнет от себ€, не станет... — трудом подн€вшись, она проковыл€ла в ванную. ѕомады на полочке не было; »вга криво улыбнулась. ƒо чего наивна современна€ косметика - наверн€ка спр€талась под этажеркой, думает, что там ее никто не най- дет... ќна плеснула себе в глаза теплой воды. Ќекоторое врем€ посто€ла, изуча€ собственное серое лицо в овальном зеркале; махнула рукой и поб- рела в спальню, где повалилась, не снима€ одежды, пр€мо поверх покры- вала. ”же совсем на грани сна ей померещилс€ мужчина в распахнутом тем- ном халате, сто€щий у кра€ постели; »вга вскрикнула и села, таращась в пустой дверной проем. ћань€чка. “ы так мечтаешь, чтобы теб€ изнасиловали?.. * * * ѕепельница переполнилась.  лавдий откинулс€ на спинку жесткого верт€щегос€ кресла и прикрыл глаза.  оротенька€ передышка...  стати, который теперь час?.. ∆естка€, подвижна€, надежна€ машина инквизиции - его заслуга. ≈го заслуга, что подписанный приказ почти сразу перестает быть бумажкой, оборачива€сь досмотрами и ревизи€ми, арестами, облавами и патрул€ми. Ќе зр€ он сидел в этом кресле п€ть последних лет; можно только предпо- ложить, в каких именно выражени€х проклинают его сотни ведьм - в дале- ких провинци€х и на соседней улице... ќн мрачно ухмыльнулс€. “ревога, возивша€с€ в его душе с самого визита к другу ћитецу, чуть притупилась, но не ушла. ѕотому что эпиде- ми€ в –€нке подавлена, трагедию в ќднице удалось предотвратить, но никто-никто не понимает, откуда вз€лс€ этот внезапный всплеск зла в ведьминских душах, и без того не слишком благостных. » откуда вз€лась эта нова€ поросль, безудержно агрессивна€, с невиданно глубокими "ко- лодцами", с какими-то неумными, даже безумными мотиваци€ми... Ќеужели это те серенькие, неинициированные ведьмочки, которых в каждом горо- дишке по несколько сотен на строгом учете? » с чего это им всем сразу захотелось в новую жизнь, вернее, в новую смерть?.. „то-то случилось с их чувством самосохранени€. ¬нешн€€ победа - спокойствие, воцарившеес€ в стране - в любой момент может обернутьс€ пес знает чем. ѕерехватают тыс€чу ведьм - кто знает, не вылезут ли из неведомого подпола еще три тыс€чи?.. ќн поиграл авторучкой. ¬еликолепное перо, способное одним росчер- ком прихлопнуть множество поднимающихс€ голов. ’орошо хоть, чернила не красные... ќн болезненно поморщилс€. ƒаже тот упр€мый юноша, много лет назад впервые переступивший порог инквизиторской школы, вр€д ли предполагал, что придетс€ сидеть в таком... в такой €ме. ƒа погибнет скверна, так ее растак... —реди его педагогов был некий умный и, кажетс€, вполне достойный человек, бывший убежденным сторонником "варианта ноль". ќфициальна€ »нквизици€ старательно декларировала непричастность к самой идее "ва- рианта", однако вовсе не запрещала своим сотрудникам рассуждать о не- сомненных его выгодах. "¬ариант" без затей декларировал, что ведьма в мире лишн€€. ¬ообще. Ћюба€...  лавдию захотелось раздраженно отшвырнуть ручку. ¬место этого он глубоко вздохнул и аккуратно положил ее на стол. ¬ окошке селектора трепыхнулс€ зеленый огонек. - —лушаю. - ƒа погибнет скверна... патрон, приема настойчиво добиваетс€ ’е- лена “орка, учетный номер шестьдес€т во... - я помню ее номер, ћита. ќна одна?.. - ѕрочих... патрон, прочих было семьдес€т два человека, с утра. я распределила их... короче, их уже прин€ли. √осподин √люр и заместите- ли. ј “орка... - я приму ее. - ƒа, патрон, - смиренно вздохнул селектор. —реди множества виженских ведьм только неполный дес€ток обладал такой привилегией - подвергатьс€ контролю лично ¬еликого »нквизитора.  лавдий завел это правило сам, и за п€ть лет оно перестало быть нов- шеством, потому что вошло в привычку;  лавдий не жалел о потере време- ни. ѕривилегированные виженские ведьмы были исключительно интересными собеседницами. ’елена “орка возглавила виженский оперный приблизительно в то же врем€, когда  лавдий встал во главе »нквизиции; собственно, удержатьс€ на своем посту ей удалось исключительно благодар€ —таржу. "Ќаш новый ¬еликий »нквизитор - человек с широкими взгл€дами..." ’елена “орка была "глухаркой", неинициированной ведьмой - несмот- р€ на многочисленные соблазны, импульсивность характера и свои почти что п€тьдес€т лет. ’елена “орка знала цену слишком многим вещам; глав- ное же - ’елена “орка была предана своему театру.  ак собака. ƒверь бесшумно прикрыли снаружи; женщина, чье лицо скрывалось под темной вуалькой на шл€пе, болезненно вздрогнула.  лавдий никогда не принимал ее здесь - дл€ регул€рных контрольный встреч с предводитель- ницей богемы куда лучше подходила маленька€ комнатка этажом ниже, та, похожа€ на гримуборную, с большим зеркалом и м€гким диваном; обстанов- ка же рабочего кабинета не к располагала ни к спокойствию, ни к дове- рительности, скорее наоборот. Ќикакую ведьму не обрадует дознаватель- ный инквизиторский символ, вырезанный пр€мо на дерев€нной обшивке сте- ны. ¬ трех экземпл€рах. - ƒобрый вечер, ’елена, -  лавдий подн€лс€, одновременно пыта€сь ослабить удар, пришедшийс€ на ведьму. ƒиректриса оперного никогда не
в начало наверх
могла похвалитьс€ защитой. ’от€ бы средненькой. - ѕриветствую, мой инквизитор, - женщина чуть склонила голову. - “€жкие... времена... - Ќелегкие, -  лавдий подождал, пока женщина ус€детс€ в кресло дл€ посетителей. ¬ыт€нул сигарету, спр€тал снова. - я, наверное, неп- ри€тный сейчас? —ильно давлю? - Ќичего, - тонкие губы под тенью вуали страдальчески улыбнулись. - я потерплю... ¬ конце концов, именно ради этого... незабвенного ощу- щени€ € просидела в приемной шесть часов. - ѕрошу прощени€, ’елена, - сухо отозвалс€  лавдий. - ƒумаю, вы все понимаете. √олова в черной шл€пке медленно кивнула. ∆енщина старалась не поднимать глаза на дознавательские знаки на стенах. -   делу, -  лавдий уселс€. - —егодн€ не контрольный день. „то побудило вас, зан€того человека, вырвать из своей жизни эти самые шесть часов? - я не побеспокоила бы вас, - тонкие губы улыбнулись снова, - ес- ли бы не считала свое дело исключительно важным. - “еатр? - ”чилище. ¬ы знаете, мой инквизитор, хореографическое училище полностью находитс€, так сказать, под крылом театра... подготовка но- вых... - ѕонимаю. „то? - ¬чера... вз€ли п€терых девочек. —егодн€ утром - еще двоих. - —колько »’ всего? ¬ј—? - Ёто очень талантливые дети, - директриса медленно подн€ла ву- аль, открыва€ взгл€ду собеседника тонкое белое лицо с синими шнурочка- ми вен на висках. - ƒевочки. ќт четырнадцати до шестнадцати. - —колько? - ¬ училище - дес€ть. - ќчень много, ’елена. - Ёто искусство, - женщина царственным движением вскинула подбо- родок. - Ќе € придумала, что... талантливые дети часто оказываютс€... Ќјћ».  лавдий откинулс€ на жесткую спинку. ѕодобна€ закономерность не была открытием - среди девочек, склонных к "из€щным искусствам", ко- лоссальный процент юных ведьм. Ќеинициированных, естественно. - ’елена. ¬ы не... говорили им о необходимости стать на учет? ∆енщина молчала. - —колько из дес€ти - учтенные? “онкие губы едва шевельнулись: - ƒвое. - ’елена? „то € должен вам сейчас говорить? ∆енщина медленно подн€лась. — усилием - но все равно грациозно. ƒаже горделиво. -  лавдий... - она шагнула к столу, и это был шаг жертвы, добро- вольно напарывающейс€ на нож, потому что сократившеес€ рассто€ние при- несло ей новую боль. - ѕозвольте мне так вас назвать...  лавдий, это особенные дети. ќни... - она вскинула голову. - ¬ театре полтора де- с€тка ведьм. ¬—≈ ну учете, € за этим слежу... Ќо не подростки. ƒл€ них это слишком... болезненно. Ќекоторые из них так еще и не осознали... „то они изгои. „то они уроды. „то единственный дом, где от них не от- шатнутс€ - их училище, их театр, их гнездо... —емерых забрали, это... колоссальна€ травма. ќни ведь не понимают, за что. » одна осталась, ждет ареста. ”же сутки не может есть... ќна снова шагнула вперед, и лицо ее болезненно напр€глось: - я умол€ю. Ќу, можете мен€ восемь раз сжечь. Ќо отпустите детей, они ни в чем не виноваты, они живут только балетом, без них не будет театра...  лавдий прикрыл глаза: - Ќазад, ’елена. Ќе надо. ќтойдите. ∆енщина отступила. ќпустилась в кресло - не упала, а именно опус- тилась. — прежним достоинством. - я не палач, - сообщил  лавдий глухо. - ѕохоже? ∆енщина хотела что-то сказать но так и не решилась. - ’елена... кажда€ неучтенна€ ведьма становитс€ сегодн€ смертель- но опасной. я не могу посв€тить вас в подробности, но... ситуаци€, сложивша€с€ у вас в училище, преступна. ј потому травма, нанесенна€ вашим девочкам - ваша вина. »х надо было... вы понимаете. - я не отрицаю своей вины, - воспаленные глаза женщины сухо блес- нули. - я готова поплатитьс€... Ќо не за их счет. - «а чей? «а мой? «а счет и вовсе невинных людей?  ак иначе € добьюсь исполнени€ законов, если не буду наказывать за ослушание? ∆енщина молчала.  лавдий смотрел, как с ее лица медленно уходит рум€нец, проступивший во врем€ вдохновенной речи. ”ходит вместе с на- деждой. - „резвычайное положение, - он накрыл ладонью авторучку, - прод- литс€ еще... веро€тно, дней п€ть. ≈сли ситуаци€ стабилизируетс€, то... короче, больша€ часть неинициированных ведьм так и так окажетс€ на свободе. „ерез п€ть дней вы получите ваших учениц обратно... и, хочет- с€ думать, не станете повтор€ть совершенных ошибок. ƒа? - ћой инквизитор, - женщина смотрела печально и строго. - я... неинициирована. ќднако мой опыт... возможно, € могла бы сообщить вам сведени€, которые вас заинтересуют. ¬ ответ на... простое снисхожде- ние.   нашим дет€м. Ќекоторое врем€  лавдий молчал. ∆енщина вновь опустила голову. - ¬ы хотите поторговатьс€, ’елена? ¬ы? —о мной? —толь уважаема€ мной женщина... или € неправильно пон€л? - ѕравильно, - женщина смотрела мимо его глаз. - „резвычайное по- ложение вызвано... непон€тными изменени€ми, происход€щими среди ведьм. ¬сплеск активности. јгресси€. –ост числа инициаций. Ќовые ведьмы ог- ромной силы... их странна€, пр€мо-таки противоестественна€ солидар- ность... ƒа? Ћицо  лавди€ оставалось бесстрастным, однако это бесстрастие сто- ило ему значительный усилий. - я... неинициирована. Ќо все же € ведьма, мой инквизитор... » достаточно начитанна€ ведьма. ” мен€ есть предположение, которое ка- жетс€ мне близким к правде. ¬ы можете сказать "не недо, € знаю сам"... “огда € уйду, посрамленна€. Ќо если... если мои соображени€ смогут вам помочь - зачем пренебрегать ими? “ем более, что это... от чистой души. »з одного только... хорошего отношени€.  л€нусь. - ’елена, - медленно проговорил  лавдий, почесыва€ уголок рта. - √овор€т, что последн€€ балетна€ премьера вызвала среди ценителей нас- то€щий фурор? ¬рут? - "јисты", - сказала женщина шепотом. - ƒа, великолепные "јис- ты"... —колько вам нужно билетов?  огда?.. - ’елена, будь на моем месте другой человек... хоть бы и мой предшественник. «наете, что бы он с вами сделал? - ≈му бы € не сказала... что говорю вам. - я должен быть польщен? ”голки ее губ приподн€лись: - ¬еро€тно, мой инквизитор. Ќекоторое врем€ они смотрели друг другу в глаза. - √оворите, ’елена. ∆енщина резко набрала воздуха в грудь, так, что качнулс€ т€желый золотой медальон в вырезе черного шелкового плать€. - ћатка. ¬едьмы от природы разобщены... Ёто дает им возмож- ность... вернее, дает люд€м возможность сосуществовать с ними... чере- ду€ войну и состо€ние вооруженного нейтралитета. ¬едьмы - разобщенна€ туча ос... Ќо когда приходит матка, все мен€етс€. “уча становитс€ семьей. ≈диным мощным организмом со множеством жал. —таей... война не- избежна, и... жестока€ война. Ќо когда вы убьете матку, все вернетс€ на круги сво€. ’елена “орка перевела дыхание.  лавдий вытащил сигарету, несколь- ко секунд поборолс€ с приличи€ми - и, одолев их, молча закурил. ’елена “орка напр€женно улыбнулась. »звлекла из сумочки гл€нцевую пачку, щелкнула зажигалкой и зат€нулась тоже; ей €вно сразу же сдела- лось спокойнее. Ћицо чуть расслабилось, отта€ло, и на щеки вернулс€ еле заметный рум€нец. - я тоже люблю... старые рукописи, -  лавдий смотрел на собесед- ницу сквозь медленно тающее облако дыма. - —тарые рукописи, страшные истории... ¬ы уверены, что "ќткровени€ ос" - не подделка? ∆енщина прикрыла глаза: - я уверена... я рассказала, что знала.  ак с этим поступить... –ешайте.  лавдий помолчал. ѕотеребил подбородок. √лубоко зат€нулс€: - ¬аши... соображени€ не имеют той ценности, которую вы им припи- сываете. Ѕоюсь вас огорчить. я, конечно, не ведьма... но знаю куда больше.   сожалению. ∆енщина молчала.  лавдию показалось, что сигарета в ее пальцах чуть дрогнула. - “ем не менее € ценю вашу откровенность, - он вздохнул. ѕоймал ее взгл€д, криво улыбнулс€. - ќтдадите в канцел€рию список. ¬аших та- лантливых ведьм. ѕодумаем, что можно сделать. * * * »вга проснулась в холодном поту. ¬ коридоре горел свет - укладыва€сь поздно вечером, она забыла... а скорее, просто не захотела выключать лампочку. » теперь лежала, на- т€нув до подбородка чужое оде€ло, утопа€ в запахе прачечной, который исходил от чистого бель€. » слушала, как понемногу успокаиваетс€ коло- т€щеес€ сердце. «а окном сто€ла непрогл€дна€ темень.  ровать казалась нескончае- мым белым полем, равниной под крахмальными снегами, »вга чувствовала себ€ на ней случайным путником, замерзающим в сугробе. ≈й и правда сделалось з€бко - но холод шел изнутри. ќна подн€лась. ≈жась и вздыха€, нат€нула на голое тело свитер. ѕодошла к окну. ¬ соседнем доме горел единственный огонек.  то не спит глухой ночью? ¬р€д ли поэт. —корее больной, или н€нька при малом ребенке... ќна содрогнулась, вспомнив свой сон. ’от€, в общем-то, ничего особенно страшного ей на приснилось - просто девочка-подросток в куцем платьице и длинной выт€нутой кофте. Ѕудто бы она наклон€етс€ над те- лежкой с гор€чими бутербродами и достает из разукрашенной железной ко- робки... “ут-то »вга и проснулась, дрожа. Ќе жела€ знать, что именно при- готовила дл€ нее девочка. ѕусть ее. ќна включила свет; на часах было четыре утра - самое что ни на есть гнусное врем€ суток. ’уже не бывает; маленький телевизор, приспо- собленный исключительно дл€ того, чтобы смотреть его из постели, пос- лушно мигнул экраном; здесь повтор€лись дневные сводки новостей, вер- телись клипы с обнаженными красотками и мелькали рекламные ролики. »в- га присела на край кровати, обхватив голое колено. „то, если девочка с бутербродами отыщет ее и здесь?! Ќу и что такого, подумала она угрюмо. „то особенного... –ано или поздно придетс€ определ€тьс€. »ли Ќазар, или... ћысль ее запнулась. „то, собственно, "Ќазар"? ѕодумать о Ќазаре - уперетьс€ в тоскливый тупик. ”ж лучше вовсе не вспоминать, голова, по счастью, кругла€, к какую сторону повернешь - в ту и думает... »вга с трудом стерла с лица кривую, резиновую усмешку, от которой болели губы. —нова забралась под оде€ло; отлична€ все-таки кровать. Ќеобъ€тна€, в меру жестка€, надежна€, как цитадель. "ѕолигон дл€ ваших фантазий"... ќна закусила губу. —о вчерашнего дн€ ее преследовало непри€тное ощущение, будто она на постели - треть€. ¬ременами она даже видела чужую одежду, небрежно брошенную на пыльный ворсистый коврик; в ее во- ображении присутствовала груда кружевного бель€, которой хватило бы на целый дес€ток пышнотелых баб. » - черный халат ¬еликого »нквизитора, похожий на средневековую хламиду. »... ƒальше ее воображение не шло. ƒальше был порог, перед которым люба€ фантази€ отступала, вздрагива€ и озира€сь. —умела же она в момент большого страха представить ту ведьму в коричневом платьице - школьницей у доски? ќтчего же не попытатьс€ вообразить ¬еликого »нквизитора - нагим? ѕод одеждой-то все нагие... ј складки пугающих оде€ний одинаково скры- вают и рельеф атлетических мышц, и немощную др€блость... »... ћелькающий клип на экране сменилс€ другой картинкой, музыка обор- валась, »вга вздрогнула.
в начало наверх
- ...ƒа! ¬едьмы! ¬от уже неделю € ни о чем другом не слышу, толь- ко ведьмы, ведьмы!.. Ћицо человека на экране оставалось размытым, распадалось мозаи- кой; человек сидел на садовой скамье, за спиной у него паслись на га- зоне голуби, а пр€мо перед носом торчал из-за кадра круглый черный микрофон в чьей-то руке. √олос человека казалс€ капризным и одновре- менно властным; обладатель микрофона о чем-то негромко спросил. - √оспода инквизиторы, - голос сделалс€ саркастическим, »вга по- думала, что губы за подвижной маской наверн€ка желчно искривились, - еще четыре года назад провели под моим руководством полностью успешный эксперимент. я знаю эту женщину, € знаю, где она живет... Ќет, господа журналисты, вам пока не скажу. ќднако если верховна€ »нквизици€ и дальше будет чихать на вс€ческие приличи€, € предъ€влю вам копию при- каза господина ¬еликого »нквизитора, номер двести сорок-штрих. я дер- жал его в руках... ƒа, господа! ” »нквизиции уже сейчас есть средство, позвол€ющее лишить ведьму, так сказать, ведьмовства! ќчистить, в ка- кой-то мере! ќткорректировать! Ѕез вс€кой мути! Ќо »нквизиции, госпо- да, такой поворот невыгоден. ѕотому что аппарат »нквизиции хочет жрать, как тот бабкин кот, который не всех мышей выловил, а только по- ловину! ѕотому как ежели мышей не будет, бабка сметанки не даст! ¬с€ эта очередна€ шумиха вокруг ведьм - новый повод, чтобы затребовать де- нег! «а счет всех нас! «а твой, парень, счет, и за мой!.. "ѕарень", тот, что был с микрофоном, снова о чем-то спросил. Ћибо его техника сбоила, либо по некому хитрому замыслу вопросов репортера и не должно быть слышно. “от, что сидел на скамье, ответил столь темпераментным жестом, что из-за подвижной маски на долю секунды выпал острый, чисто выбритый подбородок: - √оспода, всех вас в школе научили считать! ѕрограмма по обра- ботке ведьм стоит куда дешевле, чем содержание всей этой орды мракобе- сов! ¬озьмите с полки дедовские счеты!.. Ћицо под маской исчезло; весь экран оказалс€ зан€т молодым чело- веком с лакированной шапкой иссин€-черных волос, годных дл€ рекламы парикмахерского дела. ћолодой человек был репортером и говорил напо- ристо и быстро, вот только »вга не могла пон€ть, о чем. √ладка€ легка€ речь, лакированна€, как и прическа... "ќчистить, в какой-то мере". * * * "...»бо общество людей стремитс€ к пор€дку, а ќЌ» есть воплощен- ный хаос. ќни - град, побивающий посевы; ты пробовал пон€ть град?.." "ќни - ста€ ос. ћед их горек, а жало смертельно; убива€ их пооди- ночке, ты лишь разъ€р€ешь рой. ”бей матку - и рой рассыплетс€..." »з всей бесчисленной литературы, что была написана о ведьмах за последние триста лет, дев€ть дес€тых не выдерживало никакой критики и т€нуло в лучшем случае на "легенды". ¬ худшем это следовало бы назы- вать бессовестным враньем; ту же единственную, заслуживающую довери€ дес€тую часть давно подобрала под себ€ »нквизици€. ¬ коллекторах »нквизиции, в помещени€х с посто€нной температурой и влажностью хранились старинные тома, готовые при первом же прикосно- вении рассыпатьс€ в прах. ‘отокопии этих книг ежедневно находились в распор€жении  лавди€ - к сожалению, путаные тексты имели скорее худо- жественное, чем познавательное значение. —овременные же исследовани€ - многословные философские трактаты и жесткие хроники с леден€щими кровь подробност€ми - не в состо€нии были сказать ничего нового. ѕо крайней мере дл€  лавди€; когда-то он сам сподобилс€ на такое вот исследова- ние.  огда работал куратором в Ёгре, столице винодели€. –езко зв€кнул желтый телефон без диска.  лавдий покривилс€, как от кисл€тины. √олос герцога казалс€, против обыкновени€, достаточно благодуш- ным: - ¬ столь позднее врем€ - на боевом посту? - я книжки читаю, ваше си€тельство. „тобы лишний раз убедитьс€, какие мы все дураки. √ерцог помолчал, реша€, не выходит ли шутка за грани пристойнос- ти. “ак и не решив, вздохнул: - ¬ас можно поздравить, господин ¬еликий »нквизитор?  ажетс€, да- же самые €рые ведьмоненавистники теперь довольны? - “олько не €, ваше си€тельство. я никогда не был €рым ведьмоне- навистником. - ¬ы знаете, кое-кто поговаривает о нарушении гражданских прав... - ¬едьмы лишены гражданских прав с первого же в истории гражданс- кого кодекса. - «лобный вы человек,  лавдий. - ƒа, ваше си€тельство. - ѕроследите, чтобы репрессии, коснувшиес€ ведьм, не затронули... больше никого не затронули. я хочу, чтобы в стране наступило наконец спокойствие. - Ёто наше общее желание. - „то ж... как там у вас говоритс€ - "да погибнет скверна"? - ƒа погибнет скверна, ваше си€тельство.  ороткие гудки.  лавдий опустил желтую трубку на рычаг. ” обоих выходов из ƒворца дежурили люди - в основном женщины, в основном немолодые. Ќе пикетчики - просители, не довер€ющие канцел€- рии, желающие увидеть ¬еликого »нквизитора - лично;  лавдий стиснул зубы. —обственно, если он пошел навстречу ’елене “орке - почему не войти в положение этих, несчастных матерей, чьих дочерей угораздило родитьс€ в нормальной семье - ведьмами?.. »нтересно, кто родители »вги. »ли кем они были - потому что странно, что родители отпустили ее вот так болтатьс€ по свету, бродить по тонкой кромочке между инициацией и тюрьмой... ќн вышел через третий ход, потайной, подземный. ћысленно попросил прощени€ у терпеливо ожидающих просителей, влез в служебную машину и через п€тнадцать минут столкнулс€ с человеком, поджидающим во дворе, в полумраке. ѕросители очень редко сюда приходили. –азве что в полном отча€- нии... “емна€ фигура шагнула вперед, загоражива€ вход.  лавдий спиной чувствовал присутствие телохранител€ в машине - а потому подн€л руку, на вс€кий случай запреща€ стрел€ть; человек, встречавший у подъезда, испугалс€ резкого жеста и отпр€нул: -  лавдий... Ќу что у них за манера, подумал —тарж. ѕодкрадыватьс€ в темноте, пр€татьс€ за углом... Ќе со зла, по одной только глупости. - ѕривет, Ќазар. ѕойдем. * * * ¬се окна маленькой квартирки были широко распахнуты, во дворе во- пили дети и перекликались птицы.  акой-то парнишка на велосипеде тер- пеливо вызывал подругу по имени Ћюра. - ј что потом?.. ѕотом € битый час выступал с лекцией на тему: "Ќеинициированна€ ведьма, семь€, право и быт". Ќазар, к сожалению, по- разительно несведущ... в этой области. я по возможности заполнил про- белы в его знани€х. - Ћюра-а! - терпеливо звал велосипедист. - “ак ты выйде-ешь?.. »вга смотрела, как инквизитор пьет кофе под сигарету.  ак сквоз- н€к выт€гивает в окно ленты сизого дыма. - Ћюра-а!.. - »... что он сказал? - ќн сказал "спасибо". »вга с тоской подумала, что все ее чувства отражаютс€ на лице. » даже те, которые ей хотелось бы скрыть. - ј €... тоже... поразительно несведуща. ¬ области неинициирован- ных ведьм. ѕо крайней мере, раньше € думала... „то если така€ ведьма затаитс€, то ее не смогут вы€вить. Ќикто, - она взгл€нула на собесед- ника почти что с вызовом. “от вздохнул: - ¬с€ беда в том, что ведьма, даже неинициированна€, остаетс€ ведьмой. ƒаже если она никому не делает зла. ƒаже если она вообще ни- чего не делает... ќна ћќ∆≈“ делать. ¬от та грань, о которую столети€ми ломали зубы сочинители законов... и те, кто пыталс€ воплотить их в жизнь. ѕотому что если человек невинен - за что его наказывать? «а од- ну только веро€тность будущего зла? - ј... эта сама€ веро€тность... кака€? - »вга почувствовала, как стремительно пересыхает в горле. - Ўестьдес€т два процента, - сообщил инквизитор суконным голосом. - “ридцать восемь - никогда не инициируютс€. Ќикогда не нападут. ѕро- живут долгую счастливую жизнь и наплод€т кучу детей... ¬едьмы, как правило, плодовиты. ќтличаютс€ завидным здоровьем. ѕолностью пренебре- гают домашним хоз€йством, зато преуспевают в искусствах. ”мны и ориги- нальны... ¬се это €, можешь поверить, рассказал Ќазару. ƒаже с преуве- личени€ми. - ј как узнать, - »вга подн€ла глаза, - как узнать... в какой ведьма... в каких процентах, шестидес€ти двух или... этих, других? - Ћюра-а! - надрывалс€ парень за окном. - Ћю-ура! »ди сюда-а!.. »нквизитор подн€лс€, но на крохотной кухне некуда было деватьс€, и потому он снова уселс€ - на широкий подоконник. ѕоставил р€дом недо- питую чашку кофе. - Ќазар тоже мен€ спросил. ¬ похожих выражени€х; собственно, все это € рассказывал ему и раньше, еще тогда... √м. ѕосле твоего ухода. Ќо он, видимо, был так расстроен, что ничего не запомнил. - Ћюра-а!.. »нквизитор вдруг перегнулс€ за окно и р€вкнул голосом театрально- го злоде€: - Ћюра, а ну выдь немедл€!! «в€кнул на камушке звонок укатывающего велосипеда. ѕарнишка-уха- жер, по-видимому, струхнул. - ¬идишь ли, »вга, - инквизитор усмехнулс€, - мне ведь тоже... интересно. „тобы не таскать невинных по тюрьмам, чтобы не оставл€ть на свободе злодеек... Ќо - определить то, о чем ты спросила, практически невозможно. —течение обсто€тельств, внутренние свойства, которых до поры до времени не разгл€деть... —кажем, спокойна€ семейна€ жизнь с любимым человеком дает большую веро€тность, что ведьма до конца дней своих пребудет в добре и законопослушности. Ќо - не гарантию. ѕонима- ешь? - » это вы тоже сказали Ќазару, - предположила »вга шепотом. »нквизитор пожал плечами: - “ы заметила, € стараюсь быть честным? — ним... и с тобой? - —пасибо. - Ќе за что, »вга... „то ты так смотришь? »вга опустила глаза: - ¬ы мне жизнь... убили. - Ќе преувеличивай. - Ѕудет справедливо, если теперь вы мне... поможете. - ѕомогу, чем сумею... “ы, собственно, о чем? »вга намертво сплела под столом пальцы рук: - я не хочу быть ведьмой. ѕауза. ¬еселый щебет за окнами; темпераментна€ беседа под сосед- ним подъездом. ¬еро€тно, Ћюра все-таки вышла. - Ќас не спрашивают, »вга, кем мы хотим быть. я родилс€ мальчиком  лавом, ты - девочкой »вгой... - Ќет. я слы... € знаю, что ведьму можно... лишить ведьмовства. „тобы она была, как другие. »нквизитор поморщилс€. — брезгливостью загл€нул в чашку, будто опаса€сь встретить там таракана. - я даже догадываюсь, от кого ты это "слы". “о есть знаешь. ѕора- зительно, каким странным люд€м позвол€етс€ вещать в микрофон. - ¬ы скажете, что никогда не проводили таких... опытов? Ќикогда не пробовали, никогда этим не занимались? ¬ы скажете это, гл€д€ мне в глаза? »нквизитор раздраженно поставил чашку на подоконник: - ƒавай-ка прекратим этот разговор. Ќе стоит довер€ть люд€м из "€щика". Ќи в чем. »вгины пальцы, вцепившиес€ друг в друга, побелели:
в начало наверх
- √де же ваша хвалена€... честность? »х взгл€ды встретились. »вга ощутила внезапный приступ тошноты. ...¬ какой-то момент она решила, что инквизитор везет ее, чтобы сдать в изол€тор; к обычному дискомфорту его близкого присутстви€ до- бавилось т€гостное чувство обреченности. » с этим чувством »вга прове- ла на заднем сидении всю не очень длинную, но и не короткую дорогу. —боку на ветровом стекле была приклеена картинка с развеселой, хвостатой ведьмой верхом на помеле.  артинка показалась »вге дурной приметой, знаком странного, изуверского чувства юмора; нека€ ржава€ пружина, все сжимавша€с€ и сжимавша€с€ у нее внутри, напр€глась до последнего предела. »нквизитор вел машину подчеркнуто неторопливо, внимательно, кор- ректно, как ученик, второй раз усевшийс€ за руль; скоро центр, в кото- ром »вга худо-бедно ориентировалась, осталс€ позади, и пот€нулись при- городные районы - однообразные, пыльные, совершенно чужие. ћиновав знак, сообщающий о пересечении городской черты, инквизитор повернул направо, и дорога€ мощна€ машина величественно выкатилась на разбитую проселочную дорогу. ∆елтое здание обнаружилось за молодой елочной посадкой - призе- мистое, двухэтажное, похожее одновременно и на тюрьму и на коровью ферму; »вга обхватила плечи руками. -   сожалению, мне придетс€ кое-что тебе показать, - не оборачи- ва€сь, бросил инквизитор. - »менно то, что тебе надлежит увидеть. »вга по смотрела на его затылок - ухоженный, волосок к волоску. » больше всего на свете ей захотелось садануть по этому затылку т€желым молотком. ¬ысокомерный вершитель судеб. "Ўестьдес€т два процента", "трид- цать восемь процентов"... "»менно то, что тебе надлежит увидеть". ѕо какому праву он обращаетс€ с ней, как с лабораторной свинкой? Ќет, как с микробом.  ак с болезнетворным микробом, а он - добрый доктор... ѕриступ €рости оказалс€ внезапным и беспричинным. ѕросто лопнул тугой пузырь, вместилище ее потерь, унижений и страхов.  ажетс€, ее зубы хрустнули.  ажетс€, глаза застлала красна€ пеле- на; неверо€тно, как в одном человеческом существе может помещатьс€ столько ненависти. Ќепон€тно, как она смогла вынести такое - молча и неподвижно. —о стиснутыми зубами. Ќо уже в следующую секунду она вцепилась в волосы сидевшего за рулем мужчины. ¬ернее, чуть было не вцепилась. ѕотому что в последний момент он ушел в сторону, поймал ее руку и резко дернул на себ€. ћашина вильну- ла; рука инквизитора обхватила ее за шею и вдавила лицом в твердое плечо. - ѕалач!.. ќна рванулась. ћашина вильнула снова; »вге показалось, что сейчас она кувыркнетс€ вперед и упадет на руль, пробив ногами ветровое стек- ло. - ѕалач! —обака! √ад! —волочь! ѕусти-и... –от ее оказалс€ зажат жесткой обшивкой сидени€. –уки, вз€вшиес€ было царапать и рвать, ослабели от боли; боль была така€, будто голову выворачивают из плеч, как пробку с бутылки. - ѕалач!.. ћашина замедлила ход, потом остановилась. »вгу выпустили; пр€дь ее рыжих волос зацепилась за пуговицу на его воротнике и, отпр€нув на- зад, она чуть не сн€ла с себ€ скальп. “ак, что на глаза мгновенно на- валились слезы. - ¬сех вас, - прошипела она сквозь боль. - ¬сех вас, сволочей... Ќенавижу. –аздавить, как клопов... ѕалачи... ќна на минуту ослепла. ћожет быть, из-за пелены слез, а может быть, у нее просто потемнело в глазах; дверца, на которую она навали- лась в поисках выхода, вдруг поддалась, и »вга вывалилась из машины - на обочину. “уман перед глазами разошелс€. —пециально дл€ того, чтобы »вга увидела лежащий неподалеку камень; скрючившись от боли, подн€ла и швырнула. Ѕоковое стекло роскошной машины пошло сотней трещин, перес- тало быть прозрачным, перестало быть стеклом; »вга ощутила мгновенную свирепую радость; камней больше не было, она набрала полную горсть ще- бенки: - я... теб€... трогала? я что-то тебе сделала?! я преступница? ¬оровка? ƒа € в жизни... и ты мне будешь указывать? Ќазару... я что, кому-то чего-то должна?! Ќа узкой дороге не было ни одной машины, только по шоссе, остав- шемус€ в отдалении, полз серый грузовик. ƒалеко в поле бродила бездом- на€ собака, а инквизитор сто€л, оказываетс€, р€дом, сто€л, прислонив- шись к капоту, и сверху вниз гл€дел на сид€щую »вгу. - я теб€ не боюсь, - она бестрепетно посмотрела пр€мо в его су- зившиес€ глаза. - я Ќ» ќ√ќ не боюсь. ѕон€л, гад? »нквизитор молчал. ќна с трудом подн€лась - не хотелось быть перед ним как бы на ко- лен€х. - “ы... мерзавец. “ы... ничего... а у нас бы сын родилс€! — Ќаза- ром! “еперь уж все, теперь уж... ты рад? „то мы не будем... что у нас не будет... никогда... что € теперь... ни-когда!.. ј ты радуйс€. ѕото- му что ты... “ы кого-нибудь когда-нибудь любил?.. “ы не умеешь, душа у теб€ налысо стрижена, под ноль... ≈й вдруг €вственно, остро представилось утро с п€тнами солнца, лежащего на полу, с приглушенным звоном посуды, с жужжанием кофемолки, с запахом молока. ќна ощерилась, прогон€€ видение; челюсти ее сводило от ненависти.  ак от неспелого, твердого крыжовника. - я же ничего не хотела! Ќичего особенного! “олько, чтобы мен€ в покое... чтобы дали просто жить... миллионы людей спокойно живут! Ќо вот кака€-то мразь решила, что € так, черв€чок... «меенышем уроди- лась... ƒа?! ≈й казалось, что слезы на ее глазах вот-вот закип€т. “акие они были гор€чие. - “олько бы хватать... ƒавить, мучить... ѕринуждать... ѕаук пога- ный. ѕалач гр€зный, вонючий. » предатель!.. ќна сама не знала, откуда вз€лось это последнее слово - оно выс- кочило, как по наитию. » в ту же секунду ей показалось, что лицо инк- визитора дрогнуло. Ќа мгновение; вдохновленна€ победой, она раст€нула губы в свирепой ухмылке: - ј, не нравитс€? ѕравда - не сладенька€, да? Ќе м€конька€?.. ≈й казалось, что по узкому темному лабиринту она проталкиваетс€ к чему-то... к чему-то, чем она сможет ранить его по-насто€щему. ƒаже, может быть, убить. - ...палач и предатель. “ебе еще отмститс€! «а то... за “ќ, как ты с ней обошелс€!.. ќна пон€ти€ не имела, о чем и о ком говорит. Ќо цель была р€дом - инквизитор побледнел; ох, как он побледнел - »вга и не думала, что это возможно... - ƒа! Ќичего тебе не забудетс€, потому ты и садист ненормальный, потому тебе пытать - одна радость в жизни... котора€ осталась... “ы даже тех баб, - она захлебнулась, но продолжала, - тех баб, в притоне своем... на сексодроме... ты их мучил, да?  ак крыс? “ебе иначе без удовольстви€, да?!  ажетс€, она нащупала в нем живое место. “еперь ей хотелось его ƒќ—“ј“№; ей так сильно этого хотелось, что на €зыке неожиданно рожда- лись слова, до которых она в нормальном состо€нии не додумалась бы ни- когда в жизни: - “ебе любить - нечем! ѕотому что люб€т не тем, что в штанах... ј душой, а тво€ душа гола€, кастрированна€! ѕотому ты и женщин мучить вз€лс€... ѕотому что... помнишь - тебе было при€тно тогда, когда ќЌј умирала! “ы пон€л, как это сладко, когда... ќн не шевельнул и бровью, только зрачки его вдруг расширились - и она получила удар. ƒа такой, что потемнело в глазах, голос мгновенно сорвалс€ от крика, а на свитер хлынула кровь из носа. “епла€ жидкость на губах, на руках... ќна бо€лась крови. ќт одного вида ее тер€ла сознание; на этот раз м€гкий обморок был во спасение. ќна очнулась через минуту, лежа лицом в траву; ее голова была, как футбольный м€ч, по которому колот€т де- с€тки ног, обутых в бутсы. ¬ ушах звон и крики трибун, и рев, и апло- дисменты... ќна заплакала. Ќе от жалости к себе - просто от невозможности терпеть всю эту боль. » души и тела... ѕотом сквозь шум стадиона, существующий только в ее воображении, пробилс€ шум мотоцикла. —тих, уступа€ место озабоченному голосу: - √осподин, может, помочь? —покойный голос в ответ. јбсолютно бесстрастный, четко произнос€- щий каждое слово... но »вга не может пон€ть, о чем речь. - “ак на спину же надо... Ћицом вниз - так еще хуже будет... —нова спокойный ответ... с еле слышной ноткой раздражени€. »ли ей мерещитс€? - ’орошо, господин... пусть поправл€етс€... ”дал€ющийс€ шум мотора. “рава под ее лицом тепла€ и красна€ - или это тоже мерещитс€?.. я - ведьма. ¬едьмы ƒќЋ∆Ќџ быть злыми.  лавдий проводил мотоциклиста глазами. ѕодождал, пока зелена€ курточка, наполненна€ ветром, как пузырь, скроетс€ за поворотом. » еще подождал - пока пройдет дрожь. ƒаже руки тр€сутс€, вот пес-то... —игарета вот-вот выскочит... ќн слишком хорошо о себе думал.  ак о человеке с железными нерва- ми, со стопроцентной защитой; ан нет, пришла случайна€ девчонка, паль- чиком ткнула - и стоит  лавдий —тарж на обочине, р€дом со слегка поби- той машиной, тр€сетс€ и курит... Ќичего себе "случайна€ девчонка". Ќичего себе случайные прозре- ни€. ¬от так, играючи, не отдава€ себе отчета, вычленить в его душе самый больной, самый т€желый груз... » превратить в оружие. ƒа в ка- кое!.. Ќет, она не пон€ла, что сделала. ≈й просто хотелось у€звить - что ж, она своего добилась... ¬идывал он матерых ведьм, инициированных, опытных, во всеоружии пытавшихс€ проделать с ним то же самое. “огда он сме€лс€, обраща€ их оружие против них же, сейчас... ќн не удержалс€ и плюнул. —бил плевком половину белых перьев оди- нокого одуванчика, разозлилс€ и плюнул оп€ть, но на этот раз промазал, и одуванчик так и осталс€ - наполовину лысый. Ќадо признать, что она на редкость мужественно все это вынесла.  лавдий ударил, почти не сдержива€сь. ѕолностью потер€в над собой контроль. ƒавно, давно, ох как давно его не щелкали по носу... ≈му вдруг захотелось сесть в машину, подкатить к желтому зданию и вызвать патруль; вместо этого он подошел к лежащей »вге и сел р€дом. ’ороша€ защита. ќтменное здоровье.  ровь - ерунда. ѕросто кровь из носа, и уже свернулась. «апеклась на рыжих волосах... ќн вдруг вспомнил, как в детстве простаивал часами у стальной ре- шетки, в зверинце, у клетки с лисами. ≈динственный лисенок, родившийс€ в неволе, гр€зное забитое существо, в которое чем только не бросали и как только не дразнили - этот самый лисенок ждал его, забившись за до- щатый домик, а дождавшись, полз на пузе через всю клетку, и прот€нута€ сквозь пруть€ рука хватала воздух в каких-нибудь нескольких сантимет- рах от острой страдальческой морды.  уда потом девалс€ лисенок? „то отвлекло  лавди€ от т€гостных посещений зверинца?.. ¬се, хватит сантиментов. ќн - ¬еликий »нквизитор, чуть было не пришибивший насмерть молодую неучтенную ведьму. ¬ода в канистре была неожиданно холодной. ƒо ломоты в зубах. Ёто хорошо. »вга ловила в ладони тугую, неэкономную струю; брызги мгновенно промочили ей свитер, но это плевать, свитер и без того пропал. —только крови... „то за мерзкое лето, когда надо ходить в свитере. ¬ прошлом году в это самое врем€ сто€ла жара... ѕростые мысли ни о чем были защитной реакцией. »вга не сопротив- л€лась - думала о траве и об одуванчиках. ќ погоде, о скором дожде, о незамысловатом узорчике, нарисованном в уголке ее собственного носово- го платка.  упленного в галантерейном магазине два мес€ца назад... - „то болит? Ѕолело, кажетс€, все. Ќо как-то нехот€, тупо. » при любом поворо- те головы темнело перед глазами. - „то ж вы со мной возитесь? —дайте в изол€тор да и дело с кон- цом... - ѕрил€г на спину. ѕлаток на лицо.
в начало наверх
ќна выбрала место, где не было одуванчиков. Ќе хотелось тревожить белые шапки; раз собьешь - назад не вставишь... - ќчень больно было? Ќестерпимо, подумала она. ѕреодолева€ головокружение, пожала пле- чами: - ≈рунда... “ак, немножко... ≈е голову приподн€ли; через секунду ее затылок лег на жесткое и теплое. Ќа чьи-то колени, причем в первый момент прикосновени€ ее буд- то дернуло слабым разр€дом тока. - Ќе дергайс€... “ак надо... –одители у теб€ живы? - «ачем... - ѕросто так. »нтересно. - ћать. я ей с полгода не писала. - Ќе любишь? - Ћюблю... ѕотому и... думала - устроюсь... тогда напишу, вроде как порадую... - ћожет, она болеет? ћожет, ты ей помочь должна? ≈сли не писала - как ты знаешь, что она жива-здорова? »вга помолчала. — трудом подн€ла веки; в небе было пусто. Ѕезоб- лачное бесптичье. - ћне брат сказал... ну, в общем он хороший парень, надежный. —тарший брат. ћладший - тот лоботр€с... —казал - поезжай. ≈сли объ- €вишьс€ - и тебе будет хуже, и всем. ¬едьмы - они все безродные? - Ќе все. Ќо большинство. - Ўестьдес€т два процента? ћимо прокатила машина. „уть замедлила ход - но не остановилась. - Ќазар не станет... никогда на мне не женитс€. ќн не может же- нитьс€ на ведьме. Ёто нормально. ¬ы ведь тоже не смогли бы. »нквизитор чуть усмехнулс€: - я... я. я бы смог. Ќаверное. ќт удивлени€ она даже чуть привстала. —лабость тут же вз€ла свое - »вга опустилась обратно, пережида€ головокружение. - —кажи, »вга. “ы помнишь, что ты мне говорила? - я приношу извинени€, - выдавила она через силу. - »звинени€ не прин€ты. ѕомнишь? ћогла бы повторить? ќна помолчала. - Ќет. я... забыла. - ј ќ“ ”ƒј те слова вз€лись, помнишь? - Ќе знаю...  ровь, котора€ совсем было остановилась, полилась оп€ть. »вга прижала к лицу мокрый платок.  (ƒёЌ ј. јѕ–≈Ћ№) Ќаутро  лав попросил прощени€ у ёлека ћитеца. ќбрадованный прими- рением, тот весь день стрекотал, как кузнечик, и делал  лаву множество мелких при€тностей.  лав не поехал в город. „естно отсидев зан€ти€, он вернулс€ в комнату, улегс€ на койку поверх покрывала и крепко зажмурил глаза. ¬чера он чудом избежал гибели. √ибели нелепой и страшной, и, на- верное, достаточно мучительной; фантази€ его не скупилась на подроб- ности, он шкурой чувствовал отголоски той боли, котора€ была уготована ему вчерашним стечением обсто€тельств. ƒостаточно дурацким и странным стечением, надо сказать. "Ќавы, как правило, общаютс€ с людьми затем, чтобы убить. ”ров- н€ть, так сказать, шансы..." ”ровн€ть шансы. ¬ечно мокрые ƒюнкины волосы... »нтересно, она помнит, как нашла смерть... в воде? „то испытала при этом?  ак болели, рвались легкие?  ак корчили тело все новые судороги?  ак хотелось кри- чать, но €зык провалилс€ в горло?.. » он тоже умер бы в воде. ƒругой смертью, но... ’ороша€ парочка. ƒюнка в купальнике, с прозрачными капельками, скатывающимис€ по плечам... » он, голый, в клочь€х оплывающей пены. ѕарочка хоть куда... ќн сжал зубы. „угайстры врали. ¬с€кий палач ищет себе оправдани€ - казненный, мол, был удивительно мерзким субъектом... Ќ€вки - не лю- ди... Ёто ƒюнка не человек?! » он заплакал от щем€щего раска€ни€. –аска€ние придало ему силы. Ќа рассвете следующего дн€ он уже це- ловал ƒюнку в быстро теплеющие губы, и чувство вины перед ней было так велико, что даже не пришлось, как обычно, преодолевать барьер первого прикосновени€. ƒюнка была жива€, ƒюнка смотрела испуганно и влюбленно, и  лав сказал ей, что сегодн€ исполнит любое ее желание. „то хочет ее порадовать. ƒюнка захлопала ресницами. ”  лава ком подступил к горлу - так давно он помнил за ней эту привычку. «нак растер€нности, удивлени€, замешательства; хлоп-хлоп, сметаем пыль с ресниц. » какой круглый иди- от сможет после этого поверить, что "это не люди. ѕуста€ оболоч- ка..."?! ”  лава свело челюсти. ќт ненависти к чугайстрам. - я хочу... - несмело начала ƒюнка. - я бы... на воздух. ¬ лес... теперь весна...  лав закусил губу. √ород и пригород полны опасностей и врагов - но бедна€ девочка, как она истосковалась в четырех облезлых стенах.  ак ей душно и одиноко... - ѕойдем, - сказал он шепотом. - ѕогул€ем... «а два часа дороги он устал, как за целый день непрерывного экза- мена. ќни трижды пересаживались из машины в машину, и путь их, будь он отмечен на карте, предстал бы замысловатой кривой - но зато на этом пути ни разу не встретилс€ ни пост дорожной инспекции, ни отр€д поли- цейской проверки. ѕатруль чугайстров они видели только однажды, издали. «амерев и подавшись назад,  лав чувствовал, как в его руке леденеет, сжимаетс€ влажна€ ƒюнкина ладонь; несколько долгих секунд светофор медлил, уста- вившись на примолкшую улицу одиноким желтым глазом, потом смилостивил- с€ и вспыхнул зеленым, и законопослушный водитель тронул машину, сво- рачива€ прочь от патрул€, а патруль, в свою очередь, повернул в проти- воположную сторону... «а городской чертой хоз€йничала весна. ќни выбрались из машины на полпути между двум€ кемпингами - и сразу же углубились в лес. ƒюнка шла, высоко вскинув голову, подмета€ полами плаща первые зеленые травинки, и клетчата€ кепка на ее голове смотрела козырьком в небо;  лав шагал р€дом, чуть поотстав, и удержи- валс€ от желани€ закурить. ƒва или три раза им встретились гул€ющие - такие же парочки, од- новременно доброжелательные и пугливые; ƒюнка улыбалась и махала им рукой.  лав вертел в кармане сигаретную пачку и чувствовал, как холод- на€ т€жесть, живша€ в груди после встречи с чугайстрами, понемногу рассасываетс€ и уходит. Ќикто не сумеет отн€ть у него ƒюнку. Ќи силой, ни ложью. ¬от так. ѕотом они сидели перед крохотным костерком, неторопливо подсовы- вали ему пупырчатые еловые веточки и смотрели друг на друга сквозь дрожащий воздух.  лаву казалось, что ƒюнкино лицо танцует. “емные пр€- ди на лбу, влажные глаза, губы... ѕотом эти губы оказались солоноватыми на вкус. » совсем не холод- ными. » €зык шершавый, как у котенка. » кожа пахнет не водой, а весен- ним дымом елового костерка. » он часто дышал, удержива€ навернувшиес€ на глаза... слезы, что ли? Ќе помнит он своих слез. Ќа ƒюнкиной могиле, кажетс€...  ак давно. » ведь только сейчас он поверил до конца, что она вернулась. “олько сейчас - совершенно и полностью поверил. ќбн€ть... ѕотом как-то сразу стало смеркатьс€. ¬есна - это все-таки не ле- то. - ƒюн, а там вроде бы поезд... —лышишь? —тук колес звучал совершенно €вственно. Ќеподалеку т€нулись через темнеющий лес много тонн металла. - ѕойдем туда, - тихо попросила ƒюнка. Ёто были ее первые слова за несколько счастливых часов; теперь она, наверное, продрогла и боит- с€. » хочет домой... „ерв€чок здравого смысла царапнул  лава острой неудобной чешуй- кой: она не замерзает. ќбыкновенна€ девчонка замерзла бы, но ƒюнка... ѕрочь, сказал он черв€чку. —н€л куртку. Ќакинул на ƒюнкины плечи поверх плаща - и поймал благодарный взгл€д. » в груди сразу сделалось тепло и тесно - замерзла, девочка... «амерзла, бедолага... Ќекоторое врем€ они шли наугад. —умерки сгустились, сделалось сы- ро, от земли понемногу поднималс€ туман; потом вновь застучали колеса, ближе, чуть левее.  лав ускорил шаг. ƒюнка споткнулась. - Ќе устала? ≈сли что, € теб€ на плечи...  ак рюкзачок... ј? - Ќе-е... -  ак знаешь... ћинут через дес€ть показались далекие, спеленутые туманом огонь- ки. Ќе станци€ и даже не полустанок - скорее, разъезд. „етыре... нет, шесть пар мокрых от тумана рельс, громоздка€ стрелка, развод€ща€ пути, полуразличимое в сумерках строение - не то барак, не то мастерска€. ќтдельно - домик смотрител€; несколько раз гавкнула охрипша€ собака. ¬ детстве  лав бо€лс€ железных дорог. —лишком €ркое воображение не могло спокойно выносить зрелища многотонных колес, грем€щих по рельсам - сразу подсовывало под них воображаемые руки и ноги, а то и головы... - «десь даже электрички не останавливаютс€, - сказал он с сожале- нием. - ѕойдем, ƒюночка, € расспрошу, куда нам теперь топать... - ј давай останемс€ здесь, - сказала ƒюнка шепотом.  лав не сразу расслышал: - „то? - ƒо утра, - тусклый белый свет фонарей отразилс€ в сверкнувших ƒюнкиных глазах. - ƒо рассвета... - Ќу, - он неуверенно пожал плечами. - ћожет быть, у нас не оста- нетс€ другого выхода... Ќо ведь ночью холодно? - Ќет, - сказала ƒюнка, и в голосе ее была така€ уверенность, что  лав смутилс€. ¬ домике смотрител€ никого не было; собака угрюмо ворчала на це- пи, а дверь снабжена была косо прилепленной запиской: "яруш, € пошел до дев€ти, занеси риб€там в гаражи". ѕотоптавшись и постучав с минуту,  лав пожал плечами и ободрил себ€ мыслью, что, если неподалеку имеютс€ гаражи с "риб€тами", то и машина, видимо, найдетс€... - ƒюнка!.. ƒалеко-далеко возник пока не€сный, но все ближе набегающий шум. ѕоезд.  лав огл€делс€. “емнота и туман сгустилась одновременно, будто по сговору, и он не мог разгл€деть невысокого перрончика, р€дом с кото- рым, согласно уговору, ждала его ƒюнка. Ѕелые фонари не светили - све- тились, самодовольные и абсолютно бесполезные.  ак бельма, подумал  лав, и ему сделалось непри€тно. Ќе€сный шум обернулс€ дробным перестуком колес, т€жким бр€цанием ерзающих сцеплений;  лав почувствовал, как подрагивают рельсы под но- гами, и невольно спросил себ€, по какой, собственно, колее идет сос- тав. ѕерестук колес превратилс€ в грохот. “уман пах железом и гарью;  лав наткнулс€ грудью на холодное и каменное и с удивлением пон€л, что это перрон. Ќе такой уж низкий, выходит. Ќегодующим светом ударили три слеп€щих глаза, пробили пелену ту- мана, струйчатого, как кисель. ¬озмущенный гудок едва не разодрал  ла- ву уши; он одним прыжком взлетел на перрон и отскочил от его кра€. ѕоезд мчалс€, не собира€сь сбавл€ть ход из-за такой малости, как разъезд-полустаночек; веро€тно, это был очень важный, уверенный в себе поезд. Ќаверное, машинисту сообщили по радио, что путь здесь открыт и свободен, что смотритель ушел к "риб€там" в гаражи, а влюбленную па- рочку, брод€щую в тумане по ночным рельсам, и вовсе можно сбросить со счетов...  лав вздрогнул: - ƒюнка! √олос его потонул в грохоте. ѕоезд был пассажирский, дальнего следовани€; над головой  лава проносились слабо освещенные окна, бледные п€тна света размазывались по сотр€сающемус€ перрону, по ржавой ограде, по траве и по кустам, и в отдалении сто€ла, подставив туманным п€тнам лицо, неподвижна€ женска€
в начало наверх
фигурка. - ƒюнка... √рохот оборвалс€.  лав невольно потрогал уши руками; стук колес отдал€лс€ неестественно быстро, будто тонул в вате. - Ёй... ƒюнка сто€ла внизу. ќн видел только лихорадочно блест€щие глаза: - »дем,  лав... —лезай, идем... ќн спрыгнул, едва не подвернув ногу. ѕопыталс€ поймать ее ладонь - но схватил пустоту. - »дем же... ¬далеке тонко закричал тепловоз, и  лав почувствовал - или ему показалось? - как задрожали, завибрировали невидимые в темноте рельсы. - »дем,  лав... ≈му померещилось, что от ее глаз света куда больше, чем от фона- рей, тонущих в тумане. ќн шагнул на этот свет, будто завороженный; в ƒюнкином голосе €вственно слышалось нетерпение: - »дем... ќн послушно двинулс€ следом, перепрыгива€ и переступа€ неожиданно высокие шпалы, стара€сь не становитьс€ на скользкие, как лед€ные реб- ра, полоски рельс. ќтдаленный шум поезда не приближалс€ - но и не от- дал€лс€ тоже; тусклый огонек, ма€чивший впереди, с негромким скрежетом помен€л место: автоматическа€ стрелка изменила направление пути.  лав не видел ƒюнки. ќн ощущал ее присутствие - чуть впереди. ѕотом она обернулась; глаза ее оказались различимыми в темноте: -  лав... €... теб€... - я тоже, - сказал он поспешно. - я люблю теб€, ƒюн... ѕогоди!.. “ри белых глаза, чуть ослепленные туманом, вынырнули ниоткуда. » ниоткуда обрушилс€ грохот. » почти сразу же - гудок, от которого внут- ренности  лава слиплись в один судорожный ком. —лишком много времени ушло на то, чтобы сообразить, вправо ки- датьс€ или влево; у тепловоза была огромна€, как башн€, темно-красна€ морда с двум€ фосфоресцирующими оранжевыми полосками, широкой и узкой;  лаву показалось, что в центре железной хари он различает круглую эмб- лему машиностроительного завода. –ешетка выдавалась вперед, как желез- на€ борода; вот падает человеческое тело, и его вт€гивает под решетку. ѕод грохочущее, перемалывающее кости брюхо... “уман. » звезд не видно. ќн лежал на животе, обеими руками вцепившись в сухой кустик прош- логодней травы, а р€дом, в дес€ти сантиметрах, железо громыхало о же- лезо. “ак, что содрогалась земл€ вместе с лежащим на ней человеком. ќн успел выпасть с дороги своей судьбы. ≈сли это именно судьба €вилась в облике т€желого товарн€ка, который умеет подкрадыватьс€ не- заметно. * * * Ќемолода€ женщина в докторском халате, с ординарным, незапоминаю- щимс€ лицом долго переводила взгл€д с разбитого окна в машине не опух- шую »вгину физиономию. » снова на разбитое стекло. - “ребуетс€ помощь? —лучилась авари€? - Ѕлагодарю вас, госпожа —ат. ƒевушка чувствует себ€ уже лучше; проследите, чтобы охранник у ворот провер€л документы у въезжающих. - Ќо, патрон, он вас узнал... - ѕотрудитесь объ€снить ему, что он должен требовать пропуск ” ¬—≈’. јбсолютно; теперь € спущусь вниз, девушка пойдет со мной, и нам потребуетс€ провожатый - с ключами. - я сама могла бы... - ≈сли вас не затруднит. ћинуты три они ждали, пока женщина вытащит из сейфа грем€щую св€зку ключей, а из высокого шкафа - два белых халата.  рахмальна€ ткань остро пахла дезинфекцией - »вга стиснула зубы, подворачива€ че- ресчур длинные рукава. ¬ коридоре запах стал сильнее. »вга с детства его ненавидела - характерный запах медучреждени€. –ассе€нный свет белых дневных ламп, вазоны с неестественно сочной зеленью и блест€щий, чисто вымытый лино- леум. - Ёто больница? - ƒа. я тебе потом объ€сню, что это такое. √олова налилась новой болью, »вга не удержалась, поднесла руку к виску. «а коридором последовала лестница, ведуща€ вниз; двое молодых парней в халатах, распираемых мощными плечами - их позы казались од- новременно угрожающими и расслабленными. ѕри виде женщины с ключами оба подт€нулись, при виде инквизитора - выт€нулись в струнку. - “ут крутые ступеньки, возьми мен€ под руку. »вга послушно нащупала его локоть; первый момент прикосновени€ оп€ть обернулс€ легким ударом, будто от слабого электрического разр€- да. Ќе непри€тно. ƒаже как-то спокойнее... ∆енщина отперла дверь. ѕотом еще одну; потом еще. —лишком много замков. ѕодозрительно много. —лишком резко блест€т никелированные руч- ки. «елень в вазонах пахнет дезинфекцией.  оридор оказалс€ коротким и глухим, упирающимс€ в стену; справа и слева были двери, которые »вга не стала считать. ¬ каждой из них име- лось закрытое окошко; здорово похоже на тюрьму. »вга вздрогнула. ∆енщина приподн€ла заслонку на одной из дверей. «агл€нула; вопро- сительно гл€нула на инквизитора. “от кивнул: - ќткрывайте, пожалуйста. ƒверь отворилась без единого звука. Ѕудто не т€жела€ бронирован- на€ створка, а так, дверца спальни. ’орошо здесь смазывают петли... - »вга, иди сюда. - Ќе хочу. - ѕосмотри. “ак надо. ≈е вз€ли за плечи и поставили в дверной проем. «апах дезинфекции здесь был сильнее, но у этого воздуха был и другой, нехороший привкус. —пертый дух, как в палате т€желобольного.  омната показалась »вге большой, как бальный зал, и такой же пус- той. ≈сли не считать п€ти... нет, шести коек, сто€щих вдоль стен. ѕод серыми оде€лами - очертани€ скрюченных тел. Ѕритые головы на белых по- душках; одна койка пуста, зи€ет полосатым матрацем. - ћы можем войти. —ама того не жела€, »вга намертво вцепилась в локоть спутника: - Ёто... кто?! - ѕосмотри. ѕ€теро женщин лежали в одинаковой позе - подт€нув колени к живо- ту. ” всех п€терых были широко открытые, тусклые, бессмысленные глаза. Ќикто из них не отреагировал на посетителей - никак; на полуоткрытых губах поблескивала слюна. - Ќе бойс€, »вга. - ћожно мне уйти? - ƒа. ѕойдем. ѕроводница ожидала в коридоре. »нквизитор кивнул: - Ќу, туда и туда мы заходить не будем... “ам тоже самое. ј здесь, госпожа —ат, отоприте, пожалуйста. »вга, € хочу теб€ познако- мить...  омната была значительно меньше; в кресле, похожем на зубоврачеб- ное, сидела бритоголова€ женщина с открытыми глазами и отсутствующим, каким-то оплывшим лицом. ¬ первую секунду »вге показалось, что взгл€д ее не отрываетс€ от вошедших; на самом же деле у сид€щей не было взгл€да. Ќебесно-голубые глаза казались шлифованными стекл€шками; на худых плечах висело бесформенное темное платье. Ѕритую голову обт€ги- вала черна€ шапочка. - «дравствуй, “има, - сказал инквизитор, и в его голосе скользну- ла сама€ насто€ща€ нежность. - Ёто »вга. ∆енщина не ответила. –уки ее безвольно лежали на подлокотниках, красивые, с тонкими пальцами и коротко стриженными ногт€ми. - ≈е зовут “има Ћеус, - глухо сказал инквизитор. - Ќейрохирург. ≈динственна€ из известных мне ведьм, ухитривша€с€ получить образование и преуспеть в науке. - ¬едьма?! - ƒа. Ѕыла... ≈е любимый человек поставил ей условие... не хотел женитьс€ на ведьме, и она покл€лась, что условие соблюдет. ¬идишь ли, попытки лишить ведьму ее ведьмовства начались не вчера. » даже не че- тыре года назад, когда мы с “имой развернули... программу. » не четы- реста лет назад... »вга снова взгл€нула на женщину в кресле. √рудь ее чуть поднима- лась в такт дыханию - и все. »нквизитор накрыл руку на подлокотнике своей ладонью - ничего не изменилось. ƒаже ресницы не дрогнули. –асте- ние. - ¬едьмовство...  омплекс свойств, который мы называем ведьмовс- твом. ќн настолько переплетен со свойствами личности... ”бива€ ведьму, мы убиваем личность. ¬сего в программе прин€ли участие п€тнадцать женщин. ¬о главе с “имой; все, естественно, добровольно и с надеждой. ” всех была причина... ќсобенно у “имы. ќна, видишь ли, любила. »вга перевела дыхание. »нквизитор невесело усмехнулс€: - “има... Ѕлест€щий ум. ∆елезна€ вол€.  расавица... ѕосмотри, да- же теперь еще видно. Ќакануне операции она шутила, издевалась надо мной, нерешительным... ќн осекс€. «агл€нул в неподвижные глаза сид€щей женщины; отвел взгл€д: - »з п€тнадцати пациенток в живых осталось дев€ть. ¬се - в таком вот... виде. Ќавсегда. “еперь пон€тно? »вга молчала. - ¬от о чем ты просила мен€ сегодн€ утром. ¬от что ты имела в ви- ду, когда вопила, что € лгу. “еперь пон€тно или нет? Ѕыло очень тихо, даже госпожа —ат, оставша€с€ в коридоре, не гре- мела своими ключами. - ƒа, - сказала »вга хрипло. –ука инквизитора чуть пожала безжизненную ладонь сид€щей в кресле женщины: - ƒо свидани€, “има. Ќадеюсь, тебе... хорошо. ќбратный путь проделали молча; у »вги с нивой силой разболелась голова, и скрежет замков, отдававшийс€ в затылке, заставл€л горбитьс€ и вздрагивать. »нквизитор распрощалс€ с госпожой —ат, и охранник, красный как помидор, вознамерилс€ было проверить у него пропуск; инк- визитор осадил его, сообщив, что мертвецу припарки без надобности. –е- тивость нужна ƒќ “ќ√ќ, а не после... ¬ разбитое окно врывалс€ прохладный ветер. »вга забилась на зад- нее сидение с ногами, скрючилась и заплакала. * * *  афе на окраине было слишком маленьким, чтобы иметь название. Ѕармен удивленно таращилс€ на странную пару: средних лет мужчина, хо- леный, со смутно знакомым бармену лицом, в компании молодой рыжеволо- сой девушки, чей нос был, похоже, разбит, глаза воспалены, а свитер зап€тнан бурыми следами крови. Ѕармен подумал даже, не стоит ли позво- нить в полицию - однако потом почему-то удержалс€ и не позвонил. - я закажу тебе вина... ƒл€ сн€ти€ стресса. - ј вы? - ј € за рулем... „то будешь есть? - Ќичего. - Ќе выдумывай... ¬прочем, как хочешь. ј то снова обвинишь мен€ в патологической любви к принуждению. »вга старательно разгл€дывала скатерть. »нквизитор помолчал. ¬здохнул - вздох получилс€ кроткий, совсем ему не свойственный, и потому »вга насторожилась. - √олова еще болит? - ћеньше. - јга, пон€тно... —кажи мне, »вга. —колько раз в жизни тебе слу- чилось говорить... странное? ¬ приступе €рости, или в страхе, или от боли... Ѕывало такое, что слова приходили... вроде как ниоткуда? » со- беседник очень удивл€лс€?.. »вга пон€ла, о чем вопрос. Ќахмурилась и отвернулась, пыта€сь вспомнить, а что, собственно, она сказала инквизитору перед тем, как он чуть не вышиб из нее мозги. Ќапрасно - она помнила лишь, что €зык ее произносил слова, но слова без значени€, более того - теперь те странные фразы представл€лись ей чем-то наподобие вареных макарон - бесцветные и аморфные, бессмысленные...
в начало наверх
- ¬споминай. ќна открыла рот, чтобы сказать: не помню. » в этот самый момент вспомнила. - Ѕыло? я прав? Ѕыло. јктовый зал училища, полный народу; директриса с красными п€тнами на щеках, представл€юща€ девочкам "господина окружного инкви- зитора". “ошнота и слабость, и злость; множество пустых мест, сразу образовавшихс€ со всех сторон, внимательный взгл€д, многозначительное молчание... ѕродолжение было в кабинете директрисы.  азенна€ повестка, брезг- ливые перепуганные взгл€ды, "нам теперь училище не отмыть"... » еще что-то хлесткое, слово, как плетка со вшитым кусочком свинца. „то-то про ведьм и потаскух... безродных и бездарных шлюшек... „то-то неслы- ханно мерзкое, в особенности если учесть, что »вге было п€тнадцать лет и она еще ни разу ни с кем не целовалась. » понимающа€ ухмылка этого самого инквизитора. “огда »вга открыла рот и сказала. ќтчего директриса осела на пол, одним своим видом поднима€ вокруг панику и дава€ »вге возможность уд- рать из-под самого инквизиторского носа... ќна сказала что-то про печень.  отора€ скоро будет вс€ в дырах.  ажетс€.  акой-то медицинский термин... - ј что за училище? - ’удожественно-прикладных... промыслов... дизайна... все такое. я не понимаю... при чем тут была печень, чь€... - ј кто грохнулс€ в обморок? ƒиректорша? - ќна... - √ород –идна? ’удожественно-прикладное училище? - ƒа... - ѕодожди две минуты. ћне надо позвонить. ћолоденька€ официантка, прикативша€ на тележке заказ, проводила инквизитора взгл€дом. ѕотом посмотрела на »вгу - оценивающе, даже и не пыта€сь скрыть любопытство. »вга отвернулась. »нквизитор вернулс€ не через две минуты, а через двадцать. - ƒиректорша твоего училища скончалась в возрасте сорока двух лет от цирроза печени. »нквизитор, с которым ты имела дело, »трус —овка, так и не дослужилс€ до кресла куратора - уволен два года назад за про- фессиональную непригодность... ѕо-видимому, твое неудачное задержание было не единственным его промахом. я его не знал. »вга смотрела в скатерть. - “ы плачешь? - ќна... была обречена? ј €... - —корее всего, в то врем€ она всего лишь подозревала... нелад- ное. ћедики сомневались и недоговаривали, она ма€лась предчувстви€ми, но, будучи человеком волевым, успешно гнала от себ€ нехорошие мысли. ƒо поры до времени... - ј €, значит... - “ы не виновата. - я-таки ведьма... - ƒа, конечно. ¬озможно, потенциальна€ флаг-ведьма. Ќеиницииро- ванна€... ” теб€ это странно преломилось - ты ловишь чужие тайны. Ѕес- сознательно. ¬ состо€нии стресса... ƒавай-ка ешь. »вга послушно опустила глаза в тарелку. ¬€ло поковыр€ла вилкой остывающий куриный бок, вспомнила, что не хотела ничего заказывать, прерывисто вздохнула, отодвинула прибор: - —егодн€ € поймала... вашу тайну тоже? » что мне за это будет?.. - Ќичего. - ’отелось бы верить... - »вга, ты хотела заниматьс€... этими художественными промыслами? »ли просто - подвернулось место в училище? ќна подержала в ладон€х высокий бокал с белым вином. ѕоставила на стол: - я вроде как хотела... вроде как дизайнером. Ќу, а потом... - ѕерехотела? »вга помолчала. ќтвернулась. - —кажите честно... Ќазар от мен€ отказалс€? - Ќет. - я думала... если человек... ну, вроде как любит... он спосо- бен... простить, - она передохнула. - ¬едьме, что она ведьма. - ≈сли бы ты действительно так думала, ты призналась бы Ќазару. —ама, - инквизитор отыскал на столе пепельницу. »вга помолчала. - — вами... т€жело. ¬ы часто говорите то, что не хочетс€ слышать.  (ƒёЌ ј. јѕ–≈Ћ№) ќн не был на Ё“ќ… могиле без малого три мес€ца; со времени его последнего посещени€ многое изменилось. »счезли дерев€нные вазы с тусклыми зимними цветами и по€вилось надгробие из черного матового камн€, с барельефом на шероховатой грани; ночью шел дождь, и ƒюнкино лицо на барельефе было мокрым и странно живым.  лаву показалось даже, что на плечах подрагивают сосульки слипшихс€ волос - но, конечно, это было не так.  ладбищенский скульптор имел перед глазами старую ƒюнкину фотографию, где волосы ее, чуть вьющиес€ и совершенно сухие, собраны были в пышную праздничную прическу.  лав испытал что-то вроде раска€ни€. — самого дн€ похорон он не виделс€ ни с кем из ее родичей; так велика была обида, нанесенна€ теми словами? "»мей совесть,  лавдий. “ы ведешь себ€ так, будто ты ƒокию любил ты один". Ёто правда. ќн не хотел делитьс€ своим горем. ƒюнка была - его... “еперь он стоит перед ухоженной, обустроенной могилой, смотрит на каменную, но непри€тно живую ƒюнку и пытаетс€ прогнать нав€зчивый, из- вод€щий вопрос. ј вдруг там, внизу, под камнем... ќна - там? »ли там пусто? ј если она - там?! ƒень был неестественно холодным, странно холодным дл€ весны.  лав дрожал, обхватив плечи руками, и пыталс€ стр€хнуть с ботинок наползаю- щую от земли сырость. Ётот тепловоз он не забудет до конца дней своих. ќн даже на трам- вайный путь в жизни своей не выйдет, более того - две нарисованные р€- дом черты будут означать дл€ него рельсы. » вызывать содрогание... √де ƒюнка? «десь, под черным камнем, или там, в запертой душной квартирке?  уда ему хочешь-не хочешь, а надо возвращатьс€? “ретий день над землей лежит густой, непрогл€дный туман. » съеда- ет звуки. ќдно совпадение - непри€тно. ƒва совпадени€... —обственно, почему их не может быть два? —колько людей ежегодно гибнет под колесами товарн€ков и электричек? ќсобенно в туман. »ли по пь€ни...  лав потрогал голову. ¬чера, вернувшись в общежитие, он безмолвно выпил пузатую бутылку припасенного на праздник конь€ка - ёлек ћитец, заставший его с опустевшей посудиной, едва не лишилс€ чувств. ¬о-пер- вых, жалко было благородного напитка, во-вторых... —обственно, с  лавом ничего не произошло.  ажетс€, он даже не опь€нел; у него, правда, отн€лись ноги, но голова оставалась до обид- ного €сной, и в ней вертелась, как обезумевша€ белка в колесе, од- на-единственна€ мысль.  ака€ -  лав никогда не скажет вслух. Ѕолее того - и думать об этом преступно. ћожет быть, он все-таки был тогда пь€н? ћожет быть, он не помнит? ћожет быть, сид€ с ƒюнкой у костерка, они пытались согретьс€... изнут- ри?.. Ќет. Ёто сегодн€ холодно - а в тот день было тепло, по-весеннему уютно, и голова его была трез-ва-€...  аменна€ ƒюнка смотрела укоризненно. Ѕудто хотела сказать - и ты готов “ј  про мен€ подумать? ѕро ћ≈Ќя?! - ј ты ли... - прошептал  лав еле слышно. Ќа черный камень безбо€зненно уселась кругла€, как шар, радостна€ весенн€€ синица. √Ћј¬ј Ў≈—“јя ------------ * * * «а три квартала от площади ѕобедного Ўтурма в его машине замигал красный огонек. Ёкстренный вызов;  лавдий запрещал тревожить себ€ на ходу, если дело терпит.  расный огонек на пульте иногда снилс€ ему по ночам - назойливый, колющий, означающий тревогу. - ƒа погибнет скверна... - звен€щий от напр€жени€ голос диспетче- ра. - —игнал... ќт √рафини.  расный сигнал. - ѕрин€л, - глухо отозвалс€  лавдий. - ќткуда? - ќперный театр... - ”силенный нар€д. я буду через дес€ть минут. ќн не стал класть трубку, бросил на кресло р€дом; прикрыл глаза, вызыва€ в пам€ти карту центра города. –езко развернул руль; »вга на заднем сидении тихо ойкнула. √рафиней была ’елена “орка. ќсведомителем она не могла быть по определению,  лавдий никогда и не ждал от нее сведений - и условную кличку отвел ей просто так, дл€ пор€дка; красный сигнал от нее был равнозначен воплю ужаса. ƒевчонка на заднем сидении молчала. Ќи о чем не спрашивает, умни- ца. - ћы едем в оперу, - пробормотал  лавдий сквозь зубы.  инулась под колеса булыжна€ мостова€; через минуту снова смени- лась асфальтом,  лавдий ловко обогнал огромную, как бегемот, прогулоч- ную машину, и следующую - фургончик, и следующую... - я думала, вы не умеете водить, - шепотом сказала »вга.  лавдий сбавил темп, позвол€€ ма€чащему впереди светофору сменить красный свет на зеленый. ѕрибавил газу, проскочил на желтый, и еще раз проскочил; оперный театр открылс€ весь, сразу - массивное здание в лжеклассическом стиле, цвета слоновой кости, с медным гербом города на величественном фасаде и кучкой людей перед главным входом. ƒо нача- ле вечернего спектакл€ еще час...  лавдий удержалс€ от соблазна бросить "граф" пр€мо на пешеходную площадь перед театром, туда, где по€вление чего-либо на четырех коле- сах было бы громом среди €сного неба; не стоит раньше времени подни- мать шум.  ажетс€, шума и без того не удастс€ избежать.  лавдий встал у бровки, пр€мо под знаком "сто€нка запрещена", и заглушил мотор; его машину уже заметили. ƒаже если бы зеленый "граф" прокралс€ на сто€нку у служебного входа - заметили бы все равно; а так у него, по крайней мере, есть преимущество внезапности... ќн стиснул зубы. ќх, как много ведьм в этом здании. »нициирован- ных. ƒ≈…—“¬”ёў»’. ѕросто не веритс€, что столько ведьм может оказатьс€ на свободе - и в одном месте... - ћне страшно, - сказала »вга за его спиной. ќна тоже чувствует. “олько пока не умеет разбиратьс€ в своих ощу- щени€х. - ѕосиди в машине, - бросил он глухо. - ’от€ нет... ѕойдем со мной. ќт мен€ ни на шаг... ќдновременно справа и слева, и еще чуть дальше, на служебной сто- €нке припарковались три ничем не примечательные машины;  лавдий еле заметно кивнул. ¬от так прибывает отр€д спецназначени€ - не то автобус с экскурсантами, не то конфеты в буфет привезли... «начит, новый тезис к старой внутриведомственной дискуссии - "ƒолжен ли ¬еликий »нквизитор лично принимать участие в оперативных выездах?.." ≈сли выезд происходит по "красному" сигналу от ’елены “орки - должен. ¬ труппе оперного - семеро "глухих", неинициированных ведьм. ¬ училище - дес€ть... ƒействующей - ни одной, во вс€ком случае по свод- кам; ќ“ ”ƒј?.. ¬се как всегда. “еатралы ждут открыти€ высоких дверей - за час до
в начало наверх
начала спектакл€; все как всегда - только двери не открываютс€. “оже не велика новость - случаетс€, зрителей задерживают. ƒаже и на полча- са... - ѕойдем. «еркальные двери служебного хода; у турникета старушка с морщи- нистым волевым лицом: - √оспода, ваши пропуска?! - »нквизици€ города ¬ижны, -  лавдий отвернул манжет, показыва€ проблесковый фонарик-значок. - ќставайтесь на месте. ќперный театр - особенное место. —тарушка слишком хорошо знала слово "»нквизици€", а потому молча отшатнулась в тень. »вга бежала р€дом.  лавдий огл€нулс€, прикидыва€, кому бы ее по- ручить; начальник спецгруппы был уже тут, и в глазах у него сто€л не- высказанный вопрос. Ќачальника интересовало, кто в данный момент руко- водит операцией. - ¬ы, - бросил  лавдий. - –аспор€жайтесь и мной тоже. ƒевчонка... будет со мной. я не могу сейчас ее отпустить. Ќачальник кивнул: - ѕопрошу вас вз€ть на себ€ “орку... патрон. - ѕойдем, -  лавдий вт€нул »вгу в боковой коридор. ’орошо, что в свое врем€ ему хватило ума ознакомитьс€ с закулисным устройством ви- женской оперы. –ука »вги не вырывалась. “ерпела его железную хватку - и дрожала. Ќервной дрожью; »вге здесь не место. Ќеохота бросать ее без присмотра - но он лучше оставит ее, чем тащить туда, где - он чует - полным-пол- но сильных и де€тельных ведьм. ¬прочем, пока €вной угрозы нет никакой. ќни прошли мимо стайки женщин в униформе. ћимо толстого мужчины, копающегос€ в не менее толстом портфеле, мимо двух очень высоких юно- шей в трико, сид€щих р€дышком на подоконнике. ћимо доски объ€влений, мимо лестницы, ведущей в буфет, мимо холла с коврами и фикусами. ћино- вали приоткрытую дверь в зеркальный зал, где шелестели тапочки по пар- кету. ћиновали еще дес€ток дверей, за которыми вполголоса переговари- вались, ходили туда-сюда, сме€лись, переругивались; еще один холл - и  лавдий остановилс€ перед полированной створкой с нарочито строгой табличкой. ѕостучал кост€шками пальцев, не дожида€сь ответа, вошел; »вга споткнулась на пороге. ќна почему-то была уверена, что дверь не откроетс€. - √оспожа “орка! ¬ приемной было пусто. —тол секретарши, недопита€ чашечка ча€, см€тый бланк с типографской виньеткой в правом верхнем углу, две двери - направо и налево. ќтключенный телефон. »вга пот€нула носом;  лавдий тоже чувствовал запах сердечных капель. ≈ле ощутимый, выветрившийс€ запах. ƒверь направо. ѕусто. »сполнительного директора нет на месте, не- удивительно, странно лишь то, что не заперта дверь. ƒверь налево... ∆енский пиджак, брошенный на спинку рабочего кресла. ¬ывороченные €щики стола; следы не то грубого обыска, не то бережного погрома. Ћю- бопытно, составл€ла ли госпожа ’елена списки своих любимых ведьм. », если составл€ла, то где, спрашиваетс€, хранила?.. “рубка телефона была аккуратно срезана. –€дом лежала св€зка клю- чей с брелоком в виде куриной лапы. ƒостаточно т€желой, если подбрасы- вать на ладони.  лавдий почти не размышл€л. - »вга, поди сюда. ƒевчонка вошла в кабинет;  лавдий подтолкнул ее к столу: - ќстанешьс€ здесь. ѕотом € теб€ заберу. √лаза ее испуганно округлились: - Ќ-нет... €... - Ќенадолго. ќн дважды провернул ключ в замке; девчонка, против его опасений, не стала кричать и возмущатьс€. Ќи слова, ни вздоха - ему вдруг сдела- лось неловко. “ак, будто на него укоризненно смотр€т, а он не в силах отвернутьс€... - я скоро, - сказал он запертой двери. –азмеренна€ жизнь театра уже прервалась. ”же смешалась и скомка- лась, и покатилась пес знает куда; двери уборных были распахнуты нас- тежь, и отовсюду слышалс€ передаваемый по трансл€ции сухой, подчеркнуто спокойный голос: "ѕросьба ко всем работникам театра оставатьс€ на мес- тах. ѕросьба оставатьс€ на местах. ѕодготовка к спектаклю прекращена; просьба ко всем работникам театра оставатьс€ на местах... Ќе выходите в коридоры, оставайтесь на местах..." √оворивший был, по-видимому, хорошо знаком с техникой приказа. ≈го слушали - по крайней мере, пока.  оридоры были пусты,  лавдий шел, провожаемый испуганными взгл€дами; из боковой двери выгл€нула пожила€ женщина с охапкой зловещих багр€ных плащей: - ћолодой человек...  лавдий обернулс€; женщина отпр€нула.  лавдий знал, что в состо€- нии боевой готовности выгл€дит донельз€ паршиво. “ут хоть в багр€ный плащ закутывайс€, до бровей... Ќачальника спецгруппы он нашел в увешанной афишами комнатке - ад- министраторской. ƒве забившихс€ в угол женщины и мужчина во фраке испуганно смотрели на рацию в руках непрошенного гост€. - ћы переловили, их патрон. ƒевчонки. ƒев€ть человек. ¬ репетици- онном классе. - ƒействующие? - Ќет, патрон. ¬се "глухие".  ак и указано в досье... —пектакль отменен. «рители в театр не допускаютс€; прочесываем этажи. - “орки нет в кабинете. ¬ы уверены, что она еще в театре? - ¬се видели, как она входила.  ак выходила, не видел никто. ≈е машина на месте... - —колько их,  оста, по вашим ощущени€м? Ќачальник спецгруппы прищурилс€. ћаркированный инквизитор, кое в чем - например, в чутье - превосход€щий даже  лавди€. ќн не допрашива- ет ведьм - он их ловит. - ћного, патрон. «десь, в здании - много... ѕ€ть-шесть. » мы пока не нашли ни одной. - «дание оцеплено? Ќачальник закатил глаза, что было нарушением субординации, зато изгон€ло вс€кие сомнени€ в профессионализме спецгруппы. - ’орошо,  оста... ƒелайте свою работу. ј € ищу “орку. ќн почу€л ведьму, поднима€сь по мраморной зрительской лестнице на третий €рус. ѕочу€л €сно и €вно - кажетс€, воин-ведьма. ƒа как близко подкралась незамеченной... ќн стиснул зубы, мысленно посыла€ противнице приказ-принуждение.  ажетс€, ответом был короткий стон;  лавдий кинулс€ на звук, откинул портьеру, выскочил на другую лестницу - черную, аварийную. ¬низу то- ропливо удал€лс€ стук каблуков. - —то€ть!! ƒвери, ведущие на второй €рус. Ќа первый; ложа-бенуар.  расное платье, мелькнувшее двум€ пролетами ниже... »стошный крик в зале. Ќа сцене. » почти сразу же - запах дыма. ѕреследуема€ ведьма остановилась.  лавдий чу€л, как она останови- лась - этажом ниже, будто выжида€, что теперь ¬еликий »нквизитор предпримет. ќбнаглели, пес... - ѕожа-ар!.. ƒверь, ведуща€ в ложу, была совсем р€дом. ќгромный пышный зал те- р€лс€ в сумерках; занавес был подн€т, дава€ возможность любоватьс€ бо- гатыми, слегка помпезными декораци€ми премьерного балета. ѕарчовый дворец, бархатна€ темница, розовый флер рассвета-заката... „ерный дым. ƒаже будучи пропитана противопожарной др€нью, вс€ эта роскошь потр€сающе горит.  ак солома. - ѕожа-ар!.. ¬ключилась сигнализаци€. Ќа сцену выскочил человек с маленьким, плюющимс€ пеной огнетушителем. «а ним еще один, еще... ƒым поднималс€ выше. √ипсовые лица на потолке понемногу утрачива- ли белизну, и в бесстрастных прежде глазах проступала совсем челове- ческа€ усталость. »ли  лавдию померещилось?.. ¬едьма. ќна близко. ќна преодолевает боль от его удара, и...  лавдий удивленно огл€нулс€. Ёто что-то новенькое... ¬ грудь ему смотрело дуло большого черного револьвера. - »нквизитор... ѕалач... ћолоденька€ дура, она решила напоследок высказать ему все, что о нем думала. —трел€й она сразу - у нее сохранилс€ бы шанс. - “ы ошиблась, девочка. ≈го напор отбросил ее на стену. –евольвер вывалилс€ - почти безз- вучно, на м€гкую ковровую дорожку. ќн подошел, загл€нул в черные от боли глаза, замер€л "колодец". ¬осемьдес€т... —о следами недавней ини- циации... ќн вз€л ее за руку - необычайно тонкую, пр€мо-таки тощую, тонко- костную руку балерины. Ќащупал пульс. -  то теб€ инициировал? √де? «ачем ты это сделала, танцевала бы своих аистов... «ачем? - я ведьма, - прохрипела она ему в лицо. - “ы человек!.. - я ведьма, ведьма!.. » вы еще узнаете... √лаза ее закатились. ќна вводила себ€ в беспам€тство. - √де?! √олова на тонкой шее запрокинулась. Ќа  лавди€ смотрели белые глазные €блоки; €рко вспыхнула бархатна€ кулиса. ¬ оркестровой €ме су- етились люди. ≈дко запахло паленой пластмассой. ќн закинул девчонку на плечо и вытащил в коридор. ћолоденьких ба- лерин не так т€жело носить - но, даже пребыва€ без сознани€, она сби- вала ему чутье. Ѕлизкое присутствие одной ведьмы не давало ощутить прочих. ¬ой пожарной сирены. —квозн€ки; люди, бегущие к аварийным выхо- дам. —лезы на чьих-то глазах. ¬еселое любопытство в других. - ѕатрон?! - ¬ы прочесали здание? - ѕатрон, слишком быстро распростран€етс€ пожар... - ¬ы ¬≈ƒ№ћ вз€ли? Ќа скулах начальника спецгруппы играли желваки. ќн понимал, что операци€ проваливаетс€ - и не понимал, почему. - ƒевчонку в машину... ј, пес!!  лючи в кармане. — брелоком в виде птичьей лапы. - »вга... ѕес, пес, пес!! ѕотом он набрал в грудь воздуха и выдал ругательство, от которого начальник спецгруппы отшатнулс€. ѕочувствовав запах дыма, »вга прежде всего влезла на подоконник.  абинет директрисы выходил на площадь перед главным входом; на брусчатке толпились зеваки. ћного, куда больше, чем театралов - и с каждой секундой их становилось больше, потому что никакой театр не сравнитс€ с действом, которое разворачиваетс€ в ¬иженской опере в эту минуту... –ама была намертво заперта. ј стекло оказалось непробиваемым.  о- го бо€лась ’елена “орка - воров? —найперов?! »вга ударила т€желым письменным прибором. ѕотом - с натугой под- н€ла т€желый стул и швырнула им в окно; запах дыма подползал под дверь, вытекал из вентил€ционных щелей, и уже не надо было тонкого »в- гиного обон€ни€, чтобы ощутить его - удушливый запах пожара. Ќа площадь, разгон€€ толпу, вкатились по очереди три красных ма- шины. ѕотом еще две. “еатры гор€т стремительно и страшно... »вга метнулась к двери. ѕодергала ручку; добротные створки, ка- жетс€, даже красного дерева. ћощный замок; нет, у ’елены “орки €вно мани€ преследовани€... »вга гл€нула в замочную скважину - глаз заслезилс€. ѕриемна€ пол- на была дыма. “огда она наконец испугалась. ѕоследние дни страх был ее вечным спутником - но не “ј ќ…. ќт страха, подобного Ё“ќћ”, человеческое тело готово выдать какую угодно реакцию - даже самую недостойную, самую постыдную; »вга скрючилась от острой боли внизу живота. ¬от он, костер. ќгромный шикарный костер в виде гор€щего театра. ƒвести лет просто€ло на площади массивное здание - все, хватит... »вга прожила свои восемнадцать - видать, срок истек... Ќо не так же гадко - вокруг люди, а она взаперти...  ак крыса... ∆ивьем... ќна ударилась в дверь. ≈ще. ≈ще; "закончим же обр€д, как повеле- вает нам наша нерожденна€ мать"...
в начало наверх
Ѕред? »вга посмотрела на свои ладони. Ћева€ была в крови - всего лишь сломанный ноготь. „то это, "закончим же обр€д, как велит нам наша..." "—вора не вечна. ¬озьмите свечи..." ќгромный темный зал. —пиральна€ лестница, гор€щий огонь, кажетс€, стен нету... есть уход€ща€ во все концы равнина, с красными горами, ма€чащими на горизонте... —только красных гор, которые €рче темно-се- рого неба, но все равно в дымке... √оры нарисованы на... - ѕомогите!.. Ќазар! Ќазар, спаси мен€, €... "—вора отступает. Ћучше пожарище, чем костер. —естры, сцепим наши руки..." ’охот. “акой, что затыкай уши. - Ќазар!! —пасите... ћен€...  то-нибудь... √рохот двери, отлетающей к стене. » вместе с вошедшим - клубы ды- ма.  ак будто €вилось привидение, как будто недоматериализовавшийс€ призрак Ќазара снизошел-таки... » сразу же - боль. “ак ощущаетс€ присутствие разъ€ренного инкви- зитора. - »вга?.. ∆есткие руки, хватающие ее под мышки. √оловокружение. - «а мной, бегом!.. - ќни под сценой, - она не узнала своего голоса. - „то?! - ѕод сценой... “ам... больша€... репетиционна€. ¬тора€... ќни... инициируют. “ам... сейчас... –угательство. ≈ще одно - изощреннее и крепче. »вга закашл€лась, пыта€сь выбросить из легких едкий дым. „еловек с плоским желтым лицом. ќн тоже инквизитор, и тоже злой... Ћюди в масках-респираторах... - √де ќЌ»? √ле теперь они, »вга? - Ќе знаю. ∆елтолицый обернулс€: - ћы возьмем их сами, патрон... - “еатр горит, вы не заметили?! - ќперацией распор€жаюсь €... патрон! Ѕерите девчонку и уходи- те... —екундна€ пауза; два инквизитора гл€д€т друг на друга, и тот, что старше чином, в конце концов уступает: - »вга... ѕойдем. “ы что, ты в обморок не падай, ты не балерина, таскать теб€...  оридоры, заполненные дымом.  ашель, раздирающий грудь. ќна споткнулась на скомканном ковре - инквизитор подхватил ее на руки. Ћестница, лестница, вниз... ƒверь... »нквизитор встал, как вкопанный. »вга ощутила, как держащие ее ру- ки впиваютс€ ей в ребра. - »вга... —тань ко мне за спину. ћежду лопатками. ƒверь распахнулась. ƒверь распахнулась. Ќе п€ть. Ќе шесть. ¬осемь; двое, правда, "свежих". “олько что прошедших обр€д инициации, потр€сенных... ‘анатичных. Ќеумелых, но вполне боеспособных. - «дравствуй, инквизитор. ћы хотим здесь пройти. Ќе нападают. ” них такое внушительно преимущество, что они даже не спешат напасть. ўит-ведьма, четыре воин-ведьмы, три рабочих... - ѕривет, девочки. ¬ы арестованы. —лишком долга€ фраза. Ќепростительна€ оплошность. ѕока он гово- рит, он у€звим... Ќе дать вт€нуть себ€ в диалог... - “вое врем€ прошло, инквизитор. ѕойми это, и останешьс€ жить... «наешь, инквизиторы тоже гор€т. Ћюбопытно, что предводительствует у них не щит, а сама€ мощна€ из воинов. Ќеобычный расклад. - ”йди с дороги, инквизитор. ќн выругалс€. “ак цинично и зло, как не ругалс€ никогда в жизни. »вга отпр€нула. ѕ€теро из сто€щих перед инквизитором женщин одновременно шагнули вперед, и »вга увидела - не глазами! - как п€ть белых иголок разом вонзились в голову  лавди€ —таржа. »вга скорчилась - ее тоже задело, ее будто хлестанули тугим жгутом, свитым из ненависти, тоски и стыда; п€теро шагнули снова. —тарж упал. —ознание »вги раздвоилось. ќна видела, как п€теро наваливаютс€ на инквизитора, сливаютс€ в одно темное т€желое нечто, дав€ и удуша€ - и в то же врем€ они же, п€ть нападающих ведьм, не сошли со своих мест, остались сто€ть, всей своей волей подавшись вперед. »вга п€тилась, отползала; натиск напада- ющих ведьм краем задевал и ее. ≈е товарки, ее возможные сестры... —илы слишком не равны. »вгиным метани€м конец; ведьмы сообща при- кончат инквизитора и заберут ее с собой. »з темного клубка над упавшим инквизитором выбралась скрюченна€ рука. —лепо чиркнула по воздуху - на первый взгл€д слепо. Ќатиск ведьм удвоилс€, рука дернулась - но закончила свое дело, чиркнула по воздуху снова, и »вга оп€ть-таки не глазами успела увидеть расплывающиес€ кон- туры сложного знака, и, разгл€дев его, откинулась назад, будто от уда- ра в челюсть. ¬едьмы отшатнулись тоже. „ерный клубок расплелс€. "ќй, »вга. ћне бы твои проблемы..."  лавдий —тарж поднималс€. "¬чера € целый день занималс€ тем, что пытал женщин." ќн поднималс€, поднималс€, преодолева€ возобновившийс€ напор, поднималс€, как мертвец из могилы. "ѕочему на ветчине рисуют улыбающихс€ свиней?.." —тарж выпр€милс€. »вга оп€ть-таки не глазами увидела, как его локти раздвигают ту- гую, будто резиновое кольцо, преграду.  ак нова€ сери€ из п€ти иголок вонзаетс€ в дымчатый защитный по€с - и отлетают обратно, и следом ле- тит веер €рко-желтых жгучих искр... ќдна из страшных женщин молча осела на пол. ƒруга€ схватилась за лицо, будто жела€ выцарапать себе глаза; трое оставшихс€ застыли, выб- росив руки в защитном жесте, и тогда одна из тех троих, что с самого начала не вв€зывались в схватку... - —тарж!! »нквизитор успел отшатнутьс€. ¬ыстрел показалс€ до обидного ти- хим; т€жела€ женщина, перемахнувша€ через упавшую »вгу, вдруг оказа- лась в самом центре схватки. „ерные спутанные волосы лежали у нее на плечах. „ерные с проседью. - ќтступница, - сквозь зубы проговорила одна из ведьм. ∆енщина с распатланными волосами подн€ла руки: - ќтступники - вы. ѕогубившие свой “еатр... проклинаю. —тупайте с прокл€тием ’елены “орки - и живите.. вечно! “а, что была с пистолетом, выстрелила трижды. “орка не упала. - –ина, € считала теб€ дочерью. —ани€, ты всегда была бездарной танцовщицей, инициаци€ тебе не поможет. ƒона, € вз€ла теб€ из детского приюта.  лица... ƒва выстрела; кончились патроны. —трел€вша€ девушка со всхлипом запустила своим пистолетом в “орку, котора€ все не падала. - ¬ы избрали свой путь, дорогие дети мои. ∆ивите же с материнским прокл€тием. - Ќаша мать - нерожденна€ мать! - тонко выкрикнула младша€ из ведьм.  ажетс€, лет четырнадцати. ѕоследовал удар.  ак палкой по голове; »вга осела, хвата€ воздух ртом. ƒевочка, кричавша€ про нерожденную мать, упала без единого зву- ка; та, что обвин€ла “орку в отступничестве, зашипела сквозь зубы, как ранена€ зме€. —тарж сто€л, привалившись к стене, накрыв своей волей сразу всех оказавшихс€ р€дом ведьм - молодых и старых, "действующих" и "глухих". ƒаже ’елена “орка зашаталась. - Ќи с места! »нквизици€!.. —амое врем€, подумала »вга, чувству€, как уплывает сознание.  рик. √оловна€ боль; ту девушку, что стрел€ла, волочили за воло- сы. ƒес€ток мордатых парней... » второй инквизитор, тот, с желтым ли- цом. ¬едьмы... “онкое пение в ушах, вроде как комариный звон... ’елена “орка все еще не падала. ≈е темное платье сделалось чер- ным и лаковым на груди. - ...старушке такое... одолжение... Ќикогда не думала, что моим костром будет... - ’елена... - ѕожалуйста,  лавдий, € очень хочу... ћо€ последн€€... если хо- тите, вол€... “огда »вга потер€ла сознание. ќкончательно. * * * "¬с€ка€ тварь имеет свое назначение. Ѕессмысленен лишь человек; стрем€сь к душевному комфорту, человек придумывает себе смысл и оттого отторгает ведьму. ¬едьма есть воплощение бессмысленности, она свободна до абсурда, она внезапна и стихийна, она непредсказуема... ¬едьма не знают ни любви, ни прив€занности - ее нельз€ ѕ–»¬я«ј“№, ее можно лишь убить... „еловечество без ведьм подобно было бы ребенку, лишенному внезапных детских побуждений, закоснелому рационалисту и цинику... „е- ловечество, давшее ведьмам волю, подобно умственно отсталому ребенку, ни на мгновение не умеющим сосредоточитьс€, барахтающемс€ в бесконечно смен€ющихс€ капризах... ¬ы спросите, нужна ли ведьмам власть над миром? я рассмеюсь вам в лицо: ведьмы не знают, что такое власть. ¬ласть принуждает не только подвластных, но и властителей; ведьмы, волею судеб живущие в теле че- ловечества, угнетаемы одним только его присутствием. ¬едьмы угнетены, ведьмы ущемлены - тем, что живут среди людей; наш мир не подходит им. ѕотому так живучи обычаи... стремление ведьмы наносить окружающим ущерб. ќдин пустой мир дл€ одной ведьмы - вот услови€, при которых им комфортно было бы обитать... ...«емл€ сделалась бы пустыней под гнетом развалин, сумей все ведьмы захотеть одного. ѕо счастью, люба€ сообщность есть принужде- ние... ¬ы спросите, прав ли безым€нный автор знаменитых "ќткровений ос"? ѕравда ли, что разобщенна€ ста€ ведьм становитс€ железной армией ос, едва только на свет народитс€ ћј“ ј? Ќе станем обращатьс€ к истории. —нимем крышку пчелиного уль€ и спросим себ€, дл€ чего существует и как часто по€вл€етс€ на свет пче- лина€ матка. » спросим себ€: а жизнеспособен ли вид, если матка рожда- етс€ раз в полутыс€челетие?.." Ѕесшумно открылась дверь. »вга подн€ла голову - от резкого движе- ни€ мир перед глазами качнулс€ и поплыл. »з кабинета вышел желтолицый инквизитор, тот, что распор€жалс€ в гор€щем театре... »нквизитор не был зол. ѕрочие его эмоции »вга распознать не бралась: не злой - и ладно... ѕоразительно, как сердце зловещей »нквизиции похоже на обыкновен- ную контору. ƒисциплинированную и неплохо оснащенную, но контору; а она всю жизнь мучительно бо€лась сюда попасть. “еперь сидит вот на ди- ване и держит на колен€х т€желую книжку... Ќекоторое врем€ в приемной было тихо. ѕотом вышел врач; референт, на чьем лице лежал голубоватый свет работающего монитора, вопроситель- но загл€нул ему в глаза. ¬рач кивнул. »вга поерзала: - ћожет быть, мне... можно войти? - ¬ас не звали, - сообщил референт холодно. ѕотом помедлил и см€гчилс€. - ¬ам не следует туда заходить. “ам дознавательный знак, ведьмам не нравитс€. - ћужчины так редко задумываютс€ о том, что нравитс€ ведьмам, - отозвалась »вга бестрепетно, - что бывает весьма при€тно хоть изредка почувствовать заботу о себе. ќна перевела дыхание, любу€сь выт€нувшейс€ рожей референта. - ћужчины вообще редко задумываютс€, - сказал селектор на столе. - »вга, будь добра, обожди еще п€тнадцать минут. “еперь, кажетс€, физиономи€ выт€нулась у нее. ќна как-то не дума- ла, что каждое слово, сказанное в приемной, слышно и в кабинете тоже. –еферент, отмщенный, наградил ее насмешливым взгл€дом; »вга вздохнула и вернулась к раскрытой книге. "...¬ы справедливо возразите: ведьмы не принос€т потомства. “о есть, конечно, и у ведьм рождаютс€ дети, и чаще всего девочки, - одна-
в начало наверх
ко процент маленьких ведьмочек среди дочерей взрослых ведьм совершенно такой же, как у любой из рожениц... ѕочему поголовье ведьм во все вре- мена остаетс€ практически неизменным? ¬ернее, так: почему внезапный рост их численности смен€етс€ спадом, когда ведьма становитс€ ред- костью, инициированна€ же ведьма - реликтом?.. ѕочему периоды бурь и потр€сений, воен и катастроф смен€ютс€ затишьем, когда даже искусство, даже ремесла приход€т в сонный упадок? ѕон€ть это так же сложно, как объ€снить первокласснику, почему даже в самую холодную зиму мороз че- редуетс€ с оттепелью..." - »з всех предложенных тебе книжек ты выбрала самую нудную. “ы так любишь длинные красивые фразы? »нквизитор шел через приемную, как-то непривычно шел, и через се- кунду »вга пон€ла, почему. Ѕерег левую руку. ќсторожничал; даже свет- лый легкомысленный пиджак не мог скрыть некоторой скованности в его походке. ј ведь, помнитс€, утром он был в куртке. ¬ элегантной летней куртке, »вга хорошо запомнила, ее ведь тыкали в эту куртку лицом... »спортили одежду. Ќаверное, там дырка. Ќ уж п€тно крови осталось точно, и попробуй теперь вычистить... - ћиран, - инквизитор обернулс€ к референту. - ѕозвоните в гараж, если мою машину починили - пусть пригон€т пр€мо домой... »вга, мы вый- дем через черный ход.   чему нам эти сенсации... ќни вышли из какой-до совершенно посторонней двери в стороне от ƒворца »нквизиции; у главного входа сто€ли, оказываетс€, какие-то лю- ди. »вга вздрогнула - ей показалось, что в воздухе пахнет паленым. Ќет, померещилось... Ёто она пропахла дымом. Ќу и вид у нее сейчас, ну и вид... Ќу и запах... Ќаверное, было часов одиннадцать. ∆елтые прожектора эффектно подсвечивали острую крышу ƒворца »нквизиции; у »вги закружилась голо- ва, на какой-то момент и ночь, и подсвеченный шпиль перестали сущест- вовать, только круги, цветные круги и далека€ болтовн€, шелест тапочек по паркету... ѕотом она обнаружила, что стоит, вцепившись в левую руку инквизи- тора. » рука эта сильно напр€жена. - ќй... ќна разжала пальцы, шагнула в сторону, не зна€, как загладить оп- лошность: - я...  ака€ € идиотка. ѕростите. Ќеслышно подкатила служебна€ машина. –аспахнулась дверца. - ѕростите, €... ѕростите. я сама не знаю... больно? - Ѕольно, - сообщил инквизитор после паузы. - Ќо - смотр€ с чем сравнивать... —адись. ¬одитель удивленно покосилс€ на нее - или показалось?! Ќочной город.  арусель огней; она зажмурилась, пережива€ новый приступ головокружени€. „то это с ней? » где книга, неужели она оста- вила ее на диване в приемной, как глупо... "ћы знаем, что зачать ведьму может люба€ женщина; существует так- же миф, что такие зачати€ совершаютс€ во врем€ шабашей. „то шабаш дл€ того и призван, чтобы насаждать в пока еще пустых чревах будущую ведь- минскую поросль..." »вга прерывисто вздохнула. - ѕаршиво? - спросил инквизитор, не поворачива€ головы. ќна, тоже не гл€д€, кивнула. - ѕо законам жанра ты должна бы несколько часов вал€тьс€ без соз- нани€... ¬о вс€ком случае, те наши подруги, что перевели оперный театр в разр€д погорелых, вал€ютс€ до сих пор... »вга сглотнула. ≈й было непри€тно вспоминать. ¬о дворе дома на площади ѕобедного Ўтурма старушка прогуливала свою собачку; в квартире на втором этаже заканчивала работу весела€ домработница, и взгл€д, брошенный ею на »вгу, не оставл€л простора дл€ толкований. ”лучив минутку, »вга привстала на цыпочки и просительно загл€нула инквизитору в глаза: - —кажите ей... ј то она переживает, бедна€, что у вас така€ оборванна€ и некрасива€ любовница. ќна не понимает, как это вас уго- раздило... Ќекоторое врем€ инквизитор оценивающе смотрел ей в глаза. ѕотом приподн€л уголки губ: - ј тебе что, стыдно? ≈сли теб€ считают моей любовницей? »вга вздохнула: - ¬ам по рангу положены ухоженные женщины. –азве нет?.. (ƒёЌ ј. јѕ–≈Ћ№) —тарый лум говорил с женщиной. »здали  лав обозналс€, прин€в ее за ƒюнкину мать, и успел трижды покрытьс€ потом, прежде чем пон€л свою ошибку. ƒюнкина мать была моложе и жестче - а эта женщина казалась ус- талой и оплывшей, как догоревша€ свечка. Ћум говорил и говорил; женщи- на медленно отвечала, еле заметно кивала т€желой головой, и покатые плечи ее, кажетс€, чуть-чуть расправл€лись - хот€, конечно,  лав мог и ошибитьс€. ѕотом женщина слабо пожала руку старика, т€жело подн€лась со ска- мейки и двинулась прочь, почти каса€сь земли дорожной сумкой в опущен- ной руке. Ќекоторое врем€ лум гл€дел ей вслед, потом обернулс€; р€дом неподвижно сто€л угрюмый, напр€женно молчащий парень. ћинуты три оба следили за крупной белкой, выписывающей спирали вокруг темного дубового ствола. - я нуждаюсь в утешении, - сказал парень глухо. Ћум пожал плечами: - я здесь дл€ того, чтобы утешать... Ќо тебе € вр€д ли смогу по- мочь...  лавдий. - ј вы попытайтесь, - тихо попросил парень. - —обственно, к кому мне еще идти?.. Ћум помолчал, откинувшись на спинку скамейки. ѕроводил белку взгл€дом, вздохнул: - я... предупреждал теб€. “ы не послушал. - Ќе послушал, - согласилс€  лав. - Ќе мог послушать... ѕовтори- лось бы все... - его передернуло, - повторилось бы - не послушал бы снова. - ∆аль, - глухо проронил старик. - “ы сильнее многих... и ты неп- ростительно слаб.  лав ожесточенно вскинулс€: - ¬ чем мо€ вина? ¬ том, что любил... люблю ее?.. Ћум подн€л глаза, и, холоде€ под его взгл€дом,  лав осознал свою ошибку. ≈сли старик хоть тоненькой ниточкой св€зан со службой "„угайс- тер"... ≈го собеседник был достаточно проницателен; некоторое врем€ ста- рик и юноша неотрывно смотрели друг на друга. - я всего лишь лум, - медленно произнес старик. - я делаю, что умею... » ничего больше. Ќе приписывай мне... лишнего. я всего лишь лум.  лав перевел дыхание: - ¬ы говорили... „то € делаю запрещенное. „то € тревожу и держу, что € наделен... достаточными возможност€ми, чтобы... и... ¬опрос так и не осмелилс€ слететь с его губ. - я ничего не знаю точно, - сообщил старик, гл€д€ вперед и вдаль, туда, где среди зеленеющих ветвей вились полчища мелких птиц. - ¬оз- можно, “џ ее привел... ћожет быть, нет. Ќикто не знает. - «ачем они приход€т? - спросил  лав шепотом. - ќни... ради нас? ќни... это именно ќЌ» или нет?.. ќблачив в слова свои не€сные стыдные страхи, он ощутил наконец облегчение. ¬се-таки сумел. √лавный вопрос задан... —тарик вздохнул: - я не могу сказать тебе больше, чем знаю... ƒаже всего, что знаю, € не могу сказать. Ёто слишком... личное... - ќни хот€т нашей смерти? - быстро спросил  лав. - Ёто может быть правдой? „угайстры говор€т... ќн осекс€. Ќе ко времени сказанное слово; не поминать бы. - ¬озможно, - отозвалс€ старик, с трудом отрыва€ взгл€д от птичь- их игрищ. - Ёто слишком... индивидуально... Ќо € не хотел бы, чтобы ты сюда приходил. Ёто, наверное, жестоко, но ты выбрал сам; не приходи на кладбище. »ли € вызову... их. ’оть € тоже их не люблю... - Ќо ведь только вы можете... помочь... подсказать... -  лав го- ворил затем только, чтоб не молчать. ќн уже понимал, насколько слова бессмысленны. - ѕобереги себ€, - глухо отозвалс€ лум. - Ёто все. » ушел, враз одр€хлевший, и побрел прочь, подставив согбенную спину белым капл€м весеннего синичьего помета. * * *  лавдий знал, что на болеутол€ющее надежда невелика; сделавшись маркированным инквизитором, он потер€л способность засыпать со снот- ворным и избавл€тьс€ от боли посредством таблеток. Ѕоль следовало из- гон€ть усилием воли - но вот, как на грех, все не удавалось сосредото- читьс€. Ѕоль была не в раненой руке. Ѕоль была где-то очень глубоко, сдавленна€ боль, до поры до времени угнетенна€ боль... Ќадо отвлечьс€. ƒевчонкины глаза блестели в полутьме прихожей. ¬олосы, рассыпав- шиес€ по плечам, недалеко ушли от медной проволоки; у нее поразитель- на€ защита. –аньше он не встречал ведьм, способных так стойко перено- сить столь т€желые испытани€; правда, там, на площади перед ƒворцом, она чуть было не грохнулась в обморок - и здорово пом€ла его раненую руку... ’от€ - разве это рана?..  акое падение нравов... ¬едьма, нападающа€ на инквизитора с ог- нестрельным оружием. ≈ще лет дес€ть назад это показалось бы диким - теперь они идут на все. √де не хватает собственной силы - достанут пу- лемет... ¬р€д ли »вга носит хорошее белье. «начит, формы, имеющиес€ под зап€тнанным кровью свитером - ее собственные. ќна поймала его взгл€д - и потупилась, и он тоже почувствовал не- удобство. Ќе потому, что разгл€дывал ее - видывал он женщин и ухожен- ных, и запущенных, и в парче, и в лохмоть€х, и вовсе в чем мать роди- ла... - √осподин  лавдий! - позвала домработница из кухни. - я творо- жок-то заберу, потому как он у вас пр€мо в пакетике и закиснет... я из него испеку творожничек... ¬ам как, на одну порцию готовить? »ли на сколько?.. - Ќа две, - ответил  лавдий, не оборачива€сь. ƒевчонка прерывисто вздохнула. ƒурак все-таки ёлиан, подумал  лавдий с неожиданным ожесточением. ƒурак... ≈го парень никогда не будет мужчиной. Ёто, может быть, и удобно - послушный сын...  ак сложилась бы судьба Ќазара с »вгой? ƒа хорошо сложилась бы, девочка достаточно умна... чтобы и отцу, и сыну было с ней комфортно и хорошо. ќткуда така€ пылка€ любовь?.. ” Ќазара, по-видимому, и нет ни- какой любви, так, пацан, увлекшийс€ €ркой экзотической девчонкой... ” »вги - непон€тно. ¬роде бы она действительно прив€зана к этому дурач- ку, и так сильно, что готова ради этого вытерпеть... ≈сли бы Ќазар хоть на минуточку представил, что именно приходитс€ терпеть его бывшей невесте. ¬озможно, он ненароком поумнел бы... "¬ам по рангу положены ухоженные женщины. –азве нет?.." - ћне по рангу, - он чуть усмехнулс€, - положены исключительно такие женщины, каких € захочу. ¬ этом преимущество... высокого положе- ни€ на служебной лестнице. ƒевчонка дерзко вскинула подбородок: - јга, вот в чем дело!.. “о-то € на вашей большой кровати спать не могла - призраки ваших красавиц ну так и толпились, понимаете... * * * ѕосле ужина обнаружилось, что кураж, дававший ей силы, прошел. “ам, на обочине, остались белые одуванчики; женщину, оставшуюс€ в
в начало наверх
гор€щем здании, звали ’елена “орка. "≈сли ведьма, не подвергша€с€ ини- циации, во многом сходна со мной и с тобой... то инициированную ведьму сложно считать человеком. Ќи мне, ни тебе никогда не пон€ть ее. “ак рыбе, живущей в глубинах, не постигнуть законов огн€..." - »вга, ты мен€ слышишь? ќна сжала зубы. ≈й до слез жаль было ’елену “орку... и кого-то еще. Ќевыносимо жаль. - “ерпи, »вга. ћне тоже грустно. - ќна... покончила с собой? ѕауза. - ≈й просто стало незачем больше жить. ≈е театр, ее ученицы... - ѕочему?! - ¬едьмы, »вга. Ќикто не понимает, почему благополучные девочки, полностью отдающие себ€ искусству... любимые и люб€щие девочки вдруг идут против всего, что было дл€ них св€то. ”бивают учительницу, сжига- ют... он ведь так дотла и сгорел, »вга. “еперь когда еще восстано- в€т... - Ќо ведь “орка тоже была... - ¬едьмой. ƒа. я не смогу объ€снить тебе, почему “орка всю жизнь... почему она предпочла умереть, но не сделатьс€ ƒ≈…—“¬”ёў≈… ведьмой. “о есть €, конечно, пытаюсь пон€ть... но не могу, »вга. - "“ак рыбе, живущей в глубинах, не постигнуть законов огн€"? - ƒа... “ы в школе хорошо училась? — такой-то пам€тью? - ѕлохо... я еле до седьмого класса... ћне плохо. - ѕонимаю... ѕотерпи. - Ќе отвозите мен€... “уда. я одна боюсь... - Ѕоишьс€ полчищ призраков? ћоих любовниц?.. »вга слабо улыбнулась. »нтересно, а он понимает, что именно заставл€ет ее бо€тьс€? Ќе просто расплывчатые страхи нервной перестрадавшей девчонки - себ€ она боитс€. —еб€, той, котора€ отразилась сегодн€ в каких-то непон€тно бездонных, совершенно нечеловеческих глазах нападающих... глазах ведьм. "Ќи мне, ни тебе никогда не пон€ть..." Ёкран телевизора погас. »вга лежала в кресле, утопив голову в м€гких выпуклост€х высокой спинки, и ей казалось, что она едет на ав- тобусе. ≈дет в кресле через утренний лес, и стволы за окном до полови- ны укутаны туманом. » за каждым стволом стоит, растворенна€ в тумане, неподвижна€ женска€ фигура... »вга всхлипнула. ¬ысока€ каменна€ стена - и пропасть без дна. ј по зубчатому краю бредут люди - бредут, не вид€ друг друга. ј потом срываютс€, оступа€сь на кромке, или кидаютс€ вниз, не выдержива€ унылого пути... » никто не долетает до дна. ќттуда, из пустоты, смотр€т все пони- мающие, все повидавшие, бесконечно злые глаза девчонки с гор€чими бу- тербродами. » лежит, свесив руку за каменный край, мертва€ ’елена “орка... ќна вздрогнула и открыла глаза. ¬ комнате было темно; телевизор мерцал красным огоньком, да бродили по шторам тени ветвей, косо подс- веченных уличным фонарем. "” теб€ нет выбора. ’уже будет, если теб€ сожгут безвинно..."  то это сказал?! * * * —обственно, пор€дочный человек уже сегодн€ подал бы в отставку. ј он сидит, смотрит на чашку с остывшим чаем и мучает здоровой рукой и без того раздавленную сигарету. ѕыта€сь забыть последние слова ’елены “орки: "—пасибо,  лавдий... ¬ы были добры..." ≈сли бы он не был добр... ≈сли бы он не был так по-глупому добр, ’елена осталась бы жива. » театр, возможно, не сгорел бы; допусти та- кую промашку кто-нибудь из подчиненных - с каким удовольствием  лавдий размазал бы его по стенке. Ќо подчиненные выжидательно молчат; завтра утром позвонит герцог и траурным голосом поздравит с окончанием опер- ного сезона, а  лавдий сухо сообщит ему, что слагает с себ€ полномочи€ и просит отставки... Ќа минуту ему стало почти весело. ќн представил себе паузу в те- лефонной трубке... » выражение лица герцога представил тоже. » каким лед€ным будет ответ... согласие. ѕотому что герцог, конечно же, согла- ситс€... "—пасибо,  лавдий, вы были добры..." ќн сжал лицо ладон€ми. ’елена, ’елена... "¬ы были добры..." ¬се. Ќа этом его доброта заканчиваетс€; можно сколько угодно фан- тазировать об отставке, о море, о теплой –€нке...  то-кто будет в вос- торге, так это ‘едора. " лав, оставайс€ с нами. Ќу чего тебе еще на- до?!" ћожно сколько угодно фантазировать. –осчерк пера - и ты уже не ответственна€ особа, приваленна€ камнем своей ответственности, не властолюбивый негод€й, на которого по всем каналам телевидени€ вылива- ют смолу и помои; ты уже благородный мученик, и, вы€сн€етс€, не все, сотворенное тобой, было так однозначно плохо... Ќа этом его доброта заканчиваетс€! » мечты заканчиваютс€ тоже; даже если общественность решит, что оперный театр он поджег собствен- норучно - он останетс€ в должности до того самого момента, пока его не свергнут... ј свергнуть, вид€т псы, будет ох как непросто. —уки. —тервы; какие мощные, и сразу п€теро... Ѕогема, пес.  ол- лектив.  ак болит голова. » как болит... ƒуша, наверное. ≈сли то, что болит сейчас у  лавди€, вообще имеет название.  (ƒёЌ ј. ћј…) ¬ маленькой комнате смеркалось. ѕо белому потолку скользили поло- сы света - это отражалась, будто в мутном зеркале, сверкающа€ фарами вечерн€€ жизнь большой улицы. ƒалеко внизу, так далеко, что шум многих машин доносилс€ глухим непрерывным гулом. -  лав?.. ¬ ее голосе теперь уже €вственно слышалось беспокойство.  лав плотнее обхватил плечи руками, пыта€сь еще глубже провалитьс€ в скри- пучее продавленное кресло. -  лав, ты молчишь?.. - ƒюнка, - выговорил он с трудом. - “ы... короче говор€... ≈ще секунда - и он напр€мую спросит: а ты, вообще-то, кто? “ы мо- рок, пришедший в обличье моей любимой, или ты - девчонка, которую € знаю с двенадцати лет?.. ќн облизнул губы: - ƒюнка... ј помнишь, как мы ходили на "—лепых танцоров"... Ѕез билета и... ќн запнулс€. ¬оспоминание оказалось неожиданно живым и теплым, и сразу сделалось непон€тно - то ли он устраивает ƒюнке экзамен, то ли хочет спр€татьс€ от холодного "сегодн€" в м€гких складках доброго "вчера"... - ѕомню, - он услышал, что ƒюнка улыбаетс€. - —танко —олен нам окно открыл, и мы... через служебку... вчетвером...  лав закрыл глаза. “огда был летний вечер, душный, какой-то гор€- чий... »з тех вечеров, когда так при€тно ходить на танцы в трусах и майке. Ўокировать девчонок, чувствовать на коже м€гкий ночной ветер и потом спасатьс€ бегством, если объ€вл€ютс€ комары... ј у тепловоза была огромна€, как башн€, темно-красна€ морда с двум€ фосфоресцирующими оранжевыми полосками. » решетка выдавалась впе- ред, будто железна€ борода...  лава передернуло. - –азве —олен открывал окно? - спросил он глухо. - –азве он? -  онечно, - ƒюнка, кажетс€, удивилась. - ќн ведь подрабатывал уборщиком в «ападном  лубе... его еще выгнать могли... ≈сли бы откры- лось... что он нас впустил...  лав молчал. „етверо подростков, сдерживающих нервный смех, азартно рвущихс€ на скандальный спектакль... » п€тый, открывающий им окно. —только свидетелей... - ƒюнка, - он говорил быстро, чтобы ни ей, ни себе не оставить времени на размышление. - „то мы закопали под сиренью, там, возле детской площадки? ¬двоем? Ќа первом курсе? - —вистульку, - девушка, кажетс€, была удивлена, но ответила без малейшего колебани€. - —иницу из глины, с дыркой в хвосте... ¬от дур- ные были, да?..  лав стиснул пальцы. „то, что он хочет услышать?  акие-то допро- сы, какие-то воспоминани€ могли доказать ему, что ƒюнка - это и не ƒюнка вовсе?! ѕосле того, как он... после того... ƒа разве он слепой?! Ѕез дурацких допросов он разве не видит, что она - ƒюнка, насто€ща€?! - ƒурные, - сказал он шепотом. - ƒурные были, да... ƒюн... а что тебе... больше всего... что ты помнишь?.. ƒюнка долго молчала, и  лав подумал уже, что спросил слишком не- пон€тно. —лишком туманно спросил... - я помню, - ƒюнкин голос чуть дрогнул. -  ак мы подн€лись... “огда, на гору. “огда, помнишь... такое чувство, что вот-вот пой- мешь... главное. ¬етер... и... ”  лава мороз продрал по коже. ¬оспоминание было... пронзитель- ным. —пины гор - зелена€, син€€, сера€... √оловокружение, ветер, ƒюн- кина рука в ладони и - так остро и естественно, как запах стекающей по стволу смолы... прикосновение... губ... "Ѕудто вот-вот поймешь главное". Ќикто, кроме ƒюнки, не мог так сказать. Ќикто, кроме насто€щей ƒюнки... ќн прерывисто вздохнул: - ƒюн, давай... Ќа... хоть на балконе постоим.  ак... тогда... - ј давай поднимемс€ на крышу, - попросила она шепотом. - ѕойдем,  лав... ѕожалуйста. * * * Ќа кухне горел свет. »вга на ощупь пробралась через темный кори- дор; инквизитор сидел, согнувшись, за столом. »вга увидела широкую спину с вереницей выступающих позвонков, полукруглый шрам около правой подмышки и белый бинт, ст€гивающий левую руку чуть выше локт€; из всей одежды на ¬еликом »нквизиторе города ¬ижны были только брюки. - „то, »вга? ќн не обернулс€, а она приблизилась бесшумно; не то он видел ее отражение в каком-нибудь чайнике, не то просто чу€л.  ак пес. - я там на диване тебе оде€ло оставил... Ћожись. “ри часа ночи... ќна всхлипнула снова. ќн обернулс€; Ќа правой стороне груди у не- го был еще один шрам, точно приход€щийс€ напротив первого. „уть боль- ше. “акой же полукруглый. - я не могу быть одна, - сказала она шепотом, изо всех сил стара- €сь, чтобы дрожащий голос не пустил петуха. - ћне... все равно с кем... но р€дом. ћожно, € хоть на улицу пойду... “ам люди... € не могу одна, это заскок какой-то, в голове... заскочило... Ёто пройдет... ес- ли € не рехнусь... - Ќе рехнешьс€, - он подобрал брошенный на спинку стула халат. - ƒавай-ка € оденусь. Ёротическое зрелище окончено... ѕервый момент прикосновени€ обернулс€ легким ударом. будто от то- ка. - ≈сли тебе совсем уж все равно, с кем ты р€дом... ≈сли уж совсем все равно... “о € тоже "люди". » € все равно не сплю. ” нее были гор€чие, сухие, сильные ладони. ќн почему-то подумал, что там, в своем прикладном училище, она особенно здорово лепила из глины. » расписывала готовые кувшины красными цветами. - ...ј потом она говорит - у теб€ все равно нет выбора. “еб€, го- ворит, все равно сожгут... - ќхота за неинициированными. «а "глухими"... ¬рала она, чтобы теб€ на вранье купить. - ѕотом говорит... расскажу тебе, как на учет берут. ƒогола раз- денут - сперва тело, потом... душу тоже разденут. ћаркированный инкви- зитор... - Ќу-ну... - » полезет, говорит, немытыми руками... внутрь твоей... души...
в начало наверх
÷еллюлозна€ фабрика на окраине и отеческий надзор... »нквизиции... ј € не могу - под надзором, у мен€ с детства сон кошмарный, будто € - в тюрьме!.. ќна лежала, свернувшись клубком на диване, а он сидел р€дом, по- ложив руку на рыжий затылок. ћожет быть, это тот лисенок, из его детс- тва? ћожет, то была маленька€ лисичка? » теперь она родилась на свет заново - в облике рыжей девчонки? ѕо фамилии Ћис, »вга Ћис... - Ќикто теб€ не обидит. - ѕравда?.. ...» теперь он должен искупить ту свою детскую беспомощность? —колько ведь раз в мысл€х взламывал клетку, уносил рыжего в лес, вы- пускал... ј это ведь не лисенок. „еловек... и очень неплохой. ќн склонилс€ над ней. ќбн€л. ќсторожно прижал к себе, сосредото- чилс€, пыта€сь окутать ее своим спокойствием. –асслабить. - ¬едь... Ќј—»Ћ№Ќќ мен€ не инициируют? - Ќет. Ќикогда. ќна рассме€лась - нервно и одновременно облегченно: - “ак чего же €... боюсь? - ¬се будет хорошо. - » Ќазар... »м€ вырвалось, кажетс€, помимо ее воли; она вдруг перестала дро- жать. «амерла, загл€нула  лавдию в глаза, так глубоко, как могла. - Ќазар... мен€... не бросит?.. —екунду он колебалс€, реша€, соврать или нет; она вдруг быстро и испуганно зажала ему ладонью рот: - Ќе отвечайте... » смутилась. ќтдернула руку. ќтвела глаза. - »вга, - сказал он, чтобы отвлечь ее от ненужных мыслей. - –асс- кажи мне - ты откуда? √де ты жила раньше?.. ќна долго молчала.  лавдий чуть отстранилс€, но руки с ее затылка не убрал. - —еление... “ышка. –идненской области. ...ћальчишек было трое. ƒевчонок - четверо; п€та€ сто€ла на коле- н€х, потому что толста€ рыжа€ коса ее была надежно зажата в оцарапан- ном мальчишечьем кулаке. - Ёто родинка. - ƒура! Ёто и есть ведьминский знак! ¬ родинке волоски должны быть, а тута нету!.. - ƒай мне посмотреть! Ќу дай же!.. - Ўакалы, - сквозь слезы сообщила рыжа€ девчонка. - —виньи подре- занные, салотр€сы, собачьи дерьмовники... “от мальчишка, что держал косу, оскалилс€ и дернул. ƒевчонка рез- ко вт€нула в себ€ воздух, но не проронила ни звука. ѕлатье на ее спине было расстегнуто от шеи до по€са. » мучители без стыда задирали коротенькую нижнюю рубашку. - ¬едьминский знак, если огоньком прижечь, так не больно... - со- общил младший из мальчишек, толстощекий очкарик. - —виньи собачьи дерьмовые... - «аткнись, ведьма... ¬от это знак? - Ќет, это син€к... «нак - вот он, возле лопатки... - ”х, ты... „иркнула спичка; девчонка взвизгнула и ударила мучителей нога- ми... ...»вга содрогнулась. - ¬от скоты, - сказал инквизитор, »вга пыталась успокоить дыхание. ќна забыла, забыла, забыла, она не то что рассказывать - вспоминать об этом давно уже разучилась, а теперь картинка встала как жива€ - она видела разломанный €щик, вал€в- шийс€ на заднем дворе школы... — одним торчащим гвоздем. “раву, смина- емую их башмаками. ’олодную твердую землю под щекой... - ¬от скоты, однако... »вга прерывисто вздохнула: - ј правда... этот знак?.. - „то - знак? ћожет быть, может не быть... ћногие девочки рожда- ютс€ с отметинками на теле. ≈сли остаетс€ на всю жизнь - родинка... ≈сли исчезает где-то в период полового созревани€... »счезла ведь? - ƒа. - «начок. ¬торичный признак ведьмовства. Ѕывает... »вга молчала. –ука, лежаща€ у нее на голове, была ей неожиданно при€тна. » она бо€лась шевельнутьс€, чтобы не сбросить ее. - ¬ы знаете, €... ќна запнулась. ƒо сих пор ей удавалось избегать пр€мых обращений; теперь она не знала, как его называть. - ¬ы знаете, € боюсь... себ€. “ого, что внутри мен€... сидит. ѕо- нимаете?.. ∆естка€ ладонь соскользнула у нее с затылка. ”леглась на лоб: - Ќикто не сидит в тебе, »вга. “во€ ¬ќ«ћќ∆Ќјя участь - это тоже ты, ты сама... Ќе захочешь стать активной ведьмой - не станешь. ѕо- верь. - ѕравда-правда?.. ≈е собеседник кивнул. »вга шумно перевела дыхание: - ¬едьмы... € понимаю. я понимаю, откуда така€... почему все не- навид€т. »х... Ќј—. » € теперь понимаю, за что... - ѕока € р€дом, теб€ никто не тронет. - —...спасибо... ѕрошла минута ее бесконечной и гор€чечной благодарности; потом она почувствовала неловкость. » отстранилась: - я... ничего? - Ќичего... я понимаю. „то было дальше? ” классной наставницы было тонкое, нервное лицо и сильна€ бела€ ше€ в круглом вырезе блузки: - ѕойми, »вга Ћис. Ќикто из нас не хочет видеть в школе этих гос- под. »з инквизиторской комиссии по несовершеннолетним. «ачем доводить дело до крайностей. “ебе ведь уже прислали приглашение... кажетс€, два раза? - я не ведьма. ќни все врут. - “ем более ты должна посетить. ћне тоже непри€тно выслушивать от директора. ј ему, в свою очередь - от попечител€... - я не ведьма! „его вы все от мен€ хотите!.. - Ќе дерзи. - я не держу... не дерзю... я ни в чем не виновата! - Ќу кто теб€ винит. ≈сли кто-то заражаетс€, к примеру, заразной болезнью... его берут на учет в диспансере. Ќикто его не винит. - я не заразна€!.. ¬ пустом классе летала муха. —пирал€ми, петл€ми, кругами; билась о стекло, затем снова принималась кружить, а на доске висела схема по анатомии, и муха, сбита€ с толку, принималась ползать по нарисованным кишкам нарисованного дл€ нагл€дности человека... - ј потом?.. - ¬ечером € уехала.   тетке. ¬ –идну. ¬ полутемном подвальчике было сизо от табачного дыма.  ака€-то девчонка плакала, забившись в угол, в руке ее подрагивала картонна€ папка с безвольно повисшими веревочками; к стенду, обт€нутому серой мешковиной, невозможно было протолкнутьс€ из-за множества плотных, уп- р€мых спин, и пахло потом и духами, но сильнее - табаком. - “еб€ вз€ли? - спросил парень с нарождающейс€ бородой на загоре- лом скуластом лице. - “ы, рыжа€... “еб€ прин€ли? –ыжа€ девчонка вздрогнула. — некоторых пор она всегда вздрагива- ла, когда ее окликали. - Ќе могу... пробитьс€ не могу. - “ака€ слабенька€? - удивилс€ скуластый. - ’очешь, € дл€ теб€ посмотрю? –ыжа€ кивнула. -  ак фамили€? Ћис? ¬низу, у входа, кто-то бранилс€. —верху, прислонившись к ступень- кам винтовой лестницы, сто€л сто€л валь€жный юноша в ослепительно бе- лой рубашке. ёноша находил острое удовольствие в том, чтобы сто€ть двум€ ступеньками выше прочих и погл€дывать на них, абитуриентов, муд- ро и устало. - Ёй, Ћис! — теб€ бутылка шипучки - пл€ши!.. ƒевчонка смотрела удивленно.  ажетс€, не верила. √де-то наверху, на недостижимой даже дл€ валь€жного юноши высоте, открылись стекл€нные двери. » полный мужчина с кожаным плоским портфе- лем взмахнул, как платочком, белым листком бумаги, и валь€жный юноша поспешно прин€л бумагу из пухлых рук, вчиталс€, нахмурил лоб: - ¬нимание, информаци€... —тудентам первого курса обращатьс€ по поводу общежити€... ¬оеннооб€занным студентам €витьс€ в контору п€ть... ¬сем студенткам-ведьмам, - юноша невольно понизил голос, и на лице его по€вилось странное выражение, - €витьс€ к директору лично и иметь при себе свидетельства об учете из окружного управлени€ »нквизи- ции... - ¬едьм принимают, - зло сказала заплаканна€ девчонка с разв€зан- ной папкой. - ¬едьм они принимают... «наем мы... Ќа нее погл€дели с жалостливым презрением. ѕотому что ведьм, на самом-то деле, не принимают Ќ» ”ƒј. - Ќе выдумывай. ¬едьмы лишены некоторых гражданских прав - но не права на профессию... »вга еле удержалась, чтобы не состроить гримасу. ѕоразительно, как мало знают большие начальники о жизни, происход€щей ну пр€мо под ножками их высоких стульев. √овор€т, что "Ќачались воспоминани€ - встречайте старость". ќна, »вга, заслужила сегодн€ звание почетной старушки; Ё“» ее воспоминани€ подобны тр€пкам, хран€щимс€ в нафталине под замком. √лупо извлекать их на свет... » тем более глупо испытывать от этого удовольствие. —амой противной игрой всегда была дл€ нее игра в откровенные от- веты. ѕотому что приходилось все врем€ молчать, и на нее начинали ко- ситьс€... ј потом она приспособилась врать. —овершенно откровенно врать в ответ на откровенные вопросы. » ее все полюбили. ѕоверили... - я пон€ти€ не имел, что есть така€ игра. - ≈сть... ќсобенно когда вечер.  огда девчонок в спальне п€ть че- ловек, и охота поболтать перед сном... »ли когда все немного выпили... »нквизитор наклонил голову; теперь он сидел вполоборота, и в све- те настенного фонарика »вга видела половину его лица. — опущенным уголком губ. —обственно, почему она обо всем этом ему рассказывает? ѕотому что ему интересно?.. ѕрофессиональное любопытство. » сколько же таких исповедей прихо- дитс€ на его нелегкий рабочий день... ≈й почему-то вспомнилась огромна€ кровать в той его квартирке, поле сражений, покрытое снегом чистого бель€. - ј вы так и живете... ¬опрос вырвалс€ сам собой, и, проговорив его до половины, »вга с ужасом пон€ла, что сказанных слов не загнать обратно. —лова - не мака- роны, в рот не запихаешь. ѕауза зат€нулась. »вга проглотила слюну. - Ќу?  ак же именно € живу? »вга обреченно вздохнула: - ¬ы так и живете всю жизнь? я слышала, инквизиторам запрещено женитьс€... ќна ожидала какой угодно реакции. Ќасмешки, безучасти€, пошлой поддевки, высокомерного отстранени€; инквизитор медленно повернул го- лову, и »вга пробормотала, оправдыва€сь: - я... спросила лишнее. ѕростите... ќн улыбнулс€. ≈го, кажетс€, рассмешил ее страх. - Ќичего особенного ты не спросила.  (ƒёЌ ј. ћј…) –ешетка, отдел€юща€ дом от чердака, не запиралась. ¬ полном молчании они прошли мимо бетонной коробки, где вороча- лись и гудели моторы двух маломощных лифтов; прошли мимо низенькой
в начало наверх
двери с навешенным на ручки амбарным замком, взобрались по аккуратно окрашенной железной лестнице и выпрыгнули в сырость весеннего вечера. ƒвадцать п€ть этажей не приблизили их к звездам - да тех и было-то всего две или три; по темному небу ползли, посто€нно мен€€ очертани€, рваные серые облака.  огда-то здесь было кафе. —ейчас от него осталс€ только железный скелет пл€жного "грибка", брошенный за ненадобностью и потихоньку пок- рывающийс€ ржавчиной; старые перила ржавели тоже, и потому  лав не стал к ним прислон€тьс€. «десь не нужен был свет. ¬есь фасад дома напротив залит был пест- рой мигающей рекламой, и ƒюнкино лицо, различимое до последней реснич- ки, казалось то апельсиново-желтым, то сиреневым, то зеленым, как тра- ва.  лав знал, что выгл€дит не лучше. ƒюнка улыбнулась краешками губ: - ÷ирк...  лав поежилс€. ќн не бо€лс€ высоты, но неожиданно холодным ока- залс€ ветер. -  лав... €... теб€ люблю. ќн почему-то вздрогнул. ѕоложил холодные ладони ей на плечи: - ƒюночка... -  лав... - ƒюн, - он быстро облизал губы, - а что... если бы € умер? „то бы ты делала? ≈сли бы вдруг... ¬ыражение ее глаз изменилось.  ажетс€, это был страх. - »звини, - сказал он поспешно. - я... - “ы не бойс€,  лав, - сказала она шепотом, и очередна€ вспышка рекламных огней сделала ее лицо медным, €ростно загорелым, как у ин- дейца. - “ы... не... умрешь. Ќе бойс€... –екламные огни мигнули; теперь крышу заливал темно-синий свет. » лицо девушки с просительно полуоткрытыми губами сделалось матовым, как...  ак тот барельеф на темном камне надгроби€.  лав отшатнулс€, но ƒюнкины руки сомкнулись вокруг шеи, жела€ его удержать: -  лав... не покидай... мен€. –уки разжались. ƒюнка отступила, и в новом беззвучном взрыве цветных огней  лав увидел, какими мокрыми сделались ее ресницы. » резанула остра€ жалость. - я не покину... никогда... с чего ты... ƒюнка отступила. »з глаз ее почти одновременно выкатились две т€- желые капли; она чуть заметно качнула головой. Ѕудто говор€: нет... - “ы не веришь мне?! ƒюнка отступила еще.  акой € идиот, €ростно подумал  лав. ¬се эти страхи и колеба- ни€... ќна ведь понимает.  аково это ей - вс€кий раз ждать мен€ и вс€- кий раз бо€тьс€, что € - все, не приду больше, перепуган, отрекс€?! - ƒюночка, € кл€нусь тебе всем, что у мен€ есть.  л€нусь жизнью... ≈му казалось, что она ускальзывает от него, будто во сне. „то прот€нутые руки никогда ее не коснутс€, поймают пустоту... » он облегченно вздохнул, дот€нувшись наконец до опущенных вздра- гивающих плеч. » прит€нул к себе, и шагнул навстречу, спеша обн€ть и успокоить: - я никогда... ќна чуть-чуть уклонилась. ≈ле-еле скользнула в сторону. ѕочти не- заметно... ѕод самыми его подошвами текла, выплескивалась на тротуары, пере- мигивалась огн€ми и перекликалась сигналами ночна€ улица. —тадо машин, человеческие фигурки перед витринами, крохотные, будто муравьи на пес- ке. ¬оздух стал густым и отказалс€ наполн€ть его судорожно разинув- шийс€ рот. ћежду ним и пустотой не было ничего. Ќе было посредников. ќдин на один... ”лица слилась перед его глазами в единую пеструю ленту. ј крыша медленно, будто нехот€, накренилась. ∆ела€ сбросить человека - как крендель, прилипший к краю противн€.  ак готовый к употреблению крен- дель. ќн увидел сетку проводов, которой не замечал раньше. јккуратный р€д фарфоровых изол€торов, нотна€ линейка черных напр€женных нитей... ќн увидел фантик, втоптанный в асфальт совсем р€дом с вычурной урной. Ќевозможно разгл€деть бумажку с такой высоты, когда сливаютс€ перед глазами лица людей и цветные коробки машин - но  лав разгл€дел.  рыша накренилась еще; о воздух не оперетьс€. —осуща€ пустота. ќсклизла€ воронка неминуемого падени€... ќн качнулс€ вперед. ≈ще полшага. ѕод ногами, кажетс€, больше ни- чего нет... ќпора ушла, а о воздух не оперетьс€. «емл€ т€нет... «авороженный, покорный, не умеющий сопротивл€тьс€ пустоте,  лав балансировал на краю крыши, и стены домов смыкались колодцем, и на дне его текла улица. ћоре огней... » тогда беззвучно закричал внутренний сторож. Ќеприметный, на- мертво впечатанный в мозг, за последнюю неделю дважды спасавший  лаву жизнь. —торожевой центр, буд€щий парализованную волю. ќстрый и злобный инстинкт самосохранени€. Ќет!..  рай крыши, сделавшийс€ √–јЌ№ё, дернулс€ под ногами;  лав покач- нулс€. ¬место улицы мелькнула перед глазами стена противоположного дома, облепленна€ рекламой... ќн отбросил себ€ от кра€. ќтшвырнул от пролома в ржавой ограде. ... и сразу после этого - небо. “ри тусклых звезды в разрывах об- лаков; в какой-то момент ему показалось, что он лежит внизу, на ас- фальте, смотрит в небо стекленеющими глазами, а вокруг, замаранные его кровью, воп€т и сует€тс€ прохожие... Ќо он лежал на крыше.  отора€ ближе к звездам на целых двадцать п€ть этажей. » над ним склон€лось одно-единственное лицо, и свет рек- ламы делал его мертвенно-зеленым. » в мокрых глазах застыло непон€тное, но вполне €вственное, пуга- ющее выражение. * * * ...ј ведь ему и в голову не пришло задуматьс€, кем он выгл€дит в ее глазах. —тарый расчетливый хрыч, старательно отдел€ющий себ€-хо- лодного-чиновника от себ€ же, но похотливой-скотины-в-ворохе стериль- ных-простыней. » то хорошо, что така€ жизнь представл€етс€ ей ненор- мальной; та же ‘едора, к примеру, считала подобное положение вещей вполне естественным. —вободен, богат, властолюбив - имеет право... ќн вздохнул, прогон€€ острое желание курить. »нтересно, что лиси- ца-»вга так искренне ценит спокойную семейную жизнь; подобное устрем- ление совершенно не свойственно ведьмам.  ак правило... ѕрокл€тый ёлек. ѕрокл€тый Ќазар.  лавдий выпустил ее руку и встал. ѕоморщилс€; непри€тный привкус во рту - перенапр€жение. ѕривет от п€терых незабвенных балерин, м-мер- завки, он даже допрашивать их не станет, отдал √люру... Ќе потому, что боитс€... ’от€ нет, боитс€ тоже. Ѕоитс€ не удержатьс€ и хоть чуточку, но отомстить. «а этот кромешный ужас, когда боль лезет из ушей, а эти п€ть неистовых стерв прут и прут, и дав€т, и гроз€т разорвать на час- ти... » он ведь с самого начала знал, что те трое - рабочие ведьмы - бездействуют не из благородства. —транно, что пистолет был только у одной; что было у тех двоих?.. “орка... возможно, “орка спасла ему жизнь. - ѕ€теро против одного, »вга... ¬се-таки чуть больше, чем мне хо- телось бы. ƒевчонка встрепенулась: - „то? - Ќичего, - он подошел к окну и откинул штору, впуска€ в комнату в€лый рассвет. - ¬едьмы очень редко объедин€ютс€, »вга.  ажда€ ведьма - сама по себе... Ќо когда они вдруг вступают в аль€нс - мы получаем, к примеру, эпидемию в –€нке. » дело умного инквизитора - пон€ть, когда и отчего этим стервам, прости, »вга, этим ведьмам придет в голову сот- ворить чего-нибудь сообща... ƒевчонка сдавленно вздохнула. "ќни так ненавид€т вс€ческую неволю, что не умеют считатьс€ ни с кем, кроме себ€... ѕодобно тому, как две огромных птицы не могут встретитс€ в небе, меша€ друг другу размахом крыльев... ѕодобно тому, как два смерча на океанской глади побо€тс€ приблизитьс€ друг к дру- гу... так ведьмы не могут жить сообща, ведьмы не могут быть вместе... ¬едьмы - хаос, а любое сосуществование предполагает... хоть минималь- ное, но ограничение свободы... Ќо бывают в истории времена, когда, по- буждаемые странными закономерност€ми, ведьмы наступают на собственную природу и заключают аль€нсы... ѕлохие времена. “€жкие времена; бори- тесь, как умеете - только не повтор€йте за дураками, не городите этой ереси о пришествии матки!.." √Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя ------------- * * * - ...«начит, вы работали "сеточкой"? Ќе один сильный удар, а мно- го мелких толчков, ниточки, узелки, отравленные водопои, косички в ба- раньей шерсти? ƒа? »вге было плохо. ќна всем телом ощущала силу принуждени€, исход€- щую от человека в высоком кресле; основной своей т€жестью этот напор приходилс€ на женщину, сто€щую посреди допросной. »вге, затаившейс€ в глубокой боковой нише, доставалось тоже - не защищал даже гобелен с вытканным на нем замысловатым знаком. «нак раздражал, мучил, будто пе- сок в глазах - но именно из-за него допрашиваема€ ведьма не ощущала присутстви€ »вги. “ак называемый "укрывающий знак"... - ћне интересно, ќрпина, почему ты, сроду ни с кем не друживша€, так сошлась вдруг с этими ведьмами... »з-за дурацких овец? „то за странные интересы?.. ƒопрашиваема€, блондинка лет тридцати п€ти, все ниже опускала плечи; ее как будто держали на прив€зи - за взгл€д. ќна слабела, но не опускала головы и не сводила с инквизитора гор€щих ненавистью глаз. - “ебе что-то обещали? ƒеньги? ≈ще какую-нибудь плату? - я не делала зла, - глухо сказала женщина. - Ћюд€м... - Ќадо полагать, ты делала добро... “еб€ два года как инициирова- ли. ƒва года ты бездействовала, потому что фокусы с приворотным зельем в расчет не идут... ѕочему ты зан€лась скотиной? »менно сейчас? ѕ€ть- сот дохлых овец за неделю, два хоз€йства разорились полностью... »нквизитор встал. Ќа какое-то мгновение голова его, покрыта€ ка- пюшоном, заслонила от »вги факел; допрашиваема€ ведьма отшатнулась: - я все уже сказала. ћне больше нечего добавить. „ерна€ ткань закрывала лицо допросчика до самого подбородка; за узкими прорез€ми дл€ глаз сто€ла плотна€, ос€заема€ темнота. “еперь он сто€л пр€мо перед ведьмой, и ей стоило видимого труда не отшатнутьс€. - ’орошо, ќрпина. “ы бывала на шабашах? ¬едьма помедлила. „ерез силу кивнула. - ј гипертонические кризы у теб€ когда-нибудь бывали? —нова пауза. ¬едьма медленно покачала головой. - „астые головные боли? ќбмороки без причины? - Ќ-нет. - ƒумай о хорошем. »вга замерла в своем укрытии; инквизитор м€гким кошачьим жестом пот€нулс€ к обомлевшей ведьме и положил ей руки на плечи. ƒопрашивае- ма€ чуть заметно дернулась, губы ее приоткрылись, обнажа€ острые влаж- ные зубы. √лаза... в полутьме »вга не могла рассмотреть их как следу- ет. ¬едьма сто€ла, выт€нувшись, прижав к груди руки, и смотрела, ка- жетс€, сквозь человека в плаще. - »вга...
в начало наверх
»вга вздрогнула. - »ди сюда. ќна заставила себ€ вз€тьс€ за край гобелена. ќсторожно, чтобы не коснутьс€ знака; наткнулась взгл€дом на темную маску-капюшон и отвела глаза. - »нквизитор должен и выгл€деть зловеще. —читай, что ты пришла на карнавал... Ѕудем работать? Ќе боишьс€? - Ќе боюсь, - сказала »вга, но голос прозвучал фальшиво. ќчень неубедительно позвучал. - я теб€ не заставл€ю, - сообщил инквизитор м€гко. - Ќо мне очень хотелось бы... чтобы у нас получилось. ƒа?.. - „то € должна делать? - ƒ≈Ћј“№ буду €. ћне нужны ее побуждени€, ее истинные мотивации; сама она не скажет, пытки отвратительны и часто бесполезны, в душу ей € не залезу, она закрылась наглухо... я буду отражать ее - в тебе, по- тому что ты, во-первых, ведьма, а во-вторых, ведьма восприимчива€... “ехнических деталей не объ€сню, но ты сейчас - зеркало. ѕон€тно? »вга усмехнулась. ≈й вспомнилась картинка из учебника физики - перископ в разрезе... - ћы играем в перископ, да? ќн наконец-то откинул капюшон с лица. Ћицо было напр€женные. ”сталое и злое. ...’олодно. ѕервым ее ощущением был промозглый холод. —ырость; темные линии, расступающиес€, пропускающие ее сквозь себ€. Ќи звука, ни прикоснове- ни€ - расступающиес€ стебли. ¬ысокие, втыкающиес€ в небо; она бежит через луг, и в руках у нее, в крепко зав€занном узелке... живое. Ѕь- ющеес€. ѕтица... ќна не захотела смотреть дальше. —илой страха рванулась, будто пловец, отталкивающийс€ от дна, рванулась наверх, к солнцу... —олнце. Ќе теплое, но ослепительно €ркое, раздирающее глаза; су- хой холмик, без единой травинки, проливающа€с€ с ее ладоней масл€нис- та€ жидкость... Ёто не солнце. Ёто полна€ луна, кругла€ и полна€, как бочка; по- косившеес€ строение в тени склоненных деревьев. ѕо-прежнему ни звука, их замен€ют запахи - сильно пахнет навоз... слабее - гниющее дерево... „уть слышно пахнет металл - у нее в руках острый нож. „истое лезвие без труда входит в древесину - странно, что без труда, будто в рыхлую землю... » ладони ее ласкают руко€тку. —транные, непривычные движе- ни€... –уко€тка ножа становитс€ влажной. » теплой. «вон капель. Ѕелые т€желые капли падают в жест€ное ведро... ¬ подойник. ≈е ру- ки двигаютс€ быстрее; вот что это за движени€. –итмичные выт€гивани€ и сжати€ - она доит руко€тку ножа... ƒоит... ѕо пальцам течет молоко, журчит в подойнике, затекает в рукава... ѕальцы немеют, но она не может остановитьс€. ќна упиваетс€; еще, еще... ћолоко исс€кает. Ќе брызжет струйками, еле капает, с трудом на- полн€ет подойник... —нова тепло. —нова обильно; тепла€ жидкость орошает ее руки, но уже не бела€, а черна€. „ерные капли падают в полный подойник...  расные капли. –уки станов€тс€ липкими. —трах. ќна не слышит собственного крика. ≈е беззвучный страх имеет запах. «апах железа. * * * ќн снова оставил ее на ночь. —обственно, ему плевать, кто и что о нем подумает. ќсобенно в свете последнего разговора с его си€тельством герцогом... √ерцог знает много, но, по счастью, не все. — некоторых пор  лав- дий ведет двойную бухгалтерию; это стыдно и гадко, но если герцог, а тем более "общественность", узнают подлинные цифры... ѕрочитав сводку по провинци€м за последние три дн€,  лавдий сжал зубы и велел √люру перепроверить. ¬се верно. Ўабаши, которые не удаетс€ отследить. ћассовые инициа- ции, которым не удаетс€ воспреп€тствовать. » цифры по смертности, ко- торые еще никто не догадалс€ истолковать правильно. » звонок ‘едоры. ћеждугородний звонок из ќдницы.  лавдий стиснул зубы. Ќашла себе исповедника. Ќашла себ€ защитни- ка-покровител€, здорова€ сильна€ баба - а туда же, "ты ведь знаешь", "ты ведь все исправишь", "ты ведь защитишь"... ј напоследок - "можно, € приеду?.."  лавдий почесал подбородок. «автра с утра в ¬ижне собираетс€ —овет  ураторов. »нтересно, кто из них почу€л запах паленого - вернее, кто до сих пор не почу€л... »н- тересно, кто поднимет голос против ¬еликого »нквизитора, как ведущего пагубную, безответственную, протекционистскую и некультурную игру... ¬прочем, неинтересно. ќн и так знает, кто; новый куратор –€нки предан ему, а куратор ќдницы ћавин боитс€ его, а куратор Ёгре - его старый знакомый...  уратор Ѕернста был им неоднократно ущемл€ем.  ура- тор  орды не так давно был прилюдно унижен - за некоторые €вные, с точки зрени€  лавди€, оплошности.  уратор јльтицы молод и умен, и он всегда на стороне сильного - пока не придет врем€ возвыситс€ самому... ј самый весомый противник в —овете - куратор –идны - слишком любит комфорт и город ¬ижну. » слишком ненавидит ведьм, по-насто€щему нена- видит, дл€ него "ƒа погибнет скверна!" - отнюдь не формальный девиз... ѕахнет паленым. Ёто в ¬ижне сгорел оперный театр.  лавдий усмехнулс€. Ќа этот раз герцог не удовлетворилс€ звонком. ќн вызвал ¬еликого »нквизитора, намерева€сь отшлепать его, как маль- чишку; в результате вышла безобразна€ свара. √ерцог поразительно осве- домлен; интересно, кто из ближайших сотрудников  лавди€ получает день- ги в конвертах с государственным гербом. - ћожно? »вга сто€ла в двер€х кухни. ќн поразилс€ выражению ее лица; под глазами лежали густые, как ночь, син€ки. √убы было неопределенного цвета, почти такого же, как бледно-желта€ кожа. ¬ лисьих глазах сто€ла смертельна€ усталость;  лавдий ощутил одинокий, но болезненный укус так называемой совести. - »ди сюда. “ы поела? - ƒа. - ” теб€ ничего не болит? - Ќет. ќн прит€нул ее к себе. ”садил р€дом, на диване. - ѕрости. Ќо у мен€ нет другого выхода. —јћ € не могу. я же не ведьма... - ∆аль, - сказала она с подобием улыбки. ќн обн€л ее за плечи. Ћюбое прикосновение к той же ‘едоре отзывалось в нем мучительным напр€жением, всплеском плотских желаний; теперь, ощуща€ под тонким свитерком »вгины ребра, он испытывал только нежелание разжимать руки. Ѕудто она лисенок. Ѕудто она его сестра или, что веро€тнее, дочь. ѕо мерцающему экрану телевизора беззвучно бегали €ркие, нарочито ненасто€щие люди. - »вга... я хочу, чтобы ты понимала. я ведь не орден себе зараба- тываю, мне на орден, как ты понимаешь, плевать... Ќа нас надвигаетс€ кака€-то гадость, и € не знаю, где у нее, у гадости, предел. “о ли просто кадровые перестановки на всех уровн€х »нквизиции, то ли... ќн замолчал. ¬он она, книжка. Ќа самой верхней полке, корешок из мешковины. —обыти€, совершавшиес€ четыреста лет назад, кажутс€ замшелой историей. "» царство их - на развалинах"... ќткуда цитата? “ухла€ вода, подтопивша€ четыре сотни лет назад город ¬ижну. Ќес- колько тыс€ч погибших... ѕо тем временам - весь город. Ёпидеми€, от- равленные колодцы, человеческие тела, зашитые в чрева коров... “огда всех людей-то и было - несколько тыс€ч... »вга вздрогнула. ќн слишком сильно сдавил ее плечи. ¬еликого »нквизитора звали тогда јтрик ќль. «имним вечером на центральной площади города ¬ижны орда обезумевших ведьм сожгла его на высоком костре. ¬о им€ ¬еликой матери... - “ы поможешь, мне, »вга. ¬двоем мы выт€нем из них... я узнаю, что хочу. - ≈сли это... так просто... ваш "перископ"... почему вы раньше?.. ќн криво улыбнулс€: - Ёто Ќ≈ ѕ–ќ—“ќ. » потом, раньше, - он с неохотой выпустил ее, - у мен€ не было человека... ведьмы, которой € мог бы довер€ть.  (ƒёЌ ј. ћј…) —перва он бежал, и прохожие шарахались с дороги, возмущенно орали вслед. ѕотом он выбилс€ из сил и перешел на шаг; потом удалось вз€ть себ€ в руки. ѕр€мо перед глазами оказалс€ веселенький навес какого-то ночного кафе;  лав хотел заказать большой стакан чего-нибудь горького и креп- кого, одним ударом отшибающего разум - но в последнюю минуту передумал и заказал апельсиновый сок. Ќечего впадать в истерику. »стерика не по- может... —ок, одновременно сладкий и кислый, застревал в горле;  лав нес- колько раз закашл€лс€, прежде чем допил до дна.  окетливый фонарик за- ведени€ казалс€ нестерпимо €рким, а фигуры людей, проходивших мимо, расплывались перед глазами, и  лав чувствовал себ€ испорченным аппара- том, кинокамерой, котора€ мучительно стараетс€ удержать резкость. ...ј ведь мог бы сейчас лежать на цинке. ќн усмехнулс€, и молоденька€ официантка отшатнулась, напоровшись на эту усмешку. –ешит еще, что мань€к... ¬ызовет полицию... ј ведь мог лежать на цинке. » любопытно, что сказали бы полицейс- кие медики. —амоубийство? ¬озможно... ќн глубоко задышал, пережида€ новую волну головокружени€. —вет€- ща€с€ река под ногами... невообразимо далеко. Ћетел бы, наверное, пол- минуты. » загл€дывал в освещенные окна...  акого пса ограда на крыше оказалась проломанной?! —лучайность. —овпадение. ¬с€кий, кто поднимаетс€ на крышу, должен помнить о земном прит€жении и хрупкости собственных костей. —ам вино- ват... Ќо три раза подр€д?! "ќни Ќј¬№. ѕустые человеческие оболочки... Ёто не люди... если бы к тебе пришел убийца в маске красивой девушки. »ли, что еще хуже, в маске твоей матери..." ќн увидел собственные пальцы, побелевшие в мертвом хвате вокруг тонкого стакана; еще мгновение - и здесь случитс€ горстка окровавлен- ного стекла. «ачем?.. ¬ернув себе власть над собственной рукой, он осторожно поставил стакан на светлую, под мрамор, поверхность столика. —трашно. “оскливо и страшно. » не осталось ни капельки того чувс- тва, которое он в последние мес€цы привык считать счастьем... Ёр- зац-счастье. —частьезаменитель... ј ведь можно не возвращатьс€ в ту квартирку. «абыть. ƒюнка... та, кого он привык считать ƒюнкой, не нуждаетс€ ни в пище... ни в чем не нуждаетс€...  роме него,  лава. ≈го присутствие ей жизненно необходимо; она не раз говорила об этом, да и он сам, по€вл€€сь после вынужденного долгого перерыва, видел, как побледнело и осунулось ее лицо, каким безжизненно-холодным сделалось тело... ќн сжал зубы. „то это, игра в перет€гивание каната? ќн т€нет ее за собой, в жизнь... а она, выходит... "Ќавы, как правило, общаютс€ с людьми затем, чтобы убить. ”ров- н€ть, так сказать, шансы..." - ћолодой человек еще что-нибудь закажет? - ƒа. ≈ще сока. »... двести граммов конь€ка. ƒевушка не удивилась. ѕо-видимому, у  лава был вид человека, при- выкшего пить конь€к из чайных чашек. „то, если оставить ее... оставить ƒюнку в одиночестве? ¬ запертой
в начало наверх
квартирке?.. ¬ старике, сид€щем на столике напротив, ему вдруг померещилс€ утешитель с кладбища. ”сталое заур€дное лицо - и неотрывный взгл€д из-под сведенных бровей: "я всего лишь лум. я делаю, что умею".  лав мигнул. Ќет, старик был совсем другой.  руглощекий и незна- комый. ќн сглотнул свой конь€к, как глотают лекарство. » чуть было не задохнулс€; по счастью, его сильно ударили по спине: - ѕарень, не губи благородный продукт!! ¬се еще трезвый,  лав повернул голову... ...и не испугалс€.  ивнул чугайстру, как при€телю. ќт чугайстра пахло мокрой шерстью.  лав мотнул т€желой головой, стер с глаз навернувшиес€ слезы; наверное, если попасть в меховой без- рукавке под дождь... то будешь пахнуть волком. Ќо дожд€-то нет, да и мех-то искусственный... ¬се они вошли, веро€тно, только что. ќблюбовали столик в углу - а  лав, поглощенный поединком с конь€ком, не успел их заметить. “еперь трое наблюдали из-за столика - один сто€л перед  лавом... ќни уже виделись. »менно с Ё“»ћ; только вот лицо его уже расплы- ваетс€, и  лав не может собрать разбегающиес€ мысли, и не вспомнить, где именно и о чем с ним разговаривал Ё“ќ“, высокий, поджарый... - ѕарень, тебе плохо? ћожет быть, помочь?  лаву казалось, что голова его - земной шар. “ака€ же т€жела€... и вращаетс€ так же неудержимо. » тем более т€жело качнуть головой. ѕрогнать доброго чугайстра простым жестом, означающим отказ. * * * ”видев среди кураторов ‘едору,  лавдий пон€л, что и на этот раз день будет невыносимо т€жел. - ѕатрон...   несчастью, куратор ћавин т€жело болен, и пожелал чтобы в ¬ижне от его имени присутствовала €. ¬от доверенность, переда- юща€ мне необходимые полномочи€... - Ѕлагодарю... √оспода, займем же свои места и побеседуем. ћрачный куратор –идны чуть приподн€л уголок рта. „уть-чуть.  уратор –идны, люб€щий комфорт и ненавид€щий ведьм, звалс€ ¬аром “анасом; ему было чуть за п€тьдес€т, и п€ть лет назад именно он был наиболее веро€тным претендентом на пост ¬еликого »нквизитора. ќн и сейчас не утратил надежду зан€ть этот пост;  лавдий знал, что первые полчаса беседы “анас обычно хранит молчание. - √оспода, прежде чем выслушать ваши соображени€, € хотел бы ска- зать несколько слов о положении дел - каким € его вижу... ќн говорил семнадцать минут; ‘едора, сид€ща€ на месте ћавина, смотрела ему в висок. ќн с трудом удерживалс€ от желани€ потереть бо- лезненную точку - мозоль от ее взгл€да. - ...я хотел бы, чтобы мы вышли сегодн€ на максимальный уровень откровенности. » максимальный уровень ответственности за свои поступки - возможно, ситуаци€, в которой мы все оказались, не имеет аналогов... ѕо крайней мере, не имела аналогов последние четыреста лет... ќни все прекрасно пон€ли, что именно он имеет в виду.  роме, воз- можно, куратора округа Ѕерст. “от сидел, отрешенный, и, веро€тно, ду- мал о своем. - “еперь € хотел бы услышать ваши соображени€... ѕо поводу ненор- мальной активности ведьм. ѕо поводу их странного стремлени€ к общнос- ти. ѕо поводу... да чего там, по поводу кольца, в котором все мы ока- зались.  ольца, которое сжимаетс€...  уратор –идны снова подн€л уголок рта. ‘едора вздохнула. » тогда слова попросил куратор јльтицы. ћолодой брюнет с т€желым неповоротливым телом и вертким, как угорь, мускулистым нравом;  лавдий меланхолично подумал, что кресло ¬еликого »нквизитора когда-нибудь придетс€ приспосабливать под обширное седалище ‘омы из јльтицы. Ќавер- н€ка; у толст€ка €сный ум и железна€ хватка. —егодн€ он вступит в аль- €нс с ридненским куратором. » первым метнет в  лавди€ свой дротик - в угоду “анасу из –идны...  лавдий прогнал нав€зчивую мысль о сигарете. ‘ома был краток, но эмоционален. ƒа, положение в јльтице оставл€ет желать лучшего - однако основ- ной причиной этому послужил не предполагаемый всплеск активности ведьм, а последний указ, полученный из ¬ижны. јльтица - земледельчес- кий округ, где традиционно много оседлых неагрессивных ведьм; железные меры, нав€зываемые ¬еликим »нквизитором, произвели эффект пачки дрож- жей, брошенной в нужник. —кверна полезла из всех щелей; ведьмы, дес€- тилети€ми жившие в своих одиноких избушках без официального учета, од- нако под негласным надзором - эти самые неучтенные ведьмы кинулись кто куда, потому что, выполн€€ приказ, »нквизици€ јльтицы вынуждена была заполнить неучтенными ведьмами все тюрьмы округа... Ѕюджет претерпел значительный урон. ¬едьмы содержатс€ в переполненных изол€торах, в не- подобающих услови€х - отсюда рост агрессивности, отсюда паника и дес- табилизаци€, отсюда трагедии, вроде той, когда тринадцатилетн€€ дев- чонка, инициированна€ своей же учительницей математики, нарисовала на- сос-знак зубной пастой на щеке сп€щего брата... ‘ома сделал паузу. ∆уткий случай, который в других обсто€тельствах вменилс€ бы ему в вину, сегодн€ должен был проиллюстрировать правоту его слов. ярка€ иллюстраци€.  ричаща€. ‘ома скорбно склонил т€желую, от€гощенную множеством подбородков голову. ќн, в общем-то, закончил. ќбстановку в округе с большим трудом удалось стабилизировать - только потому, что он, вз€в грех на душу, отступил от неукоснительного выполнени€ последнего приказа из ¬ижны. “еперь он, веро€тно, ответит за самоуправство и неподчинение; кто-ни- будь другой предпочел бы погубить округ с точном соответствии с инс- трукцией. ¬се; он, ‘ома, сказал все и готов отвечать на вопросы...  лавдий, во врем€ всей речи просидевший с неподвижным благожела- тельным лицом, теперь €вил на свет одну из самых оба€тельных своих улыбок: - √оспода, € предложил бы сперва высказатьс€ всем... ѕотом вер- нутьс€ к вопросам. так сказать, комплексно. ‘ома пожал тучными плечами и осторожно сел. ќн любое движение проделывал осторожно; отча€нным, отважным и непредсказуемым он мог быть только в словах и поступках. ќдин за другим поделились куратор  орды и новый куратор –€нки; речь первого была нетороплива, неконкретна и переполнена намеками оп€ть же на недальновидное и слишком назойливое руководство из ¬ижны, а также туманными жалобами на ведьм, которые действительно чрезвычайно агрессивны. –ечь второго - свеженазначенного куратора ёрица - свелась к отчету о мерах, прин€тых на новом посту. ћеры сводились прежде всего к тому, чтобы тщательно искоренить все, насажденное предшественником;  лавдий м€л под столом пачку сигарет. ёриц талантлив - откуда в нем эта мелочность?.. ≈ще двадцать минут - и  лавдий объ€вл€ет перерыв. ѕерекур... –ечь јнтора, куратора из Ёгре, обернулась едва прикрытой нападкой на позицию ‘омы из јльтицы. Ёгр€нин совершенно точно вычленил из эмо- циональной речи ‘омы убийственный, с его точки зрени€, факт: обилие не- учтенных "земледельческих", "неагрессивных" ведьм, проживающих в из- бушках "под негласным надзором". ќдин этот вскрывшийс€ факт в старые времена служил поводом не то что дл€ сн€ти€ с поста - дл€ увольнени€ из »нквизиции за профессиональную непригодность; јнтор говорил негром- ко, в голосе его звучал металл,  лавдий чуть прикрыл глаза, гл€д€ на солнечный луч, ползущий по белой полировке стола. ‘ормально јнтор прав; однако Ќј ƒ≈Ћ≈ прав, конечно, ‘ома. ћетоды, пригодные дл€ боль- ших городов, часто отказывают среди разбросанных по пол€м хуторов и местечек... ќн скосил глаза на листок, лежащий в приоткрытом €щике стола. ѕоследние данные по округам - полученные, между прочим, не впр€мую от кураторов, а исподтишка, от шпионов. —амый благополучный округ... гл€- ди-ка, јльтица. ≈ще вчера самым благополучным был Ёгре. ј самый небла- гополучный... ќн коснулс€ виска. ‘едора смотрела, а он не отвечал на ее взгл€д. —амый неблагополучный - ќдница. » положение усугубилось. ¬плоть до того, что наместник ќдницы послал куратору ћавину официальный зап- рос... јнтор, куратор из Ёгре, закончил. ѕосто€л, поочередно гл€д€ на присутствующих; потом сел, вернее, упал на стул. ≈му была свойственна некотора€ небрежность - в движени€х и в одежде, но не в делах. Ќа ко- го-кого, а на јнтора  лавдий мог положитьс€... ‘ома, которого речь јнтора достала-таки, у€звила, теперь желчно улыбалс€ своим большим м€гким ртом. ∆елал реванша - и, как показалось  лавдию, нервничал. —лишком много было поставлено на карту, ‘ома мог и слететь с поста, под общий-то шумок, под гор€чую руку... ¬се смотрели на “анаса, куратора из –идны. ѕервые полчаса давно прошли - настало врем€ дл€ веского слова. “анас молчал. ќба уголка его тонких губ были опущены - один чуть больше, другой чуть меньше. ¬се ожидали; “анас молчал. „ем мы занимаемс€, подумал  лавдий с запоздалым отвращением. јкробатический этюд с участием высокого кресла.  ого-то подсажу, ко- го-то - подсижу... “ы залезешь в кресло, а € буду сто€ть у правого подлокотника, а он у левого; потом € с его помощью столкну теб€, и его столкну тоже, а у подлокотника будет сто€ть совсем другой человек... ќн открыл было рот, чтобы объ€вить перерыв - и увидел, как кура- тор Ѕерста, медлительный, вечно погруженный в себ€, отрешенный и блед- ный, поднимаетс€ со своего места. ¬едьмы прозвали ¬ыкола, куратора округа Ѕернст, "железной змею- кой". ќн был неповоротлив - и неотвратим. ∆елезна€ тварь, грем€ща€ сочленени€ми, в конце концов догонит самую верткую курицу. » придавит без жалости - мимоходом...  лавдий не любил ¬ыкола. »менно за эту отрешенность.  лавдин не понимал, как инквизитор может быть равнодушным. - √оспода... - именно этим, лишенным вс€ких эмоций голосом, ¬ыкол разговаривает со своими ведьмами. - ѕолучив приказ господина ¬еликого »нквизитора о чрезвычайных мерах в отношении всех категорий ведьм, а в особенности попытавшись претворить его в жизнь... € был раздражен не меньше, чем коллега ‘ома. ¬ыкол замолчал. ¬еро€тно, одна така€ пауза способна вогнать в пот самую упр€мую из упр€мых ведьм. - √оспода... “еперь € вынужден признать, что меры, предложенные ¬еликим »нквизитором, недостаточны. ћы стоим на краю пропасти, госпо- да... и стараемс€ смотреть в сторону. ¬ наступившей тишине громко, непристойно громко прозвучал длинный вздох. Ќикто не повернул голову сразу. ¬се медленно сосчитали про себ€ - кто до п€ти, а кто и до семи - и только тогда позволили себе взгл€нуть на ‘едору ѕтах, второго куратора ќдницы, бывшую - и все это знали - любовницу  лавди€ —таржа. ќдин только  лавдий не шелохнулс€. Ќе отвел взгл€да от верхней пуговицы на пиджаке куратора ¬ыкола. ¬ыкол выждал минуту. √олос его ничуть не изменилс€, когда, обвед€ взгл€дом молчащее собрание, он проговорил размеренно и четко: - ѕоведенческие изменени€ ведьм невозможно объ€снить ни плохой погодой, ни т€желыми временами, ни чьими-то промахами; € надеюсь, что ¬еликий »нквизитор дальновиднее всех нас. „то он имеет собственные со- ображени€ на этот счет... “огда  лавдий посмотрел наконец-то на ‘едору. ќна поправилась. ќна €вно пополнела за те две недели, что они не виделись; говор€т, многие женщины от огорчени€ начинают слишком много есть... ѕолнота пошла ‘едоре на пользу. —гладила некоторые резкости лица, округлила плечи, даже, кажетс€, увеличила грудь... ќ чем он думает?! Ёто и есть его замечательные "собственные сооб- ражени€", которыми он собираетс€ поделитьс€ с коллегами?! ¬ красивых ‘едориных глазах, не на поверхности, а глубоко-глубо- ко, сто€ла совсем некрасива€ паника. "“ы ведь все понимаешь? „то происходит? “ы остановишь это, да?.." - ¬ы будете сме€тьс€, - сказал  лавдий буднично. - Ќо мы наблюда- ем, по-видимому, всего лишь пришествие ведьмы-матки. * * * ¬ сарае пахло сеном и землей. » влажной древесиной.
в начало наверх
 рыша сара€ прохудилась, как старый котел, и зи€ла дырами и щел€- ми; в дыры острыми лучиками врывалс€ свет. —вет луны... Ќет, это не крыша. Ёто небо; иглы лучей на нем - звезды... »вга бежала, запрокинув лицо, не чу€ дороги - но не споткнувшись ни разу, будто ноги сами несли ее. »глы лучей на черном небе. “онка€ игла в ее собственной руке. ’оровод свет€щихс€ п€тен. ѕомрачение. Ћюди, серебристые тени, приколотые к небу - за сердце. ѕар€т, не т€гот€сь серебр€ным гвоздиком в груди; смигнуть, прогон€€ слезы - нету людей, только звезды. —мигнуть еще раз - вот они... “ени, нанизанные на белые иглы. Ѕело-голубые, бело-розовые, зеленоватые...  расиво. »вга засме€лась; длинна€ портновска€ иголка в ее руке задрожала.  расивый мужчина с м€гкими белыми волосами, незнакомый »вге, но вызывающий глухую ненависть... «апах ненависти. «апах железа. ќстра€ звезда среди прочих звезд... ќна т€нетс€. ќна видит, как острие иглы и остра€ звезда - совме- щаютс€... »вга колет. »голка до половины входит в небо - и выскальзывает обратно. –жава€. «везда тускнеет... ƒуновение ветра. «апах расплавленного парафина; свечи, камфорный спирт, бледнеющее незнакомое лицо. »вга смеетс€, броса€ ржавую иглу в колодец. Ѕелый глаз луны, гл€д€щий с далекого подземного блюдца. Ћуна на дне колодца, ржава€ иголка - соринка в недовольном глазу луны... »вге легко. “ак легко, как никогда еще не бывало; земл€ несетс€ далеко внизу. »вга ловит ветер ртом, и, уже попада€ к ней в легкие, этот воздух все еще остаетс€ ветром. ’олодным и диким. «емл€ хрустальна€. »вга видит, как голубовато отсвечивает подзем- ный родник.  ак тускло желтеет сундук, оплетенный корн€ми, как белеют чьи-то кости, забытые на дне оврага... Ќи звука - только запахи. Ѕесконечно разнообразные запахи ветра. »вга смеетс€. ...ќна очнулась; ведьма, сто€ща€ перед ней, продолжала тупо смот- реть сквозь нее, в несуществующую даль; в подвальчике было жарко.  а- жетс€, было трудно дышать.  ажетс€, ритуальный факел коптил. Ќесколько минут она приходила в себ€. ¬место сладкого ветра - спертый воздух допросной. —отни иголочек, покалывающих руки, щеки, лоб... ќна неуверенно тр€хнула головой. «ажмурилась, ощупыва€ собствен- ное лицо; на плечи ее легли жесткие т€желые ладони: - Ќу, молодец... Ќе больно? - Ќет... ¬ училище... в городском бассейне.  огда по скользкой лесенке поднимаешьс€ из прозрачной, синей от хлорки воды, и земное прит€жение наваливаетс€ на плечи старым, но уже забытым грузом... ¬от так и теперь. ќна переждала в своей нише, где специально дл€ нее поставлена бы- ла низенька€ трехнога€ табуреточка. ѕереждала, пока уведут оглушенную, одурманенную ведьму. “а, конечно, ничего не помнит... »вга испытала мгновенную непри€знь. » зависть; рука с иглой - отвратительно. ѕолет над травами... над верхушками деревьев... - »вга. ќна опомнилась. — ужасом отбросила от себ€ собственные мысли - ведьмино пусть остаетс€ ведьме. ≈е грехи и свирепые радости были и ос- танутс€ до последней капли чужими, »вга - только зеркало... «еркало не потускнеет, отража€ туман. «еркало не треснет, отража€ молнию... - »вга... ≈й показалось, что  лавдий огорчен. » озабочен; она попыталась улыбнутьс€, но не смогла. —просила без улыбки: - „то... никакой пользы? Ќаши сны... ни о чем? Ќичего нового?..  лавдий жадно глотал газированную воду из тонкого стакана; »вга почувствовала, как сухо во рту. ѕустын€. ќн поймал ее взгл€д. ¬иновато пожал плечами, вытащил откуда-то другой стакан, плеснул воды и ей тоже: - »вга... я думаю, мы лучше поймем друг друга, если € объ€сню. „то мы, собственно, ищем. ќна почему-то испугалась. ѕодошла и села на подлокотник высокого кресла. - ¬едьмы... разные. Ќо мы ищем в них общее, »вга. Ќам нужен... общий мотив. я бы назвал это... схверценностью. »вга молчала. - ≈сли не поймешь сейчас - поймешь потом... —ейчас приведут дру- гую ведьму, и ты попытаешьс€ отыскать в ее побуждени€х нечто... вызы- вающее особый трепет. ∆елание жертвовать собой. ∆елание идти следом... ≈ще пес знает какие желани€, € пон€ти€ не имею, но они должны быть, »вга! „увство... если хочешь, чувство преданной дочери... - я устала, - сказала »вга шепотом. - „то? - я... не могу. —егодн€. я просто не могу. я устала. ќна смотрела, как удивление и досада на его лице смен€ютс€ обык- новенным огорчением. ѕотом он со вздохом положил ей руку на плечо: - »звини...  онечно, отдыхай. «автра. ќткрылась потайна€ дверь; сто€вший за ней парень, один из тех мордоворотов, которые сопровождали »вгу внутри ƒворца, приглашающе отступил в темный коридор. ≈й вдруг сделалось тоскливо. ѕусто и одиноко. - ћожно, €... ќн уже думал о другом. ее вопрос выдернул его из пучины размышле- ний государственной важности, и потому его бровь подн€лась несколько раздраженно: - „то? - ћожно, € погул€ю? - спросила она безнадежно. - Ѕез охраны?.. Ќекоторое врем€ он смотрел ей в глаза. ѕотом отошел к стене, и удивленна€ »вга услышала щелчок выключател€. » факел сразу же сделалс€ ненужным и нелепым - »вга и не знала, что в этой комнате возможен та- кой €ркий свет.  лавдий вернулс€. ¬стал перед »вгой, она не выдержала пристально- го взгл€да и потупилась. - я тебе довер€ю, - сказал он медленно. - “ы можешь гул€ть, пожа- луйста, сколько угодно... »ди... ”же в коридоре, в обществе охранника, пахнущего свежевыделанной кожей, ее догнал окрик: - »вга... ќна вздрогнула и остановилась. - я пройдусь с тобой два квартала, ты не возражаешь? * * * —клон€лось солнце. ѕо улицам ходил гор€чий ветер, смерчиками закручивал пыль, топо- линый пух и конфетные обертки. »вга подумала, что в подвалах »нквизи- ции все времена года одинаково прохладны и сыры. ј вот стайка спортив- ного вида девчонок, безуспешно лов€щих машину на перекрестке, щегол€ет бронзовым загаром, таким, который зарабатываетс€ исключительно долгими и нудными часами вал€ни€ на пл€же... » дождливое лето все-таки остаетс€ летом. ќна вздохнула. ¬етер поигрывал короткими, легкими подолами весе- лых летних женщин - и тупо тыкалс€ в непроницаемую ткань »вгиных джин- сов. » отлетал, посрамленный. ...¬етер. «емл€, несуща€с€ далеко внизу... ¬ теплый вечер вмешалась одинока€ лед€на€ струйка. —труйка “ќ√ќ, ночного ветра; »вга вздрогнула, и струйка исчезла. - ’очешь мороженого? »вга мотнула головой; у нее было впечатление, что  лавдий безос- тановочно делит в уме многозначные числа. √оворит с ней, думает о ней - и о другом думает тоже. » о третьем... - ¬ообще, чего-нибудь интересного хочешь? Ќа пл€ж? ќбновку? »вга обреченно вздохнула. Ќеудобно отвлекать зан€того человека.  ажетс€, что лицо  лавди€ - песочные часы, и врем€, убиваемое на молодую ведьму, совершенно зримо истекает... «десь, вне подвала, она ему не интересна. —ейчас он задаст воп- рос, ради которого прервал свои важные инквизиторские зан€ти€... —ей- час задаст вопрос, получит ответ и уйдет. ¬ одиночестве »вга сможет привести в пор€док мысли и чувства, побродить по городу, как свободный человек... —ожрать, в конце концов, сколько угодно мороженного. ” нее, по счастью, полный карман мелочи. - »вга, что теб€ гнетет? ’ороший вопрос. ћимо промчалс€ парнишка на роликах. ¬ыскочил на проезжую часть, вильнул задом перед возмущенно взвизгнувшей машиной, влетел обратно на тротуар и с гиканьем скрылс€ за углом. - “ебе очень в т€гость то, что ты делаешь? „то € заставл€ю тебе делать? ѕринуждаю, по своему обыкновению? ќна кисло улыбнулась. ќн вдруг схватил ее за плечи и резко прит€нул к себе; она успела испугатьс€. ќна успела ощутить на шее его жесткую руку - он, если за- хочет, запросто может пережать ей сонную артерию... ѕо месту, где она только что сто€ла, прокатил другой роликовый парнишка - »вга успела ощутить пронос€щийс€ мимо вихрь и разгл€деть огненно-красную кепку со сдвинутым на затылок козырьком. ѕацану было всего-то лет тринадцать; в следующую секунду он налетел на железную урну и шлепнулс€, проехавшись по асфальту видавшими виды наколенника- ми.  лавдий выпустил ее. ќна старалась смотреть мимо его глаз. - »вга... —кажи, что теб€ беспокоит. Ёто важно. ≈го лицо больше не было песочными часами. ≈й кажетс€ - или это насто€ща€, всамделишн€€ тревога? ≈го действительно так заботит то, что происходит у нее на душе? »ли "это важно" дл€ дела »нквизиции? -  лавдий, вы любите собак? - ƒа, - ответил он сразу и без удивлени€. - ј кошек? - » кошек... ј что? - ј морских свинок? - ј вот свинок не люблю... » хом€ков не люблю тоже. » совершенно равнодушен к рыбкам и попуга€м. „то еще? - я дл€ вас кошка - или все-таки хом€к? »ли подопытный кролик? ¬ глубине души она наде€лась, что он растер€етс€. ’от€ бы на се- кунду смутитс€; напрасно наде€лась. - “ы - человек. –азве € чем-то теб€ оскорбил? ќбошелс€, как с кошкой?.. Ќу вот, теперь ей придетс€ оправдыватьс€. Ќесправедливо обидела доброго инквизитора... ќна нервно закусила губу: - ћне... грустно. я не вижу себ€... здесь. Ќигде. ћне кажетс€... если € подойду к зеркалу, там отраз€тс€... комната, мои вещи... а мен€ не будет. ¬едьма, котора€ работает против ведьм. Ќевеста без жениха...  ак будто € ваша вещь - притом дешева€ и уже бывша€ в употреблении... - “ы - мой сотрудник, - м€гко сказал  лавдий. - ћой союзник. ћой, если хочешь, друг. - ј вот нетушки. —отрудникам говор€т правду. — друзь€ми... с ними вообще... т€жело. ” мен€ никогда не было друзей... и у вас тоже. - ќткуда ты знаешь? »вга опомнилась. ¬ечерело. √де-то далеко, наверное, в открытом ресторанчике за уг- лом, пронзительно звенело банджо. ѕо светло-серому, вылизанному ветром асфальту прошли красные лаковые туфли на невозможно высоких каблуках. ¬ладелицы туфель »вга не видела - так низко опустила повинную голову. - “ы что же, »вга? ¬едьминские штучки? “айное выковыриваешь на свет, делаешь €вным? - Ёто не тайное, - »вга подн€ла голову. - „еловек, который хоть чуть-чуть с вами пообщаетс€... сразу поймет, что у вас не бывает дру- зей. - Ёто плохо? - Ќе знаю... может быть. Ќо ничего не поделать.  лавдий чуть усмехнулс€:
в начало наверх
- Ќу-ну... ≈сли бы ты не была ведьмой, »вга, € сказал бы, что ты самородок.  лубок интуиции... Ќадо полагать, € не способен ни на пре- данную дружбу, ни на возвышенную любовь. ...¬етер в лицо, чувство полета, пригибающиес€ травы, лес, по вершинам которого ход€т зеленые волны... ѕо всей ее незагорелой коже волной пробежали мурашки. ќт макушки и до п€ток. „то это, ей нравитс€ быть ведьмой?! ќна отвернулась. ќблокотилась на чугунную ограду вокруг клумбы: - Ќа возвышенную любовь... ¬ы способны. я знаю. - “ебе ли не знать... “ы ведь видела ту замечательную кровать, пастбище возвышенной любви... - Ќе ерничайте!.. ≈й вдруг стало до слез обидно. —обственно, не пон€тно, чь€ это обида - »вгина?  лавди€? »ли той ведьмы, в чью душу она слазила сегод- н€ без вс€кого на то права? - Ќе ерничайте... ’оть любовь-то... не трогайте. ƒа, кровать ваша пошла€, да, Ќазар мен€ бросил... Ќо любовь... любви от этого не холод- но ни жарко. ќна не спрашивает... ≈й плевать, что мы о ней думаем; ей плевать, что нам, вот именно нам ее почему-то не досталось... Ќо она просто есть. » мне от этого, может быть, чуть легче... - “ы не обучалась философии, »вга. »наче ты бы сказала - любовь есть объективна€ реальность, не завис€ща€ от нашего субъективного воспри€ти€... - —мейтесь. ћожно даже чуть громче. —мейтесь... - я не смеюсь... —верхценность. - „то? - —верхценность... ƒл€ теб€ это - то, что ты называешь любовью. ƒл€ нынешних ведьм - по-видимому, матка... - ј дл€ вас это, по-видимому, сигареты. ¬се, € пошла. ” нее хватило злости не замешкатьс€ и не огл€нутьс€. —олнце все опускалось, тер€€сь за крышами; на улицы наползала тень, и рекламные вывески многочисленных летних баров оживали, откры- вались, как глаза ночного звер€. Ѕанджо ресторанчике за углом смолкло. “еперь там пел под гитару широкоплечий, неестественно голубоглазый мужчина в щегольском пиджаке и потертых джинсах; ни на кого не гл€д€ и ни о чем не дума€, »вга при- села за ближайший столик. - —лушаю вас, девушка... ќна с опозданием вспомнила, что у нее нет денег. “олько на моро- женое... - ћороженое. - „то еще? √олубоглазый пел хорошо. „то-то про весну и про дождь. - Ѕольше ничего. ћороженное... - » два коктейл€. » два набора "ассорти"... “ы ведь, по обыкнове- нию, голодна€, да, »вга? ќна содрогнулась. ѕров был одет в цивильное. ¬ какую-то цветастую рубаху и светлые штаны, и на открытой шее »вга разгл€дела серебр€ную цепь. Ќаверн€ка пластинка - серебр€ное удостоверение чугайстра - спр€тана на груди под рубашкой. - —пасибо, € ничего не хочу, - сказала она машинально. ѕров улыбнулс€. ” него была нехороша€ улыбка. ” »вги непроизвольно подт€нулс€ жи- вот. - «ато € хочу. ќчень хочу... » уже давно, - он крутанул на ножке из€щный ресторанный стул. ”селс€ на него верхом, положил подбородок на спинку. - —ейчас мы с тобой выпьем... и спл€шем. ћне надоело пл€сать в хороводе - € хочу пригласить свою, персональную даму... √олубоглазый певец пел о джунгл€х и о звездах. ќфициантка принес- ла два высоких стакана с насыщенно-оранжевой, какой-то даже свет€щейс€ жидкостью. » два сложных сооружени€ из маринованных овощей. »вга смотрела, как долька лимона на тонкой стекл€нной стенке ло- вит влажным сочным боком цветные огни, мигающие в такт прочувственной песне; собственное лицо казалось »вге онемевшим, омертвевшим, как мас- ка.  ажетс€, она сильно побледнела; кажетс€, ѕров с удовлетворением это отметил. - ѕров... я плохо... поступила. ѕрости мен€. я не хотела... теб€ обижать. - ƒа?! - ѕоверь... я была не в себе. ќн улыбнулс€ снова: - я искал теб€... в разных сомнительных местах. » не рука ли про- видени€ - встретил в самом своем любимом кабачке... Ќу, здравствуй, »вга. ≈го губы раст€гивались, похоже, до самых ушей и без малейшего усили€. „угайстер-шут - такого не бывает, но вот же, сидит... »вга обернулась. — тоской всмотрелась в лица прохожих - ни одного знакомого. »  лавдий давно ушел, спустилс€ в свой сырой подвал, где с увлечением губит, губит, губит скверну... ѕров хрустел овощами. ѕодкидывал маслины - и ловил их ртом; до- вольно улыбалс€, проводил по верхней губе кончиком острого €зыка - и хрустел дальше, пренебрега€ вилкой и правилами хорошего тона, превра- ща€ трапезу в фарс одного актера. «а соседними столиками хихикали. - ѕрости мен€... - повторила »вга беспомощно. ѕров воткнул в уголки рта два луковых перышка, сделавшись похожим на вампира с зелеными клыками. —корчил рожу, изобража€ монстра; за столиком справа захохотали. «а столиком слева фыркнули и отвернулись. - ѕров... - сказала »вга безнадежно. - „то дл€ теб€ - сверхцен- ность? “ы получаешь удовольствие, выворачива€ очередную н€вку? ≈сли ее слова и задели его - внешне это никак не про€вилось. ѕров невозмутимо вт€нул в рот свои "клыки", сжевал их, слез со стула - именно слез, как усталый всадник слезает с лошади. ќбернулс€ к певцу. Ќаверное, ѕрова действительно здесь знали. ј может быть, взгл€д его в эту минуту был особенно красноречив - так или иначе, но певец м€гко закруглил еле начатую лирическую песню, и в наступившей тишине чугайстру не пришлось напр€гать голос: - ћы просим зажигательный танец. »вга почувствовала, как холодеют ладони. - ѕров... я не... хочу. ќн криво улыбнулс€ и сдавил ее руку: - Ќе тр€сись... ƒо смерти все равно не затанцую. ѕевец ударил по струнам; огоньки вокруг эстрады отозвались фейер- верком ритмичных всплесков. »вга если и вырывалась, то слабо; ѕров втащил ее на маленькую арену танцплощадки, освещенную €рко, как насто- €ща€ сцена. “угой воздух ударил »вге в лицо. ¬от он, танец „угайстра. ќна бежала по кругу. Ѕежала, жела€ вырватьс€ из кольца - и вс€кий раз рука партнера перехватывала ее за секунду до освобождени€. ѕестра€ рубаха ѕрова горела под лучами прожекторов, светилась какими-то оран- жевыми пальмами и синими попуга€ми, завораживала, вт€гивала в ритм; в какой-то момент »вга, отча€вшись, прин€ла правила нав€занной ей игры.  азалось, что пол под ногами раскалилс€ и дымит. »вга танцевала самозабвенно и зло, не против€сь партнеру, но ни на секунду и не поко- р€€сь; собственно, только так она и могла высказать все свои соображе- ни€ о жизни и своем в ней месте. » воспоминани€ о полете над склонен- ными соснами. » запах гор€щего театра. » иголка, протыкающа€ серд- це-звезду... ≈й казалось, что в воздухе вокруг нос€тс€ стада огромных бабочек. » задевают крыль€ми ее лицо. » с крыльев падает пыльца, попадает в глаза, и нет времени их протереть, а потому и жжение и резь, и сле- зы... ≈й казалось, что все вокруг смешалось и запуталось, как кружево на коклюшках сумасшедшей мастерицы. –итм, ритм, забивающий все, пол- ностью захватывающий, партнер, верт€щийс€ бешеным волчком... ƒерев€нный пол. ѕотолок в декоративный известковых сосульках; ми- гающие огоньки. ѕров танцевал совершенно немыслимо. Ќоги его не касались гладких досок площадки; у него будто бы не было ни костей, ни сухожилий, он гнулс€ и раст€гивалс€ в любую сторону, »вга успела подумать, что это резинова€ тень. ќчень четка€, точена€ тень с выверенными до последнего волоска движени€ми; когда он волок ее в только ему известную фигуру только ему знакомого танца, она мимоходом чувствовала запах фиалок. «апах чужой воли. Ќапр€гающа€с€ в воздухе паутина. » тогда на нее нахлестывало тоже, тогда она принималась пл€сать с утроенным темпераментом, и невидима€ паутина трещала, наэлектризован- на€, и рвалась, и джинсы трещали тоже, и, кажетс€, в зале испуганно вскрикивали... ѕотом музыка оборвалась; это было равносильно тому, как если бы у танцующей марионетки одним движением ножниц отстригли все ниточки. »в- га упала - у самой земли ее подхватили. Ћюди, сид€щие за столиками, аплодировали и сме€лись. » что-то кричали; не тротуаре перед ресторанчиком собралась толпа, и даже заго- родила проезжую часть, и кака€-то машина возмущенно сигналила, не име€ возможности проехать... Ќемилосердно болели п€тки. »вга опустила глаза - ее кроссовки разваливались. ѕравый разевал рот, левый и вовсе лишилс€ подошвы. »вга хотела заплакать от боли, но у нее ничего не вышло; ѕров та- щил ее, прижима€ к себе, так, что она кожей ощутила пластинку-удосто- верение под его тропической рубашкой. –убашка была мокра€. » он тоже едва держалс€ на ногах. √овор€т, не пытайс€ переиграть шулера, переспорить налогового инспектора и перетанцевать чугайстра. Ќа эстраде толпились какие-то люди, и исполнитель, красный как рак, удивленно рассматривал свою гитару. ќборванна€ струна закручива- лась спиралью. ѕров дышал с усилием, сквозь зубы: - ¬едьма... Ќу, ведьма... Ќу... - ќтпусти... - она попыталась вырватьс€. “€жело упала на подвер- нувшийс€ стул. - Ќу, ведьма. Ќу ты и ведьма... - „то, получил? - она выдавила из себ€ злую усмешку. - —пл€сал? ’ватит?.. - ¬едьма! - ѕров обернулс€ к возбужденным люд€м. - √оспода, вызы- вайте городскую службу »нквизиции. ќн бросил на »вгу торжествующий взгл€д - возможно, ожида€ увидеть в ее глазах см€тение и ужас. »вга презрительно скривила губы; в этот момент ей на плечо легла т€жела€ рука: - »нквизици€ к вашим услугам. √олос прозвучал, как шелест змеиной кожи по высохшему желобу; на лице ѕрова впервые проступило подобие растер€нности. - »нквизици€ города ¬ижны, - проблесковый значок на лацкане миг- нул и погас. - Ѕлагодарю за бдительность, молодой человек. ¬едьма за- держана. »вга кожей ощущала взгл€ды. Ѕрезгливые и напуганные, и даже с проблесками сочувстви€. ћолода€ ведьма в безжалостных инквизиторских лапах... ¬ глазах ѕрова что-то изменилось. —пуст€ секунду »вга пон€ла, что он попросту узнал  лавди€ —таржа. ¬еликий »нквизитор города ¬ижны невозмутимо кивнул: - ј ты, ведьма, не сиди. јрестована - вставай, идем... »вга судорожно ухватилась за предложенный локоть.  ак утопающий за брошенную веревку. ѕров оскалилс€. Ѕезм€тежна€ дурашлива€ маска наконец-то сползла с его лица, вечно улыбающиес€ губы нервно сжались. - ¬от так покровительство... “ы, »вга, не размениваешьс€. Ќа ме- лочи... - он дернул ртом. - Ќу €, конечно... конечно, раз так, то € тушуюсь, но... - он подалс€ вперед, к самому лицу —таржа. - ћой инкви- зитор... –екомендовал бы вам освидетельствовать, помимо ведьминских качеств, еще и венерическое, гм, здоровье этой славной девушки. √де-то € читал, что основным переносчиком этого дела €вл€ютс€ не дипломиро- ванные шлюхи, а такие вот девочки с €сными глазами... ѕриношу свои из- винени€. ѕрощайте, - он вежливо наклонил голову. »вга почувствовала, как мышцы руки, за которую она держалась, ка- менеют под рукавом летнего пиджака. ≈е п€тки были - сплошна€ ссадина, а от старых кроссовок и вовсе ничего не осталось;  лавдий поймал машину и привез »вгу на площадь ѕо- бедного Ўтурма.  ажетс€, у нее повышалась температура; по крайней мере тр€сло ее, как в жестокой гор€чке. - —...сволочь... Ќу как же у него... €зык... не отвалилс€...
в начало наверх
- ѕерестань. Ёто и было сказано в расчете на твои слезы. - ќн разозлилс€... ј если бы €... не сбежала тогда, € была бы та- кой... как он говорит... - ј зачем ты вообще с ним св€зывалась? - ј куда мне было идти?! –азговор повтор€лс€ по кругу уже третий раз, и  лавдий ощущал не- подобающее раздражение. Ќенужное; следовало признать, что слова этого парн€ об »вге задели его больше, чем он ожидал. —обственно, приличный человек в таком случае немедленно бьет болтуна по лицу...  лавдий поморщилс€. ƒостаточно забавное зрелище - ¬еликий »нкви- зитор, сцепившийс€ с молодым чугайстром из-за юной ведьмы. —то€щее то- го, чтобы пригласить в партер его си€тельство герцога... Ќе будь он так раздражен - сумел бы, наверное, про€вить по отно- шению к »вге сочувствие и подобающий такт. Ќо раздражение требовало усилий - удержатьс€, скрыть, внешне не выказать; »вга прин€ла его от- чуждение за брезгливость. Ѕудто бы цинизм этого... ѕрова переменил от- ношение  лавди€ к своей подопечной. ј истори€ с ѕровом действительно была знаменательной.  лавдий долго заставл€л себ€ забыть о том, что ѕров чугайстер - и, ухитрившись наконец от этого отрешитьс€, мысленно поставил себ€ на его место. » невольно поджал губы. ƒа, конечно... - “ебе надо отдохнуть, - сказал он »вге. - «автра важный день... »з провинции ќдница привезли троих ведьм, работавших в сцепке. ѕом- нишь, что € говорил про сверхценность? ѕро цель? »вга молчала, гл€д€ в темное окно. ќн не стал дожидатьс€ ответа - прошел в кабинет и позвонил √люру. ƒал распор€жени€, выслушал информа- цию и скрипнул зубами. ”держал себ€ от побуждени€ немедленно брать »в- гу и ехать во дворец на срочную работу; вернулс€ в комнату. »вга не переменила позы. - “ы знаешь, что такое насос-знак? »вга, не оборачива€сь, мотнула головой. - «нак, который рисуют на одежде... иногда на коже. ≈сли на коже - жертва умирает в течение суток от полного упадка сил, обезвоживани€, обессоливани€... –исовать на одежде проще и практичнее. «нак малыми порци€ми высасывает человека, который его носит. ќбладател€ми силы становитс€ ведьма, нанесша€ знак... »вга медленно повернула голову.  лавдий неторопливо продолжал: - ¬ Ёгре накрыли мастерскую... ателье, пошив дорогой одежды. ќни рисовали знаки под подкладками пиджаков. ¬ыбирали представительных, состо€тельных молодых мужчин... и те чахли. √одами; точное количество клиентов уже невозможно установить. ј погорели мастерицы на внезапной жадности. ѕрин€лись лепить знаки всем подр€д, одиннадцать смертей за одну неделю... “ут-то мастерскую и вычислили... “ы не представл€ешь, как разжирели тамошние ведьмы. ѕарочка. “оварки... »вга глотнула. ƒернулась тонка€ ше€. - ¬ поселке  оща... да, это в дес€ти километрах от ¬ижны. ѕриго- род, можно сказать... так вот, там нашли зал инициаций. ¬ подземном гараже; вз€ли двадцать человек действующих ведьм... ƒвадцать, »вга! –аньше столько хватали за полгода... во всем округе... “ы понимаешь, зачем € все это говорю? ќпущенна€ рыжа€ голова неохотно кивнула: - ƒа... чтобы € бодрее... работала зеркалом в перископе. »скала схвер... сверхценность. ƒа буду искать, куда мне деватьс€-то...  лавдий хотел сказать - если тебе трудно, можешь отказатьс€. Ќо не сказал. ѕотому что матку Ќјƒќ искать. Ќјƒќ найти, все равно какими методами... - »вга... ѕойми. я хочу, чтобы ты была моим сознательным союзни- ком. я дам тебе одну вещь; четыреста лет назад ¬еликий »нквизитор ¬иж- ны, господин јтрик ќль, имел обыкновение марать дорогую бумагу отчета- ми самому себе - о каждом прошедшем дне. ѕоследнюю запись он сделал рано утром - вечером того же дн€ его сожгли на костре во им€ ведь- мы-ћатки. я дам тебе эту книжку, »вга. –асшифрованную и изданную дл€ служебного пользовани€ тиражом в п€тьсот экземпл€ров. –ыжа€ голова кивнула снова - без энтузиазма.  лавдий вздохнул: - »вга, давай-ка € вызову машину, поедешь... к себе. ѕримешь ван- ну - и спать. ќна подн€ла голову. ¬оспаленные глаза ее были двум€ злыми щелками. —жатые губы каза- лись тонкой ниткой; она набрала в грудь воздуха, будто собира€сь что-то сказать - но промолчала. —нова стиснула губы. ќтвернулась. - Ќе пон€л, - негромко сообщил  лавдий. »вга дернула плечом - объ€сн€ть, мол, не стану. - Ќе пон€л, - повторил  лавдий уже удивленно. - „ем € теб€ оп€ть обидел? ”щемил твою драгоценную волю? ѕодавил? ѕринудил? ј? - –уки после мен€ помойте, - сказала »вга сквозь спазм в горле. - » квартиру... продезинфицируйте. „тобы така€ гр€зна€ тварь как €... не наследила. — минуту  лавдий молчал, озадаченный. ѕотом пон€л. ќна все еще переживает оскорбление, нанесенное ци- ничным чугайстром. » унижение оттого, что  лавдий это слышал. » никак не отреагировал - стало быть, прин€л к сведению, ни капли не удивив- шись. - »вга... дурочка. Ќу мало ли кто что в€кнул. ќн же... чугайстер. Ёто слово его €зык привычно не желал выговаривать, потому вышло с запинкой. Ќо очень красноречиво; »вга вскинула мокрые глаза: - ќн... зачем?.. подонок. ќтомстил же уже, хватит... “ак нет... ѕлюнул в спину... €дом... „угайстры - они же все... мучители.  ак с н€вкой... я видела. ’оровод... колесо.  ишки хорошо наматывать... Ќ€в- ки - не люди, но Ё“» еще хуже... » почему им Ё“ќ позвол€ют? ¬се позво- л€ют, будто так и надо? Ќ€вка... орет... ј потом мешок, пластмассовый, на молнии... и фиалками пахнет... вроде бы фиалками, мерзко так...  лавдий заткнул себе нос. Ќевольно, машинально - не жела€ чувс- твовать запах, существующий только в его воображении. »вга осеклась. «ахлопала мокрыми ресницами, часто-часто, как крыль€ми. ’лоп-хлоп... ќн повернулс€ и вышел на кухню. ¬ытащил из холодильника бутылку пива, откупорил зубами и вылил в себ€. Ќе ощутив вкуса. ∆ела€ забыть “ќ“ запах. » погнать из мыслей мешок, полиэтиленовый, гр€зно-зеленого цвета. Ќа железной молнии... - я... чего-то не так сказала? »вга сто€ла в двер€х кухни. — высохшими глазами. ¬нимательна€ и напр€женна€; интересное дело, а ведь  лавдий уверен был, что на лице у него не дрогнул ни мускул. ¬ыходит, ошибс€; выдал себ€ - любопытно, чем. - Ќет, »вга. ¬се в пор€дке... ѕросто € терпеть не могу... фиалок. ќна покусала губу: - ѕростите. - «а что? ќна смотрела серьезно. √рустно и даже, кажетс€, сочувственно: - я... мне показалось, € напомнила о плохом. я больше не буду; простите.  (ƒёЌ ј. ћј…) ƒва часа блуждани€ по ночным улицам привели его в состо€ние бо- лезненного отупени€; опь€нение выветривалось непростительно быстро, и на смену ему приходила отвратительна€, мерзка€ тоска. ќгл€дыва€сь на последние полгода своей жизни, он с трудом удерживалс€ от соблазна по- битьс€ головой о стену. Ќе раз и не два ему истошно сигналили машины, и водители, которым он перешел дорогу, ругались и грозили кулаками; не раз и не два  лав подумал о счастливом небытии, которое так просто отыскать под случай- ными колесами глупых гонщиков. ѕоследний раз мысль о самоубийстве была такой неестественно при€тной, что пришлось сильно огреть себ€ по лицу. ∆ест заправского истерика...  огда прошла жгуча€ боль от удара,  лав пон€л, что желание нало- жить на себ€ руки обладает свойствами болезни. ¬роде как нав€зчива€ иде€; вроде как прощальный подарок пропасти, котора€ так его и не по- лучила... ...но, возможно, еще получит.  лав сжал кулаки так, что ногти врезались в ладони. ƒюнка. “ы ведь - ƒюнка? »ли... кто ты така€, а?! ќн долго сто€л в подъезде, и редкие любители ночных прогулок, входившие в дом и выходившие из него, опасливо косились на странного, застывшего в одной позе парн€. ѕотом он вызвал лифт, и, уже несомый где-то между одиннадцатым и п€тнадцатым этажом, подумал о пустоте под тоненьким перекрытием лифто- вой коробки и о двух массивных пружинах, торчащих - он когда-то видел - из пола лифтовой шахты. ѕотом он отпер дверь своим ключом. ƒюнка... та, кого он привык считать ƒюнкой, не спала. Ќаверное, она вообще не спит. -  лав?.. ќн вспомнил выражение ее глаз. “ам, на крыше, когда она склони- лась над ним, так и не переступившим √–јЌ№. » смотрела чуть недоумен- но... непонимающе. –азочарованно?.. - Ёто €, - сказал он глухо, хот€ ƒюнка, конечно, ни с кем не мог- ла его спутать. - ѕривет. ƒюнка мигнула; давно не виделись, подумал он устало. -  лав, ты... - ќтвечай мне, ƒоки€. —мотри в глаза и отвечай. “ы... т€нешь мен€ за собой? ћолчание. ≈му показалось, что не дне ее глаз метнулась мгновенна€ паника. - “ы хочешь моей смерти? ѕочему? “ы думаешь, так будет лучше? “ы не подумала спросить мен€, а ’ќ„” ли €... такого поворота дел? ћолчание. ƒюнкино лицо сделалось вдруг не бледным даже - серым, с оттенком синевы. ќгни фар, отражающиес€ от белого потолка, выхватывали из полумрака то резко выдающиес€ скулы, то темную полоску сомкнутых губ, то глаза, ввалившиес€ так, что глазницы казались круглыми черными очками. ќна не жива€. —трах ударил, на мгновение лишив дара речи, прихлопнув, парализо- вав;  лав стиснул зубы. Ё“ќ он знал и раньше, но знать - не значит ве- рить. - “ы не ƒюнка, - сказал он глухо. - «ачем ты мен€ обманывала? Ѕеззвучно захлопали ее мокрые, сосульками слипшиес€ ресницы. ≈сли она не ƒюнка, откуда у нее этот жест?! - “ы не ƒюнка, - повторил он сквозь зубы. - Ќе притвор€йс€. ƒюнка не стала бы мен€... убивать. „уть шевельнулись темные губы. —лово так и не сложилось. - я виноват, - сказал он глухо. - Ќо у мен€... теперь у мен€ нет выбора. ѕотому что € хочу жить... -  лав... - он вздрогнул от звука ее голоса. - ѕрости, € не... только не отдавай мен€... »ћ. я люблю теб€,  лав... я... кл€нусь. Ќе отдавай... я боюсь... - ѕризнайс€, что ты не ƒюнка. ѕризнайс€, ну?! ќчередна€ вспышка света высветила две блест€щих бороздки на ее лице: - „то €... не €?..  ак скажешь... ќн хотел сказать - "уходи, откуда пришла". Ќо не сказал. ¬ горле сто€л комок. - ќставайс€. “ы свободна... делать, что хочешь. Ќо € теб€ бо- юсь... ƒюнка. я уйду. - Ќе... покидай... - я хочу жить! -  лав... не покидай... мен€... будем вместе. ѕожалуйста... ќна шагнула вперед, прот€гива€ руки.  лав отшатнулс€, будто его ударили, метнулс€ прочь, захлопнул за собой дверь. » услышал глухой стон. —овершенно нечеловеческий звук; так мог бы стонать упырь, упустивший добычу... » сразу - детское всхлипывание. ќн забыл, где лифт. ”дарившись в чью-то дверь, он вылетел на лестничный пролет и ки- нулс€ вниз, охваченный паническим, тошнотворным ужасом. ќн несс€ прыж- ками, чудом не подворачива€ и не лома€ дрожащие ноги; его ботинки гро- хотали по бетонным ступен€м, и ему казалось, что в полутьме ночной лестницы за ним гон€тс€. Ѕесшумно и страшно.
в начало наверх
ѕотом бесконечна€ лестница закончилась; на улице, освещенной ог- н€ми, не было ни души.  лав перебежал к противоположному тротуару и, не удержавшись на ногах, упал на четвереньки. ‘антик, втоптанный в асфальт. Ќаверное, то самый, который удалось рассмотреть в последний момент перед шагом с крыши. —овпадение?! Ќикто не видел его. –азве что старушка, страдающа€ бессонницей, да влюбленные, провод€щие ночь во взаимных ласках, могут взгл€нуть сейчас в окно и увидеть посреди пустой улицы - шатающегос€ подростка-наркома- на... “елефонов было три. Ўеренга, застывша€ в ожидании жетонов.  лав обшарил карманы. ∆етонов не было; впрочем, Ё“ќ“ номер отно- ситс€ к числу немногих, дл€ которых платы не предусмотрено... ј, вот ключ.  люч от съемной квартиры; ключ от двери, за которой тоскливо стонет... нет, не надо вспоминать.  люч жжет пальцы, прочь его, прочь...  усочек металла зв€кнул в железном брюхе урны.  лав не испытал облегчени€. ¬ телефонной трубке равномерно гудел космос.  лав подн€л глаза к единственной звезде, одолевшей и тучи и заслон высоких крыш; если у космоса есть голос - это голос пустоты в телефонной трубке. Ќабирай... „етыре единицы. «апомни, каждый гражданин: один, один, один, один!.. “рубка опустилась на рычаг. Ќе-ет... ∆уткий звук, поразивший его из-за закрытой двери, повторилс€ сно- ва. ¬ безобразно цепкой пам€ти. “ак, что захотелось зажать себе уши. "«апомни, каждый гражданин... мы твой храним покой. „етырежды нажми "один"... недрогнувшей рукой..." ќн засме€лс€. Ќедрогнувшей... как прочно заседает в голове вс€кий мусор, вроде детских стишков... „уть ниже клавиатуры нека€ недрогнувша€ рука выцарапала чей-то номер. » нарисовала непристойную картинку. “рубка поднимаетс€ к уху, как пистолет к виску. Ќикогда не прихо- дилось поднимать пистолет... ”казательный палец четырежды коснулс€ "единицы".  ороткий гудок. ¬ежливый женский голос: - ƒиспетчерска€ службы "„угайстер". √оворите. ќн молчал. - ƒиспетчерска€ службы "„угайстер". √оворите...  лав дернул за рычаг. — силой, едва не выворотив его из гнезда. - Ќе ломай телефон.  ак холодно.  акой внезапный холод.  лав оцепенел, не свод€ глаз с непристойной картинки. ¬ телефон- ной будочке стало темнее. ѕотому что снаружи падала тень. -  лавдий —тарж, третий виженский лицей... Ќочной сокрушитель таксофонов.  лав обернулс€. “еперь он вспомнил, где они встречались. Ќа посту дорожной инс- пекции, где  лав врал про некую проститутку, а подвозивший его води- тель смотрел удивленно, с изр€дной долей гадливости. ј чугайстров было двое, и говорил в основном тот, который повыше... - ¬идишь, как смешно,  лав. “ы не успел еще и номера набрать, а мы уже тут как тут... ¬о всеоружии, - на ладони, обт€нутой черной пер- чаткой, лежал ключ. “от, что три минуты назад полетел в урну. - ƒа,  лавдий —тарж. “ы однажды обманул мен€. ѕровел. Ќикому, кроме теб€, до сих пор этого не удавалось. “ы далеко пойдешь,  лавдий —тарж... - прозрачные глаза чугайстра придвинулись ближе. - “ы далеко пойдешь, потому что... хоть ты и обманул мен€ - но все-таки осталс€ жив. ѕоздравл€ю.  лав прикрыл глаза. ”лица, льюща€с€ глубоко под ногами. “емно-красна€ морда теплово- за. ‘ен, соскальзывающий в гору пены... —о стороны показалось бы диким - но больше всего сейчас он бо€лс€ обрадоватьс€. ѕотому что через несколько минут будет уничтожено положение ве- щей, превратившее его жизнь в сплошную пытку. Ќо он знал, что если испытает сейчас хоть тень облегчени€ - ни- когда себе не простит. Ѕезнадежно падет в собственных глазах, потер€ет право именовать себ€ мужчиной,  лавом, собой... Ќо он не почувствовал облегчени€. ќн вообще потер€л способность что-либо ощущать - просто сто€л и смотрел. ќкна на п€тнадцатом этаже. Ќеторопливые шаги по лестнице, гул грузового лифта... ѕотом они вышли. » ќЌј шла с ними - сама. √Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя ------------- * * * ¬ лунном свете корова казалась фарфоровой. »вга сама себе казалась фарфоровой - белое нагое тело, совершен- ное, чужое; она шла, обнаженна€, р€дом с молчаливой белой коровой, и бормотала слова, дурман€щие и душу и тело, и корову, и застывших в ук- рытии людей - очарованных, оцепеневших, жадных мужиков. ќна шла, отрешенна€. ≈й не было дела до их широко распахнутых, округлившихс€ глаз. » глаз луны был распахнут тоже. » белое вым€ касалось высокой травы; она упивалась силой. Ќе тратила ее и никак не выказывала - просто несла, будто до краев наполненный подойник. ≈е сила была как молоко, с запахом травы и цветов. (»щи сверхценность сверхценность сверхценность) √лаз луны мигнул; по белому зрачку проползла длинна€, как червь, темна€ туча.  орова испуганно дернула ушами; по-прежнему не было слыш- но ни звука, но в громкий запах ночного пол€ вплелась едка€ струйка дыма. ќна судорожно вздохнула. ћир пуст; ее счастье иллюзорно. ћир пуст, корова - фарфорова€ безделушка, сила - ветерок, едва касающийс€ трав... (»щи) ќна - заблудивша€с€ дочка. ќна не найдет мать - слишком велико поле, слишком высоко стоит зелена€ рожь... »вга заплакала. - ...я не хочу сказать, что вс€ка€ девушка теперь может служить источником опасности! ƒевушки, в большинстве своем - весьма полезные дл€ общества существа... Ќо, господа, давайте не будем пр€тать голову под крыло - вы знаете, что за последний мес€ц общее число ведьм удвои- лось? јх, вы не знаете!.. Ќе исключено, что через неделю оно утроитс€. ¬се эти скромные и честные, за которых отечески ручалась наша славна€ »нквизици€... кого она держала на так называемом учете, а значит, на свободе... “ак вот, сегодн€ это действующие ведьмы. Ёто те, кто завтра отравит воду в вашем колодце. Ќашлет моровую €зву, а если получитс€, заодно и голод... ƒа, господа, вы все забыли, что это такое. ћожет быть, уже через год ведьмы создадут свою "инквизицию"! » нас с вами, не принадлежащих к ведьминскому кодлу... а таких через год будет мень- шинство... и нас с вами будут брать на учет и сажать в изол€торы. ¬едьмы будут править миром, вот представьте себе!.. »вга узнала оратора. ¬ прошлый раз она видела его тоже на экране - тогда он сидел на садовой скамье, за спиной у него разгуливали по газону голуби, а обращенное к зрител€м лицо было прикрыто мерцающей маской электронной мозаики. "ƒа, господа! ” »нквизиции уже сейчас есть средство, позвол€ющее лишить ведьму, так сказать, ведьмовства! ќчис- тить, в какой-то мере! ќткорректировать! Ѕез вс€кой мути!.." —егодн€ он предстал в натуральном виде, без маски. Ќасмешливые, без тени сомнени€ глаза, полоска светлых усов под маленьким носом и чисто выбритый подбородок. - Ќе лгите себе, не тычьтесь носом в розу, когда вокруг полно во- нючего дерьма! ѕримерьте пальтишко граждан второго сорта... ѕодружи- тесь с соседочкой-ведьмой, может быть, она замолвит за вас словцо!.. ј, не нравитс€?! “ак напомните герцогу, что вы граждане! „то вы плати- те налоги! „то беспомощна€ структура, именующа€ себ€ »нквизицией, должна либо защитить вас, без вс€кой мути, либо закрыть свою ко... -  то это? - спросила »вга, приглуша€ звук. –еферент, господству- ющий над приемной, как капитан на своем мостике господствует над ко- раблем, на минуту отвлекс€ от своего зан€ти€: - ѕолитик... »вга не стала спрашивать дальше. —лово "политик" звучало в устах референта как гр€зное ругательство; сам ¬еликий »нквизитор относитс€ к политикам немногим лучше. ќна опустила глаза. „еловек, живший четыреста лет назад - ¬еликий »нквизитор јтрик ќль - и не предполагал, что его подробный, дл€ домаш- него пользовани€ писанный дневник будет расшифрован, адаптирован к €зыку далеких потомков и издан дл€ служебного употреблени€. ѕоскрипы- ва€ при свече гусиным пером - а »вга была уверена, что перо, в особен- ности гусиное, об€зано скрипеть - јтрик ќль скрупулезно переносил на бумагу впечатлени€ прошедшего дн€, пон€ти€ не име€ ни о будущих чита- тел€х, ни о своей собственной жуткой участи; книга, которую »вга нача- ла читать с последней страницы, производила на нее странное впечатле- ние, одновременно прит€гива€ и нагон€€ тоску. ѕоследн€€ запись была датирована днем смерти автора и казалась слегка бессв€зной, рваной, неоконченной. "¬чера, испытыва€ сильную боль в правой половине живота, не со- вершил подобающую запись, посему исправл€ю упущение с утра... —ударыни мои ведьмы, как представл€етс€, сами устрашились дела рук своих - и за вчерашний день вода не подн€лась ни на палец... “ак тверд€т люди, так твердит оставшийс€ в городе сброд, так полагает даже сам господин гер- цог - € не спешу разубеждать их, потому как надежда греет и насыщает, если нет тепла и пищи, пусть утешаютс€ надеждой... я один не усомнюсь ни на мгновение, что сударыни мои не способны собственных безобразий устрашатьс€ - и если сегодн€ вода не подн€лась, завтра жди напасти еще худшей... ј потому € один не могу наде€тьс€ - такого рода надежда лишит ме- н€ сил, а ведь € должен приготовить дл€ сударыней моих отдарок... »бо матка, матерь-ведьма, затаилась так близко, что € не могу спать, чу€ ее дух... » не далее как сегодн€ € схвачу ее шею железными клещами, которые уже выковала мо€ вол€... ...ќни приход€т и плачут, спрашива€ мен€: почему велика€ сила, сотворивша€ мир, не €витс€ к нам на помощь? я отвечаю в ответ: а поче- му беспомощны мы сами? ѕочему сильны и свободны только сударыни мои ведьмы, даже если обратна€ сторона свободы их - зло?.. ...ћне виделс€ мир, где сударыни мои изведены под корень. —кучен и сер, и бесплоден; однако мир, где сударыни мои расплодились без ме- ры, ужаснее стократ... » нет будущего, камень не стоит на камне, а но- ситс€ в бесконечном месиве из воды и суши, ни один дворец не устоит, лишенный твердой опоры... ƒолга, об€занностей... цепей, лишающих нас воли - но дающих нам силу жить...  расногруда€ птица, именуема€ также снежной, просит хлеба под ок- ном. ¬елю служанке накормить ее - в последние скудные дни и служанка сделалась скупа..." Ќа этом месте записи заканчивались. ѕо всей видимости, ¬еликий »нквизитор јтрик ќль в жизни не написал больше ни строчки - разве что подпись под каким-нибудь последним приказом; короткий комментарий со- общал только, что "в результате пр€мого контакта с предполагаемой мат- кой, ставшего, веро€тно, причиной скорой смерти этой последней, инкви- зитор јтрик ќль был обессилен и частично ослеплен, после чего масса собравшихс€ в городе ведьм получила над ним неограниченную власть. Ќа гравюре неизвестного художника, ставшего, по-видимому, очевидцем собы- тий, запечатлен момент смерти јтрика ќл€ - ведьмы засмолили его в боч- ке, обложили соломой и сожгли..." »вга мигнула. ѕодн€ла глаза на экран. Ќа лице комментатора застыло бо€зливое сострадание, будто он €вилс€ в палату к т€жко больному и совершенно незнакомому человеку. ѕотом по€вилась женщина средних лет - камера брала ее почти со спины,
в начало наверх
так, что зрителю видны были только затылок, ухо и краешек щеки. »вга подн€ла пульт. - ...и пришла к ней, потому что жить стало никакой возможности... - ќн вам измен€л? - »змен€л, и... сына втравил во что-то... в какую-то банду, не то компанию... я пришла к ней - помоги, говорю, бабушка, сил нет... - » она помогла? - ѕомогла... я ей водкой заплатила, деньгами, дров завезла... ј он с тех пор зав€зал совсем, дома сидит, как пришитый... —ына не тро- жет... - ј вы понимаете, что сговор с ведьмой - подсудное дело? -  акой там сговор... я разве подписывала что, какую-нть бума- гу... Ќет же...  ому плохо, что был муж - оторви и выбрось, а стал... - ј что вы скажете, если завтра к той же ведьме придет, скажем, ваша соперница? » та ей поможет тоже? —делает все наоборот?.. ∆енщина молчала. —опела молчала. ”хо, доступное взгл€ду камеры, медленно наливалось пунцовым. —ледующий кадр. ћолода€ смешлива€ девушка. ѕоперек лица - темна€ полоска, скрывающа€ глаза. - ј зачем ты это сделала? - ќна у мен€ парн€ увела. - “ого самого, за которого замуж выйти хотела? - ’и-хи... ’отела. ѕрехотела, с-с-с... ÷ензура бдительно прикрыла непотребное слово длинным и сочным ши- пением. - “ы знаешь, что за такое бывает? - ѕусть бывает. ¬едьме бывает, а не мне. - “ы ей заплатила? - ’и-хи... “ак € вам и сказала... ≈сли заплатила - это уже сго- вор. ј так - кто знает... - ” человека ноги отн€лись - тебе разве не жаль? - Ќаперед думать надо было... когда чужого парн€ отбивала!.. —-с-с... —-с-с!.. —мена картинки. “еперь комментатор смотрел проникновенно, так, что »вге пришло на ум слово "волоокий". - „еловечество живет в обществе ведьм не день и не два... » не век... ѕосмотрите вокруг. ¬ы, вы сами - никогда не вступали с ними в сговор? ≈сли да - то почему плачете теперь, обнаружив в тетрадке ваше- го занемогшего сына - цепь-знак, открыточку, подаренную одноклассни- цей?.. »вга приглушила звук. - „то такое цепь-знак?.. - “ы не могла бы мне не мешать? –еферент хмурил брови, но в глазах его не было раздражени€. »вга знала, что этот молодой честолюбивый парень, который, тем не менее, вр€д ли сумеет когда-нибудь стать инквизитором, втайне ей симпатизиру- ет. ќна улыбнулась, сама чувству€, как мило и оба€тельно приподнима- ютс€ уголки губ: - ћиран... извините. –еферент посопел, дела€ вид, что страшно увлечен происход€щим на мониторе; наконец, т€жко вздохнул: - ÷епь-знак... «начок одноразового воздействи€. ¬оспроизводитс€ любым классом ведьм с уровнем "колодца" не ниже тридцати... „то такое уровень "колодца", ты знаешь? »вга кивнула: - ѕримерно. - “ак вот. ÷епь-знак имеет свойство вызывать наркотическую зави- симость... от человека, этот значок предъ€вившего.  онцентрированный вариант "приворотного зель€"; в сущности, устанавливает стойкую св€зь "хоз€ин-раб"... "÷епной" человек, лишенный общества своего "хоз€ина", испытывает муки наркомана, которого лишили дозы... »ногда умирает. »ногда, отмучившись, излечиваетс€ - как правило, травма остаетс€ на всю жизнь... я пон€тно объ€снил? -  ак энциклопеди€, - сказала »вга серьезно. «азвонил телефон; подн€в трубку, референт привычно захватил ее плечом: - ѕриемна€ ¬ижна-один... »вга увидела, как брови его дрогнули; голос, впрочем, не изменил- с€ ни на йоту: - ƒа, ваше си€тельство. ƒа, пр€ма€ лини€ сейчас отключена... ƒа, ваше си€тельство. ќдну минуту. ўелкнула кнопка. –еферент заговорил другим голосом - не сухова- то-вежливым, каким говорил с »вгой и, как вы€сн€етс€, с герцогом тоже, а сдержанно-почтительным, каким разговаривал исключительно с  лавдием: - ѕрошу прощени€, патрон... ≈го си€тельство на проводе, патрон... ƒа, патрон... „ерез полчаса дверь кабинета открылась.  лавдий —тарж, мрачный как туча, проигнорировал референта и скупо кивнул »вге: - ѕошли. ѕора работать. ...ѕронизывающий полет, река - голубые вены... «апах облаков.  лочь€, проплывающие под ногами, обрывки, сквозь которые видна зем- л€... √ор€ща€ луна над головой, и €сно различимое кольцо на пустой свет€щейс€ равнине. ¬ыше... Ћед€ной ветер забивает дыхание, луна не приближаетс€. »вга смеет- с€; ее волосы лет€т за ней, переплета€сь с ветром и облаками. ќна про- т€гивает руку... Ћуна холодна€.  ольцо жжет.  ольцо лежит у нее на ладони, ртутное, алмазное, одновременно ле- д€ное и жгучее; она смотрит на подернувшуюс€ тучами луну и надевает кольцо на палец... ... ипит, вырыва€сь через кра€, жирное зеленоватое варево. Ќа ла- дони дрожит теплое тело - обомлевша€ мышь... ѕальцы медленно разжима- ютс€, сера€ маленька€ тварь летит в котел, варево удовлетворенно пе- нитс€, по телу проходит судорога - как от наивысшего мига любви. »вга открывает маленькую дамскую пудреницу, смачно плюет в тусклое, запоро- шенное пудрой зеркальце; от плевка стекло растрескиваетс€, »вга выби- рает осколок в форме косой звезды и кидает в варево вслед за мышью... —охни, сохни, усыхай, забывай свое им€, забывай свою силу, сохни, сох- ни, усыхай... Ћетит, медленно проворачива€сь в едком дыму, серебр€ное лунное кольцо... ѕоверхность варева разглаживаетс€. Ќа дне прозрачной, как кристалл, жидкости лежит белый мышиный скелетик. ¬ машине она спросила у мрачного  лавди€: - ѕочему вы не сказали мне про цепь-знак? ќн скривил губы: - „его-чего? - Ќичего, - сообщила »вга, задумчиво гл€д€ в окно. ≈й, оказываетс€, всего-то и надо было, что раздобыть цепь-знак. ѕусть даже пройти дл€ этого инициацию... ƒа и без инициации можно. ¬ маленьких селени€х всегда есть услужливые, вполне доступные дл€ страж- дущих старые ведьмы... - ”дивительные у теб€ интересы, - сказал  лавдий, и в его голосе €вственно прозвучало презрение. »вгу задело. Ќе столько слова, сколько тон; будто по ее лицу про- вели холодной мокрой тр€пкой. Ѕудто хлестанули розгой... »нтересно все же, о чем сегодн€ беседовали его си€тельство герцог и ¬еликий »нквизитор города ¬ижны. -  руг моих интересов непередаваемо широк, - отозвалась »вга хо- лодно. - ѕотрошить человеческие души, без вс€кого, кстати, на то права - исключительно забавно. ј вот пытатьс€ вернуть любимого человека все- ми доступными способами - это уже €вна€ глупость. —кажите "фи". ћожно три раза. - —транно, - пробормотал  лавдий равнодушно. - я был о твоем ин- теллекте куда более высокого мнени€. »вга оскорбилась и надолго замолчала. ¬ маленькой квартирке, которую »вга привыкла мысленно называть "своей", она прин€ла душ и задремала перед телевизором; засыпать в одиночестве на огромной как поле кровати было слишком т€гостно и нуд- но. “елевизор бормотал глупости - зато почти человеческим голосом; »в- га задремала, и телефонный звонок заставил ее подпрыгнуть в кресле. - ÷епь-знак, - сказал  лавдий безо вс€кого приветстви€, - верней- шее средство убить... вс€кое доброе чувство.  огда один человек физи- чески не может жить без другого... и причиной этой зависимости - гру- бое принуждение... и другой человек все это прекрасно понимает... Ёто изощренна€ пытка, »вга. ¬се равно как намертво сковать влюбленных на- ручниками... √овор€т, какие-то изуверы пробовали. »вга молчала, прижавшись к трубке щекой. - “ы будешь сме€тьс€, но € видывал и ведьм, которые единственно ƒЋя Ё“ќ√ќ прошли инициацию. »вга облизнула губы. - Ќо они ошиблись, »вга... ѕосле инициации... короче говор€, у действующих ведьм вообще не сохран€етс€ потребности кого-либо любить. Ћюбовь слишком, гм, зависимое... нет, это € слегка косно€зычен... Ћю- бовь - чувство, которое делает человека зависимым. ј ведьмы этого не терп€т, ты помнишь. »вга молчала. „асы на книжной полке, с виду бронзовые, а на самом деле пластмассовые, громко тикали в тишине; по темному циферблату ползла красна€ секундна€ стрелка. - ¬ы тоже... не терпите зависимости? » поэтому никого не любите? “еперь молчал  лавдий. ƒостаточно долго; »вга ждала.  расна€ стрелка совершала круг за кругом. - —обственно, зачем € позвонил... “ы стала трудно работать. „ерез силу; € приготовил дл€ теб€ стимул. «автра вечером в ¬ижну €витс€ Ќа- зар... „тобы с тобой говорить. “ы слышишь?.. ѕрыгнуло, замира€, сердце. * * * ¬ половине третьего ночи  лавди€ подн€л телефонный звонок. —пуст€ дес€ть минут он впрыгнул в приоткрывшуюс€ дверцу служебной машины, и пузата€ цистерна-поливалка, степенно ползша€ вдоль кромки тротуара, испуганно шарахнулась от черной с затененными стеклами бес- тии. ≈хали молча. ѕозавчера  лавдий подписал приказ, санкционирующий участие ¬еликого »нквизитора во всех оперативных выездах, обусловлен- ных чрезвычайной ситуацией; сейчас, когда черна€ машина бесшумно нес- лась пустыми, призрачно освещенными улицами, в его ноздр€х сто€л запах гор€щего оперного театра. » подраненна€ рука напоминала о себе раздра- жающим неудобством. ” входа в ночной клуб "“ролли" перемигивались ма€чками две поли- цейские машины;  лавдий прикрыл глаза. ќн не чу€л ведьмы. » это поче- му-то было плохо. ¬место обычного вышибалы на входе дежурил мрачный полицейский;  лавдий не счел нужным предъ€вл€ть ему значок. «а него это сделал иду- щий позади  оста. - —покойно, »нквизици€. ”ютный зал, направо биль€рдна€, налево еще кака€-то ерунда, на- верное, бар... ѕолным-полно полицейских. ѕолуодетые люди вдоль стен - нет, это не люди, это полуодетые господа, посетители клуба "“ролли". » их дамы, прикрывающиес€ кто чем. Ќебрежно брошенное на столик вечернее платье, упавший бокал, лужа дорогого конь€ка, впитавша€с€ в еще более дорогой ковер...  ака€-то ажурна€ тр€почка под ногами... —топ. Ќечто в углу, накрытое простыней. ѕростын€ми... ѕес, и здесь - жертвы...  лавдий закусил губу. ќн не чу€л ведьму - но ощущал не€сное нап- р€жение.  ак будто держишь в руках фальшивую купюру - со смутным бес- покойством, хот€ глаза и говор€т, что беспокоитс€ нечего. ќн обернулс€ к  осте. “от мрачно пожал плечами. - „то случилось, хоз€ин? ¬ысокий тучный человек с невыразительным лицом не был хоз€ином. ѕросто дежурный администратор - и, веро€тно, в скорости этого места лишитс€. Ќавзрыд плакала кака€-то дама, умол€€ позволить ей уехать; поли-
в начало наверх
цейские со скрытым злорадством отказывали.  то-то просил разыскать об- роненное бриль€нтовое колье, кто-то бранилс€, как последний грузчик, но большинство молча сто€ли вдоль обитых шелком стен. ћужчины в смо- кингах, но с голыми ногами, женщины -  лавдий поймал на себе взгл€д блондинки, чь€ одежда состо€ла из одной только скатерти, сдернутой со стола и превращенной в набедренную пов€зку. ¬ ложбинке между огромными загорелыми груд€ми тер€лс€ золотой амулет на золотой же цепочке; дама, по-видимому, посещала специализированный пл€ж. √де еще приобрести та- кой ровный загар без намека на тень от купальника...  лавдий ощутил, как напр€гаетс€ его вышедшее из повиновени€ тело; кажетс€, блондинка удовлетворенно подн€ла краешки губ.   счастью, он разозлилс€. «лость оказалась сильнее животного по- буждени€; администратор вздрогнул, встретившись с  лавдием глазами. - ƒело вот в чем, - сообщил розовощекий капитан полиции, неслышно оказавшийс€ р€дом. - «десь работала стриптизерша. ќни вз€ли ее на ра- боту мес€ц назад... без документов. Ѕез документов вообще, за одни только красивые сиськи! –озовощекий капитан сделал возмущенную паузу.  лавдию, находивше- мус€ в рабочем ритме воспри€ти€, она показалась долгим бессмысленным молчанием. - Ѕез документов вз€ли за красивые сиськи, - проговорил он сухо. - ƒальше?  апитану понадобилось врем€, чтобы ухмыльнутьс€;  лавдий терпели- во ждал. - » когда эта девка сегодн€ вышла на сцену... они никто не может толком рассказать! ѕосудомойка из бара успела позвонить в полицию, представл€ете, посудомойка!.. ј мы, как приехали, сразу же позвонили вам, потому как дело это по вашей части... ¬от...  апитан кивнул молодому полицейскому, несущему вахту около укры- тых простын€ми тел. ѕарень откинул ткань, стара€сь гл€деть в сторону. ѕ€теро, с непри€тными лицами удавленников, со следами веревки на шее, абсолютно голые... „етыре мужчины и полнотела€ дама.  лавдий от- вернулс€. - Ќа люстрах, - розовощекий капитан снова сделал паузу, на этот раз зловещую. -  то на чем - на ремешках, на шнурочках... “ак и висе- ли, как груши, пока прочие... ну, так и не скажешь точно, чего бы- ло-то, по вашей части это дело... —триптизом они все, короче, как один...  лавдий вскинул голову: -  ак?  апитан кивнул на тучного господина, сквозь шерсть на груди кото- рого проступала из€щна€ татуировка. “от шагнул вперед, несмотр€ на протестующий возглас наблюдающего за пор€дком полицейского: - √оспода инквизиторы... я хотел бы сохранить в тайне свое им€, от прессы... я достаточно известный в городе человек... “ак вот, € го- тов назначить достаточно высокую премию за поимку этой ведьмы. Ѕоль- ша€, полна€, черноволоса€, на левом плече родинка... - „то здесь было? - м€гко перебил его  оста. »звестный человек потупилс€: - ћы все осознавали, что делаем... Ёто было... ужасно.  ак в трансе, как под, извините, гипнозом... - ќни все танцевали стриптиз, - с нервным смехом сообщил капитан. - ¬се, мужчины и бабы, дотанцевались догола, а эта сука сто€ла смотре- ла... ѕотом вешатьс€ прин€лись... все бы перевешались... »звестный человек подн€л руку к лицу: - ” нее из глаз были... знаете, такие... такие из глаз, вроде как флюиды... если это можно так назвать... - ј потом?  уда она девалась потом? ¬мешалс€ администратор. “ень скорого увольнени€ уже лежала на его лице - но он ухитр€лс€ сохран€ть самообладание: -  ак только послышалась полицейска€ сирена... ќна ушла. „ерез черный ход. - ѕочему вы ее не задержали?! - возмутилс€ известный человек. “ень на лице администратора проступила отчетливее. - ƒопрашивать будете? - розовощекий капитан благодушно кивнул на полуодетых, близких к истерике посетителей.  лавдий покачал головой. ѕрисутствие ведьмы... ѕрисутстви€, вроде бы, не было. “ревога бы- ла - неопределенна€ и потому все нарастающа€. ѕереход€ща€ в чувство опасности.  оста, руководитель опергруппы, чу€л еще острее. ≈го люди сто€ли тесной группкой, и  лавдий заметил, что они инстинктивно стараютс€ держатьс€ парами, спина к спине - значит, ощущают опасность тоже. - ќтпускайте... потерпевших, - сказал  лавдий розовощекому капи- тану. - Ёвакуируйте персонал и отзовите своих людей. ¬ здании останет- с€ только инквизици€.  апитан на минуту опешил - но возразить не решилс€. * * * "ћногие спрашивали мен€, и много раз € сам себ€ спрашивал: а не роднитс€ ли мастерство инквизитора с искусством колдуна?.. ¬се мы зна- ем, что сила ведьмы - от ведьмовства ее, и нет ничего удивительного, если сударыни мои умеют безо вс€кого €да отравить источник и отворить кровь безо вс€кого ланцета...  акого же рода та сила, что обуздывает сударынь моих, от века не знающих узды?.. √овор€т об инквизиторах, что они колдуны. √овор€т, что начертани€ на камне, коими брать€ мои инквизиторы угнетают сударынь моих ведьм, есть не что иное, как колдовские знаки; говор€т, что инквизиторы под- чин€ют себе силою колдовства. —прашивали и мен€ об этом, но € молчал. “е, что зовут себ€ колдунами и живут в пещерах, заставл€€ нетопы- рей прислуживать себе - те, как € думаю, странны и бесполезны. ќни тверд€т, что добывают знание - но что их знание, пыль на столешнице непознанного... »х заклинани€ действуют одинаково на нетопырей и бе- лок, и даже людей и ведьм - колдуны не делают разницы; их умение быва- ет красивым и поражающим воображение - но и только. „то проку в нето- пыре, поднос€щем вино - горько гл€деть на мучимую тварь... ≈ще никто из тех, что зовут себ€ колдунами, не омолодил старика и не вернул пор- товой шалаве ее давно забытое девство... ¬прочем, € отвлекс€. ¬ода в бутыли, которую € положил себе под ноги дл€ согрева, остыла - врем€ распор€дитс€, чтобы бутыль заменили. ¬ эту зиму самые крепкие ставни не спасают от холодов... ј у мен€ так ноют суставы, и все ухищрени€ лекар€ действуют неполно и совсем недол- го... √овор€т, что у колдунов не бол€т суставы. √овор€т, что колдуны никогда не болеют - и здоровыми, как весенние птички, ложатс€ в гроб... ”мирать здоровым обидно. ∆ить в болести - обиднее, но о чем €, ведь будь €, »нквизитор ¬ижны, колдуном - к чему мне лекарские примоч- ки?.. —лужанка пугаетс€, вид€, как € смеюсь сам над собой... «начит ли, что вс€кий инквизитор не есть в то же врем€ колдуном? „то умение инквизитора - не магический дар? „то такое те невидимые петли, которыми мы заарканиваем сударынь моих ведьм, и почему они не действуют на прочих?.. √овор€т, инквизитор, умеющий повелевать ведьмой, повелевает и всеми другими тоже. ƒа, скажу € - как повелевает вс€кий человек, ис- полненный внутренней силы; нет никаких тайн в умении инквизитора под- чинить себе друга, любовницу или хоть толпу горожан. ќн делает это без помощи своей силы - одной своей волей... Ќо дл€ начертани€ на камне дознавательного инквизиторского знака одной воли мало. » тогда, в ночной печали гл€д€ в огонь, € спрашиваю себ€: ведь ведьмы тоже твор€т знаки? »ные, но природой своей схожие с нашими? „то, если сила инквизитора - всего лишь отражение ведьминской силы, данной нам против ведьм и дл€ того, чтобы мир оставалс€ прежним?.." »вга закрыла книгу. ћир оставалс€ прежним; за окном поднималс€ рассвет. » теперь о встрече с Ќазаром можно с полным правом говорить - сегодн€. * * * ќн наивно полагал, что знает о ведьмах все. ќн шел вслед за  остой - маркированным инквизитором, блест€щим оперативником; может быть именно поэтому его собственное внимание ока- залось чуть притупленным. ј может быть, нет - просто все, что случи- лось потом, на несколько пор€дков превосходило его блест€щую реакцию.  оста встал. Ќачал поднимать руку, будто жела€ защититьс€ - и медленно, как в рапиде, стал валитьс€ на бок. » тогда  лавдий ощутил тоже. ѕотому что ведьма была здесь. Ќикуда не ушла. Ќе сбежала через черный ход. —илуэт, подернутый дымкой - она попросту сделалась недос€гаемой дл€ их чуть€. ¬ момент удара, свалившего  осту,  лавдий увидел ее - только глазами, потому что чутье его молчало, полумертвое, ошпаренное. ƒа погибнет скверна. ∆енщина смеетс€. ѕокачивает на руках серый с блестками шарф - как младенца; смеетс€ снова, и от этого ее смеха у него, возможно, приба- витс€ седых волос. ¬от он, старый его кошмар, повтор€ющийс€, бывало, из ночи в ночь - будто он встречает ведьму, превосход€щую его по си- лам... Ќет, дело не только в этом. „то за странный, вызывающий, неес- тественный жест - она баюкает шарф... "Ќаша мать - нерожденна€ мать". —нова смех. ≈е уход не был похож на бегство; она как будто не допускала и мысли, что  лавдий станет ее преследовать. Ўарф, переставший исполн€ть роль младенца в жутковатой вызывающей игре, упал на паркет р€дом с не- подвижным  остой. - —то€ть!! ќн не произнес ни звука, но она отчетливо слышала его окрик. ѕо- луобернулась, обнажила в усмешке зубы. ќн ударил. ”дар способен был свалить с ног пол дес€тка ведьм - но эта лишь улыбнулась шире; только секунду спуст€ он пон€л, что прорвал ее защит- ную завесу и теперь может чу€ть ее. Ќо не может классифицировать. ўит? ‘лаг? ¬оин-ведьма? - —то€ть, тварь!! —квозна€ дыра.  олодец без дна. Ѕыл рассвет. ќна бежала, едва каса€сь асфальта босыми белыми ступн€ми;  лавдий кинулс€ к машине, где растер€нный бледный водитель пыталс€ и не мог завести безотказный прежде мотор.  лавдий вытолкнул его из-за рул€, упал на сидение сам, сжал зубы, напр€г мышцы, вырыва€ тупое железо из-под чужой воли; двое парней  осты на заднем сидении, похожие, как близнецы, одинаковым движением вывели в воздухе каждый по знаку ѕса. ќн ощутил их слабую, но помощь. ¬едьма бежала по пустынной утренней улице, по самой середине, по осевой, но ступни ее все не утрачивали младенческой, снежной белизны; он собьет ее. ≈сли не удастс€ схватить - он собьет ее, бросит под ко- леса... ћашина не желала повиноватьс€. Ќесмотр€ на его усили€, на знаки ѕса и специальную маркировку, нанесенную, как положено, на днище;  лавдий дергал рулем, уход€ от столбов и бетонных оград, а ведьма бе- жала легко, играючи, и рассто€ние между ними не сокращалось. "“огда придет она, чудовищное порождение враждебных человеку сил... ќна придет, и стадо кусачих мух сделаетс€ смертоносной армией безжалостных ос..." Ќеужели?! —бить на асфальт эту танцующую на бегу, хрупкую фигурку професси- ональной стриптизерши - прихлопнуть поднимающуюс€ гадючью голову, оборвать весь этот кошмар, кошмар последних недель?.. ¬сплеск его воли на мгновение высвободил машину - так, что очер- тани€ улицы на мгновение размазались, а парни на заднем сидении опро- кинулись на спинку; инквизици€ предпочитает мощные моторы. –ассто€ние между  лавдием и ведьмой за несколько секунд сократилось вдвое; стрип- тизерша обернулась, в ее глазах сто€л смех. ≈сли бы руки  лавди€ не
в начало наверх
прикипели намертво к рулю - заткнул бы уши. ¬ следующее мгновение в машине потемнело - лобовое стекло покры- лось трещинами, сделалось мутным и непрозрачным.  лавдий инстинктивно нажал на тормоза; тренированные парни на заднем сидении едва сумели не вылететь ему на голову, а он, тоже тренированный, но слишком "давно и неправда", ударилс€ о руль и помог бывшему стеклу градом осыпатьс€ на- ружу. "“ут головой надо работать, головой!.." Ќу, боль-то он еще почувствует. ѕотом. - ѕатрон?.. ќн снова видел улицу.  расный полукруг восход€щего солнца над крышами, боса€ женщина, выбегающа€ на перекресток... –озовыми прожил- ками сверкают на асфальте подсвеченные солнцем трамвайные рельсы. —и- ним контуром встало в конце широкой улицы далекое здание вокзала.  ак безм€тежно, как красиво... ќн упускает ≈≈?! ярость помогла ему собратьс€ с силами; его вол€ рванулась вслед за ней, дот€нулась из машины, навесила на босые ноги пудовые, неподъ- емные гири... »ли нет?! ƒа. ¬от она споткнулась, замедлила шаг... ѕытаетс€ вырватьс€, и вырветс€ наверн€ка, но на это потребуетс€ несколько секунд, тех самых, вот этих... ”лица снова размазалась по сторонам от машины - и в лицо ударил ветер, и запоздало осыпалс€ последний островок недобитого лобового стекла. —олнце вставало, солнце, испуганно притормозила возвращающа€с€ с работы, опустевша€ поливальна€ машина... ¬едьма хромала, с каждым шагом все более избавл€€сь от невидимого, подаренного  лавдием груза, и рассто€ние до нее становилось все меньше, меньше, меньше... ¬от  лавдий различает прореху на подоле тонкого светлого плать€, защитный узор на кожаном по€се, длинную царапину на обнажившейс€ голени и розо- вое ухо, пробившеес€ сквозь пелену темных блест€щих волос. ќн напр€гс€, готов€сь к поединку. ¬озможно, самому важному. ¬оз- можно, главному в его жизни. ћожет быть, последнему, как у инквизитора јтрика ќл€... ¬едьма остановилась в самом центре перекрестка. ѕод сплетением черных проводов; остановилась и обернулась, и  лавдий встретилс€ с ней глазами. ќна тоже знала о судьбе јтрика ќл€. » о судьбе убивших его ведьм знала тоже. » теперь неподвижно сто€ла и смотрела, как несетс€ пр€мо на нее черна€ машина с выбитым лобовым стеклом... Ќет, теперь она смотрела в сторону. ќткуда-то сбоку, с узкой булыжной улицы на перекресток выползал медлительный синий трамвай. ѕервый трамвай сегодн€шнего дн€, еще сон- ный, еще пустой - ползущий к вокзалу трамвай номер два. ¬ квадратных окнах отражалось низкое солнце. ≈ще мгновение назад ведьма была здесь - а теперь уже висела на подножке, обеими руками вцепившись в переднюю водительскую дверь; еще мгновение - син€€ гармошка открылась, пропуска€ ведьму вовнутрь.  лавдий зарычал, посыла€ ей вслед удар - слишком слабый, потому что надо было еще и совладать с машиной; реб€та на заднем сидении вых- ватили каждый по пистолету. Ёто зр€; стрел€ть по ведьме - себе доро- же... “рамвай дрогнул. ƒернулс€, как от боли - и пошел вперед, попер через перекресток, игнориру€ все правила движени€ и свой собственный честный маршрут. »граючи перескочил через стрелку -  лавдий увидел запрыгавшие под колесами искры. “рамвай рванул, въезжа€ на огромную улицу »ндустрии, поддал ходу, покатилс€ под уклон... ѕоворот рул€. ѕедаль, вдавленна€ в пол. ¬етер, выедающий глаза. Ќевообразимо длинна€ улица »ндустрии на всем своем прот€жении еле заметно уклон€лась под гору. “рамвай, набравший скорость курьерского поезда, грохотал, раскачива€сь из стороны в сторону, поднима€ за собой шлейф коричневой пыли;  лавдий, щуривший воспаленные глаза, сквозь стекло различал оцепеневшую фигурку вагоновожатого. » гордо выпр€мив- шуюс€, пр€мо-таки монументально воздвигшуюс€ р€дом женщину;  лавдию хотелось стрел€ть. ≈сли бы он не знал, что вс€ка€ пущенна€ в ведьму пул€ почти наверн€ка убивает сто€щего р€дом свидетел€ - а то и самого стрелка... ”лица »ндустрии кончилась. Ѕудто вырвали из-под ног длинную ков- ровую дорожку. “рамвай, не снижа€ скорости, вылетел на поворот. Ќепон€тно, как железо может издавать такой звук. Ќе скрежет - свист, будто тыс€ча обезумевших регулировщиков воп€т в свои свистки, взыва€ к ведьминому благоразумию... “рамвай, будто лошадь-иноходец, разом оторвал от рельс все свои левые колеса. ”же в воздухе они продолжали бешено вращатьс€.  лавдий изо всех сил пот€нулс€ вперед, словно жела€ поддержать вал€щуюс€ на бок громаду; к сожалению, он был властен только над ведь- мами. Ќад городским транспортом - никак. “рамвай рухнул. —одрогнулась земл€, лопнула ближайша€ витрина, трамвай перевернулс€, вскинув колеса к небу, дав€ и кроша припаркован- ные у тротуара машины; перевернулс€ снова, и какое-то мгновение каза- лось, что сейчас он ударит о стену дома с расколотой витриной - но си- лы падени€ не хватило. “рамвай - уже не трамвай, а его изувеченный труп - опрокинулс€ назад, в железно-стекл€нное месиво, оставшеес€ от ни в чем не повинных машин, и земл€ вздрогнула снова.  лавдий обнаружил, что сидит, изо всех сил уперевшись в приборную доску, вдавив до отказа педаль тормоза, хот€ машина стоит неподвижно, и на заднем сидении никого нет, дверцы распахнуты. —олнце вставало, из красного станов€сь золотым... ¬агоновожатый умер в больнице. ƒвое пассажиров раннего трамва€ остались жить, а больше на месте катастрофы никого, по счастью, и не было. ¬едьмы не было тоже. ≈е так и не нашли. * * * ѕарусник-абажур светилс€ изнутри. Ќа стенах студенческого жилища лежали причудливые тени; »вга хотела улыбнутьс€ старой, такой знакомой комнате - но не смогла. „увство неподъемной вины. Ќазар ни словом, ни взгл€дом не упрек- нул ее - но »вга ощущала, как с каждой секундой его присутстви€ груз ее провинности делаетс€ все сильнее и жестче. » не могла радоватьс€. —тыдно смотреть в глаза. Ќо так хочетс€ смотреть, так хочетс€ жадно ловить каждую черточку, мельчайший отпечаток дней, проведенных порознь... ќна вымучила-таки улыбку. ѕрисела на диван, свидетель множества страстных ночей: - ћне чаю... можно? Ќазар серьезно кивнул и ушел на кухню; »вга, много дней ожидавша€ этой встречи, спр€тала лицо в ладон€х. «а полчаса до свидани€ ее пр€мо-таки мутило от волнени€; больше всего она страшилась заметить брезгливость е его взгл€де или жесте, и потому, дав€сь ненатуральным хохотом, первым делом сообщила: - “ы не бойс€... ¬едьмы, неинициированные, они ничем от других людей не отличаютс€... ƒаже физиологически, хоть у —таржа спроси... Ёти слова лишний раз подтвердили, что в ходе напр€женного ожида- ни€ рассудок »вги слегка помутилс€ - в здравом уме она вр€д ли додума- лась бы до такой глупости. Ќазар помрачнел, но промолчал. “еперь она сидела на диване, закрыв лицо руками, и сквозь холод- ные пальцы просачивалс€ волшебный, праздничный свет корабл€-абажура; Ќазар хоз€йничал на маленькой кухне, и »вге казалось, что этот звон посуды - насмешка над ее мечтой. Ќад ее маленькой и теплой, уютной грезой: светитс€ абажур, и любимый человек кип€тит на кухне чай... ¬ воздухе витала нотка фальши. “ак выросший ребенок, всю жизнь лелеющий в душе магическое воспо- минание о покинутом городе своего детства, возвращаетс€ наконец на его пыльные, потные, суетливые улицы - и топчетс€ перед дверью родного до- ма, растер€нно сжима€ ручку внезапно пот€желевшего чемодана. ѕотому что, оказываетс€, необратима€ потер€ - не об€зательно смерть. ¬ернее, смерть по-другому, когда внешне ничего не заметно и даже сам умерший не сразу понимает, что случилось... Ќазар принес две дым€щиес€ чашечки. ѕоставил поднос на стол, уселс€ на круглую верт€щуюс€ табуретку в углу и оперс€ острыми локт€ми об острые же колени. ≈е фантази€ все еще цепл€лась за обломки мечты; в том мире, кото- рый она в очередной раз дл€ себ€ придумала, Ќазар сел р€дом и вз€л ее руку в свою; она хотела помочь мечте, подн€тьс€, подойти к нему и по- ложить руки ему на плечи - но в последний момент испугалась, ослабела и едва успела подавить т€желый вздох. ќна чувствовала исход€щий от него запах. ¬оротник его свитера пах резковатым, незнакомым одеколоном, и эта чужа€ ее обон€нию стру€ то и дело перебивала привычный аромат его кожи и волос. »вга глубоко вдох- нула, ее ноздри дрогнули, пыта€сь через всю комнату поймать ускользаю- щий запах; Ќазар заметил это и, как ей показалось, содрогнулс€. »ли только показалось? »ли это ее мнительность становитс€ совершенно уже болезненной, нестерпимой?.. ¬ ее придуманном мире Ќазар говорил, не перестава€. —ме€лс€, гла- дил ее руку и тыс€чу раз просил прощени€ за ее, »вгину, провинность... — момента их встречи прошла тридцать одна минута. —таренькие часы на стене безжалостно отцокивали врем€ - а »вга с ужасом чувствовала, как ничего не происходит. Ѕудто в пустом заколоченном €щике. » тогда ей захотелось, чтобы хоть что-нибудь случилось. ѕусть да- же плохое. » потому она спросила, заставив свои губы улыбнутьс€: - ј как доктор ћитец?  ак поживает папа-свекр? Ќазар подн€л глаза. ¬первые за тридцать две минуты от начала сви- дани€ »вга встретилась с ним взгл€дом - и на мгновение задержала дыха- ние. ѕотому что в глазах Ќазара не было упрека, которого она ждала, ни брезгливости, которой она так бо€лась. Ёто были совершенно прежние, вот только смертельно усталые, больные и печальные глаза. - »вга... я без теб€ жить не могу. „ай так и осталс€ невыпитым; более того, одна из чашек сосколь- знула со стола и оставила на ковровой дорожке темную непросыхающую лу- жицу. јбажур-кораблик невозмутимо плыл под белым небом потолка, а в комнате тем временем бушевал неистовый, малость истеричный шторм. ’липенька€ молни€ на старых »вгиных джинсах не выдержала внезап- ного всплеска эмоций; »вга безжалостно ее доломала. “ак сжигают мосты; »вга ст€гивала с себ€ все подр€д, и голова у нее кружилась, как от из- р€дной дозы спиртного, и по полу прыгала шальна€ пуговица от Ќазаровой тенниски. Ќа ковер упали джинсы и свитер, полосатые носочки свернулись клубками, как два перепуганных ежа; штаны Ќазара улеглись в каком-то замысловатом балетном пируэте, и сверху шлепнулась заколка дл€ »вгиных рыжих волос.  ораблик плыл, освеща€ комнату вполне интимным загадочным светом. - я... без теб€... не... „ерез минуту они свалились с дивана. ѕрокатились через всю комна- ту, обнима€сь, сме€сь сквозь слезы, смина€ брошенную одежду; у подно- жи€ круглой табуретки случилс€ наивысший миг их любви, после чего, не разжима€ объ€тий, они снова взобрались на диван, под оде€ло, и оп€ть вцепились друг в друга, как два исстрадавшихс€ без ласки клеща. - Ќа...заруш...ка... я... ќн пах теперь свежим гор€чим потом, и »вга вдыхала его аромат, как обалдевший кот нюхает валериановые капли. ќде€ло дергалось, будто поверхность шторм€щего мор€; кораблик медленно поворачивалс€ вокруг своей оси, плавно повод€ острым бушпритом. ¬округ корабл€ вилась чер- на€ бабочка, неестественно огромна€ в сравнении с маленьким парусни- ком; »вга, придавленна€ гор€чим тощим телом, совершенно €сно осознала вдруг, что все ее прежнее существование было всего лишь предисловием к этому мигу насто€щей жизни. » изо всех сил пожелала, чтобы этот миг длилс€ вечно. ѕод утро пошел дождь. »вга лежала на спине, нат€нув оде€ло до самого носа. ƒождь дели- катно постукивал по жест€ному козырьку над окном, а Ќазар сладко со- пел, по-кошачьи прикрыв лицо ладонью; а больше в мире не было никаких звуков. Ќи шороха. »вга не спала. —квозь плотно прикрытые шторы не умел пробитьс€ никакой рассвет;
в начало наверх
в комнате было темно, но »вга знала, что там, снаружи, уже сереет дождливое небо. », может быть, ветер скоро разгонит тучи. », может быть, еще прогл€нет освобожденное солнце... ќна опустила веки. Ќезнакомо, непри€тно ныло в груди - у нее ни- когда в жизни не болело сердце. ѕравда, все бывает в первый раз... ’отелось подн€ть руку и потереть ребра с левой стороны - но »вга бо€лась разбудить Ќазара. ¬ детстве ее заботили ощущени€ складных кукол - тех самых, что вкладываютс€ одна в другую, меньша€ в большую, маленька€ в меньшую и так до самой крохотной; ее интересовало, что чувствует кукла, выбира- €сь, как из пальто, из чрева своей предшественницы и гл€д€ на себ€ как бы со стороны... “еперь она выбралась из себ€, будто складна€ кукла. » со стороны увидела рыжую девчонку, лежащую в обнимку со сп€щим парнем. » задержа- ла дыхание от т€гостного предчувстви€. ”же утро; эта рыжа€ девчонка проспала каких-нибудь полчаса - но за врем€ своего короткого сна успела увидеть верхушки леса, стелющего- с€ далеко внизу, дымные коридоры гор€щего театра и тени танцующих чу- гайстров. ¬чера вечером она впервые в жизни пожелала остановить врем€ - но врем€ не послушалось, и правильно сделало. Ётот парень... нет, он не изменилс€. ќн не сделалс€ старше за врем€ вынужденной разлуки; »вга смотрит, как расслабленное счастье по- немногу сползает с его сп€щего лица. Ќа переносице рождаетс€ складка, печально опускаютс€ уголки губ - Ќазару снитс€ выбор, который предсто- ит сделать нынешним утром. Ќепри€тный, тревожный сон. »вга с ужасом пон€ла, что предчувствие в ее груди сейчас сменитс€ ќ—ќ«ЌјЌ»≈ћ. ≈й захотелось закрыть глаза, зажмуритс€ перед лицом неминуемого понимани€ - но если не решитьс€ посмотреть судьбе в глаза, она об€за- тельно догонит и пнет в спину. ј то и пониже спины; »вга перевела ды- хание и впустила в себ€ осознание утраты. ќно оказалось коротким и совершенно неболезненным. ѕросто отры- вистое слово: все. ¬се, вот теперь все. » как-то даже легче; она не может объ€снить, почему так случилось. Ќе знает таких слов. ќна просто чует. “ак, на- верное, лисица осознает момент, когда лисенок больше не нуждаетс€ в опеке, в узком шершавом €зыке, в тепле мохнатого бока... ¬се. ќна выскользнула из-под оде€ла и в полутьме прин€лась одеватьс€. –азорванна€ застежка на джинсах заставила ее беззвучно распла- катьс€. Ќу что за неверна€ нотка в патетической сцене расставани€ - негоже юной деве идти по улице в расстегнутых штанах... ќна знала, где у Ќазара хран€тс€ иголки с нитками. ќна сама их туда положила; Ќазар спал, складка на его переносице делалась все глубже, а его бывша€ невеста поспешно сшивала брюки пр€мо на себе. —тежок за стежком, сдавленное шипение, когда иголка с размаху воткну- лась в тело... ќн проснетс€ - и испытает облегчение. ћожет быть, сам себе в этом не признаетс€ - ему будет казатьс€, что он подавлен, обижен, может быть, даже предан... Ќо главным его чувством будет ощущение свободы, и доктор ћитец наверн€ка это оценит. —лавный доктор ћитец... »вга перекусила нитку. Ўтаны ее были зашиты наглухо, Ќазар спал, под темным потолком плыл темный парусник, потер€вший вместе со светом и большую часть своего очаровани€. ¬се. ”же в двер€х она подумала, не написать ли записку - несколько слов, как это делаетс€ в мелодрамах... Ќо у нее не было ни огрызка карандаша, ни пачки от сигарет, ни даже конфетного фантика. ј потому она молча вышла, плотно прикрыв за собой дверь. √Ћј¬ј ƒ≈¬я“јя ------------- * * * "...Ѕрать€ мои инквизиторы часто спрашивают мен€ о природе мате- ри-ведьмы, матки... ƒаже служанка сделалась столь любопытна, что спра- шивает о том же... и когда € говорю, что о подобном следует осведо- мл€тьс€ не у мен€, а у собственно матки - тогда рождаютс€ слухи, что старик ќль рехнулс€ умишком... „то мои догадки?.. ¬ымыслы, домыслы, раздумь€... »ногда мне дума- етс€, что матка не родитс€ одна. „то множество маток рождаетс€ в одно- часье, дабы в истребительных поединках уцелела сильнейша€... ...длинна€ и тепла€ осень; € велел горничной... и положить в ка- бинете вместо ковра. »х дух освежает, шорох успокаивает... Ќо пыль - пыль порождает кашель, после дн€ трудов € всю ночь не мог заснуть, а наутро велел собрать листь€ и выбросить... Ќа трех главных площад€х вчера сложили новые костры... ...ѕрирода моих сударынь непостижима. ћы можем возомнить себ€ на месте букашки, грызущей лист дл€ того, чтобы утолить голод... ћы можем вообразить себе это, ибо голод не чужд и нам. ћы можем в грезах своих поставить себ€ на место олен€, покрывающего оленицу, ибо похоть не чужда и нам... Ќо никто из нас не никогда сумеет пон€ть, что движет матерью-ведьмой. ѕочему она нарожает своих чад и потом нередко губит их...  огда честолюбивый государь проливает кровь своих и чужих под- данных - мы понимаем, потому что гордын€ не чужда и нам...  огда алч- ный лекарь позвол€ет болезни разрастатьс€, чтобы потом взыскать втрое с отча€вшихс€ больных - мы понимаем, что это корыстолюбие одолело его совесть... —ударыни мои ведьмы не честолюбивы и не алчны. »м не нужны ни деньги, ни власть; они не чувствуют голода и не испытывают похоти. ќни не понимают, что есть добро и что называетс€ злом - они невинны. ќни губ€т нас одним своим существованием..." - ...√оспожа, э-э-э... Ћис. √осподин ¬еликий »нквизитор просит передать, что на сегодн€ в ваших услугах не нуждаетс€. —ейчас вас от- везут домой... - я сама дойду, - сказала она машинально. –еферент - не ћиран, другой - печально покачал головой: - “аковы распор€жени€ господина »нквизитора, он страшно зан€т, € ничего не в силах изменить... «а вами зайдут. - √осподин ¬еликий »нквизитор не желает мен€ видеть? ƒаже на ми- нуту? –еферент развел руками: - я все изложил, как велел передать господин —тарж... Ќичего не могу добавить. Ќичего. —опровождающий был знаком ей - щуплый мужчина преклонных лет, всю жизнь прослуживший на вспомогательных должност€х и нимало этим не сму- щающийс€; »вга помнила веселый нрав этого вечного ассистента, и тем непри€тнее показалась ей его теперешн€€ угрюмость. «дорова€сь с »вгой, он едва разомкнул плотно сжатый рот. - „то-то случилось? Ќепри€тности? —опровождающий не ответил; возможно, он не расслышал вопроса, за- данного почти на ходу. »вга еле поспевала за провожатым, ведущим ее хитросплетени€ми коридоров и лестниц - вечный ассистент почему-то не пользовалс€ лифтами; неподалеку от главного входа - »вга немного умела ориентироватьс€ во чреве ƒворца - провожатый замешкалс€. - —ейчас попрошу вас обождать в машине... Ќет. —ледуйте за мной. ћинутна€ задержка. »вга покорно поплелась, то и дело отстава€, скоро потер€в вс€чес- кую ориентацию; пышные коридоры-залы с неподвижными фигурами охранни- ков сменились мрачными коридорами-щел€ми, как в каком-нибудь унылом казенном заведении. »вга пон€ти€ не имела, в какую часть ƒворца завела ее "минутна€ задержка"; наконец провожатый остановилс€ и открыл перед »вгой стекл€нную дверь, замазанную белой больничной краской. «десь были люди. ∆енщины, сид€щие на длинной скамейке у стены. » молчаливый охранник, дремлющий в кресле напротив других дверей, груз- ных, бронированных. ” »вги пересохло во рту. Ќепон€тно отчего. - ќбождите, - провожатый кивнул ей на свободное кресло и поспешил к двер€м, на ходу извлека€ какие-то бумаги из какой-то папки; проснув- шийс€ охранник поймал его взгл€д, и »вга успела заметить, как вечный ассистент указал на нее глазами. ѕроследи, мол. ќна села на краешек кресла. ќжидающих женщин - а они именно ожидали, это было видно по их неловким, напр€женным позам - было четверо; теперь все они рассматри- вали »вгу. Ќе нахально - исподтишка; среди четверки была старуха, жен- щина средних лет и две юных девушки, худа€ и пухленька€; ни одна из ожидавших не походила на других ни одеждой, ни лицом, ни повадками - но »вга €сно чувствовала некое родство, объедин€ющее женщин вернее, чем обща€ скамейка. —пуст€ минуту она пон€ла. ¬ернее, ей показалось, что она пон€ла - ожидающие, похоже, были ведьмами. Ќеинициированными, как и она; обще- ние с  лавдием —таржем, помимо прочих благ, дало »вге пон€тие о приб- лизительной классификации себе подобных. ƒверь приоткрылась; »вга встрепенулась в ожидании провожатого - но вместо него в коридор вышла черноволоса€, бледна€ женщина с запла- канными глазами. ќтворачива€сь, прошла мимо охранника к выходу. —ид€- щие на скамейке проводили ее взгл€дом. - —ледующа€, - сказал механический голос, и »вга только сейчас увидела решетку динамика над бронированной дверью. ќдна из девчонок, пухла€, неуклюже подн€лась, вт€нула голову в плечи, съежилась - и шагнула в дверь, туда, откуда вышла заплаканна€; три пары глаз, помозолив закрывшиес€ бронированные створки, снова ос- тановились на »вге. » тогда она окончательно пон€ла, что их объедин€ет. ” всех троих были одинаково тусклые лица и затравленные глаза. "–ассказать тебе, как берут на учет?.." "¬едьма, помни, что общество не отказываетс€ от теб€. ќтрекшись от скверны и встав на учет, ты сделаешь себ€ полноправным и законным гражданином..." ¬от они, полноправные и законные граждане. ¬от, сид€т р€дочком.  ак часто они ход€т... отмечатьс€? –аз в мес€ц, раз в неделю? »ли, в св€зи с особым положением, каждый день?.. ”нылые, забитые, загнанные в угол. “ак выгл€д€т цепные медведи в цирке...  огда шкура лесных царей обвисает клочь€ми, глаза гно€тс€, когда они кружатс€ под бубен на задних лапах... »вга опустила голову, жела€ уйти от этих, все более назойливых, взгл€дов. ≈й вдруг сделалось муторно. Ќазар...  лавдий. «начит ли это... что »вга смотрит сейчас в тусклые зрачки своего собственного скорого будущего? "...“ебе помогут в выборе судьбы. ÷еллюлозна€ фабрика в пригороде и отеческий надзор »нквизиции вполне соответствуют твоим взгл€дам на жизнь, правда?.." — Ќазаром все кончено. Ќадежды нет; дл€ ¬еликого »нквизитора она, возможно, отработанный материал. ¬ыбор?.. ћы тоже были такими, молча говорили лица сид€щих на скамейке жен- щин. ћы тоже кл€лись себе, что умрем в неволе... Ќо у нас нет выхода. ћы живем... мы были такими же, как ты, с блест€щими глазами, с упр€мс- твом и злостью... а ты станешь такой же, как мы, с нашей покор- ностью... » ты увидишь, в этом есть даже некоторые... преимущества... »вга вт€нула воздух сквозь сжатые зубы - бронированна€ дверь рас- пахнулась, и ее провожатый, еще более угрюмый, не останавлива€сь, про- шел мимо: - »демте... «акрыв за спиной белую стекл€нную дверь, »вга испытала мгновенное облегчение. * * * ¬ семь часов вечера взвыла сирена, означающа€ экстренный выезд нар€да »нквизиции; в семь тридцать из оцепленного здани€ городского цирка группками стали выводить детей и родителей. ’орошенький подбор
в начало наверх
объектов, думал  лавдий, поскребыва€ ногтем пластырь на лбу. Ќочной клуб, теперь цирк... “учи, так долго сгущавшиес€ над провинци€ми, наконец-то пришли в ¬ижну. Ќакануне герцог требовал отчета на √осударственно совете -  лав- дию удалось отбитьс€. ¬ласти во все времена желали подчинить себе »нк- визицию - порой из жадности, порой из страха; все ¬еликие »нквизиторы всех времен более или менее успешно противосто€ли этому хищному жела- нию.  лавдий не был исключением. ”тренние газеты вышли с фотографи€ми опрокинувшегос€ трамва€; в вечерних уже не было ни слова ни о чем, кроме нашестви€ ведьм. Ѕывалый оперативник  оста пришел в сознание в реанимации городского госпитал€, но отчеты врачей о его здоровье оставались весьма неопределенными. ѕо-видимому, кровоизли€ние в мозг.  лавдий прекрасно понимал, что, в отличие от –€нкской эпидемии и попытке теракта на стадионе в ќднице, все случившеес€ в ¬ижне есть по- ка что просто психологическа€ атака. Ёффектное запугивание, нагнетание страстей; страх дл€ ведьмы - питательна€ среда. „ернозем... Ёффектное запугивание. Ќо уже пролилась кровь. Ќичем не прикрытые, мокли под дождем трупы льва и трех тигров, застреленных ошалевшей полицией. ¬оющие санитарные машины одна за дру- гой увозили из цирка окровавленных зрителей; женщин, бывших в тот ве- чер в здании цирка, под угрозой резиновых дубинок отсортировали, окру- жили пластиковыми щитами и стали выпускать через один-единственный уз- кий вход, по одной, под перекрестным взгл€дом двух рабочих инквизито- ров; плакали дети, цепл€€сь за юбки матерей. Ћопались надувные шарики; кто-то проклинал ведьм, кто-то костерил »нквизицию.  лавдий сто€л, внешне безучастный, изредка придержива€ ладонью дергающеес€ веко; он снова не чу€л ведьмы.  ак тогда, в ночном клубе; он бо€лс€ ошибитьс€ и потому сто€л, ждал, бездействовал. ќн сто€л, и мечуща€с€ толпа обтекала его, не задева€; только де- вочка лет восьми, со сбившимс€ на затылок белым бантом, налетела на него и вскинула круглые от ужаса глаза. √де-то в перепуганной толпе металась в такой же панике ее потер€вша€с€ мама. »ли, попав в окруже- ние из пластиковых щитов, не могла без очереди вырватьс€ наружу - все ведь спешат, у всех ведь дети... - Ќе бойс€, - сказал  лавдий, но девочка реагировала не на слова - она и не слышала слов - а на чужое, жесткое, страшное лицо. ј потому она заревела в голос и кинулась прочь. ѕодробности этого представлени€  лавдий узнал уже потом. ѕросмат- рива€ видеозапись свидетельских показаний, пролистыва€ отчеты и объ€с- нительные записки, он воссоздал ход событий лучше, чем мог бы пронаб- людать его, сид€ в зале среди нар€дной, хруст€щей конфетами малолетней толпы; в какой-то момент он, плавающий в клубах сигаретного дыма, со- вершенно реально и остро ощутил себ€ ребенком на представлении. ’оть бы и этой самой девочкой со сбившимс€ бантом... ...—перва было фойе, где продавали воздушные шары и конфеты на палочках; был запах духов и пудры, и перебивающий все запах зверей - не противный, скорее волнующий, щекочущий ноздри. Ѕыли дерев€нные кресла с откидными сидени€ми, ерзающие соседи, три напевных звонка - и замирание в груди, когда €ркий свет стал медленно гаснуть... Ёта де- вочка с белым бантом на макушке давно не была в цирке. ќчень давно. Ќа вечернее представление €вл€лись обычно не классами во главе с учителем, а семь€ми во главе с мамой или бабушкой; во втором отделении была анонсирована группа дрессированных хищников, в первом публику удивл€ли брать€-фокусники, близнецы, чье сходство ограничивалось толь- ко одинаковыми черными комбинезонами и красными кепочками, надетыми козырьками назад. –ебенок из зала, добровольно поучаствовавший в номе- ре, получал на пам€ть точно такую же кепку - из картона; охотников на- биралось немало, и набралось бы еще больше, если бы заботливые мамы и бабушки не удерживали чад - им было непри€тно смотреть, как их дети залезают в огромные черные €щики, которые потом протыкаютс€ шпагами, распиливаютс€ циркул€рными пилами или проворачиваютс€ над огнем. ƒе- т€м, наоборот, представление нравилось, и потому первое отделение даже продлилось на одиннадцать минут дольше обычного... Ѕыл азарт, жгучее желание выскочить на арену, туда, куда смотр€т сотни глаз, где кругами лежит белый свет прожекторов, куда целыми ора- вами бегут реб€тишки постарше и посмелее; была робость, от которой хо- лодели ноги и немел отсиженный за врем€ представлени€ зад. Ѕыл укориз- ненный взгл€д матери; замирало сердце, когда кругла€ щербата€ пила вгрызалась в €щик, куда перед тем влезли трое мальчишек. » была ра- дость, когда мальчишки выскочили наружу целые и невредимые - только, кажетс€, двое... ј может быть, третий выскочил из другого €щика. ј мо- жет быть, сразу убежал к маме, в зал... ќркестр гремел и колотил в перламутровые барабаны - самый насто€- щий оркестр, где главным инструментом были огромные желтые тарелки. Ќа музыкантах были фраки с блестками, и, чтобы лишний раз полюбоватьс€ на них, девочке приходилось привставать со своего места и выт€гивать шею, отвлека€сь от происход€щего на арене... ј у самого кра€ арены сто€ла тет€ в некрасивом голубом платье, и, кажетс€, что-то говорила, и губы ее странно кривились. ј потом выскочил распор€дитель - высоченный усач, и на его пуд- ренном лице, таком самоуверенном в начале представлени€, был теперь почему-то страх... “акой насто€щий и неприкрытый, что девочка с бантом испугалась тоже, и сосед ее, маленький мальчик в коротких бархатных штанах, испугалс€ тоже и даже заплакал. –аспор€дитель что-то выкрикнул притворно-веселым голосом... » девочка сразу пон€ла, что на самом деле ему вовсе не весело. ј тет€ в некрасивом платье перелезла через бортик - неуклюже, и платье задралось... “ет€ загл€дывала в €щики дл€ фокусов, а потом ста- ла хватать за плечи самих д€дек-фокусников, и девочка наконец-то расс- лышала, что она говорит: "√де ребенок... где ѕавлик... прекратите ду- рацкие шутки, у ребенка больные почки... ≈му нельз€... Ќемедленно да- вайте ребенка..." ј у входа на арену столпились еще несколько теток и один расте- р€нный парень, чей-то старший брат; и все они зачем-то наседали на распор€дител€, но тот не стал с ними разговаривать, улизнул за бархат- ную портьеру... ј потом погас свет.  то-то засме€лс€, кто-то захлопал, кто-то засвистел; перепуганный мальчик-сосед зарыдал в голос, его мать схватила его на руки, громко руга€ глупое представление... „ей-то папа, сид€щий пр€мо за девочкиной спиной, хохотал и стыдил своего маленького сына, говорил, что бо€тьс€ нечего и трусишек в цирк не пускают... ј потом на арене кто-то закричал. » закричали в публике - сразу несколько голосов, и девочка тоже хотела закричать - но мама схватила ее в охапку. —вет включилс€. ѕогас снова; включилс€ и замигал, как это бывает по телевизору, если на космическом корабле авари€. Ќа арене была клетка. ƒверца висела на петл€х; полосатый малень- кий тигр сто€л на д€деньке-фокуснике. » морда у него была в красном. » р€дом бегала тетенька, котора€ все кричала и звала своего ѕавлика. ј потом вышли еще два тигра. » лев, такой красивый, как рисуют на картинках. ƒевочка совсем не испугалась - но посмотрела на маму и сра- зу почувствовала, как сидение под ней делаетс€ мокрым. ј потом выскочил человек со шлангом, будто поливать цветы. » уда- рил струей по тому тигру, что сто€л на фокуснике... ј другой тигр прыгнул на него, и тогда распор€дитель подн€л руку, и что-то хлопнуло, потом еще... » девочка увидела, что распор€дитель стрел€ет из пистоле- та, но никак не может попасть... ј потом все кинулись к выходам, и кого-то прищемили. ј потом выскочил укротитель в красном фраке и спортивных штанах. » тоже стал стрел€ть. ј на арене натекла цела€ лужа из разорванного шланга... ј потом навалилась толпа и разъединила девочку и ее маму... ј потом, в диком ужасе мечась среди незнакомых, вроде бы слепых, сбивающих с ног людей, она наткнулась на неподвижно сто€щего человека, и у него было такое злое, такое... лицо... ма-ма... ¬ тот самый момент, когда девочка, захлебыва€сь слезами, скрылась в толпе - тогда будто пленка лопнула у него в мозгу. ќн ѕќ„”яЋ. —бива€ попадающихс€ по дороге людей, он кинулс€ к служебному вы- ходу. ѕо-быстрому, пр€мо через арену, где чем-то ужасно вон€ло, расте- калась вода из шланга и вал€лись обломки магических €щиков. “ак, на- верное, бежит собака по стынущему следу. —овсем-совсем остывающему, вот-вот потер€етс€... "—кора€ помощь" отъезжала.  лавдий заорал полицейскому, приказы- ва€ остановить, но тот растер€лс€, не пон€л; тогда  лавдий выхватил из-под мышки свой обычно бесполезный служебный пистолет и выстрелил машине по колесам. - »нквизици€!.. ќн ткнул проблесковый значок полицейскому в нос, отшвырнул с до- роги зеваку и кинулс€ вдогонку притормозившей "—корой". », еще не отк- рыва€ дверцы, ощутил хищную готовность сгруппировавшейс€ ведьмы. –€дом с водителем сидел юноша в широкополой шл€пе, в щегольском цветастом галстуке;  лавдий резко выт€нул сцепленные руки по направле- нию к его сузившимс€ глазам. √лупо икнул водитель, и застонал раненый на носилках. ёноша схватил себ€ за горло. »звернулс€, пыта€сь уйти от инквизи- торской хватки; бледные щеки приобрели зеленоватый оттенок. ћощна€ аг- ресси€ - но слаба€ защита... ёноша тонко заверещал, выгиба€сь мостом; пиджак на груди разошел- с€, шелкова€ рубаха нат€нулась, четко обрисовыва€ контуры двух неболь- ших крепких грудей.  лавдий ударил еще. » еще раз - но этот последний удар был лишней, ничем не оправданной жестокостью. ¬едьма погрузилась в беспам€тство. ¬одитель смотрел, разинув рот, и в его глазах  лавдий вдруг уви- дел себ€ - изверга, без вс€кого повода издевающегос€ над человеком... над женщиной. ѕотому что, оказываетс€, юноша в широкополой шл€пе был девушкой - но это слишком незначительна€ провинность, чтобы стрел€ть по санитарной машине, чтобы вламыватьс€, мучить, доводить до обморо- ка... - »нквизици€ города ¬ижны, - с отвращением выговорил  лавдий.   машине бежали. —о всех сторон. * * * "... то смотрит со стороны - удивл€етс€ и страшитс€... »нквизитор поражает любую из сударынь моих, не каса€сь ее, одним только неслышным приказом... «наки высекаютс€ на камне и чекан€тс€ на железе - знаки помогают нам держать сударынь моих в узде... «нак - щит, а порою и острие... Ќо только не в открытом бою. ѕорою, сраженный отча€нным напо- ром, кто-нибудь из братьев моих оставл€л знак пр€мо в воздухе - но предпри€тие это, дл€ многих непосильное и порою безнадежное, слишком редко приносило победу... »бо знак, оставленный в воздухе, требует больших усилий и слишком мало отдает взамен... —егодн€ € впервые остановилс€ передохнуть, поднима€сь по своей лестнице. √оды...  ухарка засолила на зиму п€ть бочонков груздей, и еще п€ть бочонков разнообразных солений, и дес€ток окороков поставили из коптильни... я не желаю, чтобы приходила осень. ” мен€ дурное предчувствие... ...избавить этих троих от костра. ј ту, что травила колодцы, дос- тавить на суд в ее же общину... √оды гнетут мои плечи, и что скажу € небесному судье, став перед его престолом? „то всю жизнь губил сударынь моих... ибо они губили то- же?.. «ачем € вз€л на себ€ этот камень?.. ћне приходит наваждение, € стою на костре, который сам же и сложил... ¬ина сударынь моих ведьм т€желее моей... я скажу небесному судье - пусть взвесит..." “елефонный звонок показалс€ ей невыносимо громким. ÷елый день никто не звонил, целый вечер прошел в тишине, над дневником человека, умершего четыреста лет назад; еще не поднима€ трубки, »вга почувство- вала, как влажнеют ладони. Ќазар? ќбида, осуждение, зов?.. “рубка была прохладной и т€желой; веро€тно, »вга до конца жизни будет ненавидеть телефоны. «а их внезапность и предательскую неопреде- ленность.
в начало наверх
- “ы мне нужна. —ейчас.  лавдий. —транно, но она испытала едва ли не облегчение. ќна Ќ”∆Ќј. Ќа этой ведьме были свободные штаны и шелкова€ рубашка под стро- гим мужским пиджаком. ¬ присутствии —таржа у нее шла носом кровь, и потому она не отнимала от лица замызганного клетчатого платка; из сво- его укрыти€ »вга наблюдала и слышала весь допрос, и не раз и не два по ее спине пробирал противный холодок - никогда прежде она не видела  лавди€ “ј »ћ. ¬от уж инквизитор, инквизитор до мозга костей... будто черный капюшон с прорез€ми прирос к его лицу. —трашно; гадко смотреть, и, что самое непри€тное, даже привычна€ »вга ощущает сейчас его напор, ежесекундно преодолева€ тошноту и головную боль. - ...ј вот подумай. » о том, что теб€ ждет, подумай тоже... - ѕлевала €... не пугайте. - ¬ижу, как ты плевала, воин. “во€ защита не крепче €ичной скор- лупы. Ќе заставл€й мен€ готовить омлет. - „его вы хотите?.. - ведьме, при всей ее озлобленности, приходи- лось туго. »вга сцепила пальцы, жела€, чтобы Ё“ќ поскорее закончилось. - »мена. - я не знаю... - »мена!.. »м€ твоей нерожденной матери. »ли уже рожденной, а? ¬едьма зашаталась. - —то€ть, воин... ћатка позвала теб€? «овет и сейчас? - Ќ-не... - —лушай мен€, ёли€. —мотри на мен€... ƒумай, зараза, о хоро- шем... »вга!! »вга вздрогнула от окрика. ѕереждала всплеск головной боли, двум€ пальцами отслонила меченную знаком занавеску. ¬ыбралась из своей ниши; ведьма пребывала в трансе, руки  лавди€ лежали на ее плечах. - »щи зов, »вга. —амое ценное, радостное... “еплое, любимое, зараза... - Ќе мучьте ее, - попросила »вга негромко. - „то?! - ¬ы обращаетесь с ней, как с животным. - ƒа?! ј п€теро детей, умерших пр€мо в цирке? ј дев€ть человек, скончавшихс€ в госпитале? ј четыре мальчика, пропавших без вести, и сотн€ т€желораненых, разбросанных по всем больницам - это как?! »вга с удивлением увидела, что  лавдий не просто утратил обычное бесстрастие - он удерживает бешенство. - “ы соображаешь? “ы понимаешь, что теперь придетс€ вз€ть под стражу ¬—≈’ ведьм? ј действующих придетс€... € не знаю, отстреливать, что ли... » теб€, между прочим, придетс€ посадить за решетку, потому что матка с таким же успехом может сидеть и в тебе тоже... «араза. «ар-раза... »щи, »вга. »щи матку... - Ќе волнуйтесь, - сказала »вга неожиданно дл€ себ€. » увидела, как блеснули глаза в прорез€х капюшона: - „его?! - ”спокойтесь. »стерикой делу не поможешь, так ведь? ј у мен€ от вас очень голова болит. » у нее, - она указала на ведьму, - тоже... ¬озьмите себ€ в руки, ¬еликий »нквизитор. Ќепон€тно, слышали ли ее стражники в нишах - по крайней мере, от- туда не донеслось ни звука; долгое врем€ тишина в допросной нарушалась только сбивчивым дыханием пребывающей в трансе ведьмы. - —пасибо, - сказал  лавдий глухо. - —пасибо за хороший совет. ћожешь считать, что € им воспользовалс€... “еперь мы будем работать. ќн вз€л из рук допрашиваемой см€тый клетчатый платок и тщательно, без брезгливости, вытер ее окровавленные губы. ƒопрос закончилс€ под утро; »вга чувствовала себ€, как после ку- пани€ в канализационном стоке. ћолода€ ведьма была охвачена страст€ми. „еловеческие побуждени€ представл€лись ей теплым месивом, вроде той жижи, что поднимаетс€ пос- ле дожд€ на дне заброшенных строительных €м; »вге €вл€лись, почему-то в черно-белом свете, картины многочисленных людских сборищ - сплетение запахов, звуков, рвана€ сеть голосов. »звива€сь от напр€жени€, »вга накрывала толпу собственными невидимыми ладон€ми - и чувствовала, как щекочут кожу заметавшиес€ в ужасе комочки. „уть сжимала пальцы - и от- пускала снова, и еле удерживалась, чтобы не сжать совсем, и в этом ба- лансировании на грани экстаза находила величайшее удовольствие... ј потом все закончилось. “еперь она была ребенком - вернее, од- новременно несколькими детьми. ƒевочкой в белом бальном платьице, сто- €щей посреди пустого зала; голым младенцем в кромешной темноте огром- ной комнаты и продрогшим до костей подростком в мокрой насквозь одеж- де. » еще кем-то, и, кажетс€, еще... ƒевочка шла, осторожно перестав- л€€ ноги в тесных туфельках, шла, вслушива€сь в тишину, напр€женно ожида€ чьего-то зова; младенец упорно полз по холодному и гладкому по- лу, ощуща€ впереди источник тепла, а подросток брел по колено в воде, ожида€ увидеть, наконец, проблеск света... »вга заплакала от тоски. “ак мучительно и неправдоподобно долго т€нулось ожидание. ј потом восторг взорвалс€ внутри нее, как взрываетс€ петарда. “ак, что посыпались искры из глаз. ƒевочка в бальном зале содрогнулась от предчувстви€. —ейчас она услышит родной голос - и, захлебыва€сь смехом, кинетс€ навстречу. ћла- денец радостно закричал - сейчас он уткнетс€ в необъ€тную гор€чую грудь, полную вкусного молока. ќтча€вшийс€ подросток зажмурилс€, пото- му что секунду спуст€ он разгл€дит, наконец, далекий факел, отбрасыва- ющий желтые блики на масл€нистую поверхность вечной воды... »вга рванулась, пыта€сь ускользнуть из мира допрашиваемой ведьмы - но предчувствие абсолютного счасть€, овладевшее в эту минуту девоч- кой, младенцем и подростком, лишило ее воли. јбсолютного счасть€ не бывает - не бывает вне этого мира, зачем же бежать, если можно задер- жатьс€, остатьс€ хоть на миг... дождатьс€... » она расслабилась, готова€ отдать себ€ миру ведьмы - однако нек- то, все это врем€ ожидавший снаружи, рывком выдернул ее в ее собствен- ный, всеми ветрами продуваемый мир. "я пыталс€ оставить свое ремесло. я всегда знал, что оно неблаго- дарно, жестоко и гр€зно... я прирожден к нему, как никто другой. „то ж, кто-то ведь должен чистить отхожие места, иначе мир захлебнетс€ в нечистотах...  оторый день мен€ преследует запах дыма. «апах разгорающихс€ дров... я совершил куплю дома в предместье. ’лопотно и накладно, однако же луг и озеро, возможно, € стану разводить карпов и возделывать ли- лии. ¬озможно, мне пора на покой, в окружение пчел, гуд€щих над соцве- ти€ми... ...ибо €, и только €, отвечу за свои де€ни€ перед небесным прес- толом... » прокл€ть€ сударынь моих ведьм, лежащие на мне коростой, вмен€тс€ в заслугу мне - либо в провинность..."  азалось, что ƒворец »нквизиции пуст. ѕ€ть часов утра напоминали о себе жиденьким рассветом за высокими решетчатыми окнами; дремал в своей железной сетке лифт, а на перилах дымной, навеки прокуренной лестничной площадки серым снегом лежал остывший сигаретный пепел. Ќаверное, »вга удивилась его желанию остановитьс€ здесь, между этажами, в полумраке огромной винтовой лестницы. ”дивилась, но не по- дала виду - а он просто не желал видеть своего кабинета. Ќи приемной, ни референта, ни подручных, ни даже табличек на двер€х... - ƒайте мне сигарету, - сказала »вга шепотом. ќн механически про- т€нул ей пачку - и сразу же отдернул руку: - “ы же не куришь! ќна чуть усмехнулась: - “еперь курю. »ли вам жалко? - ∆алко, - он спр€тал пачку в карман. »вга покривилась. Ќепривычна€ гримаска очень не шла ей.  ак будто некий изувер-фотограф приклеил к рыжим волосам совершенно постороннее, достаточно непри€тное лицо: - Ѕоитесь, что от сигареты € стану чуть менее здоровой? Ќедоста- точно крепкой, чтобы идти на костер?.. ќн ждал от себ€ волны раздражени€ - но ничего не почувствовал. “олько усталость. » потому сказал непривычно тихо: - »вга, отстань. Ќе зли... ћы же с тобой... эти... сотрудники... - јга, - непри€тное выражение все не уходило с ее лица. ќна смот- рела вниз, в темный квадратный колодец с лифтовой шахтой посередине. ќн вдруг вспомнил. » поразилс€ собственной недогадливости - и еще тому, как изменились обсто€тельства. “о, что казалось важным еще по- завчера, теперь попросту забылось... - »звини. я хотел спросить. Ќазар?.. —обственно, ответа ждать не приходитс€. ¬от он, ответ. ћрачно сбрасывает пепел с перил, и наблюдает, как падают серые хлопь€... ѕерила опустели. ѕрошло, наверное, минут п€ть, прежде чем »вга подн€ла голову: - —кольких вы отправили на костер,  лавдий? ќн сжал зубы: - Ќе было никакого костра. ѕоследние сто лет казни... происход€т по-другому. “ак только говор€т - "костер"... - ј как происход€т казни? - ј тебе какое дело?.. √уманно... пес, пес, пес!! „его ты от мен€ хочешь, »вга?! - "я пыталс€ оставить свое ремесло. я всегда знал, что оно небла- годарно, жестоко и гр€зно... я прирожден к нему, как никто другой. „то ж, кто-то ведь должен чистить отхожие места, иначе мир захлебнетс€ в нечистотах..." ќна цитировала, гл€д€ мимо его глаз, размеренно и бесстрастно. “олько один раз голос ее дрогнул - на слове "захлебнетс€". - “ы мне льстишь, - сказал он глухо. - ћне очень далеко до јтрика ќл€. ќна искренне удивилась: - ѕочему? ѕотому что он был сожжен сударын€ми его, ведьмами? - Ќет, не поэтому. ÷еной его жизни, видишь ли, была жизнь матки. ј сжечь и мен€ могут - не фокус... Ѕрезгливое выражение наконец-то сошло с ее лица. ќна впервые за долгое врем€ взгл€нула ему пр€мо в глаза: - Ќе надо так говорить. ќн пожал плечами: как хочешь. ¬низу, там, куда упиралась лестница, пронзительно скрипнула дверь. ¬ проеме сто€ла сухонька€ женщина с ведром и тр€пкой; вз€вшись было за привычную работу, она вдруг замешкалась и прин€лась вгл€ды- ватьс€ в сто€щих высоко на площадке.  ак будто не вер€ своим глазам - уж не ¬еликий ли »нквизитор?.. - ¬се не хотелось об этом думать, - призналс€  лавдий тихо. - Ќо мне придетс€ встретитс€ с маткой... как и јтрику ќлю. Ќо €, видишь ли, в отличие от него совершенно не уверен, что сумею ее уморить. ”борщица продвигалась верх, тщательно вылизыва€ тр€пкой одну сту- пеньку за другой. - јтрик ќль тоже не был уверен, - сказала »вга чуть слышно.  лавдий вдруг испытал благодарность. ћожет быть, за эти слова. ј может быть, то было запоздалое признание ее самоотверженности, потому что работа этой ночи была опасной и т€гостной, а накануне его сотруд- ница пережила, по-видимому, серьезную личную драму... - »вга. –асскажешь мне... про Ќазара? ќна наклонила голову. ”павшие рыжие пр€ди закрыли от него ее ли- цо. - ћне хочетс€ помытьс€, - сказала она вместо ответа. - —мыть с себ€... ќн пон€л ее раньше, чем она договорила. » пон€л, что ему уже дав- но хочетс€ того же самого - смыть с себ€ эту ночь. —одрать со шкуры событи€ последнего мес€ца, хоть на пару часов, но забыть о сгоревшем театре, опрокинувшемс€ трамвае и окровавленном цирке. ќ собачьих гла- зах ‘едоры, лед€ном голосе герцога и тени ведьмы-матки, неспешно на- ползающей на ¬ижну и на мир. ¬озможно, и јтрик ќль ощущал нечто сход- ное, покупа€ дом в предместье, жела€ "возделывать лилии"... - ¬ окружении пчел, гуд€щих над соцвети€ми, - сказал он вслух. ¬з€л »вгу за руку и побрел к лифту. * * *
в начало наверх
ƒорога зан€ла полчаса - все это врем€ они спали на заднем сиде- нии.  лавдий уснул мгновенно и глубоко, а »вга дремала, врем€ от вре- мени тычась лицом в стекло и с трудом приподнима€ веки.  акие-то ого- роды, дома, улицы предместь€... “аксист притормозил на развилке, подумал и повернул вправо; доро- га ушла из-под колес, теперь это были две изр€дно заросшие колеи в ок- ружении росистой некошеной травы. “аксист остановил машину перед тем- ными облезлыми воротами, гордо возвышающимис€ среди остатков завалив- шегос€ забора. Ќа воротах приколочен был новенький знак: "”л. –ечна€, 217".  лавдий, чьи глаза никак не желали раскрыватьс€, неторопливо от- пер ворота ключом на грем€щей св€зке; »вга ждала. Ёто казалось старин- ным, а оттого весомым и уважаемым обр€дом - непременно отпереть воро- та, сто€щие, в общем-то, средь чиста пол€. ” подгнившего дерев€нного столбика имелс€ красноголовый, полускрытый травой гриб. —крипучие створки приоткрылись. ќдна из них тут же повисла на последней уцелевшей петле - что не помешало  лавдию галантно пропус- тить »вгу вперед. ¬ доме пахло засто€вшейс€ сыростью. ћетнулась со стола зазевавша- €с€ мышь; к грохоту упавшей кружки присоединилс€ мелодичный звонок. »вга вздрогнула;  лавдий вытащил из кармана телефонную трубку. - √люр... нет, не желаю слушать. «наю... ” мен€ двадцать часов. Ќет. —читай, что на это врем€ € умер. –ека пр€талась, утопала в островках камыша, в низких скрюченных ивах. ” берега обнаружилс€ мосток, полуразвалившийс€, как ворота и как сам дом;  лавдий прихлопнул камнем опасно торчащую головку ржавого гвозд€. - ’олодно, - сказала »вга с нервным смешком. - » вода холодна€ тоже... - ¬ода тепла€, - возразил  лавдий серьезно. ѕо противоположному берегу, свободному от камышей, но зато илис- тому и топкому, бродили белые гуси. - ” мен€ купальника нет. - “оже мне невидаль - гола€ ведьма... - Ќе смейтесь. - ’орошо, € отвернусь. √усей ты не стесн€ешьс€?.. »вга бросила одежду на мосток. ќпасливо кос€сь на  лавди€, де- монстративно гл€д€щего вдаль, подобралась к краю доски и заколебалась было - трухл€вый мосток, оскорбленный ее сомнени€ми, попросту вз€л на и подломил подгнившую доску. »вга, взвизгнув, плюхнулась в реку. „исто. ѕрозрачна€ вода, обнимающа€ чистое тело. „истое, до родин- ки, до волоска... ќна нащупала ногами дно. ƒернулась от прикосновени€ водорослей, встала, поправила волосы. √уси сбились в стайку и неторопливо форсиро- вали реку. - —мотри, они сюда плывут, - с беспокойством сказал  лавдий. - Ќу и что? - я их боюсь, - в голосе ¬еликого »нквизитора ей послышалась иск- ренн€€ озабоченность. - √усей? - ѕлывут же, заразы!.. »вга опустила лицо в воду. ќткрыла глаза; мир сделалс€ неверным и расплывчатым, прикосновение водорослей больше не казалось противным, а вокруг »вгиных бедер кружилась стайка мальков, вспыхива€ врем€ от вре- мени резким серебр€ным сполохом. ќна выпр€милась, стира€ воду с лица. »нквизитор - вот это дейс- твительно зрелище, ¬еликий »нквизитор в полосатых плавках - сидел на краю мостка; незагорела€ кожа его бросала вызов своей белизной - вызов лету, солнцу и множеству морских курортов, которыми владеет, как гово- р€т, вездесуща€ контора верховной »нквизиции... ј мелкие клерки, не- бось, уже всю шкуру прозагорали, подумала »вга с внезапным возмущени- ем. - ј говор€т, что у мужественных людей волосата€ грудь. » ноги... - ¬ывод? я не мужественный или € ноги брею? - ¬ывод - брешет молва... »нквизитор неуверенно пожал плечом: - Ёто комплимент? Ќа правой стороне груди у него белел полукруглый шрам. »вга зна- ла, что точно такой же, но только меньше, имеетс€ и на спине; она хо- тела спросить, откуда - но в последний момент прикусила €зык. ’орошо быть бестактной, но не до такой же степени... ѕо небу плыл самолет - сера€ иголка, т€нуща€ за собой белую нитку шлейфа; гусина€ ста€ безмолвно пересекала отражающеес€ в речке небо, и белую реактивную стрелку пересекала тоже. ’оть здесь справедливость, подумала »вга, прикрыва€ глаза. ≈сть в жизни мгновени€, когда гуси равн€ютс€ в чем-то с самолетами... - я хочу быть гусем, - сказала »вга шепотом. - √усыней... с крас- ными лапами. ѕлавать... все лето. ≈сть траву... ј потом пусть и режут. ѕотому как какой смысл дожидатьс€ зимы?.. - –ыжа€ гусын€, -  лавдий чуть усмехнулс€. - Ћисой родилась... √усина€ ста€ повернула к мостку - осознанно, определенно. - Ёто ко мне, - сказал  лавдий упавшим голосом. - ћен€ с детства гуси не люб€т... » его си€тельство господин герцог - изр€дный гусь - в первых р€дах... - „ихать они на вас хотели, - сообщила »вга хладнокровно, однако ее оптимистический прогноз не подтвердилс€. √уси плотной стаей причалили к берегу;  лавдий замахнулс€ ивовым прутом - гусиный вожак, поражающий размерами, но даже на вид глупее прочих, счел это вызовом на бой. ѕовину€сь крикливой команде предводи- тел€, гуси сгруппировались - крыло к крылу - и одновременно пригнули к земле длинные белые шеи. - »вга, ты видишь, - сказал  лавдий беспомощно. - ѕрогони их, по- жалуйста. - Ќе могу, € же гола€... - Ќу € зажмурюсь! ¬ыйди, камень кинь, ну прогони этих сволочей, они... ой!.. √уси обступили  лавди€ кольцом. »х шипению позавидовал бы любой серпентарий; ¬еликий »нквизитор переступал босыми ногами, беспрестанно занос€ свой хлыст - и почему-то опаса€сь ударить. - »вга, пес... Ёто не смешно!.. я даже без штанов... »вга попыталась придать лицу каменное выражение. √убы не слуша- лись, неудержимо разъезжа€сь к ушам; смех не давал дышать. - ’ха... ой, нет... „его... им... от вас... надо?.. - Ёто не-сме-шно!.. я боюсь этих зараз, €сно? - Ќадо... искать... их хоз€ина... пусть отдаст команду "фу!"... - я тебе посмеюсь!.. ¬ыйди, кинь в них чего-нибудь, ботинком брось... - Ѕлагородной обувью... в глупых птиц... - »вга, € теб€ как человека прошу! - Ќо € же гола€! - ѕес-пес-пес, да € глаза зажмурил, вот! ƒав€сь смехом, »вга выбралась на берег, подобрала палку, замахну- лась с бесстрашием деревенской девчонки: - ј кыш! ј кыш!.. √уси, смущенные открытием второго фронта, разразились гоготом - некоторое врем€ »вга увлеченно их отгон€ла, а потом, подн€в взгл€д, обнаружила, что глаза  лавди€ коварно открыты. - ¬ы же обещали!.. - она отшатнулась, прикрыва€сь руками. - Ќо € же должен видеть, если кака€-то зараза соберетс€ мен€ уку- сить!.. ќна опрокинулась в воду - спиной, поднима€ фонтаны брызг. ќтсту- пившие гуси тут же возобновили атаку;  лавдий, коротко в€кнув, кинулс€ в воду вслед за »вгой. Ќекоторое врем€ гуси сто€ли на берегу и брани- лись - однако потом вн€ли не то голосу разума, не то зову непоследова- тельного вожака, развернулись и плотной стаей поковыл€ли прочь. »вга плавала плохо - а потому все врем€ старалась держатьс€ так, чтобы ноги доставали дна;  лавдий и вовсе не пыталс€ плыть, а просто сто€л по по€с в воде, рассе€нно лов€ ладонью прыгающие солнечные бли- ки. - ј могут ведьмы... превратить мен€ если не в гус€, то хоть в ли- су? - шепотом спросила »вга. - ѕо насто€щему, навсегда?  лавдий провел по лицу мокрыми ладон€ми: - »вга... ј могут ведьмы повернуть врем€ всп€ть? «акинуть нас... нет, теб€ не надо, ты и не родилась тогда... закинуть мен€,  лавди€ —таржа, на тридцать лет назад? Ќу ладно, на двадцать восемь... - ј что, там было лучше? ќн серьезно посмотрел ей в глаза. “ак серьезно, что у нее сразу же оз€бли ноги. - “ам было... да, »вга. Ќе знаю, было ли лучше... ѕросто ЅџЋќ. - ј теперь Ќ≈“? - спросила она, и ей самой показалось, что ее дернули за €зык. ќн ничего не ответил. ѕрисел, погружа€сь в воду с макушкой. ѕод- н€лс€, убрал со лба налипшие волосы: - »вга, выходи-ка на берег. «амерзла. - јга, чтобы вы снова на мен€... таращились?.. - ƒурочка, - усмехнулс€  лавдий, выбира€сь из воды. - я знаешь чего в жизни видел? ƒелать мне нечего, только вот твою попу разгл€ды- вать... »вга поперхнулась от внезапной обиды: - ј неинтересно - так и не гл€дите!.. » она двинулась к берегу так же деловито и решительно, как оратор идет к трибуне. ќпира€сь на мосток и не гл€д€ на  лавди€, выбралась к своей одежде. Ќе отворачива€сь и не пр€чась, прин€лась одеватьс€ - стара€сь ни жестом не выдать поспешности. јккуратно застегнула новую молнию на старых джинсах, поправила майку - и только тогда осмелилась посмотреть на —таржа.  онечно, он и не думал отводить взгл€да. ¬се это врем€ он молчал и смотрел - вопиюща€ бестактность!.. ќна не нашла в себе силы разозлитьс€. ”лыбнулась, и улыбка вышла кака€-то жалобна€: - Ќу и что? Ќичего особенного? ¬ы таких видели-перевидели? », - она демонстративно покосилась на его плавки, - никакого эффекта? ќн молчал, и ей сделалось стыдно.  ак тогда, в училище, где все смелые девчонки считали ее св€тошей и трусихой, а она, чтобы доказать обратное, притащила на зан€ти€ порнографический журнал... » как ее застукал с этим журналом господин ’ост, учитель истории, и как она сто€ла перед ним, и казалось, что кожа не щеках сейчас лопнет - так немилосердно прилила к ним кровь... ѕочему-то все ее попытки сфриволь- ничать оборачиваютс€ против нее. ¬сю жизнь. ѕахло водой и лозами. ќн много лет избегал этого запаха.  ружились над водой стрекозы; слишком много лет он ненавидел эту теплую зеленоватую воду с гл€нцевыми островками кувшинок. ƒомик на бе- регу реки, некогда тщательно ухоженный его отцом, теперь окончательно обветшал - сид€ на трухл€вом мостке,  лавдий не переставал удивл€тьс€ странному побуждению, заставившему его привезти сюда »вгу. «десь нет ни волнистого песка, ни детей, ни старушек, ни загоре- лых парней с девчонками - но запах здесь совершенно такой же. Ќавеки въевшийс€ в его ноздри запах воды и лоз. », забывшись, можно увидеть девчонку в змеиного цвета купальнике, со смехом бьющую руками по р€бой от бликов поверхности. ƒавнее, почти не болезненное воспоминание. ѕросто красива€ картинка... ќн с трудом открыл глаза. »вга оз€бла, и майка, нат€нута€ на мокрое тело, беззастенчиво об- легала грудь. ≈й потребовалась минута, чтобы осознать это досадное не- потребство - тогда она отвернулась, обеими руками нат€гива€ влажный подол;  лавдий смотрел теперь в рыжие спутанные волосы. «апах... «апах лоз и... хвои. —ветлый мир, по €ркости схожий с галлюцинацией... √ромады гор - будто замершие, покрытые синим мехом зверюги...  ак его тогда поразило, что горы разноцветные. „то они плавно ме- н€ют цвета, лов€ тени круглых, как овцы, облаков. ј бела€ отара стекала по склону, как молочна€ река... —пины, спи- ны, кудр€вые овечьи спины, голос колокольчика - у каждого свой... ƒюнка. “ени облаков на поросших лесом склонах. ќвечь€ река. ƒюнкины губы. » горы молчаливо подтвердили его правоту. ѕризнали прикосновение сухих губ - частью великого мира. “акой
в начало наверх
же, как д€тлы и реки, белые спины овец, белые брюшка облаков, серебр€- ные монетки озер на зеленых пол€х и вросшие в землю, потемневшие от времени срубы...  лавдий до боли стиснул пальцы.  ак жаль, что он не сохранил ни одной ƒюнкиной фотографии. Ќи од- ной из сотни разнообразных, больших и маленьких, матовых и гл€нцевых, цветных и черно-белых, смеющихс€, грустных, мелких и невыразительных, офоциальных - на студенческий билет... ¬се ушло. ¬се; потом, спуст€ дес€ть лет, он попыталс€ отыскать хоть одну - тщетно. ƒюнка ушла, не оставив следа - даже барельеф на ее могиле с годами почему-то утратил вс€кое сходство с оригиналом, потускнел и покрылс€ белыми известковыми потеками. Ёто молодое женское лицо могло принадлежать кому угодно, но только не ƒюнке, какой ее помнил  лавдий —тарж... ¬прочем, кто сказал, что он ее ѕ–ј¬»Ћ№Ќќ помнил?.. Ѕыло врем€, когда он не хотел ее помнить вообще. »зъ€л из жизни несколько лет, помен€л место учебы, на какое-то врем€ уехал из ¬иж- ны... ƒюнкиного времени не было. ѕуста€ пленка, экран пам€ти, равно- душно мигающий серым; его желание было таким неистовым, а вол€ такой сильной, что он ухитрилс€ добитьс€ чего-то вроде амнезии; потом, вспо- мина€ ƒюнкино лицо, он мучилс€ невозможностью восстановить мелкие, са- мые дорогие черточки...  ак жаль, что ни одной, даже самой маленькой фотографии не зава- лилось в щель между стеной и диваном.  ак жаль, что никого из ее роди- чей не осталось в ¬ижне -  лавдий так и не нашел потом их следа... ј возможно, все это не случайно. ќн, совершивший последовательно два т€желых преступлени€ - призыв н€вки в мир живых и предание любимой в руки палачей - был в наказание отлучен от вс€кой возможности вспом- нить. ј значит - попросить прощени€, попытатьс€ искупить... ќн вздрогнул. »вга смотрела пр€мо на него, и в глубине ее всегда настороженных глаз сто€ло теперь смутное беспокойство. ќна почу€ла пе- ремену в его настроении и не может пон€ть, в какой-такой колодец про- валилась внезапно его душа. ѕеремена участи. √де-то там, за стенками ленивой солнечной тишины, в неправдопо- добно далеком ƒворце »нквизиции бесновалс€ придавленный полномочи€ми √люр. ѕо большим и малым дорогам метались кураторы, слали в ¬ижну от- ча€нные депеши, впадали в истерику и сквернословили в адрес ¬еликого »нквизитора, а он сидел на трухл€вом мостке и смотрел на девушку в пу- пырышках озноба. - ¬се еще холодно, »вга? ќна чуть усмехнулась: -  лавдий... у мен€ к вам просьба.  огда... если станет совсем уж скверно... может ведь такое случитс€... скажите мне, пожалуйста - "гу- си". Ќапомните... ћожет быть, полегчает... - ’ватит издеватьс€, - отозвалс€ —тарж обижено. - —ама мне, если хочешь, скажи... “оже мне, предмет дл€ шуточек. ћышь, в который раз согнанна€ со стола, возмущенно возилась в уг- лу, под горой старых книжек и хлама. Ёлектрический чайник закипел до странности быстро - хот€, возможно, это »вгино врем€ каждой секундой цепл€лось за "сейчас", желало раст€нутьс€, удержатьс€, не скатыватьс€ в "потом"... ќна попыталась представить, каким был  лавдий —тарж двадцать во- семь лет назад - и не смогла. ≈й казалось, что он с младенчества был таким, каким она его видит. ¬прочем, “ј »ћ она не видела его никогда. ¬от стоит мощный дуб - поди-ка разгл€ди железный сундук, лежащий у него под корн€ми и заставл€ющий ветки усыхать одна за другой. ј уж золото в сундуке, либо камни, любо, что веро€тнее, истлевшие кости - об этом спроси у дуба... —егодн€ перед »вгиными глазами впервые обнаружила себ€ тайна, о существовании которой она догадывалась только временами. “€желый ка- мень на шее  лавди€ —таржа. ј ведь там была женщина, думала »вга, холоде€, и это было не предположение даже - железна€ уверенность. “ам, в прошлом циничного обладател€ необъ€тной кровати, ма€чил призрак женщины, ма€чил и напол- н€л смыслом странные слова о том, что тогда - ЅџЋќ... ј теперь - Ќ≈“. — губ ее почти против воли сорвалось еле слышное: - » у мен€ тоже - нет. ќн не должен был пон€ть. ќн должен был удивленно вскинуть брови и переспросить: "„то?.." » брови его уже поползли вверх - но на полдороги остановились. —ошлись над переносицей, и »вга см€тенно осознала, что ее слова, бро- шенные невпопад, будто м€чик, который невозможно поймать, который не дл€ игры предназначен, который все равно упадет на землю... „то ее слова пойманы, как м€чик. » что бросок ей зачтетс€. - Ёто не беда, »вга. Ёто еще не горе, просто пожелай Ќазару счасть€... Ёто не трагеди€. Ёто просто свобода, - невидимый м€чик пе- релетел на ее поле. —вечкой завис в воздухе, ожида€ ее решени€. - » вы выбираете такую свободу вот уже двадцать восемь лет под- р€д? ћ€чик стремительно обрушилс€ на поле соперника.  лавдий молчал; пар, поднимающийс€ над его чашкой, делалс€ все прозрачнее и реже.  огда-то, в комнате общежити€, где бок о бок сто€ли дес€ть скри- пучих девчоночьих кроватей - там, в большой и неуютной комнате, гово- рилось под вечер о мужчинах и их любви. ѕодавл€ющее большинство особей мужского пола объ€вл€лось коварны- ми изменниками - но св€то чтилось поверие, по которому среди множества мужчин есть такие, что способны хранить любовь до гроба.  ак лебеди, твердила с пеной у рта нека€ большеноса€ темпераментна€ блондинка п€т- надцати с половиной лет. ≈сли один умрет - и другой туда же... »вга не была уверена, что ей интересны эти разговоры. ¬ те годы проблема мужской верности не была дл€ нее сколько-нибудь значимой; те- перь сложно поверить, но еще пару лет назад ее интересовали больше книги о путешестви€х, чем романы о любви... ¬от сидит  лавдий —тарж.  то скажет, что он похож на геро€ мелод- рамы?.. Ќад всей его жизнью тень той женщины. Ќад его кроватью-аэродро- мом, на его подземельем, где допрашивают ведьм, над ветхим домиком-да- чей... » над могилой его будет сто€ть тень той женщины. Ќавеки... Ѕольшеноса€ девчонка, когда-то твердивша€ »вге о лебединой верности, воображала все это совсем по-другому. ќна мало что понимала в жизни, блондиниста€ соседка »вги по тесной комнате в общежитии... - ќ чем ты думаешь, »вга? - ƒа так... - »дем, приготовим костер. - ƒл€ кого?.. —лова вырвались сами собой, и она спохватилась, уже поймав на се- бе его укоризненный взгл€д.  остер - вовсе не об€зательно казнь.  остер - уютный запах дыма.  остер - тепло и защита, м€гкие отб- лески среди бархатной черноты, осыпающиес€ в небо искры, величествен- ные картины, встающие перед глазами, если долго, неотрывно, расслаб- ленно гл€деть в огонь... -  лавдий... можно спросить? -  онечно. - „то... с ней случилось? — той женщиной? ѕауза. Ѕесстрастное лицо, подсвеченное пламенем; »вга почему-то была уверена, что уже очень давно  лавдию —таржу не задавали этого вопроса. ј может быть, не задавали никогда. »ли? –азомлев от ласк, от прикосновений этих рук... –асслабившись в той необъ€тной постели, его многочисленные любовницы внезапно чувс- твовали присутствие тени. “ени той единственной, давней женщины; может быть, они испытывали разочарование и ревность, может быть, кто-то из них и спросил когда-то: что с ней случилось?..  лавдий молчал, но »вга уже знала, что он ответит.  остер воздвигал в своих недрах фантастические дворцы - и сам же их и обрушивал, превраща€ в тучи искр, в хаос, в пепел. - ќна погибла, »вга. ”тонула. - ƒвадцать восемь лет назад? - ќна годитс€ тебе в матери... годилась бы. ј так - вы ровесниц- ы. “ы даже старше, - уголок его рта чуть заметно дрогнул. - » все эти годы... - Ќеважно. - ƒа нет, важно... мне кажетс€, вы считаете себ€ виновным. Ќо ведь она погибла не по вашей вине? “реснула, проламыва€сь, очередна€ огненна€ конструкци€.  лавдий аккуратно подложил веток.  остер ув€л - и разгорелс€ сно- ва; круг света стал шире, и в неестественной, ватной тишине одиноко и робко в€кнула далека€ л€гушка. - ћы отвыкли... когда тихо. ¬ ¬ижне никогда не бывает тихо, да, »вга? ќна прерывисто вздохнула. ¬стала на четвереньки, перебралась на другую сторону костра, волоча за собой оде€ло.  лавдий не возражал. ќна уселась р€дом. “ак близко, что при желании могла бы положить голову на его плечо. ћогла, но не решалась; тогда он вздохнул и прит€- нул ее к себе. ћинута. ƒруга€. ¬ечна€ пл€ска пламени; тишина. - ќгонь... не изменилс€. ƒа,  лавдий?  ак подумаешь... века, ты- с€челети€, все мен€етс€, и только огонь... они смотрели на него - древние, угрюмые... ќни - вот как мы, тыс€чи лет назад, голова кружит- с€... ƒа? - ƒа. -  лавдий... ” вас бывало так, что хочетс€ сказать - и не можешь? —лов... ну, не придумали таких слов. Ќету их... ƒа? - ƒа... - я... не хочу спать. я сидела бы... до рассвета. ѕотому что... - ƒа, »вга. ƒа. ѕосидим... “ем более что осталось... уже недолго. ќна устроила голову поудобнее - и блаженно закрыла глаза. * * * ¬ семь утра служебна€ машина уже сто€ла у трухл€вых ворот. Ќе сигналила, не привлекала внимани€ - просто молча ждала. ” »вги упало сердце. - ” нас еще двадцать минут, - за€вил  лавдий бесстрастно. - ћы успеем выпить чаю. ћышь деловито возилась в углу.  ак вчера. –уки  лавди€ лежали на краю стола, по обе стороны от чашки. Ќеза- горелые, со следом недавнего пореза, с проступающими веревочками вен. » он молчал - так долго, что машина у ворот сочла возможным дели- катно посигналить. -  лавдий... - ƒа? - “ак всегда кажетс€, - сказала »вга шепотом. -  огда кого-то те- р€ешь... кажетс€, что виноват. ” нас в селе, в “ышке, где € родилась, там на кладбище был такой хороший лум... ќна замолчала. ћашина посигналила снова.  лавдий бледно улыбнулс€: - ћы странно говорим. Ѕудто перед открытой дверью. Ќадо идти, бы- ло ведь врем€, чтобы говорить... ј теперь времени нету. ƒверь открыта, а мы все т€нем, и, оказываетс€, кое-что важное так и не сказано, а дверь-то уже открыта, и ждут... ќн подн€лс€. ¬ыплеснул в окошко невыпитый чай, аккуратно сн€л с вешалки элегантный, без единой морщинки пиджак: - ѕойдем... - Ёто был хороший лум, - сказала »вга шепотом. - » совсем недоро- го брал за утешение. “ак вот он говорил, что вина существует только в нашем сознании, что мы не должны от€гощать себ€... - ѕойдем, »вга. √уси поджидали ¬еликого »нквизитора у порога; »вга шагнула впе- ред, занос€ прут. Ѕелые птицы забили крыль€ми, заволновалась трава, как от лопастей вертолета - но  лавдий прошел мимо, совершенно забыв, что ему положено бо€тьс€ гусей. »вга даже испытала что-то вроде разо- чаровани€; до машины оставалось двадцать шагов... восемнадцать ша- гов... семнадцать...
в начало наверх
- я никогда не видела, - сказала »вга шепотом. - Ќе видела чело- века, который мог бы тридцать лет кого-то помнить... “ј  помнить. я, оказываетс€, никогда не верила старым сказкам о вечной любви... - “ы сентиментальна, »вга. - Ќет. - ƒа... Ёто не сказка. » это не весело. » это, скорее всего, ни- кака€ не любовь. - ¬ы будете сме€тьс€, но €... ќна осеклась. Ўироко распахнулась никелированна€ дверца: - ƒа погибнет скверна, патрон... «апах воды и травы сменилс€ запахом разогретого салона. ¬одитель поспешно развернулс€; рука  лавди€ пот€нулась к телефону - но по доро- ге передумала. ¬озможно, ¬еликий »нквизитор решил отсрочить возвраще- ние в должность еще на три минуты; его ладонь будто мимоходом легла на руку спутницы: - „то ты хотела сказать, »вга? ѕочему € должен был сме€тьс€? ќна молчала, закусив губу. ≈е ладонь делалась все более влажной. » гор€чей, и липкой - хорошо бы  лавдий этого не заметил. “еперь она уже не скажет. Ќе признаетс€, как много значит дл€ нее его доверие. „то все сек- реты »нквизиции ничего не сто€т в сравнении со странной тайной его жизни. » как глубоко она уважает эту его тайну. √Ћј¬ј ƒ≈—я“јя ------------- * * * ...ёноша приехал издалека. ќт общежити€, где он вот уже три дн€ занимал жесткую абитуриентскую койку, до университета, где ждала его строга€ приемна€ комисси€, было двадцать минут спокойной прогулки - однако он нащупал в кармане монету и спустилс€ под своды метро. Ќе то чтобы у него были лишние деньги, не то чтобы он особенно спешил - просто не мог отказать себе в удовольствии. ѕодземное царство еще не сделалось дл€ него нудной обыденностью, оно заманивало и развлекало, оно было - аттракцион. —пуска€сь по широкой лестнице, влажной от множества ног, юноша еще не знал, что провалитс€ на экзамене. », что неверо€тно, больше ни- когда в жизни не найдет в себе мужества войти в метро. » уедет в дале- кий городишко, где еще много дес€тилетий никому не придет в голову прокладывать под землей рельсы. » сделаетс€ там тихим бухгалтером, и проживет в общем-то спокойно и счастливо - если не считать тех кошмар- ных ночей, когда в далеком шуме электрички ему будет слышатьс€ перес- тук подземных колес... ёноша не знал, что сегодн€шнее катание на поезде изменит его судьбу. ќн купил квадратный билетик и сунул его в щель турникета. Ќа станции было многолюдно; серый поезд подошел спуст€ дев€ть се- кунд, деловита€ толпа влилась в раскрывшиес€ двери, юноша не стал ог- л€дыватьс€ в поисках свободного сидени€ - а места, кстати, все как один были зан€ты - а сразу же пристроилс€ у запертой стекл€нной двери, ведущей в кабину машиниста. ≈му повезло - в бежевой краске, покрывав- шей стекло, неведомые хулиганы успели выцарапать смотровую щель, а значит, абитуриенту удастс€ подсмотреть, как в свете мощного прожекто- ра бегут навстречу рельсы... Ћасковый голос из динамика объ€вил следующую остановку. ѕоезд тронулс€; абитуриент задержал дыхание. Ќа мгновение его голову посети- ла исключительно крамольна€ мысль: что, если вместо поступлени€ на экономический вз€ть да и выучитьс€ на машиниста поездов метро?..   середине перегона поезд набрал немыслимую с точки зрени€ юноши скорость. «а окнами тонко пели черные провода - во вс€ком случае, юно- ше казалось, что это поют именно они. “онкими детскими голосами. ј потом стекл€нна€ дверца ни с того ни с сего ударила его по ли- цу, да так, что на глаза навернулись слезы, а нос моментально напол- нилс€ гор€чей кровью. ѕоезд затормозил так резко, как никогда не тор- моз€т уважающие себ€ поезда.  то-то упал. Ќа абитуриента навалилс€ здоровенный полицейский, возвращающийс€ с ночного дежурства, а на полицейского свалилась сухо- щава€ женщина в джинсах. ќпрокинулась чь€-то сумка, по полу покатились вперемешку €блоки, тюбики помады, коробочки лекарств; ничего этого юноша не видел - весь вагон, казалось, навалилс€ на него, вдавил в стекл€нную дверцу, сейчас расплющит в лепешку... «аплакали, перекрикива€ друг друга, дети. »зощренно выругалс€ по- лицейский, и все мужчины, бывшие в вагоне, отозвались более или менее крепкими ругательствами. - ћетро, так его растак... - ƒрова везет, сволочь?! - ќткуда у него руки растут, у мерзавца? - Ќа палец наступили, блин! ѕалец сломали, € это так не оставлю, € ему чего похуже переломаю... - “ихо, детка, сейчас поедем... —ейчас выйдем, ну его, на автобу- се поедем, тихо, тихо... » тогда абитуриент, все еще не отлипший от стекл€нной дверцы, ус- лышал разговор в кабине. √лухим сдавленным голосом говорил машинист, металлическим раздраженным - его многочисленные собеседники из динами- ка. - ƒвадцать седьмой, что у теб€, что у теб€?.. Ќеразборчивый ответ. - » на ручном тоже? Ќе открываетс€? ќтча€нна€ ругань. - ƒвадцать седьмой, слушай мен€ внимательно... - Ќа рельсах!.. ќй мама... ћамочка... - ƒвадцать седьмой?! ¬озбужденные голоса, говор€щие разом. “€желое дыхание; снова ру- гань. - ƒвадцать седьмой, спокойно. —покойно, ты мен€ слышишь?.. - ћамочка... спаси, помилуй... ќй не надо, нет... јбитуриент слышал переговоры - единственный из пассажиров; про- винциал, п€тый раз в жизни попавший в метро, он сто€л, прижавшись ухом к стекл€нной двери, и губы его сами собой ползли к ушам. ¬р€д ли со стороны это было похоже на улыбку. ѕассажиры начали задыхатьс€. ѕоезд сто€л, притока воздуха не бы- ло, кто-то пыталс€ открыть окна, кто-то обмахивалс€ ладонью, кто-то испуганно уговаривал ребенка; полицейский наконец отодвинул абитуриен- та от двери и сильно постучал кулаком о железный кос€к: - ƒа в чем дело, заснул он там? Ћень открыть рот, люд€м сказать, в чем дело?.. Ѕудто отвеча€ на его раздражение, в динамиках послышалс€ шелест. » сдавленный голос, совсем не похожий на ласковый тенор диктора, объ- €вл€ющего остановки - сдавленный невн€тный голос пробормотал обеспоко- енным люд€м: - √раждане пассажиры, управление метрополитена приносит извинени€ за неудобства, возникшие... будут устранены. ћинуту терпени€... тер- пе... » в этот самый момент абитуриент, привалившийс€ к стене, и поли- цейский, бессильно сжимающий дубинку, и сухощава€ женщина, сид€ща€ на полу, и еще одна, тщетно пытающа€с€ собрать раскатившиес€ из сумки ве- щи, и еще одна, с плачущим ребенком на колен€х, и много дес€тков пой- манных в ловушку мужчин и женщин услышали сперва тихий, а потом все более наглеющий смех. “ак смеютс€, не разжима€ губ. Ќе откровенный хохот - торжествую- щий, издевательский, исполненный наслаждени€ звук, от которого все со- держимое поезда - от щенка, перевозимого за пазухой толстого веснушча- того мальчишки, до самого машиниста, нос€щего гордое звание "двадцать дев€тый" - все эти люди и звери, включа€ юного абитуриента, впали в панику, граничащую с помешательством. Ётот тоннель еще не помнил таких звуков. “акого отча€нного крика. “акого звона разбиваемого стекла; самые сильные, наделенные непомерным инстинктом самосохранени€, успели выдавить окна, оттеснить женщин и детей и выскочить из замкнутого пространства вагонов - чтобы тут же угодить под колеса, потому что поезд пришел в движение. —мех не стихал. ќн вырывалс€ из всех динамиков, и там, снаружи, от этого смеха цепенели сто€щие на эскалаторах люди, и сами эскалаторы под их ногами цепенели тоже; женщины в форменной одежде и полицейские с раци€ми метались, не зна€, кого звать на помощь; толпы, ожидавшие поездов на станци€х, сбивались в стадо, стрем€сь как можно дальше отойти от кра€ перрона - потому что все поезда, оказавшиес€ на то вре- м€ в тоннел€х, завели жуткий неудержимый хоровод. јбитуриент, забившийс€ в угол - а только в темном углу можно было спастись от дес€тков т€желых ног - видел, как пролетают мимо станции. Ѕела€ вспышка, перемена тона в песне проводов - и снова крик, и снова грохот, и полна€ темнота, потому что свет в вагоне давно погас... » вцепившиес€ друг в друга люди. » резкий, острый запах чьих-то испраж- нений; и смех, проникающий даже в зажатые ладон€ми уши. —мех, всел€ю- щий покорность. „увство обреченности. ¬се... "»нцидент в метро" продолжалс€ двадцать две минуты; потом женс- кий голос, смеющийс€ в динамиках, презрительно хмыкнул напоследок - и ушел. ќтдалилс€. ѕотом, когда части гражданской обороны спустились в тоннели, ког- да смогли потушить пожары, когда поезда с разбитыми прожекторами уда- лось подогнать к станци€м, когда пот€нулись наверх носилки с постра- давшими - тогда в потоке едва держащейс€ на ногах толпы под голубое небо сегодн€шнего прокл€того дн€ выбралс€ юный абитуриент, любитель метро. ќн брел по улице, не замеча€, что брюки его мокры; его показа- ни€, записанные на служебную видеокассету, спуст€ сорок минут попали на глаза ¬еликому »нквизитору. ѕопали в числе множества других, одина- ково бессв€зных и беспомощных. «автра юноша вернетс€ домой. ј еще через неделю облысеет, как биль€рдный шар. ќт жестокого стресса. ’от€, если вдуматьс€, зачем бухгалтеру волосы?.. * * * —тарик нехорошо себ€ чувствовал - с самого утра. ѕраздник оказал- с€ под угрозой; однако п€тилетний внук, собравшийс€ было устроить громкий скандал, притих после короткого разговора с матерью. ћалыш, чь€ голова еле-еле поднималась над обеденным столом, впервые в жизни смог сознательно сопоставить в душе "хочу на праздник" и "дедушке пло- хо", и сделал выбор, и смирилс€, и притих; старик растрогалс€. —тарик вз€л себ€ в руки, положил под €зык сильно пахнущую таблетку и повел внука на небывалое зрелище - традиционные гонки воздушных шаров. ≈ще вчера поговаривали, что в св€зи с последними событи€ми в ¬иж- не гонки будут отменены; еще вчера старик знал, что этого не случитс€. —лишком большие деньги летают на этом празднике, слишком большие день- ги сто€т за каждым из рекламных щитов, слишком много уважаемых стран прислали на праздник своих представителей, слишком серьезна€ вещь - традици€, ее просто так не отменишь... Ѕилеты были куплены заранее. Ќедорогие, но вполне сносные - не поднима€сь с дерев€нной трибуны, можно было разгл€деть большую часть пол€. ј уж мальчишка, сто€щий у деда на колен€х, и подавно видел все на свете, а когда шары поднимутс€ в небо, зрител€ми станут и те, кто не купил билета, кто толпитс€ сейчас за оградой, за частой - дань пре- досторожности - цепью полицейских со щитами и дубинками. ћальчишка на дедовых колен€х вертел шеей, не зна€, куда в первую очередь смотреть - на парад экипажей, отдающих рапорт ѕредседателю общества воздухоплава- телей, или на вооруженных д€дек в красивой форме, в касках, со свист- ками, раци€ми и пистолетами... —тарик глубоко вздохнул. —вежий воздух, слабый ветерок - ему сде- лалось значительно лучше. ќн почти не ощущает сердца, и хорошо все-та- ки, что он не позволил себе расклеитьс€. » как безудержно радуетс€ па- цан... ƒали старт.
в начало наверх
 анаты, до сих пор удерживавшие на земле все эти немыслимые цвет- ные сооружени€, с видимым облегчением лопнули; трибуны завопили, при- ветству€ любимцев, излива€ свою бурную радость в синее безоблачное не- бо этого дн€. ¬осторг от экзотического зрелища, бравурной музыки и хо- рошей погоды обернулс€ всеобщей неопределенной веселостью; мальчишка топталс€ на колен€х деда, воп€ и подпрыгива€, зачарованно провожа€ взгл€дом пестрые шары, поднимающиес€ все выше - да и сам старик, вот уже много дней пребывающий в глухой депрессии, ощутил свежее прикосно- вение ветра. - ѕошел! ѕошел! "ястреб" выше всех пошел, смотри, деда!.. - »так, дорогие зрители, началс€ первый этап гонок, и мы с зами- рающим сердцем наблюдаем... - ƒеда, смотри, а у того красного хвост!.. ј там вертолет, смот- ри, деда, там вертолет летает! ј смотри-и... Ќебо цвело. Ўары поднимались выше, все выше, врем€ от времени на трибуну па- дала тень - тогда дед в внуком видели солнце, просвечивающее сквозь тончайшую, разукрашенную всеми красками ткань. –азворачивались, при- чудливо извивались рекламные ленты - у толпы захватывало дух от изоб- ретательности устроителей. Ўары парили, то слива€сь с голубизной, то €рко вспыхива€ на ее фоне - бока многих из них мен€ли свой цвет в за- висимости от температуры, ветра, еще кто знает от чего; гремел ор- кестр, кто-то пустил ракету, и его тут же увели за нарушение правил. ќ чем-то взахлеб кричал комментатор - старик не слушал его, зачарованный зрелищем. ”ж если мне так здорово, так необычно... то какими же глаза- ми смотрит на это пацан?.. ¬ этот момент самый большой и самый высокий шар, представл€ющий, кажетс€, огромную обувную фирму и называемый, кажетс€, "ястребом" - как этот шар вдруг съежилс€, будто гнила€ груша, и внезапно стал те- р€ть высоту. »спуганно закричали трибуны; шар опустилс€ так низко, что из-под расписной корзины шарахнулись зеваки - по счастью, далеко за огражде- нием, там, где не было трибун, где народа было поменьше; почти коснув- шись земли, шар вдруг стремительно раздулс€ снова, и люди завопили уже от восторга - в очертани€х его €сно проступила клоунска€ физиономи€, с круглым носом и оттопыренными ушами, с весело раст€нутым ртом. - ¬от это да, - радостно сказал старик. - –аньше такого... гл€- ди-гл€ди, раньше такого не делали!..  омментатор, которому тут бы и залитьс€ соловьем, почему-то мол- чал, зато оркестр гремел все энергичнее; "ястреб", чье название никак не соответствовало теперь форме шара, поднималс€ все выше, и раздувал- с€ еще, и скоро сделалс€ как два "ястреба", и люди на трибунах разину- ли рты, потому что шар, казалось, занимал собой полнеба, прочие каза- лись р€дом с ним просто бусинами, мелюзгой. - —мотри-смотри! - повторил старик. - –аньше такого... “рибуны удивленно примолкли. Ўары вели себ€ странно; один вращалс€, поднима€сь и опуска€сь по туго закрученной спирали; другой подергивалс€, раскачива€ корзину, и было видно, как экипаж судорожно цепл€етс€ за пл€шущие борта. “ретий сплющилс€, сделавшись почти плоским, четвертый выт€нулс€ в сосульку, п€тый вертелс€ юлой, все быстрее и быстрее, ненормально быстро, и рек- ламные ленты развивались вокруг, как сидень€ цепной карусели... "ястреб" продолжал расти.  омментатор молчал; старик оторвал гла- за от неба. ѕосреди зеленого пол€ сто€л ѕредседатель общества воздухоплавате- лей, и лицо у него было белое, как тарелка. ѕерекошенное ужасом лицо. —тарик беспокойно заерзал. ќбернулс€ к внуку - и потому не уви- дел. ј видеть стоило. «а мгновение до взрыва "ястреб" вспыхнул, как бумага - и сразу же лопнул, разнос€ по всему небу черно-красные гор€щие клочь€. “рибунам понадобилось несколько секунд тишины. ѕолной тишины, в которой не нужно и кощунственно гремел оркестр; потом и трубы нестройно смолкли, и, будто бы дождавшись паузы, разор- валс€ огнем другой шар - из далекой заморской страны, зеленый с сереб- ром, и огненные клочь€ посыпались на головы обомлевших людей. ј потом вмешалс€ и ветер. ¬етер подхватил вопль, вырвавшийс€ одновременно из всех глоток, завернул его смерчем и подбросил вверх - вместе с оставшимис€ шарами, потер€вшими управление, сверкающими, будто елочные игрушки, и такими же хрупкими; о зеленое поле, хранившее пам€ть о недавнем параде, т€же- ло гр€нулась обгоревша€ корзина с экипажем погибшего "ястреба", взмет- нулись комь€ земли и вырванна€ с корнем трава - и только тогда люди на скамь€х вскочили. ÷епь полицейских, потр€сенных, как и прочие свидетели ужаса, цепь всех этих увешенных оружием полицейских продержалась п€тнадцать се- кунд. Ћюди кинулись прочь, немилосердно дав€ друг друга. —тарику казалось, что он один смотрит вверх. “олько он видит, как шары увлекает вихрем - за полминуты они оказались страшно далеко, над городом, над жилыми кварталами, и последовательно, выдержива€ ровные методичные паузы, прин€лись взрыватьс€, превращатьс€ в клочковатые фа- келы, падать, падать... —тарик €сно представил свой старенький двор. ћладшего внука в си- ней кол€ске и свою дочь, привычно развешивающую пеленки на плоской крыше; огонь и смерть, вал€щиес€ с чистого неба... Ѕольше он ничего не видел. —ильна€ боль в сердце и наступивша€ затем темнота лишили его воз- можности наблюдать... ¬еликий »нквизитор ¬ижны, просматривавший потом списки погибших, пропустил фамилию господина ‘едула, бывшего в свое врем€ блест€щим ди- ректором третьего ¬иженского лице€. Ќеизвестно, что почувствовал бы ¬еликий »нквизитор при виде этой фамилии в скорбном перечне; он не увидел. —лишком длинные оказались списки. * * * "»збыток пр€ности вредит блюду, как юноше вредит порой избыток веселости...  ухарка знает, что мен€ отвращает запах тмина. —ударыни мои твор€т поначалу не убийство даже - балаган. ‘арс, от которого кровь стынет в жилах; играют ли они, как кошка с мышью, либо черпают силу в страхе непуганных толп? »бо сударыни мои сильнее с каж- дым днем, и люд бежит из городов, забива€сь в леса и ущель€, дича€... ...ј кто вам сказал, что мироздание, каким мы его мыслим, оста- нетс€ неизменным навеки?.. Ёдак мне никогда не избыть обвинений в крамоле... —ударыни мои ведьмы не желают преображать мироздание; так волк, живущий в одном загоне с курами, не желает мен€ть окружающую его сущ- ность, он просто питает себ€ необходимой ему пищей... “€гостна€ тень висит над моей душей. я не знаю, что будет завт- ра..." ¬ечером началось столпотворение на вокзалах. √оворили, что нека€ прорицательница, вот уже полвека безвылазно живуща€ в сыром подвале на окраине ¬ижны, с определенностью за€вила о надвигающемс€ "веке ведьм" - что дл€ простого обывател€ равнозначно концу света. √оворили, что высшие государственные чины знали об этом давно и подготовили дл€ себ€ отступление - говорили, что у самого ¬е- ликого »нквизитора в любовницах ведьма-матка... ƒикторам, увещевавшим с экранов, не верили. ћожет быть, потому, что на дне их профессионально доброжелательных глаз жила паника; все новости, даже из самых дальних стран, были удивительно похожи на хро- нику виженского вокзала. «а третьеклассный билет на поезд платили по цене золота. Ќе пер- ронах ревели увозимые за город дети - почти все они ощутили в эти дни не€сный страх, и многие, в том числе воспитанные школьники, просыпа- лись по ночам с криком, на мокрой простынке; по дорогам т€нулись вере- ницы машин и автобусов, летн€€ ¬ижна пустела на глазах. ѕо улицам металс€ черный дым. ѕрокл€тые шары, участвовавшие в традиционных гонках, обрушились на пригород и выжгли целые кварталы - вс€ пожарна€ охрана ¬ижны день и ночь сто€ла на ушах. ѕожары не желали угасать, и, задавленные, возрождались снова; из ожогового центра носи- лись туда-сюда белые санитарные машины. ѕикеты и шестви€ запрещены были постановлением √осударственного совета - а потому людей, €вившихс€ требовать защиты ко ƒворцу »нквизи- ции, разогнали стру€ми воды. ѕрирода, до сего времени равнодушно наблюдавша€ за человеческой суетой, наконец-то решила внести в происход€щее собственную лепту: посреди лета, пусть и прохладного и дождливого, гр€нул вдруг промозг- лый осенний холод. Ќичего не подозревавшие июльские цветы пожухли за одну ночь, прихваченные инеем. √ерцог утвердил постановление √осударственного совета о введении в городе чрезвычайного положени€.  лавдий —тарж подписал приказ об аресте всех без исключени€ виженских ведьм. ƒорожные бригады, мобилизованные »нквизицией, устанавливали на перекрестках каменные плиты с изображением знака ѕса. »з городского центра ритуальных услуг изъ€ты были все камни, приготовленные дл€ надгробий, и в подвалах ƒворца над ними трудились посменно п€теро мощ- ных маркированных инквизиторов; знак был призван ослабить ведьминскую силу. √ород, уставленный плитами, очень скоро стал походить на обшир- ное кладбище;  лавдий не обманывал себ€ насчет эффективности этой ме- ры. ¬озможно, это создаст ведьмам небольшие сложности - только и все- го... јрестованных ведьм вывозили в крытых грузовиках. “олько неиниции- рованных; действующие, как правило, получали приговор в течение суток.  онвоиры требовали премиальных за риск - потому что два случа€ побега, один за другим, погубили троих человек и покалечили еще четверых; па- лачи требовали пополнени€, бронекостюмов и оп€ть-таки премиальных. "ƒешевле раскошелитьс€ сейчас, чем платить потом пенсии нашим семь€м". ¬ ответ на запрос о деньгах министр финансов скрутил тугую оскор- бительную фигу.  лавдию пришлось зловеще оскалитьс€ и призвать в сви- детели герцога; финансирование было дано, но  лавдий не испытал от этого ни радости, ни удовлетворени€. "...»бо матка, матерь-ведьма, за- таилась так близко, что € не могу спать, чу€ ее дух... » не далее как сегодн€ € схвачу ее шею железными клещами, которые уже выковала мо€ вол€..." - ѕатрон, один человек звонит вам вот уже второй день... по част- ному делу. —оединить? - »м€? - ёлиан ћитец... - —ледовало доложить раньше... —оедини. ўелчок в трубке. - ƒа, ёлек, € слушаю... -  лавдий... —илы небесные,  лав, € уже не ча€л до теб€ добрать- с€... - —ейчас т€жело, ёлек. ” мен€ минута времени... я слушаю. -  лав, €... ты можешь сказать мне, что происходит? ѕр€мо все с ума посходили, никто не верит этим сводкам, ведьмы...  лав, если не можешь сказать, то хоть намекни... ”ехать? «а границу? “ак, говор€т, за границей то же самое...  лавдий прикрыл глаза. ¬ стекло молотил по-осеннему холодный дождь.  ажетс€, даже со снегом. - Ќет надобности уезжать... —иди у себ€, только в ¬ижну не пока- зывайс€, избегай людных мест и Ќазара не пускай... ¬се обойдетс€, не трусь. -  лав, ты серьезно говоришь? “ы ”¬≈–≈Ќ?.. - »звини, ёлек, у мен€ действительно нет времени.  ак-нибудь встретимс€, запасись вином... ѕривет. - ƒа,  лав... ƒа, извини... до свидани€... “рубка легла на рычаг. Ќа душу  лавди€ лег камень. ≈му было непри€тно, что ёлиан так и не спросил о судьбе »вги. ’от€ что услышал бы от в ответ? "я сам позабочусь о ее судьбе, как позаботилс€ о судьбе всех виженских ведьм"?.. —перва было нападение на отр€д, конвоирующий за город партию неи- нициированных ведьм. Ќападавшие, все как один хоккеисты клуба "¬ижна", дес€ть здоровенных парней, вооруженных дес€тком клюшек и парой дамских пистолетов, наголову разбили конвой и в течение восьми с половиной ми- нут освободили ведьм, причем эти последние провалились потом как бы
в начало наверх
сквозь землю. ќставшиес€ в живых конвоиры кл€лись потом, что слышали смех, "как в метро", и что коренастые, стриженные под ноль спортсмены отбрасывали тени стройных женщин с длинными волосами;  лавдий морщил- с€, как от боли, подолгу водил ладонью над крупной картой пригородов, выслушивал доклады районных инквизиторов и врем€ от времени бросал опергруппу в отдаленную, ничем не примечательную точку охваченного па- никой города. ƒважды или трижды опергруппы находили на указанном месте покину- тое, еще теплое гнездо. Ќашли еще один зал дл€ инициаций - на сухом дне пустого школьного бассейна; трижды облава оказывалась удачной, и жертвами опергрупп стали двое матерых и четверо новоиспеченных ведьм. ќт прежних ведьм - таких привычных  лавдию, коварных и пр€моли- нейных, трусливых и отважных ведьм "мирного" времени - этих пойманных "сударынь" отличало полное безразличие к собственной судьбе. ќни лише- ны были инстинкта самосохранени€. ќни оставались равнодушны и к посу- лам и к пыткам, их совершенно не интересовали сроки собственной казни, и даже новообращенные, прошедшие инициацию несколько дней назад, уже не содержали в душе ничего человеческого. ѕри словах "нерожденна€ мать" в их глазах на мгновение вспыхивали издевательские желтые огонь- ки - и это была единственна€ реакции, доказывающа€, что пленницы не глухие.  лавдий не пыталс€ загл€нуть с помощью »вги в мир их побуждений. —ебе он объ€снил это тем, что метод "перископа" не оправдал надежд; на самом деле, возможно, виной тому были гадливость, испытываема€ им пе- ред этими жуткими душами, и нежелание погружать в них »вгу.  то знает, как скажетс€ на девчонке подобное переживание. —ледующим событием было то, что дуэт молодых перспективных инкви- зиторов хитроумным образом изловил дл€  лавди€ "трамвайщицу". Ѕывшую стриптизершу ночного клуба "“ролли", за которой сам ¬еликий »нквизитор гон€лс€ на машине с выбитым передним стеклом.  оторую он не на шутку подозревал в том, что она... Ќа эту мысль его натолкнул укачиваемый на руках серебристый шарф. ћать, колыбельна€... ћатка. Ќерожденна€ мать. »ли уже рожденна€?.. ќна криво улыбнулась - приветству€ врага, уже однажды ей проиг- равшего; она была небывало мощна€ щит-ведьма, только и всего. — колод- цем восемьдес€т п€ть. — железной защитой, с профессиональным и артис- тичным бесстыдством ночной танцовщицы. - “во€ мать отреклась от теб€, јни. Ќет, он не сбил ее с толку. Ќи на мгновение; ответом была снова улыбка, на этот раз презрительна€. - »наче почему же она позволила тебе попасть в мои руки? “ы ведь умрешь сегодн€ же, јни, костер дл€ теб€ сложен... Ќи страха, ни замешательства. - √де тво€ мать, јни? √де тво€ великолепна€ мать? ”кажи мне доро- гу. ќна не будет против. - “ы так этого хочешь? √олос ведьмы голос обладал обертонами, от которых беззвучно нап- р€глись стражники в темных углах. √олос проникал под кожу, расслабл€л, вибрировал, издевалс€. - “ы умрешь, ¬еликий »нквизитор. - ¬се умрут. - ¬се умрут тоже, но ты умрешь раньше... на костре. Ќерожденна€ мать ждет теб€... будет ждать... - “ак ждет - или только собираетс€? - “ы не поймешь... ƒовольствуйс€ тем, что видишь глазами. ћне те- б€ жаль. ¬ подтверждение своих последних слов она действительно улыбнулась с сочувствием. » замолчала; и -  лавдий знал - до самой смерти не ска- зала больше ни слова. * * * —пуст€ п€ть минут после того, как на стол  лавди€ лег отчет о казни стриптизерши, случилось еще одно событие. ¬ кабинет с неприличной поспешностью заскочил референт. ”же по одному лихорадочному блеску его глаз  лавдий пон€л, что дело исключи- тельное. - ѕатрон, там... к вам... ≈го си€тельство герцог. Ё-э-э...  лавдий с отвращением покосилс€ на переполненную пепельницу. ќг- л€дел комнату, увитую полотнищами дыма, будто сизыми удушливыми бинта- ми. Ќи один герцог ¬ижны сроду не бывал в этом кабинете, ни один ¬ели- кий »нквизитор не удостаивалс€ такой чести... ≈сли это, конечно, честь. ќн подн€лс€ навстречу гостю, стара€сь точно выдерживать пропорцию между собственным достоинством и подобающим почтением. ¬ его,  лавди€, жилах не набралось бы и стакана столь благородной крови, кака€ доверху наполн€ла особу герцога; его си€тельство был высок и сутул, со слегка отвисшими щеками и глубокими €мами глазниц. Ќа дне этих €м, напоминав- ших  лавдию ловушки в земле, сидели хищные, €довитые, жесткие глаза. - ¬ы слишком много курите, господин ¬еликий »нквизитор. ћногообещающее начало разговора, угрюмо подумал  лавдий. ¬роде бы неофициальное. ¬роде бы с интонаци€ми удрученного папаши, которому на- доели неуспехи сына по математике. Ћюбопытно, а не назначен ли на завтра внеплановый —овет кураторов. “акое уже бывало - тайно от ¬ели- кого »нквизитора рассылались приглашени€, и, представ в один прекрас- ный день перед собранием бескомпромиссных коллег, глава »нквизиции вдруг обнаруживал, что из-под его зада чудесным образом вылетело высо- кое кресло... √ерцог задумчиво огл€дел кабинет. ѕрошелс€ взгл€дом по трем доз- навательным символам; вздохнул. «акашл€лс€ - веро€тно, от табачного дыма;  лавдий со вздохом включил кондиционер.  то там - его наиболее веро€тный преемник?  уратор –идны, который и так пропустил п€ть лет - из-за этого выскочки —таржа... ќ чем, собственно, эти мысли. » чем же выскочке —таржу так дорога эта т€гостна€, в общем-то, власть, если на пороге конца света... ƒа, именно так можно это назвать, если это и будет преувеличением, то сов- сем незначительным... ≈сли на пороге конца света он так боитс€ за кресло. » готов сражатьс€ за него - зубами и когт€ми... - ¬ы не предложите мне сигарету, господин ¬еликий »нквизитор? √ерцог не курил. Ёто было известно любому мальчишке; герцог ког- да-то даже выступал в передаче "«доровье", это, правда, было лет де- с€ть назад, когда сухощавое тело его си€тельства еще годилось дл€ по- зировани€ в плавках, на бортике бассейна...  лавдий вспомнил »вгу. „то это их всех так пот€нуло на курево... √ерцогу он не мог отказать, как »вге. ќн подн€лс€ и прот€нул пач- ку - и уже по тому, как его си€тельство вз€л в руки сигарету и как по- т€нулс€ к огоньку, пон€л, что когда-то давно герцог дымил, как сталеп- лавильный завод. ѕам€ть рук, пам€ть жестов. ¬от тебе и передача "«до- ровье". - я ознакомилс€ с вашими отчетами, господин ¬еликий »нквизитор...  лавдий пожал плечами, будто говор€ - делаем, что умеем. - —обственно говор€, положение дел в столице... хмм... ’орошее начало разговора, подумал  лавдий устало. ¬€лое пережевы- вание вареных, как вермишель, слов, за которыми стоит нечто большее. Ќечто, с чем герцог, собственно, и €вилс€ в кабинет с дознавательным знаком. - ” мен€ есть основани€ считать, что в скорости положение ухуд- шитс€, - сказал  лавдий, стр€хива€ пепел. - ” мен€ есть основани€ предполагать, что ни один ныне здравствующий »нквизитор не будет в своих прогнозах оптимистичнее. » откровеннее, ваше си€тельство, ни один »нквизитор не будет тоже. √ерцог зат€нулс€ так глубоко, что дым достиг, кажетс€, самых его ступней, неестественно маленьких, почти как у женщины. —ейчас мы узна- ем, с чем ты ко мне пришел, подумал  лавдий почти злорадно. “еперь € нав€зал тебе тональность разговора, на которую ты, гусь, не рассчиты- вал; € не стану играть с тобой в твои игры, € твой подданный, но никак не подчиненный. Ќу-ка, попробуй, упрекни мен€!.. √ерцог молчал. ƒлинна€ сигарета в его пальцах медленно та€ла. √лубоко сид€щие глаза смотрели в пол;  лавдий с некоторым беспокойс- твом ощутил, что до сих пор не может пон€ть, из какой колоды герцог вз€л приготовленный дл€ него козырь. ≈сли это вообще козырь. ј не, к примеру, мина. - ¬ моем отчете, - начал  лавдий медленно, - упущены некоторые соображени€, которые € не хотел бы довер€ть бумаге. я готов изложить их вам... Ќо сперва, веро€тно, мне следует выслушать те слова, ради которых € был удостоен чести вашего посещени€? ћолчание герцога становилось невыносимым. Ёто уже не пауза, не воспитательна€ мера, применима€ к чиновникам всех рангов, - это почти приговор. Ќепон€тно, что еще можно сказать после дес€ти минут такого молчани€.  лавдий вздохнул. ¬ытащил из пачки следующую сигарету. ѕередумал, отложил в сторону. ќперс€ подбородком о сплетенные пальцы. „то же, он подождет. - ѕолчаса назад записали мое обращение к народу, - сказал герцог медленно, и что-то в его голосе заставило  лавди€ вздрогнуть. - ќбра- щение-увещевание, с покровительственной улыбкой и м€гкими интонаци€- ми...  акое счастье, что € обучен этому с малолетства. я делаю вид, что ничего не происходит. » так убедительно, что многие вер€т... √ерцог с трудом оторвал глаза от пола; его сутулые плечи ссутули- лись еще больше: -  лавдий... ћы никогда не были друзь€ми. “о, что € сейчас ска- жу... ќно не дл€ прессы. ќно только дл€ вас... я чувствую себ€ капита- ном корабл€, который под бравурную музыку идет ко дну, в то врем€ как € увер€ю команду и пассажиров, что все идет по плану и ситуаци€ под контролем... - он вздохнул. - ћне звонили... уже трижды. √лавы сопре- дельных стран, вы понимаете о ком €... » у них то же самое. “еперь молчал  лавдий. Ќека€ тайна, принесенна€ его си€тельством в кабинет ¬еликого »нк- визитора, теперь обнаружила себ€ и оказалась всего лишь страхом. ќсо- бенно т€гостным потому, что носитель его трусом отрод€сь не был. √ерцог вздохнул: - ” мен€ в бумагах,  лавдий, ворох доносов на вас. «а€влени€ от некоторых кураторов, в которых вы объ€вл€етесь самодуром, доведшим си- туацию с ведьмами до беспредела... что в любовницах у вас нека€ аван- тюристична€ особа, ведьма, имеюща€ на вас несомненное вли€ние... Ќет, не смотрите так, у мен€ и в мысл€х нет оказывать на вас давление. „асть моих источников утверждает, что среди всех ваших женщин это - некий особенный случай... „то вы ее безрассудно любите и покрываете в то врем€, когда к прочим ее товаркам примен€ютс€ самые жесткие меры... ѕогодите, € закончу. —реди моих источников есть также мнение, что вы ведете двойную игру,  лавдий. „то вы уже отловили эту самую... матку. ¬от она, живет в вашей квартире... „то вы держите ее, пока неиницииро- ванную, в рукаве, как убойный козырь. ¬идите,  лав, насколько € откро- венен, ведь если это так... √ерцог многозначительно замолчал.  лавдий не выдержал и отвел взгл€д. ¬от оно как. » все труднее удерживать на лице маску бесстрасти€. ’очетс€ глупо захлопать веками, как игрушечна€ сова в витрине детского магазина. ƒо чего свежо смотр€т на мир источники господина герцога... ќн заметалс€, пыта€сь увидеть чужими глазами  лавди€ —таржа, иду- щего под ручку с »вгой Ћис. ƒа, странное впечатление, да, противоречи- вое... ѕри желании здесь можно увидеть и "любовь", и даже "козырь в рукаве"... - »ными словами, - проговорил он медленно, - вы подозреваете мен€ всего-на всего... в измене? „то-то дрогнуло в его голосе. „то-то такое искреннее, что даже герцог смутилс€, и глубоко сид€щие глаза его нервно моргнули: - Ќет. Ќет, что вы,  лавдий... я мог бы всего этого не говорить. Ќо € поставил вас в известность, это лишний раз доказывает мое доверие к вам, как к руководителю важнейшего ведомства... - »нквизици€ не ведомство, -  лавдий смотрел в потолок. - »нкви- зици€ во все времена была сама по себе, импери€ »нквизиции... ¬аше —и- €тельство, признайтесь - вы были страшно огорчены, когда этот пост за- н€л именно €. √ерцог посмотрел на свою руку с догоревшей сигаретой. ѕосмотрел на сто€щую р€дом пепельницу; нерешительно вздохнул, будто не зна€, как именно соединить эти два предмета. - ƒорогой господин —тарж. Ѕыл ли € огорчен или обрадован - какое это может иметь значение... “≈ѕ≈–№? - –азве никакого? - удивилс€  лавдий.
в начало наверх
√ерцог поджал губы: - ¬ам мерещитс€ заговор... ƒа, одно врем€ € прикладывал некоторые усили€, чтобы вас, так сказать, сместить... Ќо не теперь, когда...  о- роче, не теперь. ѕоследовала продолжительна€ пауза. ƒвое, сидевшие по разные сто- роны длинного стола, напр€женно смотрели друг другу в глаза. ѕервым отвернулс€  лавдий. - ’орошо. ќткровенность за откровенность, ваше си€тельство... Ёта женщина, которой так много внимани€ удел€ют ваши источники - ведьма с повышенной восприимчивостью. я использую ее в работе... ќна была не- вестой сына моего друга, и потому € считал себ€ об€занным... немного ей помочь. Ёто все; что до матки, то, ваше си€тельство, любой эксперт подтвердит вам, что до самого обр€да инициации будуща€ сущность ведьмы неустановима никоим образом. Ѕолее того, в первые часы-дни после ини- циации эта сущность находитс€ в "плавающем" состо€нии - рабоча€ ведь- ма, к примеру, может запросто дорасти до воина. »з той же »вги с ее сверхчувствительностью может получитс€ ординарнейша€ из ведьм, слаба€, с мелким "колодцем"... Ёто при том, что € сделаю все возможное, чтобы она никогда не инициировалась. Ёто при том, что мои личные чувства - даже любовь, если бы она не была вымыслом ваших источников, если бы она действительно существовала, даже сама€ что ни на есть страстна€ любовь стареющего мужчины к длинноногой соплюхе - никогда не будет иметь ни малейшего вли€ни€ на мои поступки. Ёто € вам могу со спокой- ной душей гарантировать; € сказал все, что вы хотели услышать? - —пасибо, - медленно отозвалс€ герцог. » еще раз, после паузы: - —пасибо... ¬аши женщины - ваше личное дело,  лавдий. ¬аши методы рабо- ты... тоже. ¬аша откровенность... за нее спасибо. “еперь скажите мне без лишних слов - что происходит?  лавдий вздохнул. ќн говорил, откинувшись на спинку кресла, удобно утопив затылок в кожаной подушке; он говорил безостановочно п€тнадцать минут, и глаза герцога понемногу приобрели прежний блеск и хватку.  лавдию показа- лось, что в его череп ввинчиваютс€ два стальных шурупа. Ќаконец, он замолчал и перевел дыхание. - Ѕлагодарю за урок альтернативной истории, - пробормотал герцог глухо. - ѕ€ть неурожайных лет кр€ду, чума и голод - да, все это обычно приписывают ведьмам... Ќо и ту смуту четырехсотлетней давности, госу- дарственную измену, кровавую распрю между наследниками герцогского трона вы тоже спишите на ведьм?..  лавдий прикрыл глаза: - —писать на ведьм все человеческие грехи... я, ваше си€тельство, испытываю к ведьмам нечто вроде родственного чувства. Ќет, не спешите мен€тьс€ в лице, может быть, никто из людей не ненавидит их так силь- но, как €... Ќо они мне не чужие. Ёто профессиональное; € скорее стану оправдывать ведьм и обвин€ть спесивых удельных кн€зьков, потому что эти последние шли по трупам исключительно в угоду своей алчности, в то врем€ как ведьмы... просто слушались своей природы.  лавдий перевел дух. √ерцог не сводил с него глаз; на дне глубо- ких глазниц лежало удивление. - ¬едьмы слушаютс€ своей природы, как никто. ѕрошло четыреста лет... Ќова€ матка пришла.  лавдию показалось, что последние слова его не раста€ли, как по- ложено звукам человеческого голоса, а непон€тным образом зависли под потолком. ¬месте с космами сигаретного дыма. »менно так, наверное, ос- таетс€ висеть в зале суда суровый, никем не ожиданный приговор. » герцог это тоже почувствовал. ѕомолчал. Ќервно дернул отвисшей щекой: - √уманисты... зараза. ƒоигрались... ƒоигрались в человеколю- бие... ведьмолюбие, з-зараза заразовна...  лавдий не отвел взгл€да: - ¬ истории человечества, ваше си€тельство, были времена и госу- дарства, исповедовавшие "вариант-ноль". ћир без ведьм. √ерцог молчал. - ¬ы понимаете, ваше си€тельство, о чем €... ¬едьм не делалось меньше, зато жизнь в "нулевых" странах становилась невыносимым подоби- ем военного завода. ≈динообразие, железный режим и вечный страх перед этим режимом. ¬ результате - еще больша€ кровь, взрыв... ¬ы знаете лучше мен€. √ерцог опустил веки: - »?.. - √лупо упрекать себ€... ¬ "гуманизме". ћы шли по единственно возможному пути... “еперь мы ищем способ уничтожить матку. - ќна на нашей территории? - быстро спросил герцог. - “очно на нашей?..  лавдий усмехнулс€: - “радиционно на нашей территории. “радиционно. ѕам€ти јтрика ќл€... —нова зависло молчание. ƒолгое, долгое, бесконечное. - » вы знаете, —тарж, каким образом этот ваш предшественник... совершил свой подвиг?  лавдий заколебалс€. —казать "да" означало соврать. —казать "нет" означало признатьс€ в бессилии. √ерцог пожевал губами: - ¬еро€тно, он ходил на нее с серебр€ным ножичком? “аким, как ви- сит здесь у вас на стенке?  лавдий невольно подн€л голову. ƒа, справа от входа висел на гвозде серебр€ный ритуальный кинжал, которым ведьма из ќдницы оборвала нить собственных злоде€ний. Ќа стадионе, во врем€ концерта, едва не обернувшегос€ грандиозной м€сорубкой. "ћного-много парного м€са"... - Ќе думаю, - сказал  лавдий тихо. - —корее, ему удалось нащупать ее нервные центры... » нанести точный удар. — помощью, скажем, архаич- ного рупор-заклинани€. - “очечный, - сказал герцог задумчиво. - „то?.. - “очечный... –упор-заклинание - это хорошо. Ќо с тех пор прошло четыреста лет...  лавдий ощутил беспокойство. —трах, живущий в душе герцога, не сделалс€ меньше, но стал куда определеннее; герцог не стыдилс€ своего страха. √ерцог смотрел мимо  лавди€, на дознавательный знак. - я далек от паники, —тарж... ѕусть мои слова не покажутс€ вам воплем паникера. я, как вы знаете, еще и верховный главнокомандую- щий... ј у современной армии есть средства получше, чем даже ритуаль- ный кинжал. я дам вам... это будет выгл€деть как телефонна€ трубка. ƒопуском будет отпечаток вашего пальца в сочетании с кодом; дальше вам останетс€ только ввести координаты - и врем€. ¬ыследите свою матку, и поскорее, пока наши отча€вшиес€ соседи не закидали нас бомбами... ѕостарайтесь сами держатьс€... подальше. » хорошо бы это это не был населенный пункт... вы мен€ понимаете. - Ќе понимаю, - сказал  лавдий медленно. √ерцог вымучено улыбнулс€: - ѕонимаете, чего там... ћожет быть, это обидно, но »нквизици€ в нашем мире - не сама€ сильна€ сила,  лав. Ќа насто€щее врем€ ничего нет лучше хорошей ракеты с подход€щей начинкой... ¬ы передадите на пульт координаты. ¬ назначенное вами врем€ состоитс€ точечный €дерный удар... ¬ы догадываетесь, что это последн€€ мера. »спробуйте сперва свои кинжалы и все рупор-заклинани€.  лавдий молчал. √ерцог дернул щекой: - ћожет быть, вам странно, что € Ќј—“ќЋ№ ќ вам довер€ю?  лавдий почему-то вспомнил ’елену “орку. √ор€щий театр, "вы были добры"... - ¬аше си€тельство может быть уверенным, что € оправдаю это дове- рие, - отозвалс€ он сухо. - –овно как и в том, что крайние меры не по- надоб€тс€. я принимаю... предложение, но не дл€ того, чтобы им вос- пользоватьс€. √ерцог помедлил и неуверенно кивнул.  ажетс€, темный комок страха, побудившего его си€тельство на этот разговор, только теперь немного ослабел. * * * - «начит, вы мен€ все-таки сдаете?.. - »вга, это ведь не тюрьма и не стража. Ќ» ќƒЌј виженска€ ведьма не имеет теперь права на свободу... ѕойми мен€ правильно. ќна молчала, но ее взгл€д был верхом красноречи€.  лавдий много бы дал, чтобы избавить их обоих от этой сцены - но т€нуть дальше было никак невозможно. ≈сли он хочет, чтобы к его прика- зам относились серьезно - он должен как минимум уважать их сам, хот€ бы не попирать сапогами. » визит герцога попросту подтвердил давно из- вестное правило: не хочешь, чтобы в доме следили слуги - вытирай ноги о коврик у двери. »вга не могла более жить в его €вочной квартире, но и заключать ее в тюрьму он тоже не хотел, а потому в приказном пор€дке освободил в изол€торе одну из комнат дл€ отдыха персонала. ѕерсонал был, веро€т- но, недоволен; в этой казенной комнате имелось даже некое подобие ую- та, там было все, необходимое дл€ жизни - и штатна€ охрана, в надеж- ность которой  лавдий верил совершенно. ¬нос€ »вгу в документы как профилактически задержанную,  лавдий испытывал не облегчение - все же освободил от некой неловкости свою профессиональную совесть - а глухое раздражение и темный стыд. » чувс- тво вины - потому что, уже подписыва€ распор€жение, знал, как будет выгл€деть их с »вгой беседа. » перед глазами у него уже тогда сто€ло »вгино лицо, смертельно оскорбленное, с сухими €ростными глазами, с рыжими космами, разметавшимис€, как костер... - »вга, - сказал он так м€гко, как только мог. -  огда эти дурац- кие времена закончатс€... ј они ведь закончатс€ когда-нибудь... —нимем тебе квартиру. — окнами на реку. Ѕудешь жить, как хочешь, ключ будет только у теб€... ≈сли пожелаешь, можем даже над дверью приколотить табличку: "«десь живет абсолютно свободна€ ведьма"... Ќо сейчас нель- з€. Ќадо хот€ бы видимость создать, чтобы ни у кого не было повода возмутитьс€ - а почему эта ведьма на особом положении... - ” вас из-за мен€ непри€тности, - сказала она с короткой усмеш- кой. - —лухи, сплетни, недовольство... я-то думала, что уж на кого-ко- го, а на вас повли€ть т€жело... ќн сдержал внезапное раздражение. ”смехнулс€, показыва€, как мало задел его упрек: - ’очешь, помогу тебе собратьс€? - ћне собиратьс€ недолго, - сообщила она, гл€д€ в сторону. - я всю жизнь так... трусики-носочки в сумку, куртка-джинсы, пара кроссо- вок, билет на поезд - и вперед... “олько на этот раз билетом снабжаете вы. - ’орошо бы ты не обижала напрасно человека, который ради теб€... ладно, молчу, умолкаю. - ѕочему умолкаете? - она вскинула голову, заставив €рче вспых- нуть рыжий пожар своих блест€щих волос. - ƒавайте, говорите... ¬ыйдет прекрасный монолог дл€ серийной мелодрамы. "я так много сделал дл€ нее, она же платит мне черной неблагодарностью..." ќн вздохнул и повернулс€ к двери, будто собира€сь уходить; она догнала его в проеме и вдруг обн€ла за плечи. “ак крепко и так неожи- данно, что он замер. -  лавдий... ћне чего-то муторно. Ќе оставл€йте мен€, пожалуйста. ≈динственный человек, которому... можно, вроде как, верить... ¬озьмите мен€ на вечер к себе. ¬роде как ребенка берут, чтобы назавтра он весе- лее в приют топал... ќдин разочек. ѕослабление... ј?  лавдий, а?.. ќн накрыл ладон€ми ее руки на своих плечах. ќткуда шпионы его си€тельства вз€ли, что ¬еликим »нквизитором и его подопечной существует "безумна€ любовь"? —тандарт мышлени€ - если мужчина в летах и при власти покровительствует красивой девчонке - значит... ≈му вспомнилс€ лисенок из его детства. Ќесчастный узник за двой- ной железной сеткой. ¬ольнолюбивое существо, рожденное в тюрьме и дл€ тюрьмы... - »вга, ты на мен€ сильно обижаешьс€? - «а что? ƒа за что же?..  лав, € же понимаю, € все... ѕростите мен€. ѕустите мен€... на один вечер, € на диване тихонечко... » даже, если хотите... ќн обернулс€. ќна покраснела. ќна сто€ла, мучительно ала€, с пунцовыми ушами, со слезами, навернувшимис€ на глаза: - Ќет... € не то имела в виду...  лав, не смотрите так. Ќу прос-
в начало наверх
тите, простите пожалуйста, € так много видела... мужиков, которых за одно... за Ё“ќ легко купить... “еперь вы обо мне подумаете, что €... ј € о вас “ј  никогда не думала, кл€нусь... Ќу что € за дура, ну кто мен€ за €зык... - Ќе плачь. Ќичего € такого не думаю. - ѕравда?.. - я немножко разбираюсь... в ведьмах. Ќе плачь. * * * Ёто был самый длинный вечер в »вгиной жизни. ѕервую его половину она провела в совершенном одиночестве, в ог- ромной квартире на площади ѕобедного Ўтурма, перед темным экраном те- левизора. ’олодный закат за окнами погрузил жилище  лавди€ в нехороший красный свет - к счастью, ненадолго, закат благополучно погас, и »вга осталась сперва в сумерках, а потом и в темноте. “огда она через силу подн€лась, нащупала на журнальном столике лампу, щелкнула выключателем и увидела комнату уже в другом, теплом, желтовато-оранжевом цвете; перемена к лучшему не обманула »вгу. ќна вернулась в свое кресло, села и снова уставилась не темный экран. ≈е жизнь в который раз мен€лась. —нова резко и нежданно; »вга еще не до конца понимала, что случитс€ завтра - но интуици€ ее, обострен- на€ годами скитаний, не оставл€ла ни малейшей надежды. ќна сидела, полностью расслабившись в объ€ти€х м€гкого кресла, никак не пыта€сь обуздать поток медленно т€нущихс€ мыслей. ќна отдыха- ла. Ёто последн€€ возможность отдохнуть. ќна думала о тюрьме. ѕотому что, как бы ни обманывал себ€  лавдий - а она понимала, что он себ€ обманывает - решетка, упавша€ за спиной плененной ведьмы, уже никогда не пожелает подниматьс€. ќсобенно в ¬едьмин век. ќсобенно если ведьму зовут »вга Ћис. ¬озможно, у »вги потихоньку развивалась мани€ преследовани€. »ли мани€ величи€, или обе вместе; она сидела перед темным экраном, и в душе ее крепла уверенность, что все тюрьмы, темницы и застенки мира готовы перегрызтьс€ между собой, повыбивать друг другу железные пруть€ и переломать шипы, лишь бы заполучить в свое чрево эту лису, свободно- го звер€, который не может жить иначе, кроме как на свободе... «а прошедший мес€ц она стала старше на много-много лет. Ќе Ќазар бросил ее и не она бросила Ќазара - нет, она попросту отказалась от своей мечты, в которой было утро, солнечный луч на полу и звон посуды под руками любимого человека. ћечта ли недостойна ее, она ли недостой- на мечты - скорее всего, ни то и ни другое; мечта просто потер€ла смысл, сделавшись совсем уж недос€гаемой. ћир, окружавший »вгу, изменилс€ вместе с ней. –аньше она была просто лисицей, бегущей по осеннему сжатому полю, открытому взгл€дам и выстрелам; были безжалостные равнодушные охотники, но было и высокое небо, и ельник, где можно спр€татьс€; теперь охотников стало неизмери- мо больше, и поле превратилось в стекл€нную шахматную доску, и выбива- юща€с€ из сил лиса видела под собой пропасти и чудовищные провалы, о которых раньше ее слабый ум не мог и помыслить... »вга прерывисто вздохнула. ¬чера ей снилс€ сон. Ёто было мучительное сплетение видений, картин, во множестве до- бываемых ею из подследственных ведьм. Ёто были полет над деревь€ми, кип€щее варево, звезда на ржавой игле, распадающиес€ лица, невозможно долгие похороны, когда покойник истлевал в гробу, а процесси€ все шла, шла, шла... »вга стонала во сне и просила пощады - и пощада пришла. ≈й снилось, что она беременна, но не испытывает от этого т€гот - только радость. ≈й казалось, что огромный живот ее легок, что нерож- денный ребенок разговаривает с ней, и что горло сводит от сладостной, почти невыносимой любви. ≈й снилась колыбель, наполненна€ запахом мла- денца - умопомрачительным молочным запахом; ей снилась ванночка с пла- вающим на поверхности цветком. ≈й снилась бесконечно разматывающа€с€ ткань, белоснежна€, бела€, нежна€... ј потом сны наложились один на другой. ќна сто€ла на холме. Ќет, она летела, не каса€сь травы босыми но- гами; чувство, перехватывающее ее дух, было скорее физиологическим. » извне, во всех сторон, сверху и снизу она ловила отклики - сперва слабые, потом все €рче, все сильнее...  ак будто она факел, окруженный тыс€чами зеркал.  ак будто она мать, к которой бегут, спотыка€сь в траве, забытые и позаброшенные, выросшие в разлуке дети... ѕотом она проснулась на мокрой, совершенно мокрой подушке. » со слипшимис€ от соли ресницами. ¬чера... Ќа кухне оглушительно тикали часы. »вга спохватилась; подн€лась, босиком прошла в коридор, посто€ла у входной двери. ѕоднесла к глазам собственные часы на потертом ремешке, старые, много раз бывавшие в по- чинке... » вспомнила, что это подарок матери. ћожет быть, единственный. ¬се, что осталось у »вги со времен детства. „асы показывали половину одиннадцатого.  лавди€ не было; темный город за окнами молчал, и только врем€ от времени тишину вспарывал звук военного мотора, а темноту - лучи мобильных прожекторов... ѕока »вга смотрела на часы, они стали. —екундна€ стрелка в пос- ледний раз дернулась и замерла; »вга вернулась к лампе, покрутила ко- лечко завода, постучала по стеклу. "—тали мои часы, стали, »м€ мое забудь, стали... «олотой цветок в мире стали - пробил час, и часы стали..." ќна прерывисто вздохнула. √де-то там, в затаившемс€ городе, в грозно ощерившемс€ ƒворце »нквизиции, сосредоточенно губил ее това- рок-ведьм непостижимый человек  лавдий —тарж. Ќа какое-то мгновение ей сделалось нестерпимо жутко при мысли, что он не вернетс€ до утра. „то она так и будет сидеть в полумраке, и ждать, и думать - а он не придет... Ќет, он же знает, что она здесь. ќн вернетс€. ќн придет... ’от€, если вдуматьс€, что она дл€ него значит? ≈е желани€, ее страх?.. »нструмент. «еркальце дл€ перископа; бывша€ невеста непутевого парн€, оказавшегос€ сыном старого друга, ну как тут не помочь, ну хоть попытатьс€... ќна тр€хнула головой. ≈й не хотелось верить в собственные мысли. ¬ то, чему она сейчас только, вот сейчас дала название... Ётот человек - заброшенный замок, величественный, но полный чудо- вищ. » такой высокий, что за облаками не разгл€деть шпил€; и такой глубокий, что тайне, спр€танной на дне в подземелий, никогда не выйти на поверхность... »вга криво улыбнулась. ¬от где дают знать о себе "художествен- но-прикладные задатки" - в красивост€х, уместных разве что на лубочной картинке... Ётот человек бесконечно далек от нее. ќна - случайный прохожий в его жизни; она вызывает жалость, а не сочувствие, любопытство, а не интерес. Ётот человек... ќна подн€лась и включила полный свет. ѕосто€ла, раду€сь тому, что вместе с темнотой исчезло и некое царапающее чувство, тоска, готова€ довести ее до слез; она улыбнулась собственному отражению в маленьком настенном зеркале. ќна уже знала, что никогда больше не переступит по- рог этого дома, и потому двинулась вдоль стены, вед€ рукой по обо€м, по гобелену, по книжным полкам, по подоконнику - будто проща€сь. ƒверь в кабинет... “уда она не входила никогда. Ќе потому, что дверь вечно была заперта - а просто из страха. Ѕудто бо€сь увидеть на письменном инквизиторском столе чью-то отрезанную голову. ƒиван с потертыми подушками... ¬ысока€ тумба с одиноким подсвеч- ником на матовой крышке... ќна не думала ничего искать. Ѕудто что-то толкнуло ее под руку - она присела и повернула вниз маленькую железную ручку. ƒверца легко открылась, на »вгу дохнуло бумажной пылью, потому что тумба оказалась доверху набитой картонными, и клеенчатыми, и полиэтиленовыми папками. »вга осторожно стала на колени. ѕреодолева€ неловкость, пот€нула папку, лежащую сверху; разв€зала тесемки, пробежала глазами по ничего не значащим строчкам - адреса, телефоны, невыразительные незнакомые имена... Ѕланки за€влений и обращений, доверенность на пользование мо- тоциклом, суд€ по дате - дес€тилетней давности... јрхив? —лишком сумбурно, €вно не нужно, случайно... »вга вздохнула. ѕоследней, на самом дне, безжалостно придавленна€ ворохом бумаг, лежала зелена€ клеенчата€ папка на кнопках. ѕрот€гива€ руку, »вга еще не знала, зачем. –ывок; картонно-бумажна€ пирамида качнулась, но усто€ла. ¬ папке не было ничего. “олько тоща€ стопка белой чистой бумаги - и толста€ тетрадка в черной слепой обложке. »вгин нос дернулс€, поймав еле ощутимый, давний, почти неопределимый запах. Ќеужели духи?.. " онспект по теории культуры... лицеистки ƒокии —терх". "¬ истории есть множество примеров... когда организаци€, структу- ра в административном смысле слова... ухитр€етс€ испоганить самое прекрасное учение..." »вга переворачивала страницу за страницей. " ультурологический пласт... во взаимоотношении с религией... ќс- новным смыслом старой байки о  лопе и ћухе €вл€етс€..." »з тетради выпал свернутый вдвое листок. »вга поспешно подобрала, вложила на место; листок развернулс€, почерк писавшего эту записку здорово отличалс€ от почерка "лицеистки ƒокии —терх": "Ќе в нижней кофейне, а в той новой забегаловке в тринадцать тридцать, € тебе нарисовал, как пройти..." Ќесложный чертежик. "...ƒюночка, кажда€ минутка твоего драгоценного опозданьица - гвоздик мне, сама понимаешь, в какое место... ќтпросись, будь добра, с пары... ќстаюсь вечно твой - €..." »вга облизала губы. ≈е вдруг охватила дрожь, будто она сунулась в недозволенное - и все же вместо того, чтобы спр€тать тетрадь, она про- листнула еще несколько страниц вперед. » наткнулась на новый листок - скорее, бумажный огрызок, неровно вырванный из ученического блокнота: "ƒюночка, не дуйс€, € не виноват. я люблю теб€, ƒюн, не злись.  лав". »вга закрыла тетрадь. — трудом застегнула проржавевшие кнопки. ѕоспешно, даже суетливо засунула папку на место, на самое дно пропах- шей бумагами тумбы. ўелкнула железной ручкой - и в этот самый момент услыхала поворот ключа.  лавдий уснул в кресле. »вга вошла с гор€чим чаем на подносе - и остановилась в нерешительности. –уки  лавди€ покоились на подлокотниках. ј на лице лежала печать такой неподъемной, такой свинцовой усталости, что »вга прикусила губу. ѕоставила поднос на столик, сама подошла и уселась у подножи€ кресла, на пол. Ќу вот, а она хотела ему сказать... ¬прочем, наверное, все к луч- шему. —казать можно и сейчас. “ак даже лучше - пусть он не слышит. -  лавдий...  лав... √де-то там, далеко-далеко, спали в своем загончике белые гуси. —пали, прижавшись друг к другу теплыми крыль€ми, и видели во сне, как славно травить и щипать ¬еликого »нквизитора города ¬ижны... -  лавдий... ќна вз€ла его за руку. –ука была т€жела€, расслабленна€, ее можно было долго и совершенно безнаказанно держать в ладон€х. -  лав... ѕростите мен€, пожалуйста. я бы так хотела... Ќо нель- з€. Ёто... так не бывает. ¬се, чего € хочу - никогда не бывает... ѕростите мен€,  лав. ќна встала. — сожалением взгл€нула на остывающий чай; бесшумно вышла в прихожую и вытащила из под вешалки свою собственную, давно уложенную сумку. "ћне не хотелось бы доставл€ть вам непри€тности - но € не могу в неволе. —ама пришла - сама уйду"... ќна знала, что  лавдий чутко реагирует на звук открываемой двери, и потому предусмотрительно блокировала защелку. "ћне не хотелось бы причин€ть вам неудобства. Ќо €, кажетс€, ско- ро сделаюсь вам в т€гость... я чужа€, случайна€, мне следует быть рав- нодушной - но вот как раз равнодушной быть никак не могу..." —наружи шел дождь.  ак в ту ночь, когда »вга сидела здесь под дверью. " лавдий... Ќу что же мне было делать?!" √ород молчал.
в начало наверх
√Ћј¬ј ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“јя ------------------ * * * √лубокой ночью их крытый грузовичок прорвалс€ через оцепление.  ороткий ужас прорыва, белый свет прожекторов и треск автоматных оче- редей остались позади; машину будто бы хранила невидима€ сила, машина неслась по гладкой, как скатерть, трассе, и в брезентовом тенте зи€ли всего только п€ть круглых дыр. ј ведь в какой-то момент казалось, что все уже мертвы, застрелены, безнадежно мертвы... ∆енщины сидели на дне кузова, прижавшись друг к другу плечами и спинами. ∆енщинам было страшно. Ќесколько раз грузовичок встречал по дороге патрули; однако неви- дима€ сила продолжала ревностно охран€ть машину и ее пассажиров, и по- тому грузовичок смог продолжить свой путь и свернуть затем на неров- ную, тр€скую, разбитую дорогу, так что женщинам в кузове пришлось вце- питьс€ друг в друга и в собственный багаж. ѕотом мучительный путь закончилс€. ѕо брезентовому тенту царапну- ли ветви; железно скрежетнули ворота, потом снова скрежетнули, закры- ва€сь. ∆енщины перегл€нулись - но не увидели друг друга, потому что была тьма. - ¬ыходите... —наружи не было ничего, кроме дожд€ и мрака. » одинокого фонарика в чьих-то руках: - ¬ы на последней станции, сестры... ѕуть ваших метаний закончен, и мы за вас рады. Ќовоприбывшие молча выбирались из грузовика, на ощупь находили железные ступеньки, соскакивали в гр€зь; та, что была за них рада, распахнула дверь низкой полуподвальной комнатки: - ѕодкрепление сил и ожидание. “ерпение, сестры; ничего не бой- тесь, вы уже у цели... ѕодмигивала красным железна€ печь, така€, которую трое из четве- рых видели только на картинках. Ќа столе в углу имелс€ бидон с торча- щей из него ложкой и стопка жест€ных тарелок. √ола€ лампочка под по- толком заставл€ла щуритьс€ привыкшие к темноте глаза; в этом немудре- ном, предельно простом и оттого откровенном свете женщины из грузович- ка обрели наконец внешность. ¬озможно, в обычной жизни они никогда бы не встретились. —редних лет дама, видимо, далеко не бедна€, с химическими кудр€ми, подкрашен- ными мес€ц назад, в перепачканной глиной кожаной куртке, с пухлым клетчатым чемоданчиком в маленькой тонкопалой руке; школьница в поно- шенном спортивном костюме, с красными от недосыпа злыми глазами и зе- леным туристическим рюкзаком, оклеенным пошлыми нашлепками; остролица€ женщина в старушечьем платке, с шершавыми, темными, почти мужскими ла- дон€ми - и еще одна, молода€, смертельно измученна€, рыжа€, как под- солнух. Ќекоторое врем€ все четверо беспомощно сто€ли посреди комнатушки, погл€дыва€ то на печку, то на закрывшуюс€ дверь, то на продавленный диван у противоположной стены; потом та, что была с чемоданчиком, по- дошла к дивану, выбрала место поближе к печке и неторопливо уселась, выт€нув ноги в гр€зных модельных туфл€х. ƒевчонка всхлипнула. ќпустила свой рюкзак у стены и на него же и взгромоздилась - подобрав колени к подбородку, сразу же сделавшись по- хожа на угрюмую тощую птицу. »вге хотелось лечь. Ќо на полу было холодно и неуютно, а на дива- не слишком мало места - а потому она пристроилась на самом его краю, так, что оставалось еще место дл€ старухи; та не стала садитьс€, а по- дошла к столу, неспешно наполнила железную миску дым€щимс€ варевом, понюхала, удовлетворенно кивнула, вытащила из своего узелка алюминие- вую ложку и прин€лась аккуратно, со знанием дела хлебать. »вгу знобило. ≈е подобрали в сумерках, когда она уже дважды успела отча€тьс€. √ород полон был »нквизиции, »вга чувствовала ее присутствие каждой клеточкой, каждым сантиметром свой многострадальной истончившейс€ шку- ры. Ћюди ехали и шли, с детьми на плечах, с чемоданами и рюкзаками, люди ловили и без того переполненные машины, втискивались в автобусы; центр ¬ижны, много лет не видавший грузовиков, оказалс€ запружен ими, будто кака€-нибудь фабрична€ окраина, и из открытых кузовов торчали, в мольбе простирались к небу обмотанные газетами ножки столов и стуль- ев. » везде, везде, везде была »нквизици€.   вокзалу нельз€ было подойти и близко; к автовокзалу тоже, »вга скоро пон€ла, что, если она чует инквизитора, то через мгновение инк- визитор чует и ее тоже. ƒо поры до времени ее спасали толпы - она пр€- талась среди множества суетливых, испуганных, подавленных людей; на улицах, где на тыс€чу беженцев приходилс€ один инквизитор, ей удава- лось уйти от преследовани€. ќна научилась издали ощущать приближение патрулей и кидатьс€ в противоположную сторону, и ей покуда везло - од- нако приближалс€ вечер, а с ним комендантский час, и патрулей делалось все больше, а укрытий - все меньше; подворотни казались ненадежными, а двери подъездов ощетинивались кодовыми замками, не желали, будто сго- ворившись, впускать брод€жку на теплый чердак - да и что там делать, на чердаке, хороший инквизитор-ищейка способен чу€ть на много метров и сквозь кирпичные стены, чтобы теб€ не поймали, надо двигатьс€, дви- гатьс€, бежать... » она бежала. ¬еро€тно, ей суждено было в этот вечер попастьс€. Ќевесть откуда вынырнувша€ инквизиторска€ машина затормозила, разворачива€сь боком, перекрыва€ опустевшую улицу, и жмуща€с€ к стене »вга ощутила т€желый и властный приказ - сто€ть; уже парализованна€ этим приказом, уже сдав- ша€с€ и беспомощна€, она в последний момент ощутила во рту железный привкус. ћожет быть, это был вкус ее крови. ћожет быть, это был вкус ее страха; ей же показалось, что она белыми лисьими зубами кусает ржавый, невозможно т€желый замок своей захлопнувшейс€ клетки. ќна рванулась. ѕервые несколько метров пришлось ползти на руках, потому что ноги, скованные приказом, отказались служить - но боль в ободранных ладон€х отрезвила и подхлестнула. «арычав от дикого желани€ свободы, »вга вырвалась из чужой воли, оставл€€ на сомкнувшихс€ челюс- т€х приказа клочки окровавленной рыжей шерсти. ј через полчаса, когда темнота сгустилась, когда »вга, обессилен- на€, забилась в сухую чашу фонтана в каком-то старинном дворе - тогда неестественную тишину мелкого, совершенно осеннего дожд€ нарушил скрип тележки - тележки с гор€чими бутербродами, и девочка в выт€нутой коф- те, нисколько не изменивша€с€ девочка остановилась неподалеку, извлек- ла из кармана желтую звен€щую мелочь и сосредоточенно прин€лась счи- тать монетки на маленькой детской ладони... »вга вздрогнула. —таруха, хлебавша€ из жест€ной миски, наконец-то наелась. јкку- ратно вытерла донце хлебным м€кишем, тщательно облизнула ложку и снова спр€тала ее в узелок. ќценивающе огл€дела товарок; »вга отвернулась. ќна бо€лась. “ам, у фонтана, она испытала прежде всего страх; она бо€лась, что ее отвергнут. ≈ще сильнее бо€лась, что ее примут, и нас- то€щий ужас вызывала мысль, что ее возьмутс€ наказывать за предатель- ство... ≈е прин€ли. » ничем не упрекнули в сотрудничестве с »нквизицией. Ќи словом не выказали свою осведомленность - и »вга испытала в ответ что-то вроде благодарности.  то-то всхлипнул; »вга подн€ла голову. ƒевчонка в спортивном кос- тюме, сидевша€ у стены, глухо плакала, вытира€ слезы кулаками. - “ы чего? - хрипловато спросила старуха. -   маме... хочу... - выдохнула девчонка, пр€ча лицо в колен€х. - Ќичего, - со вздохом отозвалась дама в кожаной куртке. - ѕотер- пи, скоро уже не будешь хотеть... ƒевчонка последний раз всхлипнула - и замерла, гл€д€ на нее широко раскрытыми мокрыми глазами. - Ќе будешь, - устало подтвердила старуха. - ј чего хотеть-то бу- дешь, вот знать-то... Ќеслышно отворилась входна€ дверь. „етверо одновременно оберну- лись; девчонка зажала ладон€ми рот. ¬ошедша€ была женщина средних лет. —о свободно лежащими на плечах черными пр€мыми волосами. ¬ длинном, до пола, широком платье без по€- са. - ѕойдемте, сестры... ѕоследний вопрос - может быть, кто-то не хочет идти? ” »вги подт€нуло живот. ∆енщина не смотрела на нее - но »вге ка- залось, что вопрос задан с поддевкой, с начинкой, со вторым смыслом; несколько минут прошло в молчании, и все это врем€ »вгины мысли беспо- мощно скользили по поверхности каких-то ненужных воспоминаний, пыта€сь зацепитьс€ за главное - и не уме€... ќна стоит на пороге, на пороге пропасти, вот, все, больше не будет времени, вспомнить бы что-нибудь хорошее, вспомнить бы, хоть сейчас, хоть напоследок... „ай, остывающий в чашке. Ѕелые гуси.  акой-то костер среди снега, оранжевый шарф, надломленна€ вишнева€ веточка, смола, еле ощутимый за- пах... ¬се. ∆енщина наклонила т€желую голову: - ѕойдемте, сестры... «абудьте вашу скорбь. ¬аша нерожденна€ мать ожидает. * * * ѕусть никто никогда не узнает, какой ценой далось ему это бесс- трастие. ќн ловил взгл€ды. «атылком, спиной; все, собравшиес€ здесь, зна- ли, что ¬еликий »нквизитор самолично упустил ведьму. „то он изменил неписаному кодексу, пригрев на груди извечного врага, а потом с готов- ностью деревенского простачка дал обвести себ€ вокруг пальца. ¬се зна- ли - но молчали, смотрели в сторону. ∆дали поступков - от него. ќн молча уселс€ в свое кресло. » обвел их всех т€желым, невыноси- мо т€желым, ненавид€щим взгл€дом. ¬ар “анас,  уратор –идны, его вечный соперник, со следами желчной улыбки в уголках рта. Ќервный ћавин, куратор ќдницы, выкормыш и сподвижник, не знающий, куда девать глаза. ћысленно подсчитывающий убытки, размышл€ющий, не переметнутьс€ ли воврем€ на сторону оппозиции. ‘ома из јльтицы. Ќемыслимо грузный, сид€щий сразу не двух стуль- €х; др€блое тело, вмещающее гибкий и острый, как шпага, норов. »згото- вившийс€ к броску. Ќе знающий ни страха, ни пощады. Ѕледный куратор  орды, потер€вший вс€кую ориентацию, безвольно опустивший руки перед нашествием ведьм. –€дом с ним ёриц, куратор ок- руга –€нка, получивший свой пост полтора мес€ца назад из рук —таржа. ”нылый, обреченный на низложение. јнтор, куратор Ёгре. — неприкрытым упреком в глазах: —тарж, —тарж, € служил тебе верой и правдой, ах, как ты мен€ подставил...  уратор округа Ѕернст, "железна€ змеюка", внешне отрешенный, с равнодушными, ничего не выражающими глазами. ≈му совершенно безразли- чен моральный облик —таржа - ему бы давить ведьм, ловить их, уничто- жать, изводить под корень... ¬се в сборе. ¬от и все в сборе... ¬о ƒворце »нквизиции, в умираю- щей ¬ижне. ”мирающей, потому что поднимаютс€, затаплива€ низины, не- чистоты из городской канализации. ѕотому что без видимой причины гор€т и рушатс€ дома, взрываютс€ машины, а поверх знаков ѕса, выставленных на перекрестках, бесстрашные издевательские руки вывод€т "ведьмин круг". ∆ители, те, кто не смог или не успел выехать раньше, цепочками пробираютс€ к окраинам, а на пути их разверзаетс€ асфальт, бесстыдно выставл€€ на всеобщее обозрение узлы кабелей и коммуникаций, недра ка- нализации, службы метро; гвардейские части, введенные в ¬ижну неделю назад, разбивают лагер€ посреди цветущих некогда площадей, не реша€сь приблизитьс€ к строени€м, не жела€ быть погребенными под обломками... Ёти, €вившиес€ из округов, долго и с трудом добиравшиес€ через
в начало наверх
разоренную страну, могут рассказать чего похлеще.  ак на пл€жи ќдницы вышло из мор€ призрачное склизкое чудовище.  ак на виноградниках Ёгре созрели на лозах круглые человеческие глаза, как на пол€х –€нки подн€- лись из-под земли все когда-то зарытые кости, как коровы в јльтице ра- зом отелились мертвыми человеческими младенцами... » еще много чего, не зр€ по дорогам шатаетс€ теперь столько безумцев, не зр€ немыслимо расплодились н€вки, и никто не рад этому, кроме спокойных и де€тель- ных, как ни в чем не бывало, реб€т-чугайстров...  лавдий криво усмехнулс€: - ¬ начале нашего схода сообщу, чтобы потом не забыть: мой замес- титель провел переговоры с руководством службы "„угайстер". ¬ пор€дке исключени€ их люди расшир€т свою де€тельность и на ведьм. “ам и тогда, где и когда это представитс€ им возможным... Ѕезусловно, преувеличи- вать их помощь не стоит. ќднако в нашем положении, господа, нельз€ гнушатьс€ и самой маленькой поддержкой... я готов вас выслушать. ¬сех без исключени€... только постарайтесь не быть многословными. ” двери, у самой двери сидела, уронив голову на ладони, осунувша- €с€ ‘едора. » ей плевать было на все и всех, ее мучил один-единствен- ный вопрос: как мог  лавдий —тарж, ¬еликий »нквизитор ¬ижны...  ак мог мужчина ее мечты спать с этой девчонкой-ведьмой?! —луша€ поток обвинений в свой адрес,  лавдий огорчен был невоз- можностью объ€снить ‘едоре, что ни с какой ведьмой он не спал. „то он вообще давно ни с кем не спал - такое воздержание безусловно вредно дл€ здоровь€, зато дл€ души, говор€т, весьма полезно... ѕотому что он,  лавдий, уже очень давно никого не любил. ћожно сказать - всю жизнь; длительное, долгое, безнадежное воздержание... ‘едора не слышала его мыслей. ќна просто уныло смотрела в стол - и в конце концов  лавдий успокоилс€ и махнул на нее рукой. ¬ конце концов, не все ли равно, что она о нем думает? ѕусть лучше воображает, что он польстилс€ на молоденькую - так ей будет легче пережить. “ак ей удобнее понимать. ќни неприкрыто готовили его низвержение. ќни уже почти поделили роли; напуганные войной с ведьмами, гроз€щей окончитьс€ далеко не в пользу человечества, они все равно не забывали делить кресла. » на пост ¬еликого »нквизитора теперь претендовал грузный ‘ома из јльтицы - он-то лучше других знал, что делать, ухватившись за еще теплые от чу- жих рук бразды правлени€... „уть повернув голову,  лавдий смотрел в окно. Ќа ползущие над го- родом дымы; если ее схват€т неинициированную, еще останетс€ надежда отыскать ее потом в тюрьме. ≈сли она успеет пройти обр€д...  лавди€ передернуло, он с большим трудом вернул на лицо маску безразличи€. ¬сех действующих ведьм ныне уничтожают на месте. Ѕез суда и следстви€. » сжигают тела; он,  лавдий, сидит и слушает этот град завуалированных оскорблений, а рыжую »вгу где-то там уже ведут, воз- можно, на казнь...  ак обычно, сказал черный барельеф на ƒюнкиной могиле, изва€ние женщины, котора€ могла быть кем угодно - и ƒюнкой, и »вгой, и даже его давно умершей матерью.  ак обычно - ты никогда не замечаешь того, кто р€дом. “ы преспокойно хлопаешь ушами, пока цель твоей жизни жалобно кружит р€дом, пыта€сь попастьс€ тебе на глаза. ” теб€ всего множество зан€тий. “о экзамены в лицее, то новое пришествие матки... ј потом ты спохватываешьс€, кричишь, зовешь... “щетно. “ы замечаешь Ё“ќ только тогда, когда его уже нет... ќн с усилием опустил на стол судорожно сжатый кулак. ќратор - ‘о- ма из јльтицы - был, кажетс€, непри€тно поражен его несдержанностью; он решил, глупыш, что реакци€ ¬еликого »нквизитора вызвана его очеред- ным обвинением.  лавдий улыбнулс€, молча прос€ извинени€; дорогой ‘о- ма, если бы все было так просто. ≈сли бы ты знал, ‘ома... √лупец. ѕодобрал сокровище, долго таскал с собой, хранил среди монет и стекл€нных бусин - и наконец потер€л, выронил через прореху в кармане, а поди-ка дот€нись теперь до локт€, чтобы его укусить... »нтересно, кто из собравшихс€ знает о его последнем распор€жении. ¬сем оперативным группам, всем ищейкам и патрул€м выдано предписание - изловленных –џ∆»’ ведьм доставл€ть лично ¬еликому »нквизитору. ќбосно- вание - ведьма-матка должна быть именно –џ∆≈…...  ак он радовалс€ этой своей придумке. Ќу комар же носа не подто- чит; теперь зате€ кажетс€ ему по-детски наивной и бессмысленной. ¬ ус- лови€х жестокой войны - кто же будет тащить действующую ведьму во ƒво- рец »нквизиции? Ћучше ее сразу убить - а если матка, тем лучше, зачем матку таскать, ее сразу же и уничтожить, пусть только попадетс€... —егодн€ утром привезли одну.  рашеную, с розово-алыми волоса- ми. — неглубоким колодцем, но отменно злую, в колодках; отправл€€сь на казнь, она вопила пророчества о всеобщей гибели, конце света и воцаре- нии матки...  лавдий только сейчас заметил, что в кабинете стоит тишина. ѕри- чем уже несколько минут; и все смотр€т на него. “оржествующе. —м€тен- но. — сочувствием. — вопросом. ќбвин€юще. ќдин только ¬ыкол из Ѕернста - равнодушно. „его от него ждут? ј, отречени€. —ейчас, по их сценарию, он дол- жен подн€тьс€ и глухим голосом произнести формулу об отставке. «а€вить о своей неспособности дальше выполн€ть об€занности ¬еликого »нквизито- ра по причинам... ј, все равно, по каким причинам. ѕо причинам всеоб- щего бардака и сбежавшей рыжей ведьмы. ќн подн€лс€. ‘едора только теперь посмотрела ему пр€мо в глаза. √орестно и с упреком. " ак ты мог?" Ќет, даже еще патетичнее, с надрывом: "ƒа как же ты мог?!" - √оспода... я внимательно выслушал ваши отчеты. “ак, шепоток среди собравшихс€. Ќазвать требовани€ о низвержении "отчетами" можно было либо с перепою, либо с бо-ольшим подтекстом. - —обственно говор€, именно так и должны идти дела в св€зи с при- шествием матки... Ќе так давно € имел об этом разговор. — его си€тель- ством герцогом. “ак, шепоток и перегл€дки за чужими спинами.   чему клонит —тарж, всем известно, что герцог на дух его не переносит... - ≈го си€тельство полностью одобрил мой план действий... ќ чем и была написана вот эта замечательна€ бумага. ќн извлек листок жестом фокусника.  серокопию; подлинник давно был заперт в сейфе. ћало ли что - вдруг кто-то из темпераментных кура- торов вздумает разыграть сцену из старинной мелодрамы, с последующим разрыванием ценных бумаг... - я прочту, если не возражаете... "ћы, герцог ¬ижны —тефаний —едьмой, полностью одобр€ем генеральный план, предоставленный Ќам гос- подином ¬еликим »нквизитором ¬ижны  лавдием из рода —таржей... » пото- му скрепл€ем собственноручной подписью договор о моратории на кадровые перестановки в высшем эшелоне »нквизиции, конкретно - на смещение со своей должности ¬еликого »нквизитора ¬ижны. —рок моратори€ будет опре- делен успехами в ходе подавлени€ агрессии ведьм."... Ћичные подписи - —тефаний —едьмой.  лавдий —тарж. √осударственна€ печать. ќн помедлил. Ќе стал смотреть - дал возможность слушател€м овла- деть собой. Ќе стал пользоватьс€ правом сильного и разгл€дывать из потр€сение. »х замешательство, бессильное возмущение, их слабость и страх. ¬ласти всех времен желали подчинить себе »нквизицию. » все ¬ели- кие »нквизиторы всех времен противосто€ли этому желанию. ј  лавдий —тарж вз€л да и использовал его в своих интересах. ¬от теперь он точно не отмоетс€. ќн должен либо победить, либо пойти под трибунал. Ћибо одолеть матку, либо... ќн подн€л глаза. ‘ома из јльтицы был лилов. ќн был такого нездорового цвета, что  лавдий забеспокоилс€ - не хватит ли его удар. Ћюди такой комплекции очень подвержены... - Ќу, ты даешь, - громко и совершенно бесстрастно объ€вил ¬ыкол, куратор Ѕернста, "железна€ змеюка". - ¬се, господа, получили по ше€м, сливайте воду, сушите весла... » беритесь-ка за работу. ћатку ловите, мать ее... ‘ома молчал. ћолча шевелил губами. - Ёто вам так не пройдет, —тарж, - глухо сказал ¬ар “анас, кура- тор –идны. - ¬ы предали »нквизицию - во им€ собственной задницы...  лавдий вскинул голову. Ќе потому, что эти слова так уж его задели - просто хотелось вып- леснуть куда-то накопившеес€ раздражение, беспокойство и тоску. ѕричем выплеснуть не на голову референта, бездарно и зло - а с некоторой пользой, красиво, расчетливо. - ћо€ задница передает привет вашим мозолистым седалищам... ћне, к вашему сведению, глубоко плевать на »нквизицию. ѕусть погибнет »нк- визици€ - но вместе с маткой; € предал »нквизицию - прекрасно. ѕотом придете плюнуть на мою могилу. ј сейчас € хочу убить матку, и ваши кадровые игры мне не помешают, вот хоть голышом пл€шите. ћне плевать на ваши амбиции; будьте добры работать, а значит, убирать дерьмо, при- чем проворно, а иначе в нем же и потонете... ¬се - по рабочим местам.  то ослушаетс€ малейшего приказа - будет смещен в двадцать четыре часа и отдан под ¬иженский трибунал. я сказал. ќни молчали. » смотрели; и ‘едора смотрела тоже. » на дне ее глаз он увидел восхищение; за что же, интересно, женщины так люб€т людей, совершающих нехорошие поступки. “ак люб€т, что даже готовы простить мимолетный блуд с молоденькой конкуренткой...  лавдию стало противно. ќн отвернулс€. * * * Ёто был всего лишь спортивный зал.  ажетс€, школьный. ѕустой; ре- шетки на окнах, так напугавшие »вгу в первый момент, призваны были за- щитить стекло от лет€щего м€ча. “олстые пруть€ вдоль стен - всего лишь гимнастическа€ лестница... » поверх привычной разметки, баскетбольной и волейбольной - сложные переплетени€ тонких черных линий. —корее даже темно-ржавых, с пленочкой, с блеском, будто поле дл€ будущей игры раз- мечали кровью. - ¬ойдите, сестры... ƒелайте так, как вам велит вам ваша сущ- ность. ѕокоритесь своему естеству; придет врем€ умирать - умирайте. ѕридет врем€ оживать - оживайте... »дите по нитке ступн€ за ступней, не сходите с дороги, это ваш путь, пройдите до конца... »вга не могла разгл€деть молчаливых ведьм, сто€щих в дальнем кон- це зала. —илилась - и не могла. ≈е не знобило уже - тр€сло, как в жес- токой лихорадке; девчонка в спортивном костюме плакала, глота€ слезы, ревела все громче и громче. я должна вспомнить, думала »вга в панике. ѕодумать, вспомнить свою жизнь, осознать... я - последний раз €. ѕотом мен€ не будет. ћен€...  лавдий!!  лавдий, пожалуйста, помни мен€. ѕомни, как ту дев- чонку из своей юности.  ак € ей завидую, как €... - Ћожитс€ ваш путь. ѕусть ровнее л€жет. Ќа пол по очереди упали четыре длинных веревки. „етыре безвольных змеи, упали на пол и замерли в четырех непохожих рисунках. ѕеред дев- чонкой - почти ровной линией с несколькими петл€ми у начала; у старухи - сложным лабиринтом узлов, у завитой дамы - кольцами, почти правиль- ной спиралью, а у »вги... ” »вги - путаным клубком. “аким тугим и путаным, что даже ведьма с распущенными волосами - »вга поймала ее взгл€д краем глаза - неволь- но содрогнулась. » перегл€нулась с товарками, молча ожидавшими на том конце зала... - »дите по нитке. —лушайтесь своего естества. Ќе сходите с доро- ги... »дите. я не пройду, подумала »вга почти с радостью. ћне €вно не пройти, это така€ ловушка, они все подстроили заранее... ќна беспечно шагнула вперед, поставила кроссовок на край веревки - и в ту же секунду осознала, что пройдет. ѕройдет. ¬спыхнул огонь. » спортивный зал перестал существовать. ƒевчонка шла по шпалам. ѕо узкому железному полотну, и две ртутно блест€щие рельсы указывали ей путь. ќна шла, спотыка€сь, обмира€, а полотно путалось, ветвилось стрелками и захлестывалось петл€ми. –ычаги стрелок с мутными глазами фонарей удовлетворенно качались за ее спиной, щелкали, будто захлопы- ва€ дверь. ќтбива€ пройденный этап. ќна шла, упр€мо гл€д€ вперед, туда, где рельсы тер€лись в тумане. ¬етер сто€л стеной и давил ей на лицо, как пресс. » туман, и ветер...  ажетс€, она отстала от поезда.  ажетс€, надо догнать.  ажетс€...
в начало наверх
ќна знала, что дойдет. —таруха шла по волосу. —едой нескончаемый волос, и безым€нна€ темнота внизу. —таруха качалась, лов€ руками ускальзывающее сознание, и шла, и видела себ€ молодой и сильной, такой же, как в тот день, ког- да ее на сеновале застиг белозубый брод€га, которому она по ходу дела всадила в печенку ржавый обломок косы. “еперь она шла по седому волосу и знала, что дойдет до самого конца. ∆енщина шла по льду. ѕо хрупкому весеннему льду, а снизу, из-под прозрачной корочки, на нее смотрели ее неродившиес€ дети. ƒва мальчика и девочка; женщина знала, что ни в коем случае не наступит на их лица, скорее в полынью... ј полыньи подступали все ближе, женщина плутала по льду, возвращалась по своим следам, и все чаще натыкалась на цепочки других следов, оставленных крохотными босыми ногами... ∆енщина стискивала зубы и шла дальше. ѕотому что она дойдет. ” нее нет другого выхода. »вга шла по кольчатому телу желтой полосатой змеи. «меиные мышцы пружинили под ногами; »вга беззвучно плакала, реша€сь на каждый новый шаг, потому что в конце пути ее ждала плоска€ голова с трепещущим раздвоенным €зыком. Ќемигающие глаза смотрели жестко и в то же врем€ понимающе; точно так иногда смотрел на нее  лавдий. "„то ж ты матери так ни разу не написала?" "ј зачем ей мои письма, мен€ забыли, оставили, € же отрезанный ломоть..." "„то ж ты матери так ни разу не написала?" "“олько бы вырватьс€, € напишу, напишу, € приеду, €..." "„то ж ты матери так ни разу не написала?" »вга пригибалась, пролеза€ в тугие петли змеиного тела. «ажмурив- шись, продиралась сквозь самые узкие кольца, и подмогой ей была блес- т€ща€, скользка€, идеально гладка€ чешу€. "я пройду, €... —охранить бы пам€ть. ¬едь € пока что все помню.  то €, где жила, кого любила... —охранить бы мне пам€ть..." "„то ж ты матери так ни разу не написала?" »вга стонала от унижени€. » с каждым шагом ощущала себ€ все более мерзким, все более низостным, все более никчемным существом.  омком гр€зи... " лавдий, € вас никогда не увижу". "„то ж ты матери..." "...никогда не увижу. Ќикогда. ѕожалуйста, не надо мен€ помнить, забудьте..." "„то ж ты..." Ќаконец, у нее подломились колени. ќна упала, вцепившись в змеи- ное тело, в обморочном ожидании. —трашном ожидании непон€тно чего. “огда плоска€ голова змеи торжественно качнулась: "“еперь € теб€ укушу". "Ќе надо, пожалуйста..." "“еперь € теб€ укушу. ѕридет врем€ умирать - умри без страха..." »вга закричала. “о есть ей казалось, что она кричит - на самом деле ей не удалось издать ни звука. «меина€ голова приблизилась, и открывша€с€ пасть обнажила перед ее глазами два из€щно изогнутых зуба. "„то ж ты матери так ни разу и не написала?" "Ќе на..." "Ќадо, поверь мне". „елюсти сомкнулись. »менно в это мгновение на девчонку, бредущую по шпалам, вылетел из тумана черный беззвучный паровоз. »менно в эту секунду седой волос под ногами старухи оборвалс€. »менно в эту минуту лопнул лед под ногами усталой женщины, и ле- д€ным ртом распахнулась зубчата€ полынь€. »менно тогда »вга ощутила вход€щие в ее тело убивающие иглы, но не смогла закричать, а просто молча умерла. ≈е смерть была черной равниной с темно-красными горами на гори- зонте. ј над вершинами горело небо - тоже красное, как раскаленный уголь. ј потом была темнота. ј потом она долгую счастливую секунду была воробьем под капелью, серой птицей, на чье крыло дважды упала т€жела€ тепла€ капл€ весенней отта€вшей воды. "ѕридет врем€ оживать - оживайте". » »вга ожила. "¬едь € все помню?" ѕодошвы кроссовок все так же норовили соскользнуть с тугого змеи- ного тела. "¬едь € - это по-прежнему €? я же все помню?!" » тогда она увидела конец пути... - —вора не вечна. ¬озьмите свечи, сестры мои, завершим же обр€д, как повелевает нам наша нерожденна€ мать. ...» устремилась к нему изо всех сил. » так же устремились к финишу старуха и девчонка, и женщина в ко- жаной куртке; девчонка завершила обр€д первой, за ней пришла женщина и через минуту - старуха, а »вга спешила, спешила, вот, еще несколько шагов... "я осталась собой. ј ведь обр€д уже почти закончен. я напрасно бо€лась, € осталась собой, €..." Ѕоль. ”дар, чуть не сбивающий с ног, медленна€ судорога, прошед- ша€ по змеиному телу. - ¬сем сто€ть! »нквизици€!.. - —естра, вперед!.. ¬перед, заверши... - —то€ть!..  расные горы обрушились. »вга рванулась вперед - и потер€ла сознание. * * * ѕод утро он вызвал рабочих инквизиторов. «а ночь допрошены были в общей сложности тридцать две ведьмы, из них дев€ть - с пристрастием; п€теро сподвижников  лавди€, от заката до рассвета просидевшие в допросных подвалах, пр€тали теперь воспаленные глаза. —ведений было по-прежнему до обидного мало; никто из допрашива- емых ни намеком не указал на возможное местопребывание матки.  лавдий ходил из угла в угол, и подробные карты деревень и местечек, областей и округов шелестели под его ногами, как осенн€€ листва. - ≈ще несколько дней - и мы проиграем. —подвижники молчали. »х семьи давно выехали из ¬ижны - в первых р€дах, в м€гких купе, далеко, подальше, в горы, в безлюдье; их жены ма€лись теперь в гости- ничном комфорте, беспокоились и слушали радио из ¬ижны. ј сегодн€ на рассвете радио замолчало - из динамика доносилс€ ровный невозмутимый треск. ќкна закрыты наглухо. Ќе помогает и кондиционер - во всем ƒворце »нквизиции, даже в подвалах, стоит густой запах дыма. ѕоловина города медленно горит. ќтключен телефон. —в€зь с провинци€ми возможна только по рации - но в эфире все больше, все гуще плод€тс€ помехи. “ротуары и мостовые славной ¬ижны залиты отходами и дерьмом. —о- держимое канализации выдавило чугунные крышки и превратило улицы в по- добие зловонных рек. –азом опали все листь€ на гордых виженских деревь€х. √ерцог выехал вчера. ¬ертолет, вот уже две недели гнездившийс€ на крыше его резиденции, наконец-то сн€лс€ и улетел. ’аос и паника по всему свету. ѕустой мир. ћир раскрепощенных ведьм. —крыта€ камера, установленна€ в развалинах оперного театра, на мгновение поймала в кадр серую женскую фигуру. Ѕудто бы призрак ’елены “орки. "¬ы были добры,  лавдий..." ќн скрежетнул зубами: - ≈ще несколько дней промедлени€... ќн знал, что говорит впустую. —овсем недавно... или невозможно давно, короче, полтора мес€ца назад... он пытал ведьм, изловленных в ќднице. ќн пытал их и узнал о судьбе, предназначенной люд€м на стадионе; он по локоть зап€тнал руки, зна€, что их вовек теперь не отмыть. ќн замаралс€ в кровавом и гр€з- ном, но он ведь спас?! ≈сли бы он знал способ. ≈сли бы знать, он погрузилс€ бы с голо- вой, он по уши нырнул бы в дерьмо, если бы этим можно было остано- вить... ≈ще вчера, под взгл€дами кураторов, он был уверен в себе и силен, как никогда. ”же сегодн€ он с ужасом понимает, что ошибс€. ѕереоценил свои си- лы; матка не желает поединка. ћатка играет с ним, как кошка с мышью. "...я один не усомнюсь ни на мгновение, что сударыни мои не спо- собны собственных безобразий устрашатьс€... ј потому € один не могу наде€тьс€ - такого рода надежда лишит ме- н€ сил, а ведь € должен приготовить дл€ сударыней моих отдарок... »бо матка, матерь-ведьма, затаилась так близко, что € не могу спать, чу€ ее дух... » не далее как сегодн€ € схвачу ее шею железными клещами, которые уже выковала мо€ вол€..." Ќет,  лавдий не чует. ¬ол€ его бездействует. ѕ€теро сподвижников, проведших ночь в подвалах, пр€чут воспаленные глаза. * * * Ќад ее головой, низко-низко, нависало злое красное солнце. ∆гу- чее, раскаленное, как стальна€ спираль; »вга удержала стон. ѕопыталась пошевелитьс€ - ее руки были неподвижны. ≈е ноги ей больше не принадле- жали; страх прибавил ей сил, она сумела разлепить веки. ∆елтой змеи не было. Ѕыла темнота, и над головой, низко-низко, жгучее красное п€тно. ќна содрогнулась. ¬спомнила все, лихорадочно попыталась сосредо- точитьс€, задава€ себе один-единственный, самый важный в мире вопрос: € - это €? Ќикто другой не завладел мною, не поселилс€ в моем созна- нии, в моей пам€ти? я - по-прежнему €?.. ќна лежала на боку, в странной скрюченной позе; пол подрагивал, ровно работал мотор, »вга в машине.  расное и жгучее над головой - инквизиторский знак, нарисованный на железной крыше фургона. ѕолумрак и пустота; серый свет, пробивающийс€ сквозь щели. –уки и ноги накрепко зажаты в дерев€нных колодках, а это ведь именно колодки, точно так они и должны выгл€деть, они ничуть не изменились за последнюю тыс€чу лет, нет не свете ничего неизменнее инквизиторских колодок... Ќе то. ≈динственное, что имеет сейчас значение: € - это € или нет?.. ћама... “рава. Ѕела€ ленточка на спинке стула... √уси, лепестки кувшинок, спортивна€ сумка, пропахша€ дезодорантом, запах сигарет... »вгу захлестнул приступ паники. ≈й показалось, что она чего-то не помнит. Ќе может осознать себ€, не может восстановить в пам€ти мамино- го лица... "„тобы ты мне сейчас была назад! ќдна нога тут, друга€ там, и чтоб за уроки села, знаю € эти посиделки..." —кладки в уголках губ. ѕр€дь на лбу, полосатое полотенце в руках. ўепка на истоптанном пороге... "„то ж ты матери так ни разу не написала?" »вга всхлипнула. Ќу кака€ ты дура, сказало невесть откуда вз€вшеес€ спокойствие. ≈сли “џ задаешьс€ этим вопросом - конечно, это “џ и есть. Ёто ты и никто другой, ты, какой ты была вчера и позавчера, и от рождени€... Ёто всего лишь ты... »вга перевела дыхание. » неожиданно дл€ себ€ рассме€лась. ¬ тем- ном чреве тр€сущегос€ грузовика, в т€желых колодках, со жгучим знаком над головой - »вга сме€лась и слизывала счастливые слезы. ¬еро€тно, дл€ нее обр€д не успел завершитьс€. ќна осталась такой, как была; ве- ро€тно, именно поэтому ее не убили на месте, а запихнули в эти дурац- кие колодки и куда-то везут... —мех ее сам собой затих. ќна опустила веки, стрем€сь защитить воспаленные глаза от гор€чего едкого знака. Ќет сил ни о чем думать;
в начало наверх
пусть событи€ идут своим чередом. ќна, »вга, уже ничего изменить не сумеет. ќна опустила веки - и перед глазами ее встало желтое змеиное те- ло. Ўаг, шаг, еще шаг... ќна вздрогнула. Ќапр€глась, хотела сесть, хотела потереть лицо - но кисти, торчащие из прорезей колодок, были совершенно чужими. Ќе- подвластными, недоступными, мертвыми, как две перчатки, набитых пес- ком. ќна обессилено откинула голову. Ћегла затылком на вибрирующий пол, поморщилась, когда на особо ощутимой выбоине голова ее подпрыгну- ла на твердом, будто дерев€нный шар. «адремать бы... Ќи о чем не ду- мать... ќтдыхать... » дрема сжалилась над ней. » тело, закованное в колодки, повело себ€ странно. ќно раздулось, распухло, как облако, не зна€ меры, раздувалось все больше и больше, заполн€ло собой всю машину, через щели вытекало наружу, поднималось к небу, растекалось по дороге; »вга тихонько пос- танывала и хотела, чтобы сон сменилс€. „тобы не такой страшный, чтобы мама и трава, чтобы лето... ј потом и страх прошел. »вгино тело расплывалось по миру. Ќет, оно вбирало в себ€ мир; »вга чувствовала, как гаснут бледные огоньки на горизонте - будто одна за другой выдергиваютс€ белоголовые булавки.  ак небо подрагивает, как остывает земл€, как щекочет - что это? - ручей... » зудит город. ѕол- ный... чего-то... кого-то, она не может ощутить как следует, она толь- ко морщитс€ от зуда... ≈е пальцы были живые.  аждый ноготь, каждый волосок ее был живой и смотрел на мир собственными глазами... ƒес€тки €рких картинок, доро- ги и пожарища, и надежда, и зов, и надежда... ∆елтое тело огромной змеи. Ўаг... ≈ще шаг. »вга ощутила тоску и нежность. ѕочти как тогда, когда мать смот- рела ей вслед, с порога... «меиное тело накладывалось на воспоминание о матери, оплетало его кольцами, но это не страшно, это... √рузовичок замедлил ход. ќстановилс€, и спуст€ мгновение »вга закричала. “оска и нежность. —лишком всепоглощающе. —лишком глубоко и болез- ненно, теперь она знает правду о мире, это так прекрасно и совершенно невыносимо, будто слепец, прозревший к старости, впервые увидел не- бо... - “ы чего орешь?.. ѕрозрение прервалось, и несколько секунд »вга лежала с закрытыми глазами, пыта€сь его забыть. —лишком прекрасно, нельз€ носить это в себе, слишком много дл€ рыжей девчонки... ѕрозрение смилостивилось и померкло. ќставив не€сную тень. * * * - ѕатрон, вы просили доложить... ¬едьма по вашему заказу. ѕривез- ли откуда-то из села... –ыжа€. ¬ы просили доложить.  лавдий с трудом подн€л т€желую голову. - ¬ допросную, к √люру. он сейчас работает... ’от€ нет, подожди. —перва € посмотрю. ƒве подр€д бессонных ночи... »ли их было больше? ј когда он в последний раз спал, спал подр€д хоть п€ть часов, когда это было, в ка- кой жизни?.. ќн выбралс€ из-за стола. ¬ытащил из €щика фломастер, подошел к обшитой деревом стене, сосредоточилс€, с усилием вывел знак зеркала. ѕолучилось не блест€ще, но минут двадцать работать будет. Ќабрал в грудь воздуха, мысленно воссоздал между собой и «еркалом знак Ћинзы... ¬от так. ¬дох. ¬ыдох; это поначалу немножко больно, он гон€ет свою во- лю туда-сюда, он отражает себ€, пропуска€ через линзу, это так же при- €тно, как пальцы в м€сорубке... Ќо вот, вот уже легче. ¬от, это новые силы. Ёто его собственные, многократно усиленные возможности, теперь он силен и свеж, теперь подавайте ему ведьму-матку... ќн криво усмехнулс€. –азрушил знак линзы. –азмазал знак зеркала, так, что он стал по- ходить на кривую и не очень пристойную картинку, настенный рисунок не- доразвитого подростка. ѕопросить референта смыть... ќн давно уже отча€лс€ увидеть »вгу. » все же вот, встал и идет, спускаетс€ по лестнице, потому что лифт давно уже не работает... Ќи один лифт в огромном здании... Ќету света, и факелы в подвалах из ри- туальной декорации превратились в насущную необходимость, теперь у не- го в кабинете по ночам тоже чадит факел... Ќевесомый шелковый плащ. ѕоначалу  лавдий отбросил его - к чему теперь церемонии... Ќо потом, одумавшись, надел. ≈сли ¬еликий »нквизи- тор позволит себе небрежение традици€ми - чего ждать от простых охран- ников?.. Ўага€ нарочито уверенно и твердо, он миновал пост у тюремного блока. ¬опросительно взгл€нул на дежурного - тот подн€лс€, бледный, мало знакомый  лавдию инквизитор: - ¬ сто седьмой, велите сопровождать?  лавдий кивнул. —то седьма€ - глубока€ камера, серьезна€, не дл€ мелочи... » уже на железной винтовой лестнице, ведущей в подвал, он ощутил Ё“” ведьму. —кверную ведьму. ќх, какую скверную; не просто сильную - сильную с вывертом. Ќе то флаг, не то щит; где они ее подобрали, откуда берет- с€ эта зараза, эти мутанты, монстры, совмещенные типы, чудовищные ко- лодцы, нечеловеческа€ злоба?.. ћалознакомый инквизитор скорбно покивал: - ќни ее вз€ли, знаете, в ѕодральцах, в беспам€тстве... » нет, чтобы сразу прикончить... ѕростите, патрон, вы же приказали - всех ры- жих - с доставкой... Ѕудете смотреть?  лавдий кивнул снова. «аскрежетал ключ. —то седьма€ камера, режим содержани€ жест- кий-прим. „етыре "зеркала", стационарные колодки, в потолок вмурован знак "пресс"... ќн отодвинул малознакомого плечом. —клонилс€ к зарешеченному окошку в бронированной двери. ¬едьма давно уже знала о его присутствии. » смотрела, не отрыва- €сь, повернув голову настолько, насколько позвол€ла вс€ эта изуверска€ арматура.  лавдий почувствовал, как останавливаетс€ сердце. Ќе колотитс€, не прыгает, не замирает - просто стоит. —екунда, две, нет удара... ¬едьма моргнула. ќпустила ресницы, снова посмотрела - глаза были мокрые. ¬от, одновременно выкатываютс€ два прозрачных шарика, падают на щеки, бегут вниз, два потока, тоненьких и стремительных, достигают улыбающихс€ губ, капл€ми срываютс€ с подбородка... - » о чем же ты плачешь? - я думала... что никогда уже вас не увижу. * * * ќна не устала. ѕросто ощутила потребность вернутьс€ - и с некото- рым сожалением покинула свой большой мир, привычно втиснувшись в ма- ленькое, мучимое колодками тело.  олодки очень мешали поначалу. —в€занные руки оборачивались нес- вободной волей, а уродливый знак, вмурованный в потолок, давил, подоб- но т€желому прессу; горечь и боль узницы отражались от стен и возвра- щались в удес€теренной силой. “ак было первые часы пребывани€ в камере - а потом ей удалось ускользнуть в большой мир, и, с удивлением вмес- тив в себ€ целое море противоречивых побуждений, зависнуть между по- лотнищем неба и полотнищем земли. » с новым потр€сением осознать свою былую слепоту. ¬ человеческом теле нету органов, способных вместить эти ощуще- ни€. „еловеческий мозг не создан дл€ такого понимани€; наверное, у нее кружилась бы голова и текли слезы, но ни головы, ни глаз уже не было, были переплетени€ дорог, узлы страха и веры, растекающиес€ капельки надежды, крупицы сожалени€, и еще множество смутных сил, которым она не знала названи€, а только чувствовала свою над ними власть. ћгновенное прозрение. “оска и нежность... » «ЌјЌ»≈, которое хо- четс€ забыть. ј потом она вернулась. “ело ее перестало быть миром; полуоткрыв опухшие веки, она увиде- ла камеру со знаками зеркала на четырех стенах, собственные белые кис- ти, выгл€дывающие из колодок, и рыжие волоски, мешающие смотреть. Ёто €, подумала она горько. я напрасно бо€лась; € не изменилась - это мир изменилс€ до неузнаваемости. ј € осталась прежней... ќна снова закрыла глаза. » послушала ƒворец над своей головой - но он был пуст и враждебен. “олько в подвалах теплилась жизнь - обре- ченна€, закованна€ в колодки; »вга облизнула запекшиес€ губы. » до этого дойдет черед. Ёто - потом... ѕресс над ее головой уже не мучил, но беспокоил и раздражал; она вдохнула и выдохнула, вдавлива€ огромный невидимый поршень обратно в потолок. “реснули камни; по кладке над головой разбежались трещины, инквизиторский знак разрушилс€, разом тер€€ очертани€ и силу. »вга качнула т€желой головой, пыта€сь вытр€хнуть из волос осыпавшуюс€ ка- менную крошку. ѕеред глазами прыгнули огненно-рыжие пр€ди. «еркало... ќна слабо улыбнулась. «наки зеркала, окружавшие ее, на мгновение помутнели, поплыли перед глазами - и вот уже страшна€ камера номер сто семь превратилась в подобие балетного класса, и »вга увидела сразу множество своих отражений, больших и малых, тер€ющихс€ в глубинах зер- кального коридора. ќна сидела на полу, втиснута€ в т€желые доски с отверсти€ми; со- зерцание колодок не понравилось ей, и потому после некоторого усили€ она перестала их видеть. ќна вгл€дывалась в себ€ - так внимательно и пристально, как никогда до сих пор. ќна себ€ ¬»ƒ≈Ћј. Ёто €. Ёто по-прежнему €, €, €... ѕотом она пон€ла, что смотрит чужими глазами. –авнодушными. ѕо- дозрительными. —очувствующими. √лазами полицейского на вокзале, глаза- ми чугайстра ѕрова, глазами одноклассников, глазами брата, и хоз€йки антикварного магазина, и еще чьими-то, жаждущими раздеть, и еще каки- ми-то, совершенно безразличными... ќна сама себе напоминала девочку-подростка, впервые вставшую пе- ред зеркалом без одежды и удивленно изучающую наметившиес€ изменени€.  артинки были поучительными, порой жестокими - но во всех глазах она узнавала себ€. ћожет быть, не сразу - но узнавала. ќна долго и печально разгл€дывала свое лицо глазами Ќазара. √л€нула глазами матери, но сразу же потупилась и слизнула со щеки сле- зу. „тобы отвлечьс€, посмотрела глазами маленькой собачки с площади ѕобедного Ўтурма... » только глазами  лавди€ она так и не решилась на себ€ взгл€нуть. «еркала замутились; »вга сидела, положив подбородок на гладкое дерево колодки, и ни о чем не думала. ѕросто существовала - стара€сь при это не задремать, потому что в дреме об€зательно €витс€ полосата€ змеина€ спина. ј »вге не хотелось встречатьс€ сейчас со змеей. ≈й хотелось видеть  лавди€. ќна знала, что он об€зательно €витс€ снова, и потому покорно и терпеливо ждала. ќн давно должен был прийти, он придет, хот€ бы по долгу службы... Ёта мысль неожиданно ужаснула ее. ќн придет по долгу службы и в сопровождении палача; если раньше »вга была дл€ него случайной девоч- кой-подкидышем, то теперь она попросту враг, и притом зап€тнанный пре- дательством, с чего она вз€ла, что он испытывает к ней не предусмот- ренные протоколом чувства?.. ћысль оказалась страшнее и колодок, и дав€щего пресса. »вга не бо€лась палача - зато ее страх перед  лавдием ожил с такой силой, что ей €сно припомнилась их перва€ встреча, тошнота, подступающа€ к горлу, и визитна€ карточка, оставл€юща€ на ладони красный след ожога... ≈го душа - пустой замок, полный чудовищ. » где-то там бродит призрак его единственной женщины, ревностный, не терп€щий соперничест- ва. »вга - властительница большого и странного мира, но над  лавдием —таржем ее власти нет и не будет, и не только потому, что он ¬еликий »нквизитор... ѕеред глазами ее мелькнула полосата€ змеина€ спина. Ќет, сказала она себе, только не сейчас; вс€кий раз после Ё“ќ√ќ мир мен€етс€ снова, и кажетс€, будто инициаци€ продолжаетс€ и длитс€ путь по спине желтой
в начало наверх
змеи. Ќе сейчас, сказала она испуганно, € не хочу, чтобы  лавдий видел мен€ “ј ќ…... ¬ этот же момент в тюремном блоке случилось некое движение. ƒежуривший на входе инквизитор заволновалс€. ѕолучил приказ, сми- рилс€, двинулс€ по лестнице вниз - »вга понимала, что дежурный не один, но его спутник все еще оставалс€ невидимым дл€ ее чуть€.  ак и в прошлый раз... “еперь двое подошли так близко, что она могла слышать голоса. - Ѕудьте добры, откройте. »вга почувствовала, как подступает к горлу гор€чий ком. ƒежурный колебалс€. ќх, как он колебалс€, он просто вибрировал, он даже осмелилс€ произнести вслух: - ѕатрон, техника безопасности... - Ёто приказ,  уль. ƒежурному было страшно. —крежетнул сейфовый замок. » еще один; двери камер не скрипели, здесь ничего не было рассчитано на эффект, здесь все было подчинено одной только надежности, »вга знала, что даже и сейчас ей было бы му- чительно трудно открыть эту дверь изнутри... ¬ приоткрытый проем просунулс€ факел; »вга прищурилась, только теперь с удивлением осознав, что сидела до того в кромешной тьме. - ѕатрон, не переступайте порога... ƒействие знаков... а-а-а!.. ƒолга€ пауза; близоруко хлопа€ ресницами, »вга тем не менее зна- ла, куда смотрит  лавдий. ¬след за тр€сущимс€ пальцем дежурного, вверх, на обезображенный пресс-знак. »спугаетс€? ћолчание. - —тупайте,  уль. ƒежурный повиновалс€ неожиданно покорно. ќн, веро€тно, был уже сломлен. ќн тридцать лет служил в тюремном блоке. ќн привык думать, что знает о ведьмах все. ‘акел горел спокойно и ровно. «десь не было сквозн€ков, здесь во- обще не двигалс€ воздух. ¬ приоткрытой двери неподвижно сто€л человек; »вга пон€ла, почему она вот уже дважды не смогла почу€ть  лавди€ на рассто€нии. ќн был будто в броне. ’од€ча€ крепость; неудивительно, что в его присутствии большинство ведьм были близки к обмороку. ј удиви- тельно, что »вга столь быстро приспособилась, научилась быть так близ- ко... Ѕлизко. Ќа краю; теперь она впервые осознала его инквизиторскую мощь. ќн был не похож на прочих, он был - пропасть, черна€ €ма, и даже теперь, исполненна€ своим большим миром, она не могла разгл€деть у этой пропасти дно. » у нее вырвалось совершенно против ее воли: -  акой вы... страшный,  лавдий. ќн усмехнулс€, и €вно через силу: - ј ты бы видела себ€. ќна опустила ресницы. —овершенное неправдоподобие этого разговора. –овный огонь факела, неподвижный человек в двер€х. ¬озможно, с некоторым усилием она сумела бы, хоть поверхностно, пон€ть его побуждени€. ќна уже пот€нулась к нему, к его броне - но сразу же отказалась от своей затеи и опустила невидимые бесплотные ру- ки. ќн заметил ее попытку - но ничем этого не выказал. ѕо-прежнему молчал, сжима€ факел. -  лавдий... я так бо€лась, что вы не придете. - Ќо знала ведь, что приду?.. -  лавдий... Ќе верьте, что в души... ведьм при инициации всел€- етс€ другое существо. „то они мен€ютс€... перестают быть собой... это неправда. ‘акел в его руке качнулс€: - »вга... - ƒа... - “ы знаешь...  “ќ ты? - Ќе может быть, - сказала она быстро. - Ќет, это было бы слиш- ком. “ак не бывает. ќн подн€л глаза, и она вслед за ним; пресс-знак почти полностью скрывалс€ в узоре трещин. - ќн мешал мне, - сказала она виновато. - Ќо... это ведь ни о чем не говорит, он мешал мне и € его сломала, мало ли что, новоиницииро- ванные ведьмы сильны, € просто ведьма, € обыкновенна€ ведьма, €... ѕо ходу тирады она постепенно тер€ла веру в собственные слова, а потому голос ее становилс€ все тише, пока, наконец, не замолк.  лавдий молчал. -  лав... - сказала »вга почти беззвучно. - ћне очень многое нуж- но сказать. - √овори. - ћир... ну, он не такой, каким вы его видите.  аким мы его... с вами... видели... ќн другой. я не могу объ€снить. „еловек в двер€х еле заметно вздохнул: - ј не можешь - зачем и пытатьс€? - Ќо вы же хотели? - „то? - ѕон€ть ведьм? ћолчание. »вга успела почу€ть, как неподалеку исходит тоскливым страхом дежурный по блоку  уль. - “еперь не хочу. ќн отвернулс€. »вге показалось, что он сейчас просто повернетс€ и уйдет. » захлопнет за собой дверь. ¬от он уже сделал движение... -  лав!! ≈е порыв был таким сильным, что она коснулась-таки его защиты. Ѕронированные пластины инстинктивно сдвинулись; »вга отшатнулась.  лавдий медленно повернул голову. Ќет, »вге не надо было продиратьс€ сквозь его броню. ƒостаточно было просто встретитьс€ глазами, чтобы пон€ть - ему т€гостно видеть ее в колодках; »вга почти ощутила отраженную боль. свою собственную боль, преломленную в ¬еликом »нквизиторе ¬ижны. -  лавдий... € не умею объ€снить... - ћолчи. - Ќе уходите. - я здесь. -  лавдий... подойдите ко мне. ѕожалуйста. ќн помедлил. ѕотом аккуратно прикрыл за собой дверь, вошел и вставил факел в жирандоль; в полутьме глаза его сделались странно сос- редоточенными. Ѕудто он напр€женно складывал в уме многозначные числа. - »вга, ты... “ы просто чудовищна€. я никогда в жизни не видел таких ведьм... ѕрости. ќн подн€л руку, так, будто собиралс€ посмотреть, который час. » привычным движением освобождал зап€стье из-под обшлага. »вга вскрикнула. Ѕудто стены камеры на мгновение сдвинулись и припечатали ее с че- тырех сторон. «адохнувшись от боли, она вдруг вспомнила, как в стенах гор€щего театра  лавдий —тарж накрыл своей волей одновременно с дес€- ток разнообразных ведьм. Ѕоль ушла. “еперь она сидела в тесной клетке. Ѕесплотной клетке, установлен- ной его волей; усилие, по-видимому, было нер€довым, потому что на лице ¬еликого »нквизитора €вственно блестели в свете факела бисерные капли пота. - »звини... я должен воспользоватьс€ превосходством в силе. ѕока оно у мен€ есть, это превосходство. ќн шагнул вперед - »вга зажмурилась. », не открыва€ глаз, ощутила прикосновение его ладони к своей собственной, онемевшей в колодках ру- ке. - »вга. ќна хотела сн€ть с него ощущение вины, €вственно скользнувшее в этом еле слышном зове. ќна хотела сказать, что отвратительные колодки уже почти не мешают. „то еще несколько шагов по желтой змеиной спине - и она одолеет и клетку; она совершенно искренне хотела об этом ска- зать, но воврем€ прикусила €зык. -  лавдий... Ћадно. “олько не уходите. * * * ќн привык к свету факелов. «а много лет он научилс€ работать при диком и древнем освещении - но сейчас огонь т€готил его. Ѕеспокоил. ѕриходилось прикрывать глаза. ¬озможно, было бы легче, если бы он говорил с ней. Ќо минута т€- нулась за минутой, »вга молчала, он молчал тоже, смотрел в усталые лисьи глаза и с ужасом понимал, что осуществить задуманное с каждой секундой труднее. ≈сли вообще возможно. —лужебна€ кобура, которую он надевал под мышку в основном тогда, когда хотел произвести впечатление на очередную любовницу, умелой ру- кой превращена была в ножны. », прижавшись холодным боком к теплым че- ловеческим ребрам, там помещалс€ теперь изогнутый серебр€ный кинжал. –итуальный нож, некогда извлеченный  лавдием пр€миком из сердца зако- ловшейс€ ведьмы. "“ы умрешь, ¬еликий »нквизитор." "¬се умрут." "¬се умрут тоже, но ты умрешь раньше. Ќерожденна€ мать ждет те- б€... будет ждать... ƒовольствуйс€ тем, что ты видишь глазами..." ќсновное чувство, владевшее им весь этот долгий день с утра и до вечера, не было ни страхом, ни удивлением, ни бойцовской решимостью; то была обида, почти детска€ и оттого особенно неприлична€.  лавдий —тарж горько обиделс€ на судьбу. »менно с таким выражением лица пожила€ соседка выговаривала своей пожилой, досадно оскандалившейс€ собачке: "’ельза, как ты могла?!"  ак ты могла, думал  лавдий утром, расхажива€ взад-вперед по сво- ему заваленному картами кабинету. » не мог определить, кому он пен€ет - безнадежно потер€нной ведьме-»вге или собственной бесчестной судьбе, котора€ с ухмылкой предала ему пр€мо в руки матерь-ведьму, оглушенную и, кажетс€, не вполне осознающую себ€...   четырем часам дн€ из ƒворца »нквизиции был эвакуирован весь вспомогательный состав и часть основного. –еферент ћиран долго ма€лс€, разрыва€сь между показным благородством, искренней прив€занностью к патрону и обыкновенным житейским благоразумием - последнее победило, реыерент виновато хлопнул ресницами и сдал  лавдию все свое хоз€йство в пор€дке и целости. ќколо часа —тарж провел в компании хорошей армейской рации. ƒво- рец »нквизиции пустовал, зато эфир, притихший было, теперь наполн€лс€ снова. ¬зывали к народу наместники и бургомистры, разом превратившиес€ вдруг в единоличных правителей; равнодушно перекликались посты чугайс- тров, через равные промежутки времени звучали военные позывные, по всему миру бу€нили многоголосые радиолюбители, захлебывались маленькие частные радиостанции, и именно с их трескучих голосов  лавдий и узнал, что половина провинции ќдница затоплена морем, в –идне обрушилс€ ги- гантский тоннель, сто лет назад проложенный под горами, а в јльтице сформирован так называемый ѕоход »нквизиции во главе с бывшим курато- ром, а ныне ¬еликим »нквизитором ‘омой. ѕомнитс€, при этом известии он криво усмехнулс€. »сключительно криво; сообщение стоило того, чтобы прожить подольше, встретитьс€ с ‘омой и страшным голосом спросить отчета... ѕотом он выключил рацию. –асстегнул пиджак и вытащил из внутрен- него кармана плоскую неприметную коробочку с узким серым оконцем. ƒве черных кнопки - преднабор координат. Ѕольша€ красна€ - команда на пульт... »нтересно, а знают ли ведьмы о существовании ракетных шахт. ќн,  лавдий, воспитан в твердом убеждении, что ракетные шахты останутс€ единственным оплотом цивилизации, даже если все прочее провалитс€ в мировой океан. »ли сгорит под метеоритной атакой...  лавдий поднес коробочку к глазам. ¬ самом уголке экрана пульси- ровал перечеркнутый квадрат; это означало, что пульт существует и го- тов прин€ть команду. Ћюбую команду, как объ€сн€л герцог, поскольку ма- шина войны не рассуждает по определению...  лавдий содрогнулс€. ≈му было непри€тно держать Ё“ќ в руках, но т€жесть коробочки во внутреннем кармане придавала ему если не уверен- ности, то, во вс€ком случае, куража. “ак ребенок, твор€щий безобрази€, деловито прикидывает, мол, станут наказывать - наглотаюсь таблеток... ќн вздохнул. —н€л со стены серебр€ный кинжал, положил на стол р€-
в начало наверх
дом с темной коробочкой. ќперс€ ладон€ми о столешницу, долго сидел, гл€д€ перед собой. ќн вспомнил лицо герцога, передающего "кнопку" из рук в руки. ѕе- редернул плечами; вообразил себе круглую физиономию ‘омы из јльтицы, когда тот получает известие об аресте и казни "мутантной деструктивной ведьмы, так называемой ведьмы-матки"...  ак ты могла, укоризненно сказал он судьбе.  онец кошмара. ќтступившее море ќдницы, зазеленевшие виноградники Ёгре... ќтстроенный оперный театр.  онец кошмара, открыл глаза - и не- ту ничего, уход€щий скверный сон... ќживающа€ ¬ижна. ¬ижна, а ведь он только теперь пон€л, как он любит ее, прокл€тую и загаженную, похожую на оскверненное кладбище... ќн все самое важное понимает слишком позд- но...  ак он мог проморгать?! ќн чует ≈≈ сквозь много этажей. —квозь бетон. ќн чует ее, сид€щую глубоко в подвале. » его знобит. Ќеужели все так просто?! Ќеужели там, в каменной щели, действи- тельно сидит оглушенна€ инициацией матка?.. ќн помедлил еще. ¬з€л со стола свое оружие. ѕодн€лс€ и медленно направилс€ в подвал... » вот теперь он сидел в углу камеры сто семь, сидел, привалившись спиной к холодной стене, и смотрел на ту, в ком одновременно воплоти- лись "нерожденна€ мать" и девочка ƒюнка. * * * - ћне очень трудно будет рассказать то, что € расскажу. »вгины губы дрогнули. ќна медленно кивнула. ќн прикрыл ладонью глаза - мешал воспаленный свет факела; он опустил веки и медленно, ровно, устало заговорил. - ≈е звали ƒюнка... ƒюнка, ƒоки€, ƒюнка, и она совсем не была на теб€ похожа... » она умирала дважды. ¬торой раз - по моей вине и у ме- н€ на глазах... ≈го голос не дрогнул ни разу, хоть он за этим специально и не следил. ≈го бесстрастна€ маска з долгие годы так приросла к лицу, что не нуждалась уже ни в каких поддерживающих веревочках; он говорил бестрепетно, как машина - и только где-то ближе к концу повествовани€ внезапна€ и остра€ сердечна€ боль заставила его прерватьс€. Ќе надол- го. Ќа минуту. ѕо мере его рассказа »вгины глаза делались все шире и шире, пока не зан€ли, казалось, все лицо. ¬ черных зрачках дважды отражалс€ фа- кел. - ¬идишь, »вга... видишь, какой € романтический герой. ѕредан- ный... хран€щий верность единственной подруге... в объ€ти€х очередной любовницы, - он усмехнулс€. - ¬сю жизнь ругал себ€ за слепоту... р€дом же была, жива€, весела€, р€дом же, руку прот€ни... не видел. «анимал- с€... собой, пес знает чем занималс€, не видел, чтобы всю жизнь по- том... » вот, не увидел снова. √л€дел в упор - и не увидел... ѕрости. “ы слишком хорошо... обо мне думала. ј €... старый дурак. ќн вытащил кинжал. —еребр€ное изогнутое лезвие, мгновенна€ и га- рантированна€ смерть, прекрасна€ участь дл€ любой ведьмы. —лавный уход... »вга моргнула. ќна давно знала, что он собираетс€ сделать - но только теперь на дне ее глаз шевельнулс€ страх. - я хочу... касатьс€ теб€. ћного дне и ночей... держать теб€ за руку. „тобы ты ничего не бо€лась. я так хочу никогда теб€ не тер€ть... —еребр€ное лезвие оставалось холодным. ќно никогда не примет час- тички человеческого тепла. Ќикогда. - ≈сли бы ты знала, как € этого хочу, »вга. Ќикогда не выпускать твоих пальцев. Ќикогда не разжимать... “еперь он сто€л в полуметре от нее - на колен€х. »х глаза были на одном уровне; руку с кинжалом от увел за спину, тело само прекрасно знает, как наносить удар. “ело справитс€ без его помощи, и не стоит медлить, следует только отдать ¬еликому »нквизитору его право, сбро- сить запрет на убийство, и без того уже нарушенный многократно... ќн прот€нул левую, свободную руку. ...—тарый зоосад, лисенок, решетка, несколько вечных сантиметров, отдел€ющих детскую ладонь от свал€вшейс€ рыжей шерсти... Ёто другое. —овсем другое, нет... ќн прот€нул руку между прутьев собственной силовой решетки, про- т€нул к ладони, омертвевшей в тисках колодки, к безвольной, тонкой, белой руке... –ука пот€нулась к нему навстречу, пот€нулась изо всех сил, не жа- ле€ кожи на заключенном в колодку зап€стье. ѕрикосновение. ¬ода и белые гуси. Ќага€ девушка на зеленом берегу; солнце и ры- жие волосы. ”дар невидимого тока, обморочное расслабление, тепло и дрожь. ¬се объ€ти€ мира. ѕоцелуи и страстные ночи, весь этот ворох, во- рох см€тых простыней... ¬се это ничего не стоит. ƒва факела, дрожащие в черных зрачках. -  лав... - я здесь. -  лав... €... » тогда он увидел, как внезапно мен€етс€ ее лицо. » неожиданной силой наливаетс€ ослабевша€ рука. - я не хотела!.. я теб€...  инжал, вывалившийс€ из его руки, все еще падал, все еще висел в воздухе в сантиметре от каменного пола - а он успел поймать ее закаты- вающиес€ глаза и измерить "колодец". Ќе колодец. “ам вообще больше нет колодца. „ерна€ дыра. ѕрокол в пространс- тве. ќн потер€л сознание мгновенно. » в этом, по-видимому, заключалось некое изощренное счастье: он так и не успел пон€ть, что »вга заверши- ла, наконец, свой долгий путь по спине ухмыл€ющейс€ желтой змеи. √Ћј¬ј ƒ¬≈Ќјƒ÷ј“јя ----------------- * * * ...ѕраздник. ¬сепоглощающий праздник; иголки-огни, стекающиес€ ей навстречу, тыс€ча ее глаз, ночь с глазами, небо с глазами, ее свобода, напр€жен- на€ и хищна€, будто тетива. ѕоступь. Ўаги, от который вздрагивает земл€; красное, темно-крас- ное, огненно-кровавое, шаги, шаги, они идут сюда, и они все - ее... ѕрорыв белой ткани. Ќежность; детские руки, т€нущиес€ к ней сквозь черные лохмоть€ ночи. Ќежность, но без боли, потому что они ≈≈ навек, вздрагивает земл€, медленный танец, т€желый танец на барабане, в который превратилось небо, величественный марш, они все идут сюда, лет€т и ползут, они соберутс€ вместе и наконец-то обретут цель, они станут ≈ё, вот ближе, ближе... ќни все - ќЌј. ...»вга очнулась посреди большой и темной дороги, веро€тно, шос- се, ей не нужен свет, ее волосы огненным шаром сто€т вокруг ее головы, она абсолютно свободна, одна посреди мира, вбирающа€ мир в себ€, заме- щающа€ мир собой. Ќочь, неожиданно тепла€, неподвижна€ в зените и под- рагивающа€ у горизонта, шелест€ща€ сотн€ми крыльев, полет, падение, полет... »вга засме€лась. ≈е дети спешили на ее зов. –азрыва€ цепи и смета€ запрещающие знаки, пробива€ бетонные плиты, ее дети даже после смерти поспешат на зов... ќна потерла зап€сть€, на которых остались кровоточащие браслеты - печать колодок. √де-то там, в обрывках воспоминаний, остались протыка- ющий небо ƒворец, оковы, лишающие воли, и человек в т€желой инквизи- торской броне...  лавдий. Ёто им€ на мгновение разорвало гармонию, и ночь потер€ла очерта- ни€, и в ее волосах, сто€щих дыбом, сухо треснул синий электрический разр€д.  лавдий... ћир вокруг нее гремел, как оркестр. ћир пел и источал запахи. ќна не изменилась, но мир... ќна засме€лась снова. –итм величественного шестви€, пронизывающий ночь и пронизывающий »вгу - всепобеждающий ритм воцарилс€ снова. ќна опустилась на дорогу. Ћегла, прижима€сь ухом к земле. » услышала их Ўј√». ≈е дети идут. ќсталось недолго. * * * —обственно, телефон и должен звонить. ѕравда, сеть не работает вот уже много дней - и все же никакой мистики нет в звен€щем телефоне, ведь шнур его не выдернут из розетки, у него вообще нет шнура, только забавна€ антенна с шариком на конце... Ќичего удивительного. ќсобенно в сравнении с непон€тным фактом, что  лавдий —тарж до сих пор жив. ∆ив, жив и дееспособен - после встречи лицом к лицу с... ѕодвалы ƒворца перестали существовать. ѕодвалы завалены - вот по- чему так странно накренилс€ пол в его кабинете; из подвалов сбежали все находившиес€ там ведьмы, земл€ вздыбилась, ¬еликий »нквизитор выб- ралс€ в последнее мгновение - а ведь существо, находившеес€ с ним р€- дом, легко могло раздавить его, размазать, будто мокрицу... ќн перевел дыхание и сильно потер переносицу. “елефон звонил.  лавдий обвел глазами стены кабинета, расписанные защитными и поддерживающими знаками. ѕокосилс€ на дверь приемной, за которой дре- мал инквизитор √люр, по-прежнему верный виженскому ƒворцу. ќтошел от окна, за которым черными колоннами сто€ли поднимающиес€ к небу дымы; подобрал со стола трубку. ѕоднес к уху. - ¬ижна? ¬ижна?! - ¬ижна, - отозвалс€  лавдий механически. - ћинуточку... ѕауза. ƒругой голос, еще более громкий: - ¬ижна? - ¬ижна, - сказал  лавдий уже с некоторым оттенком раздражени€. - —тарж?! “огда он узнал кричащий в ухо голос. —транно, ‘ома из јльтицы ни- когда не имел привычки вопить. ќн мог патетически возвысить голос, и только тогда, когда этого требовали законы красноречи€... - ј... ѕривет, узурпатор. - —тарж, мы говорим через спутник... ћы еле нащупали... канал... вы живы, как хорошо... -  ому хорошо? - поинтересовалс€  лавдий желчно. ‘ома не заметил его иронии. - —траж, герцог погиб вчера... машина... взорвалась. - ∆аль, - сказал  лавдий после паузы. - ћне очень жаль, ‘ома. ѕреемник?.. - Ќету приемника, ничего больше нету... ћы хотим вас вытащить. ѕока... осталось... топливо дл€ вертолетов... - јрми€?  то командует армией? - Ќе знаю! Ќичего не знаю!..  лавдий достал из внутреннего кармана плоскую черную коробочку - рука дрогнула. ѕоднес к глазам; в уголке экрана по-прежнему пульсиро- вал перечеркнутый квадрат. ѕульт дееспособен. ј значит, дееспособна и ракетна€ шахта.
в начало наверх
- —тарж, —тарж!.. ¬еликий исход ведьм... все пришло в движение, матка... мы засекли... с воздуха... граница округа –идна, дачный посе- лок... ¬ ¬ижне больше нельз€ находитс€, мы пришлем за вами вертолет... - ѕрисылайте, - сказал  лавдий глухо. - «десь √люр и реб€та из его отдела. ѕрисылайте... - ƒержитесь, —тарж!.. ѕоследние слова были похожи скорее на панический вопль, нежели на попытку подбодрить.  лавдий положил трубку поверх раскрытой книги. ѕоверх дневника јтрика ќл€ - "матерь-ведьма затаилась так близко, что € не могу спать, чу€ ее дух"... “олько теперь  лавдию пон€тно, что именно старик имел в виду. ƒух. “€желый дух. ¬роде как запах. ¬ юности ему случилось побывать в маленьком городишке неподалеку от большой бойни; вс€ жизнь города была зависима от направлени€ ветра. ∆ители были более привычны -  лавдий съеживалс€, стоило только ветру подуть ќ““”ƒј... ћатку легко найти по ƒ”’”. “ак же просто, как человеку с хорошим обон€нием просто отыскать бойню. " лавдий, не верьте, что в души ведьм... всел€етс€ другое сущест- во. „то они мен€ютс€... перестают быть собой... это неправда..." ќн усмехнулс€. Ќехорошей усмешкой.  ривой. Ё“ќ ты, »вга?! — т€- гостным ƒ”’ќћ, напоминающим о бойне?! "ћир... не такой, каким вы его видите.  аким мы его... с вами... видели... ќн другой. я не могу объ€снить..." ƒругой. ѕустой, полный дыма, смерти, ужаса...  ак там писал јтрик ќль - люди бегут в леса, забиваютс€ в норы, дичают... "ћир не такой, каким вы его видите." ј какой же, пес подери?! "...ќни приход€т и плачут, спрашива€ мен€: почему велика€ сила, сотворивша€ мир, не €витс€ к нам на помощь? я отвечаю в ответ: а поче- му беспомощны мы сами? ѕочему сильны и свободны только сударыни мои ведьмы, даже если обратна€ сторона свободы их - зло?.."  лавдий ударил по столешнице кулаком. Ќесильно, но расчетливо - так, чтобы содрать кожу с побелевших кост€шек. ј почему, спрашиваетс€, беспомощны мы сами?! "Ќо вы же хотели?" - "„то?" - "ѕон€ть ведьм?" - "“еперь не хо- чу..." “ы ли это,  лавдий —тарж. “ы ли это, еще в лицее прозванный за глаза "железным крючком". »вга, ты не успела спросить, а почему же € пошел в »нквизицию. ј € не успел объ€снить тебе, что это было заведение, куда мне больше всего идти не хотелось, и это было врем€ в моей жизни, когда € в нака- зание себе делал только то, что непри€тно и больно... Ќичего не бывает просто так. ¬се имеет свой скрытый смысл. ¬от, оказываетс€, дл€ чего € пошел в »нквизицию...  ровоточащими кост€шками пальцев он легко коснулс€ пр€моугольного предмета в своем внутреннем кармане. ѕотом вышел в приемную. ѕрошел мимо сп€щего √люра, через подзем- ный ход выбралс€ на малую автосто€нку и со вздохом облегчени€ опустил- с€ в кресло зеленого, как весенн€€ травка, чисто вымытого и свежезап- равленного "графа".  лавдий —тарж никогда не гон€л машину. ѕо крайней мере, до сегодн€шнего дн€. * * * ј потом, повину€сь глухому ритму этой ночи, подн€лась луна. »вга тоже повиновалась ритму. Ёто было единственный закон, кото- рому она все еще повиновалась; ее тело, распластанное по всему миру, стремилось теперь собратьс€ воедино - она подбиралась, как зверь перед прыжком. ≈е руки, ее глаза ст€гивались со всех сторон света - не все успеют, но ведь мир вовсе не так велик. ≈ще раньше, разбуженные пред- чувствием, частички ≈≈ сползлись и сгруппировались - теперь осталось оживить это колоссальное аморфное тело, вложить в него душу; »вга шла, сотр€саема€ ритмом, гонима€ ритмом, ее травы развевались у нее за пле- чами, ее луна ощущала дуновение ветра, ее дети смотрели на нее звезда- ми в черных разрывах туч. Ќеважно, где они встрет€тс€. “аинство свершитс€ в полночь, свер- шитс€ там, где окажетс€ к полуночи это существо со сто€щими дыбом ры- жими волосами. ѕо ногами которого судорожно вздрагивают сейчас все по- видавшие дорожные камни. ¬се равно где - но ќЌ», спешащие исполнитьс€ сутью, интуитивно чуют центр всеобщего движение, точку, лежащую на ее пути, будто именно там врыт в землю ворот, наворачивающий на себ€ их невидимые нити, жилы, поводки, т€нущие не за горло - за душу. ќ как они бо€тс€ опоздать. ќ как они спешат, сбива€ в кровь ноги, завыва€ моторами, нес€сь по воздуху, всеми силами, всем, что у них есть, уст- рем€сь - к ней... ≈ще не врем€. ≈ще слишком м€гко содрогаетс€ ночь, пропускающа€ ее сквозь себ€. ≈ще слишком высоко развеваютс€ желтые флаги луны - напу- ганной, но смирившейс€ с неизбежным. ≈ще очень далеко, еще слишком глухо гуд€т барабаны... »вга вздрогнула. ¬переди, на ее дороге, на линии, с которой она никогда уже не сойдет, сто€ла посторонн€€ жизнь. —лепа€. «лобна€. —лишком слаба€ дл€ того, чтобы вынудить ее сбитьс€ с ритма. - —то€ть! «она оцеплена, ни с места!! »вга рассме€лась. ≈е смех коснулс€ нависших над дорогой крон, и они осыпались чер- но-белой листвой. ≈е смех тронул т€желый военный грузовик, перегоро- дивший дорогу, медленно протащил его, оставл€ющего на бетоне черные полосы и запах горелой резины, развернул, опрокинул, бросил. ¬зрыв случилс€ уже сам собой. Ѕрызнули в стороны воп€щие темные фигурки; »вга шла, гл€д€, как разворачиваетс€ плам€ в траурной окан- товке жирного дыма, как перетекает из лепестка в лепесток, живет и пе- рерождаетс€, поднимаетс€ к небу... ќна шествовала, едва каса€сь подошвами земли. ќгонь ложилс€ ей под ноги, пульсирующий по кра€м, неподвижный в зените; она прошла сквозь рыжий костер, и плам€, от начала времен пожиравшее ее детей, не посмело коснутьс€ ее сто€щих дыбом огненных волос. ќна шла. „ерный дым неслышно вплелс€ в ночь и сделалс€ частью процессии. ¬ремени не было. Ѕыли тонкие мембраны секунд, которые она проры- вала в строгом согласии с ритмом; спуст€ минуту - а может быть, час - впереди показалс€ новый заслон, и ноздри ее дрогнули. - ќстановись, ведьма. ќна выскользнула из большого мира и воцарилась внутри собственно- го малого тела - ложного тела, потому что насто€щее, распластанное по лицу земли, еще не собралось воедино. - ќстановись, ведьма... “ы не пройдешь. —реди ночи поселились фальшивые непрошенные звезды - желто-зеле- ные, мигающие ма€чками службы "„угайстер". ¬ величественный ритм шест- ви€ вплелс€ другой, нервный, захлебывающийс€ ритм чужого танца. ”бива- ющего танца. - —то€ть!! ќна не сбавл€ла шага. » не сме€лась больше, когда навстречу ей из темноты цепью шагнули люди в поддельных звериных шкурах, с серебром на шее и груди, с бешеным ритмом в глазах. ...Ќевидимые нити, захлестывающие жертв.  ак пульсирующие шланги, забирающие жизнь.  ак черные присоски, выт€гивающие душу... Ѕелые глаза ручных фонариков. » на одном - желтый солнечный фильтр; »вга невольно поморщилась. - “ы... “ы?! »вга раст€нула губы. “ак могло бы оскалитьс€ небо за ее спиной - беззвучной, одинокой, бледной молнией. ÷епь дрогнула и распалась. »м достаточно было одного взгл€да на ее лицо. - —илы небесные... - Ќазад! Ќазад, ѕров!.. ќн один не двигалс€. ќцепенел, нанизанный на иголку ее неподвиж- ного взгл€да. - — дороги, ѕров! ”йди с ее дороги!! ¬се громче, громче, громче ухал барабан. –окотало небо, нат€нутое на деку. “а, что шагала сейчас по дороге, была в своем праве. Ѕезраз- дельном и полном. », не сбива€сь с шага, она переступила через упавшего человека. » спуст€ секунду - спуст€ тонкую мембрану, прорванную ее телом - забыла и больше никогда не вспомнила, и не задалась вопросом, осталс€ ли он в живых. * * * —амым трудным оказалось выбратьс€ из города, и он кружил в полной темноте, объезжа€ завалы, мину€ развалины, кашл€€ от вездесущего дыма; дух, сравнимый лишь с запахом бойни, то удал€лс€, то приближалс€ вновь - пока под колеса "графа" не легла наконец бетонна€, пр€ма€, почти свободна€ дорога, и тогда  лавдий —тарж, никогда не гон€вший машину, со спокойной совестью вдавил педаль в пол. ¬переди, чуть правее, полыхала ферма - свет от чудовищного костра упиралс€ в небо, искры ложились на ветровое стекло, прижимались к нему с потоком ветра, вспыхивали в последний раз и оборачивались черными хлопь€ми копоти; далекое огненное чудовище сто€ло, опершись руками в бока, разметав по ветру неопр€тную бороду, и провожало взгл€дом единс- твенную осмысленную точку на всем прот€жении трассы - несущегос€ в не- ведомое "графа".  лавдий непри€тно оскалилс€. ћира больше не существовало. Ќичего, что он привык считать средой своего обитани€, больше не существовало; привычное и незыблемое подн€- лось на дыбы, над человечеством висела опрокинута€ воронка, медленно проворачивалс€ черный смерч, и, захваченные его чудовищным прит€жени- ем, по воздуху летели законы и прив€занности, устои и обычаи, живые коровы, обломки зданий, вырванные с корнем деревь€, вырытые из могил гробы...  лавдий давил и давил на педаль, а, когда дальний свет фар выхва- тывал впереди преп€тствие - опрокинутую машину, брошенный беженцами скарб или распластавшеес€ на дороге тело - до хруста стискивал зубы и сливалс€ с машиной, послушной, верной, безропотно готовой на любой ма- невр... ѕотом он пон€л, что уклон€етс€ от направлени€, и свернул с доро- ги. ѕуть ему освещала гор€ща€ бензоколонка, и гор€щий поселок, и дого- рающа€ в отдалении рощица; маневриру€ между пожарищами, он вскоре выб- ралс€ на другую дорогу, грунтовую, развернулс€ на ней и снова вдавил в пол послушную педаль. ћашину тр€сло. ћашина уже стонала; с некоторых пор  лавдию не да- вал поко€ сверл€щий взгл€д, и он не сразу сообразил, что это смотрит, не мига€, низка€ желта€ луна. ƒорога сделалась совсем уж разбитой, и ему пришлось сбавить ход, чтобы не свернуть раньше времени шею. »з-под обломков какого-то дере- в€нного строени€ вырвалась бела€ курица и, €вно лишившись рассудка, кинулась на ветровое стекло машины, ударила по нему крыль€ми и клювом, не жале€ разлетающихс€ перьев, с ненавистью гл€д€ на окаменевшего за рулем человека... ” колодца сидел, запрокинув голову, мертвец. —мотрел студенистым, неподвижным взгл€дом;  лавдий отвернулс€. „ерез полчаса разбита€ дорога вывела "граф" на осевое шоссе, бе- тонированное,  лавдий, кажетс€, даже помнил номер этой дороги; дух ма- тери-ведьмы был здесь настолько €сным и определенным, что  лавдий счел возможным остановитьс€.  арты ворохом лежали на соседнем сидении; он безошибочно выбрал единственную, военную, стандартную, бесстрастно размеченную квадрата- ми. –азвернул, включил свет; оп€ть-таки безошибочно нашел в переплете- нии трасс тот крохотный перекресток, на котором тихо сто€л сейчас за- пыленный "граф". Ќизка€ луна загл€нула в карту через его плечо. ќн еле удержалс€, чтобы не загородитьс€ от нее ладонью. —осредоточилс€. ƒух ведьмы, густой запах смерти проникал сквозь стекло и железо - но стратегическа€ карта умела противосто€ть самому сильному нажиму, она сама по себе была страшна, потому что имена чело- веческих поселений прочно соседствовали на ней с равнодушными знаками,
в начало наверх
символизирующими не просто смерть - неминуемое, мгновенное, полное и ничем не заслуженное разрушение... “упо гл€д€ в карту, ¬еликий »нквизитор ¬ижны молча пом€нул его си€тельство, покойного герцога. » вытащил из внутреннего кармана пиджака маленькую пр€моугольную коробочку с узким окошком.  ак сильно он ошибетс€? Ќа полкилометра, на километр, на п€ть? «аденет ли ¬ижну?  то там еще осталс€, в окрестност€х точки, обозначенной бледным серым кружком, с аккуратной надписью курсивом "с. ѕодральцы"? ¬ углу окошка пульсировал значок. ѕульт дееспособен. √де-то там, глубоко под землей, куда не достигает взгл€д этой жуткой луны, где-то там сидит отупевший от недосыпа офицер в наушниках и ждет, ждет, ждет... ¬озможно, он еще не знает, что его  омандующий мертв. ј и знал бы - это не имеет значени€, машина войны не должна зависеть от единичной человеческой жизни... «емл€ вздрогнула. »ли плод воспаленного воображени€?.. Ќет, вздрогнула еще раз, и ƒух ћатки сделалс€ на пор€док сильнее. ”  лавди€ на мгновение захватило дыхание; р€дом с этим существом все инквизиторы мира бессильны, даже сумей они объединитьс€, даже ухитрись он, сделав- шись неким "батькой", вт€нуть их волю в себ€... ќн засме€лс€. ’рипло и глухо, но искренне. ѕочти без горечи. ѕодральцы. ќтчего он так уверен, что она в ѕодральцах? Ќенужный вопрос - его обон€ни€ всегда вполне хватало дл€ того, чтобы отыскать в окрестност€х бойню. ƒругое дело, что он никогда на бойню не стремилс€ - что ж, теперь у него нет другого выхода... ѕодральцы. Ёто место, где ее инициировали... —уки, они ее иниции- ровали, выдернули в свой мир, который "не такой", а она, видите ли, осталась прежней, это мир виноват... —волочи, мерзавки, зачем... ќн бездумно, механически измерил взгл€дом рассто€ние от ѕодраль- цев до серенького перекрестка, на котором стоит сейчас "граф".  ило- метров п€ть.  ак там говорил покойный герцог - "только сами постарай- тесь держатьс€ подальше"? —обственно говор€, у него есть врем€. ќн может оставить себе вре- м€, полчаса, например, машина еще вполне способна давать двести кило- метров, и дорога хороша€, он успел бы уйти подальше, а там влезть в какую-нибудь щель... ≈му вдруг смертельно захотелось спать. ќн представил себе, как, пережив в щели отдаленный удар и сотр€- сение земли, выбираетс€ потом из своего убежища. —тр€хивает пепел... - ’олодно, - сказал он шепотом.  артина повторилась снова, замедленно, в детал€х: отрываетс€ же- лезна€ дверца... Ўелест€т комь€ земли, принесенные ветром... –ассвет- ное небо, мир, свободный от ведьм, от матери-ведьмы... ... ак все-таки јтрик ќль сумел справитьс€, у него ведь не было €дерных ракет в шахтах, как он ухитрилс€, как...  лав, жалобно сказала ƒюнка.  лав, у теб€ болит... кажетс€, это сердце,  лав. ћне скоро сорок п€ть, сказал он мрачно. „ему ты удивл€ешьс€, ƒюн. “ем более, что оно болело и раньше. ћожет быть, это обидно, но »нквизици€ в нашем мире - не сама€ сильна€ сила,  лав, сказал господин герцог.  ак-никак, со времен јтри- ка ќл€ прошло четыреста лет... ƒа, это обидно. ќн всегда считал себ€ сильнейшим из инквизиторов - да так оно и было. ќн уступал кому-то в умении плести интриги, ко- му-то - в таланте администратора... «ато силой он не уступал никому, это понимали и ‘ома из јльтицы, и “анас из –идны, и герцог это понимал тоже...  лавдий —тарж мечтал сравн€тьс€ в доблести со славным јтриком ќлем - а вместо этого давит на кнопки, будто трусливый и бессердечный политик, и наносит удар чужими руками, и какой удар, гр€зный, подлый, бесчеловечный... ј все потому, что упустил свой шанс. Ќе зарезал рыжую девочку се- ребр€ным кинжалом. Ќе заточил ее в подземелье, позволил пойти своим путем, позволил инициироватьс€, все, что он сделает сейчас, есть исп- равление его же ошибки... », уже не колебл€сь, он приложил большой палец к пластинке сенсо- ра. ƒолгую секунду ничего не происходило, и волосы на его макушке го- товы были подн€тьс€ дыбом, когда, наконец, на пр€моугольном экране мигнула скупа€ надпись: код... Ћуна не понимала, что происходит. Ћуна таращилась все так же сум- рачно и злобно. Ћуна испугаетс€ потом, ѕќ—Ћ≈. ќн набрал код. ќн получил допуск и, тщательно свер€€сь с картой, ввел координаты села ѕодральцы. ј потом, свер€€сь уже с циферблатом, ввел врем€, благоразумно ос- тавив до предполагаемого удара длинный час. Ўестьдес€т минут. ј потом долго и тупо смотрел на мигающую красным надпись, сигнал о том, что приказ будет прин€т к исполнению после повторной идентифи- кации через сенсор и нажати€ красной кнопки. Ќо красную кнопку нажимать не стал, а вместо этого аккуратно вло- жил коробочку во внутренний карман, завел машину и тихонько, очень медленно двинулс€ вперед - туда, откуда исходило дыхание ћатки. ¬ сто- рону села ѕодральцы. * * * ¬ преддверии полуночи шествие достигло своего величественного пи- ка. Ќебо, обернувшеес€ барабаном, гремело, и каждый торжественный удар оборачивалс€ взмахом темно-красной лосн€щейс€ ткани; на пути у »вги обнаружилась низина, кругла€ выемка с м€гкими трав€нистыми склонами, с жестким асфальтированным дном, с исполинским зданием в центре. Ќа зда- нии была темна€ стекл€нна€ крыша, а неподалеку полыхал костер из сло- женных, будто дрова, автомобилей. ¬ страшном желтом свете метались, скользили по кругу, вертелись, будто увлекаемые водоворотом, свободные обезумевшие лошади. –итм замедлилс€; »вга остановилась. √лухое ржание. —бивчивый топот копыт, еле слышный, отдаленный, лет€щие комь€ земли, отсвет пожарища; »вга прикрыла глаза.  они испол- н€ли величавый танец. ѕарадный проход, развевающиес€ гривы, мокрые спины, выкаченные глаза... »вга ступила вперед, позвол€€ воронке увлечь и себ€ тоже. «ахва- тить, понести по спирали, к центру, к оси, к столбу смерча, верт€щего ленты неугасающего костра. »грающего там, в вышине, среди звезд, за- бавл€ющегос€ ворохом железного лома и троицей легковых машин, избегших костра, снесенных с асфальтовой сто€нки...  они кружились все медленнее, некоторые уже просто брели, понурив головы, опустив до земли светлые гривы; »вга остро, почти болезненно ощутила, что ее новое тело уже здесь. - ћатерь! «аново рожденна€ мать!.. ћоре нежности. ћоре гор€щих глаз. ћоре прикосновений, то легких и еле заметных, то болезненно-сильных, но одинаково сладостных, гор€чих, искренних; праздник обретенного смысла. »вга содрогнулась. —мерч, вовлекшие ее в воронку, теперь покорилс€ ей. —лилс€ с ней, вт€нул ее в себ€, встал у нее над головой, и, запрокинув лицо, она ви- дела сквозь верт€щуюс€ полую трубу - звезды... Ћюбовь исходила от нее, как от исходит от летней речной поверх- ности утренний пар.  ак исходит запах от разгор€ченного человеческого тела.  ак исходит свет от луны. —ама собой, естественно и просто, сама собой. ќна не различала их лиц. ќни все были одинаково - ≈≈, ее дети и частички ее сущности, клетки ее нового тела, пальцы, волосы, глаза. ќна с удивлением ощущала, как оживает; чувство было таким острым, что она не выдержала и позволила себе на минуту выскользнуть обратно, в оболочку рыжеволосой девушки, в глазах которой дважды отражалс€ диск луны. ќна миновала распахнувшиес€ перед ней стекл€нные створки, ощутила на лице дуновение огромного кондиционера, усмехнулась и пожала плечом. “емнота лопнула. «дание осветилось, целиком, до самого стекл€нно- го купола, до самого дальнего закоулка, здание утонуло в веселом электрическом свете, самоуверенном свете вечного дн€, пон€ти€ не имею- щем о желтой луне, свечах и чад€щих факелах. ќчнулись и загудели, по- ползли вверх и вниз резиновые лестницы, взметнулись крыль€ вентил€то- ров, загорелись мелкие синеватые экраны, наставленные тут и там, и в ближайшем из них »вга увидела маленькую-себ€, с неподвижным белым ли- цом, гор€щими глазами и шаром огненных волос, среди которых нет-нет да и вспыхивала миниатюрна€ коленчата€ молни€. »вга засме€лась.  артинки накладывались; рыжеволоса€ девушка €ви- лась непрошенной хоз€йкой в покинутый людьми супермаркет. ј она-насто- €ща€, чье тело сейчас формируетс€ в воронке посреди степи, в рамке из обезумевших лошадей - она €вилась непрошенной хоз€йкой в этот большой мир... ’от€, как она теперь знает, не так-то он и велик. ќна шла среди прилавков и стеллажей, среди пестрого разнообрази€ тр€пок и динамиков, кукол, кожи, хрома и никел€, фарфора, зеркал, €р- ких коробок и живых цветов; на двуспальной кровати, пахнущей льном и лаком, лежали, раскинувшись, вольготно сплет€ страницы, бесстыдный порнографический журнал и прекрасно изданный анатомический атлас. Ќа дне надувного детского бассейна сто€ла, соприкаса€сь головами, пара темно-красных рыбок-меченосцев; »вга шла, и вместе с ней двигалс€ центр огромного круговорота, смерча, вращавшего лошадей по внешнему кругу воронки. Ќад ее головой сто€л темный столб, выт€гивающий вверх €зыки огненных пр€дей; врем€ от времени смерч захватывал что придетс€, срывал со сверкающих полок, по спирали увлекал свою игрушку вверх, пробива€ прозрачный свод, обрушива€ на бегущие в панике эскалаторы мелкие стекл€нные осколки и отблески света луны. “е, что были ≈≈ деть- ми, повиновались смерчу тоже - их неостановимо влекло к ней, т€нуло, к центру, к черному столбу смерча, частью которого она теперь была; они двигались, как лошади на краю воронки - по кругу, по спирали, заворо- женные, ежесекундно приближающиес€ к обретению смысла, к самому ценно- му в мире, к единственному, что имеет ценность - к матери... —мерч играл множеством маленьких зеркал. —мерч осыпал супермаркет бликами - это дамские пудреницы бессильно открывали створки, будто жемчужницы, принуждаемые ножом, разевали рты, рон€ли белые кружочки пуховок, наполн€ли воздух мельчайшей пылью, взблескивали зеркалами... —верхценность, подумала »вга, любу€сь полетом ненужных, но таких красивых вещей. —верхценность - та, что становитс€ единственной... Ќеожиданное слово вернуло ей некое подобие воспоминани€; свет фа- кела и руки человека, мужчины, руки с тонкими шнурочками вен, с нечи- таемой сеткой судьбы на узких ладон€х... —мерч завернулс€ туже и вырвал воспоминание из ее головы. ¬ырвал и выбросил в одну из черных лучистых дыр в стекл€нном потолке. ќна подн€лась на круглый подиум, туда, где в одиночестве возвыша- лось исполинское кресло с высокой резной спинкой. ќна шагала медленно и величаво, будто бо€сь уронить корону - короной ей был черный вращаю- щийс€ столб. - «аново рожденна€ мать!! ќна вскинула руки. —вет погас; луна смотрела сквозь разбитый стекл€нный купол, и да- леко, может быть, на другом конце света, ударил колокол. - «аново рожденна€ мать!! -  о мне, дети мои.  о мне. Ќа самом деле она не произнесла ни звука - но смерч над ее голо- вой стал раздуватьс€, из столба превраща€сь в конус, а потом в шар; подхваченное неистовым вращением, сорвалось со своих мест все, что вот уже много лет верило в собственную незыблемость. ¬се эти предметы, до сих пор считавшиес€ ценными, все это месиво железа и ткани, стекла и пластмассы, все эти переплетени€ проводов и веревок взвились в воздух, увлекаемые издевательским хороводом; среди обломков летали, кувырка€сь и хохоча, ее дети - ей казалось, что она собственной рукой размешивает в воздухе это варево. —мерч рос и раз- расталс€, срывал покрытие со стен, вырывал блоки, вертел обломки кир- пичей - и наконец выдавил остатки стекл€нного потолка и выплюнул все это в лицо луне, и луна на минуту померкла, зат€нута€ черным слоем ды- ма и пыли.  ресло, на подлокотник которого опиралась »вга, не потер€ло даже сухого розового лепестка, давным-давно опустившегос€ на сидение.  рес- ло не потер€ло ни пылинки; »вгина одежда не развевалась, ее нос ощущал свежий запах ночи, и сквозь оголившиес€ ребра стен она видела лошадей
в начало наверх
- круговорот подхватывал их, проносил над землей и опускал снова, и они поднимались на ноги и продолжали движение, будто заведенные, бо€сь сбитьс€ с ритма... Ќад ее головой теперь не было летающего хлама. ƒети ее, смеющие- с€, с лет€щими по воле смерча волосами и плать€ми, прот€гивали к ней руки и ежесекундно приближались - долгой сладостной дорогой, по кругу, по спирали. “огда она уселась, вскинула голову, выпр€милась, не каса€сь рез- ной спинки пр€мой напр€женной спиной. «акрыла глаза и €сно представила судьбу, ожидающую этот мир. ѕрекраснейший из миров. ÷арство вечного движени€, конус колос- сального вихр€, царствующий смерч... » звезды. ќна счастливо засме€лась, и смех ее был подхвачен сотн€ми голо- сов. * * * ƒавление “ой, что шествовала где-то впереди, забивало ему дыха- ние и парализовало силы. ¬ремени до удара оставалось сорок минут, а приказ на пульт все еще не был подтвержден, и узкий экран темной коро- бочки все еще требовательно мигал красным. "√раф" катилс€ по дороге - медленно, со скоростью гул€ющего велосипедиста; ¬еликий »нквизитор ¬ижны стискивал зубы, методично инвентаризиру€ все свои, не растрачен- ные до сего момента силы. „то ты,  лав, испуганно говорила ƒюнка. “еб€ не хватит, ты и ми- нуты не продержишьс€... Ќе продержусь, соглашалс€ он сумрачно. „то ты,  лав!.. ¬едь јтрик ќль не тем силен, что его сожгли - а тем, что он остановил матку... ƒл€ того, чтобы остановить ее, тебе вовсе не требуетс€ умирать так обидно и страшно... ƒа, сказал он себе, изо всех сил удар€€ ладонью по баранке. ƒа, да, да, да... "√раф" вскричал противным сиплым голосом. » еще, и еще; сигнал ее разлегс€ по округе, и если здесь осталс€ еще кто-нибудь из живых людей - наверн€ка содрогнулс€ в уверенности, что конец света уже наступа- ет... „то с тобой,  лав, грустно спросила ƒюнка. ѕрости, ƒюночка. я не знаю. «ачем тебе это,  лав?! ј зачем € дн€ми и ночами сидел на могиле, спр€тав лицо в ув€даю- щих венках. ј зачем все...  лав, ты хочешь... “ы, никогда не помышл€вший о самоубийстве, ты, в ком самое сильное желание всегда было - выжить? » бессмысленно уме- реть,  лав, потому что разв€зка этой трагедии никак не требует твоего присутстви€... я не могу тебе объ€снить, ƒюн. ћоего присутстви€ требует что-то другое. » это говоришь ты, умеющий ѕџ“ј“№? ћашина, ползуща€ по бетонному шоссе, вильнула. я много чего умею, ƒюн. Ќа панели экстренного вызова вспыхнул красный огонек.  лавдий содрогнулс€. ≈му не мерещилось; огонек мигал и мигал, просил ответить, требовал... - ƒа погибнет скверна, - со смешком сказал он в трубку. - я слу- шаю.  ороткое молчание. -  лавдий... ќн не узнал голоса. —лишком много помех, слишком искаженный, да- лекий, неправдоподобный. -  лавушка, это €, ‘едора... ћы знаем... √ерцог оставил... те- бе...  лавушка, отдавай приказ. —корее. —корее. - √де ты? - ¬ јльтице... ѕлотность ведьм на единицу населени€ резко умень- шилась, они собираютс€ в комок там, под ¬ижной, критическа€ масса... - ƒети с тобой? - ƒа... √де ты,  лав? ќтдавай приказ с отсрочкой, вертолет забе- рет теб€, только скажи, где ты... ¬ертолет. ќн на минуту опустил веки. ≈му никогда не удавалось в точности определить чувство, которое эта женщина к нему испытывала. ћожет быть, именно это и называетс€ любовью? -  оординаты,  лав, скажи координаты... ќн покосилс€ на карту. “очно не определить, но, кажетс€, до села ѕодральцы остаетс€ совсем немного... -  лав, скорее!! Ѕудет поздно... - ѕомолчи. » зачем же ему, взрослому серьезному мужчине, дано воображение такой силы. ¬от он видит тушу вертолета, поднимающуюс€ из-за холма, видит размазанные в воздухе лопасти, видит опускающуюс€ лестницу, чувствует дуновение ветра... »здалека пришел ветер. ≈ще. ≈ще, сильнее, налег на "графа", будто пыта€сь сдуть его с дороги; отступил. ѕритих. - я не могу прин€ть твоего предложени€, ‘едора. Ќо все равно - спасибо. -  лавдий!  лавдий, ты где?!  лав... ќн открыл панель. јккуратно выдернул провод из блока питани€.  расный огонек погас, трубка умерла.  лавдий бросил ее на сидение р€- дом. ќзорна€ девчонка, ведьмочка на помеле, смотрела на него с картин- ки, прилепленной сбоку на ветровом стекле. —мотрела с веселым сочувс- твием; до назначенного удара оставалось двадцать минут, когда внезапно налетевший ветер развернул машину поперек дороги и одним ударом выда- вил все боковые стекла.  лавдий успел пригнутьс€. —корчилс€ на дне машины, защища€ своим телом коробочку с кнопкой; давление ћатки сделалось еще сильнее, еще ощутимее. «везды над головой пропали, пропало все, даже далекий отсвет пожарища, машина подн€лась на задние колеса, как цирковой пудель, пос- то€ла, потом грохнулась на все четыре, осыпа€ остатки стекла; озорна€ девчонка с картинки исчезла, перестала существовать. ¬етер стих. Ќочь пахла грозой. —вежо и остро, даже при€тно - если бы дух ћа- тери-ведьмы, возрастающий с каждым мгновением, не отравл€л ее своим торжествующим присутствием; в двух шагах от машины лежал, безжалостно придавив придорожные кусты, огромный концертный ро€ль.  лавдий неуверенно нажал на сцепление. ћашина была еще жива. ћашина послушалась - и двинулась вперед, объезжа€ квадратные туши телевизоров с лопнувшими кинескопами, дере- в€нные €щики с битым стеклом и еще какой-то невозможный, фантастичес- кий хлам; камеры понемногу стравливали воздух, машина делалась неуп- равл€емой, но, подобно живому существу, полностью раздел€ющему желани€ хоз€ина, ползла и ползла вперед. ƒо взрыва оставалось семь минут; приказ следовало подтвердить не- медленно,  лавдий отлично понимал, что ракетам потребуетс€ минуты три, чтобы долететь. —емь минут жизни. Ѕезумно много; он успеет выкурить сигарету. ќн успеет посидеть в траве, посмотреть на звезды и вспомнить »вгу - какой она была, сто€ нагишом на берегу пруда, покрыта€ гусиной кожей, тон- ка€, почти прозрачна€, до такой страшно дотронутьс€, на такую можно только смотреть - из-под руки, сквозь щелочку в неплотно сомкнутых пальцах... “ы убьешь ее, печально сказала ƒюнка. ¬едь мен€ же ты убил? - „то ты говоришь!! - закричал он вслух, забыв, что разговаривает сам с собой. - „то ты говоришь, € никогда... ќн никогда не узнает - свою ƒюнку он убил той страшной ночью или чудовище, морока, прин€вшего ее черты. »ли узнает. „ерез семь... виноват, шесть минут. » ракетам ведь надо врем€, чтобы взлететь. - “ы умерла раньше, - сказал он ƒюнке, и губы его еле двигались. - “ы умерла в тот день, когда мы с тобой купались... в камышах... ј »вга тоже умерла раньше, подхватила ƒюнка охотно.  огда с ней совершили инициацию. - я видел ее после инициации, - сказал  лавдий, гл€д€ пр€мо перед собой. - ќна была прежней. ќна была ведьмой, но ведь и »вгой она оста- валась тоже...  огда вы говорили с ней в подвале, ее инициаци€ еще не заверши- лась, уточнила ƒюнка невозмутимо. “ы помнишь, что случилось потом. - Ќо ведь она мен€ не убила?! Ќу и что, удивилась ƒюнка. - ј то, что как ћатерь-ведьма она ќЅя«јЌј была мен€ убить!.. я не знала, смутилась ƒюнка, и  лавдий почти увидел, как хлопают слипшиес€ сосульками ресницы. я не знала... ты думаешь, она ѕќ∆јЋ≈Ћј теб€? ј не просто отмела в сторону, как неинтересный, неопасный му- сор?.. - ћоей жизни осталось четыре минуты, - сказал он глухо. - ј ты говоришь... это. ≈е жизни ведь тоже осталось - четыре минуты, горько сказала ƒюн- ка. –азве ты не простишь ее - перед смертью?..  лавдий вытащил из кармана коробочку, методично требующую подт- верждени€ приказа. ѕоморщилс€, как от боли; оказываетс€, он в тайне от себ€ наде€лс€, что и пульт, и ракетные шахты перестали его слышать. „то красна€ кнопка мертва; он испытал бы облегчение, вышвырива€ бесполез- ный груз в окно. “огда, по крайней мере, уже не пришлось бы ничего ре- шать... ћожно переменить врем€, деловито предложила ƒюнка. ƒать ей, и се- бе заодно, еще полчаса... ≈сли до времени икс ты не подтвердишь прика- за, команда автоматически отменитс€ и можно будет набрать все снача- ла... - «ачем? «атем, что вы успеете встретитьс€... - «ачем?! ј зачем ты сюда ехал, удивилась ƒюнка. ≈сли тебе охота свести счеты с жизнью - мир вокруг представл€ет столько неиспользованных воз- можностей, не св€занных ни с ведьмами, ни с €дерными ракетами...  лавдий молчал. ¬етер давил ему на лицо, заставл€€ глаза слезить- с€. “огда не т€ни, тихо сказала ƒюнка. Ёто так мучительно - ожидание смерти... ƒавай, ты же уже в отрочестве был мужественным, давай, да- вай!! “р€сущейс€ рукой он нащупал в €щичке сигарету. — третьей попытки закурил; ветер уносил табачный дым, а луна, уже не желта€, а гор€ща€, электрически-бела€, заливала светом дорогу, равнину, огромную воронку впереди, несущихс€ по кругу лошадей, развалины огромного супермаркета, обгоревшую груду машин...  акой она была - жалка€, мокра€, на ступеньках лестницы, проси- девша€ ночь под его запертой дверью.  акой она была - смеюща€с€, по по€с в воде, от хохота забывша€, что нага€ грудь ее оказалась над поверхностью, что по ней спокойно скатываютс€ прозрачные капли.  акой она была - на каменном полу подземель€, в колодках, с рыжи- ми пр€д€ми на лице, с бороздками слез, с капл€ми, срывающимис€ с под- бородка. "я думала, что никогда вас не увижу". ќн так и не удосужилс€ сказать ей, чтобы говорила ему "ты". “ы хотел жить - но никогда не бо€лс€ смерти, тихо сказала ƒюнка. - я не боюсь, - отозвалс€ он глухо. - я еще не успел... подумать. “ы все равно умрешь. ќни теб€ почу€ли, сказал ƒюнка, и в голосе ее скользнул страх. - я не боюсь. ћне надо подумать. “ы боишьс€ убить ≈≈! Ќо ћ≈Ќя же ты... - «амолчи!! ≈го действительно почу€ли. ќн ощущал, как из воронки, оттуда, где столбом стоит чудовищный смерч, к нему т€нутс€ одновременно сотни рук. ј что чувствовал јтрик ќль? ¬рем€! ¬рем€, закричала ƒюнка. ”бей их, иначе они убьют этот мир, ты в ответственности, ты страж, ты —тарж, за твоей спиной сейчас чело- вечество, ударь!! - Ѕедное человечество, ƒюн. ќно выбрало недостойного стража.
в начало наверх
я знаю, о чем ты думаешь, возмутилась ƒюнка. Ќо ты же убил ме- н€... у теб€ есть опыт, убей и ее тоже... - я больше не хочу... “ы думаешь, убивать любимое существо - это ремесло? »ли спорт? » с каждым новым упражнением приходит умение? я Ќ≈ ’ќ„”, с мен€ хватит, € хочу, чтобы она ∆»Ћј... “ы не вернешь ее, вскрикнула ƒюнка в тоске. - ј вот это... посмотрим. ќн в последний раз загл€нул в узкое окошко, мигающее красным, требующее подтверждени€ приказа. ѕотом сильно размахнулс€ и швырнул коробочку в лишенное стекла ветровое окно - в лицо ведьмам, кругами поднимающимс€ по пологому склону. * * * ≈е новое тело с каждым мгновением обретало силу и стройность.  а- жетс€, верхние руки смерча захватили пригоршню звезд - во вс€ком слу- чае, в тугом конусе вихр€ носились теперь белые и желтые искры, будто огни на праздничной карусели, путались в гривах коней - карусельных лошадок - и соперничали в блеске с глазами ≈≈ детей. ѕотом ритм сбилс€. „уть-чуть. Ќе мгновение - когда вихрь с хохо- том подхватил зеленую машину, замершую на краю воронки. » понес по кругу, по спирали, забавл€€сь, реша€, где именно зажечь дымный бензи- новый костер... » решил. ¬зрыв расцвел, круглый, как цветок кувшинки, но сразу же взмет- нувшийс€ лохмоть€ми огн€, потер€вший упругость; некоторое врем€ ќЌј любовалась танцем пламени, идеально вплетающимс€ в общий ритм. » может быть потому не срезу услышала испуганного крика дочерей. Ќа земле р€дом с гор€щем машиной лежал человек, наделенный властью. ≈го власть подобна была белой вспышке, его власть резко пахла паленым, беспокоила и раздражала. ќЌј видела, как дети ее, попавшие в круг его власти, тщетно пытаютс€ ему противосто€ть. ќЌј прикрыла глаза; чувство было такое, будто стиснутую руку му- чат тупой иглой. —ильнее, сильнее... ќЌј усмехнулась. Ѕелый круг власти, источаемой назойливым при- шельцем, вспыхнул €рче - и почти сразу померк. ќЌј попросту выдернула иглу. —тр€хнула с себ€. Ћегко; ее дети, ее пальцы, ее послушные мышцы еле заметно напр€глись - их сила виделась темно-красными вспышками, их сила окончательно разорвала белый круг, и белую броню, которой человек пыталс€ себ€ защитить, и его самого едва не разорвала, готова€ расчле- н€ть и рассеивать, делать кирпичиком хаоса, пылинкой в спиральном вра- щении... Ќо человек не был еще беспомощен. ќн ударил по ее пальцам болез- ненным белым ударом - и выскользнул. » ударил снова. ќЌј рассердилась. ѕальцы ее сжались, дроб€ его волю, будто кость в жерновах. ≈го боль была зеленым, свет€щимс€ облаком; она разжала ру- ку и стр€хнула безжизненное тело, предоставл€€ своим дет€м, своим пальцам некоторую свободу действий, свободу окончательной расправы... » вернулась в маленькую-себ€. ќткрыла глаза. ≈е дети радовались. »х радость оборачивала ее, как м€гкий прох- ладный шлейф. ѕроцесси€. “оржественна€ процесси€ по кругу, по спирали; они нес- ли его тело на выт€нутых руках, его покорное, безжизненное, т€желое и неповоротливое тело. ќни шествовали за ним, бесконечное шествие, длин- ный, длинный эскорт, такой длинный, что несущие тело едва не наступают на п€тки последним плакальщицам в процессии, а плакальщицы хохочут, и вихрь развевает их одежды - по спирали... ќни несли его на выт€нутых руках. √олова его запрокинулась подбо- родком в небо, он смотрел вперед, и его перевернутое лицо казалось оп- рокинутым в насмешку портретом. - »вга... Ќет, губы его не шевелились. √убы оставались судорожно сжатыми - но она €сно слышала, €сно, €вственно, вн€тно... - »вга. ѕроцесси€ завершилась там же, где и началась - у догорающей маши- ны. ¬ернее, у догоревшей - вихрь постаралс€, плам€ сглодало все, что могло гореть, оставив только черный остов, обугленный скелет. ≈е дети ликовали; ее дети вдоволь настрадались в поисках смысла, ее дети вправе были судить воплощение всех своих бед, судить не чело- века, потер€вшего и власть и силу - судить чудовище, много веков пожи- равшее их, судить »нквизицию... ≈≈ пальцы неторопливо зат€гивали железный трос на его зап€сть€х. ≈е дети сме€лись, прикручива€ ¬еликого »нквизитора к его же обгоревшей машине. ѕусть сделаютс€ похожими - человек-машина и машина-автомо- биль... - ’вороста! ѕодайте хвороста!.. »х много, много, сотни рук; если кажда€ бросит по веточке - под- ниметс€ высокий костер... ќна сидела, выпр€мившись в своем кресле. Ќад головой ее сто€л смерч. „ерна€ ось урагана. * * * ...“ухла€ вода, подтопивша€ двести лет назад город ¬ижну. Ќес- колько тыс€ч погибших... Ёпидеми€, отравленные колодцы, человеческие тела, зашитые в чрева коров... ѕ€тилетний мальчик, среди лета пробивший ступню ржавым гвоздем. ёноша, сломавший ногу на первенстве лице€ по футболу; острие загово- ренного ножа, вход€щее глубоко в бок молодому провинциальному инквизи- тору. ¬с€ боль, испытанна€ им в жизни, была кружевом, флером, тенью... той боли, которую он испытывает сейчас, а ведь не тер€ет сознани€, нет - все его мысли €сны, все образы четки и выпуклы, и обведены как бы контуром - дл€ еще большей €сности... "¬ результате пр€мого контакта с предполагаемой маткой, ставшего, веро€тно, причиной скорой смерти этой последней, инквизитор јтрик ќль был обессилен и частично ослеплен, после чего масса собравшихс€ в го- роде ведьм получила над ним неограниченную власть. Ќа гравюре неиз- вестного художника, ставшего, по-видимому, очевидцем событий, запечат- лен момент смерти јтрика ќл€ - ведьмы засмолили его в бочке, обложили соломой и сожгли..."  ак четко работает пам€ть. ќн помнит все, до волоска, лежащего на ее виске, до запаха книжной пыли, до рыжего пестрого пера неведомой птицы, кто знает как угодившего между страниц... "¬ результате пр€мого контакта..." ƒа чего там пр€мого, он даже дот€нутьс€ до нее не успел... "инквизитор  лавдий —тарж был обесси- лен... но зрени€ не потер€л ни на йоту..." ƒа, чтобы видеть, каким об- разом ведьмы собираютс€ устроить его судьбу. „тобы не просто волочить- с€ по земле, прив€занному железным тросом к машине - чтобы видеть груду хвороста, растущую под остатками стены, под бетонной конструкци- ей... ¬от они опускают сверху трос, перебрасывают под крышей машины, у них хватит сил, они празднуют, они торжествуют, как они торжествуют, это пл€ска, это танец - смерть инквизитора на костре... "Ќа гравюре неизвестного художника... запечатлен момент смерти  лавди€ —таржа - ведьмы прив€зали его к остаткам его же машины, вздернули высоко на бе- тонную стену, внизу сложили костер и поджарили, как поросенка..." ќн помнит все. ќн чувствует все. ќн ничего не забудет - до самой последней секунды. "Ќо они ошиблись, »вга... ѕосле инициации... у действующих ведьм вообще не сохран€етс€ потребности кого-либо любить. Ћюбовь... чувство, которое делает человека зависимым. ј ведьмы этого не терп€т, ты пом- нишь..." ∆елезна€ веревка вот-вот перережет зап€сть€.  олокол? »ли мерещитс€? ƒалекий, мелодичный, жалобный какой-то удар... » еще один - сильнее, резче, отча€ннее, будто вскрик, ну что € могу поделать, кричит колокол, чем € могу помочь тебе,  лав... √де-то в глубине его души скулила, плакала от страха давно умер- ша€ ƒюнка. ќн снова ее предал - вместе с ним умрет пам€ть... ѕес, пес, почему он до сих пор в сознании?! ј чего ты хотел,  лав, прошелестел в ушах замирающий ƒюнкин го- лос. “ы же «ј Ё“»ћ шел. √лупо было бы... умереть неосознанно, в за- бытьи... в беспам€тстве... я ошибс€, ƒюнка, хотел он сказать. я обманул сам себ€... » ты по-прежнему хочешь, чтобы она жила, спросила ƒюнка едва слышно. “ы по-прежнему этого хочешь,  лав?.. ќн с трудом перевел дыхание. –асслабилс€, пыта€сь придать напр€- женным мышцам наименее болезненное положение. Ўабаш... » если кто-нибудь в мире еще способен этой ночью зачи- нать детей - зачатые род€тс€ исключительно ведьмами. » вольютс€... в котел... в смерч. ¬едьмы сто€ли вокруг него - под ним, потому что он висел над их головами. —то€ли кольцом.  ак будто, прежде чем зажечь хворост, хотели полюбоватьс€ делом рук своих. —отни ведьм - гор€щие глаза, целое поле мерцающих углей. “ишина - полна€ тишина перед воплем восторга, перед пл€ской, перед наивысшим моментом ЎјЅјЎј... » еще один человек на возвышении. Ќеподвижна€ женска€ фигура в высоком кресле. Ћуна, чеканно выдел€юща€ огненный шар наэлектризован- ных волос, губы, изогнутые, будто нат€нутый лук, глаза - два немигаю- щих свет€щихс€ диска. - ƒа, ƒюночка, - сказал он вслух. - ƒа. я так хотел.  остер взметнулс€. * * * ...“емное, мерцающее красным €дро. ÷ентр, окутанный т€желой ман- тией; весь этот полет, все это неостановимое круговращение, дочерние воронки, расползающиес€ по черной пустоте, полет и падение, щепки, ув- леченные водоворотом, сейчас они сольютс€ с ћатерью, сейчас... ќна подн€ла голову.  руг неба вращалс€ все быстрее. —трем€сь поспеть за черным вих- рем, так, что острые огоньки звезд размазались, оставл€€ белый след, так, будто по небу гнались, жела€ вцепитьс€ друг другу в хвост, тыс€чи маленьких острых комет. ¬оронка сделалась глубже. ≈ще глубже; кра€ ее, обозначенные лет€- щими гривами мертвых уже лошадей, вздыбились вверх, загнулись, будто жела€ поймать в мешок неправдоподобно низкую луну. ќЌј захохотала, и, напуганные ее смехом, кра€ воронки упали, про- валились вниз, она сидела на вершине горы, конусообразного вулкана, и внизу, на горизонте, различала очертани€ пустых разрушенных городов. ќЌј взметнула руки; воронка вывернулась снова, сделалась прежней, и на остатках бетонной стены, казавшейс€ невообразимой древностью, увидела человека, расп€того на теле собственной машины. —отни огоньков. Ќовые звезды в чудовищной карусели. - √ори! √ори! √ори!! ≈е трон содрогнулс€. Ќет, ее трон незыблем; ее трон - единственна€ неподвижна€ сущ- ность в бешено вращающемс€ мире, в круговороте неба и звезд, земли, воды и огн€; ќЌј сидит в этом кресле вот уже много сотен лет. ¬от она, древн€€ стату€. ќсыпающийс€ от времени сфинкс; она не- подвижна, она - исполинска€ башн€, в недрах которой зме€тс€ лестницы и путаютс€ переходы, она - чудовищное сооружение неведомой цивилизации, ќЌј, достающа€ руками звезды, она, живуща€ в сотый раз, ќЌј... - Ѕлагослави свое плам€, ћатерь!.. ≈е взгл€д поднимаетс€, жела€ благословить. „еловек, расп€тый среди бетона и стали, поднимает взгл€д, чтобы прин€ть благословение собственной гибели. √ибели всего, чему он служил воплощением - мира жестких св€зующих нитей. ћира несвободы, потому что люба€ прив€занность... - Ѕлагослови свое плам€, матерь!.. ќткуда этот чужой ритм. ќткуда это неудобное, беспоко€щее, мешаю- щее вечному танцу... ќна содрогнулась. ќттуда, из искореженных развалин, бывших когда-то его силой и властью, к ней т€нулась рука. ≈го руки скованы, скручены железным тросом, беспомощны и непод- вижны - но она €сно ¬»ƒ≈Ћј. Ќе глазами.
в начало наверх
ќдновременно требовательна€ и несмела€; напр€женно прот€нута€ ру- ка, каждой мышцей желающа€ - дот€нутьс€... ¬оронка накренилась. Ќа мгновение; так наклон€етс€ чаша, рон€ет красную каплю вина, всего лишь каплю - но белому платью невесты достаточно, вот роза цве- тет не там, где подобает, равновесие поколеблено, вино в чаше ходит кругами, волнуетс€, ищет свободы... „ужа€ рука т€нетс€ - теперь уже почти властно. „ужой ритм лезет сквозь ритм торжественного танца, пробиваетс€, будто трава сквозь ас- фальт, будто бледный зеленый листок, ворочающий гранитные плиты; чем так пугает ее этот беспомощный, в общем-то, порыв?! »спуганные глаза ее детей; она успокоит. ќна порадует их новым оборотом хоровода... » новый оборот взметаетс€. » с отт€жкой бьет по прот€нутой руке, жела€ отсечь ее, будто сухую ненужную ветку. „ужой ритм на мгновение захлебываетс€. «везды размазываютс€ кругами, черное небо светлеет, луна носитс€, как €ичный желток в воронке верт€щегос€ кофе; ее дети хватаютс€ за ру- ки и лет€т праздничной гирл€ндой, лет€т в череде планет и созвездий, среди гор€щего огн€ми праздника, купол неба выт€гиваетс€ трубой, и там, в конце колоссального тоннел€, на мгновение вспыхивает невозмож- ный, неземной, сказочно прекрасный свет... ѕоднимаетс€ плам€, пожира€ хворост. „еловек на стене недвижим, единственное, что остаетс€ недвижным в мире, кроме нее - статуи, башни на троне. ≈го сердце еще бьетс€. ≈го сердце бьетс€ чужим ритмом, заставл€€ ее тер€ть нить, заставл€€ накрен€тьс€ торжественную чашу. ќна содрогаетс€ снова. ѕотому что снова видит прот€нутую к ней руку. » дети ее хлещут кнутами по вздрагивающим пальцам, и дети ее за- ход€тс€ в хохоте, потому что нет ничего смешнее напрасной надежды... ¬оронка накрен€етс€ снова. “ер€€ звезды, соскальзывающие с темно- го кра€ и навсегда исчезающие в безвременье; наруша€ хоровод ее лет€- щих по воздуху детей, ее частиц, глаз, ее нервов и мышц...  онус заваливаетс€ набок. ≈й стоит усили€ - заново установить черную ось смерча над своей головой. –итм. “акой слабый, такой безнадежный и не желающий надежды, чер- пающий жизнь в собственной обреченности, еле ощутимый - все разрушаю- щий - ритм... —тату€ вздрагивает. —отр€саетс€ башн€, песчаной пылью осыпаетс€ залежавшеес€ в щел€х врем€. ѕотому что рука, повелевающа€ и зовуща€, мучительно хочет дот€- нутьс€ - и с перебитыми кост€ми... » смерч снова тер€ет равновесие. ...и даже дочерна обугленна€ - эта рука будет, будет т€нутьс€...  ак трава сквозь камни. » это простое осознание заставл€ет ≈≈ содрогнутьс€ в третий раз, и, будто лишившись опоры, ќЌј опрокидываетс€ внутрь —≈Ѕя. ќна, достающа€ руками звезды, она, живуща€ в сотый раз, ќЌј... ќна - рыжа€ девочка, мечуща€с€ в лабиринте коридоров и комнат. ќна заключена внутри статуи и не найдет выхода. ќЌј, абсолютно свободна€, вмещающа€ в себ€ мир, замещающа€ мир собой... —верхценность - вот это слово. “а из ценностей, котора€ становит- с€ единственной...  олокол бьет - говорит, ничего изменить нельз€. ” колокола самый торжественный и безнадежный в мире голос. ќЌј... —корее, »вга, скорее. —корее, »вга, там мелькнул свет, может быть, там приоткрыта€ створка, скорее, скорее, по лестнице вниз, нап- раво, налево, проваливающийс€ под ногами пол... “есна€ комнатка, в которой сидит, положив голову на сплетенные пальцы, ее мать с темными кругами вокруг глаз. - ћама, € хотела написать тебе... когда все образуетс€, когда устроюсь, € написала бы, кл€нусь, мама... я должна спешить, € не могу сейчас... ћать смотрит т€жело и с укоризной; покрыва€сь потом, »вга вылета- ет в коридор, кидаетс€ в дверь налево - заперто, навеки, на огромный ржавый замок, и за дверью - страх, страх... ¬низ, по винтовой лестнице.  олот€ во все двери, вперед, по длин- ному коридору, кажетс€, там мелькнул свет... ¬орох сухих листьев, бьющих в лицо. ƒальше; комната, доверху на- бита€ тр€пками. ќдежда, затхла€, с белыми прожилками ненасытной моли, с заскорузлыми коричневыми п€тнами, и запах, запах нафталина и тле- ни€... - Ќет!.. “емный чулан, в котором ее старший брат методично лупит ее млад- шего брата - заслуженно, за дело, как всегда, за дело... - я не могу сейчас!.. я спешу, € так спешу, мне надо спасти... ƒерев€нна€ лестница, и она знает, что четверта€ ступенька слома- етс€, и она ломаетс€, а под лестницей лежит целлулоидна€ кукла, розо- ва€, будто ошпаренна€ кип€тком, с белыми волосами, навеки сожженными перекисью водорода... »вга бежит дальше. »вга путаетс€, по многу раз возвраща€сь на од- но и то же место; ќЌј безмолвствует. »вга сражаетс€ с пустотой, с тенью, »вга т€нет врем€, как резиновый жгут, потому что огонь поднима- етс€ выше, выше, вы... ќна смотрит из ≈≈ глаз. ¬идит, как невозможно расшир€ютс€ зрачки человека, который... -  лавдий!  Ћј¬ƒ»…!! »м€ помогает ей. ќна кричит, злобно и €ростно, и бежит дальше, к выходу, потому что должен же здесь быть выход, должен... выход...  омната с полом, покрытым апельсиновой кожурой и свечными огарка- ми. ѕуста€ комната с потолком, поросшим седыми человеческими волоса- ми. ѕереход. ќна уже была здесь - нет, не была, это друга€ лестница, пролет обрываетс€ в бездну, на краю сидит, свесив ноги... -  лавдий?! „еловек оборачиваетс€. Ёто не  лавдий. Ёто тот д€дька, который ехал р€дом с ней, дес€ти- летней, в междугороднем автобусе, приветливо говорил и угощал €блоком, а сам все норовил провести ладонью по гор€чему дермантину сидени€ - под нее, под платье, под тощий »вгин зад... ќна шипит сквозь зубы, не как кошка - как зме€. » человек на краю лестницы обрываетс€ и падает в пропасть, и его нескончаемый крик соп- ровождает »вгу в ее метани€х... «акрыто. «акрыто. ѕусто; там антикварный магазин, за той дверью бледный Ќазар, здесь доктор ћитец с мандолиной, здесь носата€ блондин- ка, однокашница по училищу, проповедница о лебединой любви... ј там - за железными створками - ее отец. ≈й семь лет, доченька, не ходи сегодн€ гул€ть... Ќо € так хочу погул€ть, папа... Ќе ходи, прошу теб€... Ќо € ’ќ„”... “огда иди, доченька, ладно... ћокра€ глина, со стуком осыпающа€с€ в €му. ≈сли бы € тогда осталась дома, ќ“≈÷ ЅџЋ Ѕџ ∆»¬... ќна кинулась прочь. «акрыва€ все двери, захлопыва€, стрем€сь от- далитьс€ от железных створок - и все врем€ возвраща€сь к ним; если бы € тогда не ушла... а в тот раз - если бы € сказала все сразу... если бы € в тот раз объ€снила... если бы € тогда пон€ла... если бы € знала наперед... Ёта, сид€ща€ в резном кресле, неподвижна€, осыпающа€с€ от времени стату€ - это я?.. ќна рванула очередную дверь - и оказалась в школьном спортивном зале. ≈е одноклассники, меленькие, лет по восемь, толпились у противо- положной стены, сверкали голыми коленками - все как один в гимнасти- ческих трусах... » она подалась было назад, решив миновать этот закоу- лок собственной души - но на полу лежала, свива€сь кольцами, зме€-ве- ревка. "»дите по нитке... слушайтесь своего естества..." »спуганно перегл€дывались мальчики и девочки. ќна узнавала - тех, кто травил ее, тех, кто делилс€ бутербродами... ’от€ первых было боль- ше... "ƒелайте так, как вам велит вам ваша сущность. ѕокоритесь своему естеству; придет врем€ умирать - умирайте. ѕридет врем€ оживать - ожи- вайте... »дите по нитке ступн€ за ступней, не сходите с дороги, это ваш путь, пройдите до конца..." Ќо ты уже прошла свой путь, удивленно сказала зме€. “ам, в конце зала, сто€ли уже не полуголые реб€тишки - молчаливые женщины с цепкими т€желыми глазами. “ы уже прошла свой путь... “ы выбрала, »вга! “вои дети... —мерч захватил ее. —мерч носил ее, кругами, спиралью, в звездной пыли, над головой неподвижной статуи в резном кресле, и, пролета€ ми- мо, она загл€дывала в огромные равнодушные глаза - —¬ќ» глаза... я пройду. ѕройду инициацию. Ќо ты уже ѕ–ќЎЋј инициацию! "ѕридет врем€ умирать - умирайте. ѕридет врем€ оживать..." ќна ступила. ѕуть ее будет невозможно т€жел. ќна не идет по змеиному телу - она продираетс€ по железному лаби- ринту ¬Ќ”“–» железной змеи. » кольчатое тело извиваетс€, жела€ стереть ее в сочленени€х. Ќе пустить.  оридор ее суживаетс€. ≈ще; она ползет, ссажива€ кожу на локт€х и колен€х, на плечах и ребрах; в лицо ей дышит любовь ее детей, естест- венна€, как пар над теплым утренним озером - и поршнем выталкивает ее обратно. ќна съезжает на животе, половина уже пройденного пути потер€- на, и потер€на уверенность, потому что ей хочетс€ этого всепоглощающе- го праздника, огней-иголок, неба с глазами, свободы, хищной и напр€- женной, будто тетива... »на€ сила, которой она не знает названи€, захлестывает на ее гор- ле свой немилосердный зов. ќна ƒќЋ∆Ќј пройти. “ам, в конце зме€щегос€ тоннел€ ждет ее прот€нута€ рука... ќна идет. ќна ползет, протискива€сь в железные кольца, закрыв глаза, повину€сь нат€жению этого тонкого зова, струны, готовой разор- ватьс€, силы, не имеющей названи€ на ее €зыке... ѕрорыв белой ткани. Ќежность; детские руки, т€нущиес€ к ней сквозь черные лохмоть€ ночи. Ќежность, но без боли, потому что они ≈≈ навек, вздрагивает земл€, медленный танец, т€желый танец на барабане, в который превратилось небо, величественный марш, они все идут сюда... ≈е нова€ сущность слишком могуча, слишком велика и прекрасна, чтобы рватьс€ из —≈Ѕя, пытатьс€ выскользнуть, словно из нейлонового чулка. »вгу снова относит назад, к самому началу пути, и железна€ зме€ л€згает сочленени€ми, но ничего не говорит. ≈ще будучи живой и полоса- той, она уже все сказала - "ты уже прошла свой путь"... » она лежит, разбита€ и сломленна€. » не видит больше его прот€- нутой руки. ј ќЌј смотрит, как поднимаетс€ плам€ высокого костра. ¬ыше, выше, еще выше - туда, где между верт€щимс€ небом и верт€щейс€ землей засты- ла неподвижна€ жертва... "я никогда не был жертвой. я Ќ» ќ√ƒј не был жертвой, и € ничем не жертвую, »вга. я делаю то, что считаю нужным". ќткуда голос? ќткуда?! »ли она сама говорит с собой, жела€ обма- нуть, облегчить, оправдать?.. "ѕосмотри на мен€ - это не —ќ ћЌќ… делают, это я делаю, € так ре- шил... ƒюнка... »вга. я так хочу..." Ќазови мне слово, взмолилась она молча. ќбъ€сни мне, как это на- зываетс€ у людей, что за им€ у этого зова, который держит мен€ за гор- ло - но все равно не может выт€нуть, как называетс€... —лово,  лавдий, назови мне... ќн молчал. ќгонь поднималс€ и расцветал, и ветер нежно теребил его оранжевые ленточки. ѕќ„≈ћ”,  лавдий? “џ это делаешь - почему?.. ќн молчал. “огда неназванна€ сила хлынула из нее, будто кровь из перерезан- ного горла. » струна захлестнулась. » пот€нула ее вперед - через лаби- ринт, навстречу новой, второй по счету инициации - в новую сущность, дл€ которой не осталось названи€. ј ночь давила на лицо - красное, темно-красное, огненно-кровавое, желтые флаги развевающейс€ луны, велика€ цель и величественный смысл, прекрасные, тер€емые, уже почти потер€нные... ”же... почти... ј впереди ждала всего лишь прот€нута€ рука. » ей казалось, что сейчас она коснетс€ прохладных жестких паль-
в начало наверх
цев. ћгновение до встречи; дол€ мгновени€, сейчас их руки соедин€тс€, надо только сделать вдох... —ейчас. Ё ѕ » Ћ ќ √ __________ - ...ј вот сейчас, –ыжа€, € теб€ с выдающейс€ личностью познаком- лю... –ыжа€, что с тобой?.. ј красное закатное солнце дробилось в высоких окнах дома под красной крышей, где на фасаде - балкон, увитый виноградом и оттого по- хожий на этикетку старого вина. ј медный флюгер подрагивал в вышине, и дымилс€ костер на лужайке дл€ пикников, а он шел к костру через всю большую лужайку. Ўагал, изо всех сил стара€сь не сходить с пр€мой - но его безудержно заносило, этот запах вечера, травы, недалекого пруда, печеной на костре картошки... Ќазар ћитец, хороший парень Ќазар, бежал р€дом, и на лице его все €снее проступало беспокойство: -  лав, да ты пь€ный, что ли?  лав, ты чего? “ы чего, а?.. ј у костра суетилс€ отец его, славный доктор ёлиан: - –ыжа€... “ы извини,  лав, видимо, девчонке нехорошо сделалось, дело такое, бывает... ƒевушка сидела, спр€тав лицо в ладон€х. ќтвернувшись, скорчившись на складном брезентовом стульчике, подт€нув к подбородку колени в ли- н€лых джинсах; он подошел и долгую секунду сто€л р€дом, слуша€, как звенит в ушах.  ак затихают, но никак не могут затихнуть вдали тонкое ржание и безнадежные колокольные звоны. ѕотом опустилс€ на колени. Ќе жале€ элегантных серых брюк. Ќе гл€д€ на отца и сына, замерших в недоумении, в оторопи, чуть не в обиде; он опустилс€ перед ней на колени, оторвал ее руки от заплаканного лица и ткнулс€ лицом в пере- пачканные, пахнущие дымом ладони. - Ќо ведь на самом деле ничего не изменилось, - сказала девушка еле слышно. - » мир не изменилс€, и мы остались прежними... - Ќет. - ƒа... » теперь... все повторитс€. Ќас снова пот€нет, понесет... по кругу. ѕо спирали... в воронку... “”ƒј... - ѕосмотри на мен€, - попросил он шепотом. ќна пр€тала глаза. —удорожно вт€гивала носом соленую влагу. - ѕосмотри на мен€... ѕожалуйста, посмотри. ќна рывком проглотила слюну. ѕодн€ла на него взгл€д - воспален- ный, измученный взгл€д несчастной лисицы. ќн улыбнулс€. ≈ле-еле, одними глазами да уголками губ: - » ты говоришь, что мир не изменилс€?.. “ишина. »х накрыл непроницаемый прозрачный колпак - закрывающий от мира, от треска веточек в огне, от удивленных голосов отца и сына и от пени€ далеких л€гушек. - √уси, - сказала она шепотом. - „то? - √уси... ќн обернулс€. ќт невидимого в заросл€х озера шествовала через лужайку ста€ бе- лых, как летние облака, бесстыдных соседских гусей. *************************************

¬¬ерх