UKA.ru | в начало библиотеки

Ѕиблиотека lib.UKA.ru

детектив зарубежный | детектив русский | фантастика зарубежна€ | фантастика русска€ | литература зарубежна€ | литература русска€ | нова€ фантастика русска€ | разное
јнекдоты на uka.ru
≤ЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЧ
Л  Л
Л   ƒанное  художественное  произведение    распростран€етс€    в   Л
Л   электронной форме с ведома  и  согласи€  владельца  авторских   Л
Л   прав  на  некоммерческой  основе  при   условии    сохранени€   Л
Л   целостности  и  неизменности  текста,   включа€    сохранение   Л
Л   насто€щего  уведомлени€.  Ћюбое  коммерческое   использование   Л
Л   насто€щего текста без ведома  и  пр€мого  согласи€  владельца   Л
Л   авторских прав Ќ≈ ƒќѕ”— ј≈“—я.    Л
Л  Л
ШЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬ±
    ѕо вопросам коммерческого использовани€ данного  произведени€
    обращайтесь к владельцу авторских прав непосредственно или по
    следующим адресам:
    Internet: barros@tf.spb.su “ел. (812)-245-4064
    FidoNet: 2:5030/581    —ергей Ѕережной (Serge Berezhnoy)
----------------------------------------------------------------------
(C) јлександр ≈тоев, 1997
----------------------------------------------------------------------

јлександр ≈“ќ≈¬

—»ћѕЋ≈√јƒџ

ѕовесть



“е двое прилепились пр€мо к стене, как раз у окон квартиры, где
жил ћасленников.

" ак мухи",-- подумал ћендель.

» правда, в их черных фигурах было что-то от назойливой
помоечной нечисти, на которую так богато пыльное городское лето.

ќни висели, пока не двига€сь, изучали обстановку. ћесто они
выбрали удачно. „асть дома выходила на огороженный участок
автомобильной свалки, а напротив сто€л флигель с большим гр€зным
брандмауэром. ¬низу догнивали пустеющие гаражи и ютилась древн€€
прачечна€. ≈сли кто и сунетс€ в эту дыру, то наверн€ка не
посмотрит вверх, а поскорей прошмыгнет по своим делам, чтобы
миновать темное место.   тому же здесь мерзко пахло -- жители
дома вываливали отбросы пр€мо туда, за забор, где ржавели
останки автомобилей. ћусорозаборники в домах забивались часто, а
так -- за окно -- было проще и никому не мешало.

" то они, пожарники или шпана? Ўпана, та больше мочитс€ в
форточки, да и то, когда хоз€ев нет дома. ѕожарники --
профессионалы. –аньше их называли домушниками, некоторые и
сейчас так себ€ называют."

ћендель заметил: за рекой между облаком и домами промелькнула
стекл€нна€ капл€ патрульного вертолета.

‘игуры на стене исчезли, словно их не было.

"ѕожарники. «начит, дело серьезное."

ћендель знал, мимикрией владеют немногие. » плат€т хорошие
деньги за это прибыльное умение. Ќо, ежели что, и добавл€ют
прилично. Ќекоторым дот€гивают до вышки. ј там, на вышке, на
беспилотных €русных фермах, которые крут€тс€ между зоной защиты
и орбитами биоспутников,-- дес€ть-двенадцать лет, и все: нет
человека.

ƒвое на стене по€вились снова. ќдин из них, умело передвига€сь,
сделал обвод рукой по квадрату оконной рамы. ƒругой его
страховал. ¬ руке у второго что-то такое было, но как ћендель ни
всматривалс€, не смог разгл€деть -- что.

Ћюди на стене работали быстро, без суеты, одно слово --
профессионалы. ќни снова исчезли, но патрульной машины в воздухе
ћендель не обнаружил.

"—ейчас начнут." ћендель чуть не вылез из своего укрыти€, но
воврем€ спохватилс€. ≈сли бы в этот момент его увидели со стены,
то все -- считай, дело плохо. ƒо вечера он уже вр€д ли тогда
доживет. ј быть живым этим вечером ему об€зательно нужно.
¬ечером -- скайбол, кубинские "ѕтицы" играют с нашими
"ѕтеродактил€ми". ¬ерхний ближний у "ѕтиц" -- знаменитый Ѕодио.
ј знаменитого Ѕодио увидеть хотелось.

ƒвое по€вились оп€ть. „то-то у них не ладилось. ћендель видел,
как тот, что работал со стеклом, сплюнул, переговорил с
напарником и перебралс€ к следующему окну.



√олос прозвучал, как удар, хот€ человек, сто€вший у ћендел€ за
спиной, произносил слова очень тихо, даже намеренно тихо, чтобы,
не дай Ѕог, не услышал кто-нибудь со стороны.

-- » как тебе наши реб€та? Ќрав€тс€?

√оворивший сто€л, руки скрестив на груди, и уголки рта у него
непри€тно дергались. Ћицо незнакомца было наполовину скрыто
навесным щитком пол€роида, и это делало его мертвым, как маска,
потому что отсутствовал взгл€д.   ушам прилепились черные жабы
наушников, а на зап€сть€х ћендель заметил белые металлические
зажимы. –оста человек был невысокого, лишь на голову выше
ћендел€.

ћендель сразу пон€л, что влип. ¬олна страха покатилась от головы
по спине, ноги сделались слабыми. Ќо вопрос был задан, и на него
требовалось отвечать.

--  -какие реб€та?

¬ голосе незнакомца по€вилась не то издевка, не то глумливое
удивление.

-- Ќу эти вот, Ўнек и ћаленький, за которыми ты наблюдаешь уже
ровно двадцать минут. я засекал.

ћендель старалс€ говорить искренне, тем более, что причин дл€
неискренности у него быть не могло -- обычный мальчишеский
интерес, вот и вс€ причина. Ќо от страха голос ломалс€, и
получалось плохо.

-- я...не знал. ѕравда. я не думал...

-- “ак и никто, братец, не думал, что в этом лесу водитс€
птица-д€тел. Ќебось, уже подсчитываешь, сколько дадут за
каждого? ¬едь подсчитываешь, верно?

-- я, правда, € только смотрел. я -- ничего.

√олос у человека сделалс€ несколько м€гче.

-- Ќу ладно, допустим. ќдно теб€ спасает -- ты малолетка. Ѕыло
бы тебе чуть побольше годков, € бы не стал тут с тобой разговоры
разводить. ѕонимаешь?

ћендель быстро кивнул.

Ќезнакомец огл€дел место, где они находились. Ёто была
полуразрушенна€ бетонна€ клеть с обвалившимс€ потолком и частыми
пробоинами в стенах. »з пробоин торчали ржавые пруть€ арматуры,
и через эти-то дыры хорошо просматривалась стена дома, на
которой работали пожарники. ¬ углу бетонной коробки лежал
широкий оцинкованный лист, им прикрывалась дыра в бетоне -- лаз,
который вел под стену соседнего флигел€ и оттуда в подвал.
ћендель об этом знал, незнакомец, кажетс€, нет.

Ќо по быстрому взгл€ду, который ћендель бросил на лист, человек,
видимо, догадалс€. ќн подошел ближе, и сдвинул лист ногой.

-- ј ты здесь, € гл€жу, хорошо устроилс€. ўель неплоха€. ƒаже
есть куда драпать в случае чего. “ы местный?

ћендель хотел сказать "нет", потому что бо€лс€ этого человека,
но именно потому что бо€лс€, его "нет" пропало, не перейд€ в
звук, а губы сказали: "ƒа".

Ќезнакомец спрыгнул в провал, отчего сразу сделалс€ карликом.
Ќад бетоном торчали одни лишь плечи и маска лица. ќн нагнулс€ и
посмотрел в уход€щую к стене темноту. ѕотом спросил, не вылеза€
из €мы:

-- »м€?  ак теб€ звать?

ќп€ть ему очень хотелось назватьс€ каким-нибудь чужим именем и
оп€ть страх не позволил солгать.

-- ћендель.

-- » все?

„еловек вылез из €мы и положил лист на место.

-- ћендель –утберг.

„еловек подошел очень близко к ћенделю. ћальчику даже показалось
на миг, что за радугой пол€роида мелькнули его глаза, но лишь
показалось, такого не могло быть -- щиток надежно скрывал лицо.

-- “ак вот, ћендель –утберг. —ейчас здесь будут реб€та. ƒа-да,
те самые, Ўнек и ћаленький, твои лучшие друзь€. ” них сегодн€
что-то не очень хорошо получаетс€ -- сезам не желает
открыватьс€. ћежду прочим, Ўнек -- парень суеверный, он, знаешь
ли, верит в дурной глаз. “ак что подумай, что он может сказать,
когда узнает, чь€ это работа. “ебе сколько лет?

-- ƒес€ть.

-- » много и мало. Ќо во вс€ком случае, достаточно, чтобы
жалость не перевесила осмотрительности. „то же с тобой делать,
что же нам делать с тобой, ћендель –утберг? ќтпустить домой?



* * *



ћундштук у ћаленького √енерала был именной, наборный, из редких
кусков €нтар€ с серебр€ной гравированной окантовкой. ѕеред тем,
как закурить сотую за день сигарету, он булавкой счистил нагар и
легонько продул отверстие.


 
в начало наверх
"Ёкстренный вызов".-- ћаленький √енерал улыбнулс€ и, наконец, закурил. ƒо полуночи -- два часа. » два -- после полуночи. »того, четыре, нет, четыре часа шестнадцать минут, раз уж в ”правлении он считаетс€ таким пунктуальным. »нтересно, кто первый пустил по отделам прозвище -- ћаленький √енерал?  ажетс€, оно пошло гул€ть после давнего визита министра. Ќаверное, сам министр и пустил, ох уж эти важные столичные орхидеи, чьи дурацкие шутки идут наравне с приказами. Ёто было двадцать п€ть лет назад, а кажетс€, что вчера. —колько воды утекло, сколько пороха нюхано! ј табака! » министра давно турнули. √енерал зажмурилс€ и выдохнул сладкий дым. ќн парил в тающем облаке, скрыта€ выт€жка работала в »нституте исправно, не то что у него в ”правлении. ¬от так, плава€ в табачном дыму, легко можно представить, что кругом порох, а не табак, а перед ним не стол в секретной лаборатории и не длинна€ вереница пультов, опо€сывающа€ стены по кругу. ј дымное поле сражени€, и сам он, если не ќтец-»мператор, благословл€ющий на подвиги войска, то фельдмаршал, по крайней мере. ј ћаленький √енерал -- это бывает обидно. ќн сн€л с рычажков трубку и чуть было не зевнул, прослушав срочную информацию, пропущенную через блок дешифратора. Ќо удержалс€, расправил плечи, очередной раз удивилс€ искусству пиджачных дел мастеров и смахнул с обшлага пыль. -- Ќу и что? -- √енерал представил, как его собеседник тужитс€ казатьс€ непринужденным.-- јх да, не было ценных указаний. ѕравильно, правильно, капитан, непредвиденный случай. —кажи своему  равцу спасибо, что хоть мальчика не угробили. ¬едь могли, с его душегубов станетс€.  ак быть с мальчиком? ќтпустите его домой, он вам что, мешает? ћожете слегка постращать. ј можете не стращать, он, наверно, и так... Ќиколай ћаксимович, бросьте. ј если и даже по заданию ћасленникова, что с того? “еперь это роли не играет. “еперь.-- ћаленький √енерал бросил взгл€д на часы.-- ј скоро даже и вспоминать об этом будет смешно. Ќе вам мне про это говорить.-- √енерал подумал, что разговор с капитаном уже переходит грань, за которой начинаетс€ болтовн€, но отключать св€зь не спешил.  огда еще выдастс€ така€ возможность -- просто поговорить с подчиненным, да и выдастс€ ли вообще. ¬рем€ т€нулось медленно. ƒо начала эксперимента... ”спокоитьс€. —колько можно смотреть на часы. ’орошо сейчас дет€м за стенкой в соседней лаборатории. Ќикаких забот. Ќадо зайти, посмотреть, может, нужно чего. Ќет, потом. ƒети сп€т. —ам же посылал к ним врача. Ќе мешало бы и ему соснуть. ¬ыспатьс€. Ќеизвестно, что будет “јћ... ќн поднес микрофон совсем близко, будто кто-то мог его здесь подслушать: -- ј  равец... —ами думайте. ѕо-моему, он, как только получил капитана, стал слишком самоуверенным. —лишком. Ёто он придумал ползать в открытую по стене? Ќеважно, группа в его подчинении. Ќадо знать, кого посылаешь. Ќиколай ћаксимович,-- ћаленький √енерал сменил тон,-- когда возьмете отдел, поменьше обращайте внимание на все эти "а вдруг", "не дай Ѕог" и прочие школ€рские пугала. ѕомните: событи€ происход€т сами. ¬аше дело -- слегка попинывать их под зад. Ќо легонько, чтобы не отшибить ногу. ¬ы мен€ понимаете? Ќу все, капитан, прощайте. „ерез дес€ть минут у мен€ академическа€ летучка. * * * ѕодход€ к кабинету Ћежнева,  равец обернулс€, не выходит ли кто в коридор.  оридор был пуст, большинство кабинетов заперто, тогда  равец выругалс€ чуть слышно, плюнул под ноги и затер подошвой плевок.  ого винить, когда хронически не везет? ќбсто€тельства? ќпергруппу? Ётого любопытного паренька? —лава Ѕогу, —емерка догадалс€ не сунуть в лицо мальчишке служебное удостоверение. ’ватило ума прикинутьс€ шайкой ворь€, пожарниками, что чист€т со стен квартиры.  онечно, мальчишка высиживал неспроста, выполн€л задание ћасленникова. Ќо зачем? — какой целью? Ќеужели ћасленников стал таким осмотрительным? ≈сли как следует на этого ћендел€ надавить... ќн остановилс€ у двери, вошел и сразу же натолкнулс€ на взгл€д. -- ѕроходи,  равец.-- ’оз€ин кабинета сидел за столом у окна, набухшие веки слезились от табачного дыма. √орстки пепла лежали повсюду -- на полу, на столе, на узкой полосе подоконника. Ѕыло душно и жарко.-- ¬он стул, садись, капитан, небось набегалс€ за день.-- Ћежнев прищурил глаза, пыта€сь улыбнутьс€. ”лыбка не получилась, вышла кака€-то размазн€, он и сам это пон€л и улыбатьс€ перестал. -- „аю хочешь?  равец отмахнулс€ рукой и устало опустилс€ на стул. —тул скрипнул.  равец косо на него посмотрел и подумал: "—ейчас еще и стул развалитс€". Ћежнев, зажав в руке карандаш, постучал им по столу. -- “ак, значит, вл€пались твои мальчики, забыли, что перед работой надо как следует осмотретьс€. „то теперь будешь делать?  равец напр€гс€ весь, побледнел и вцепилс€ руками в стул: -- ћендель св€зан с ћасленниковым, это ћасленников его нам подсунул. я думаю, если хорошенько надавить на мальчишку... -- “о вы€снитс€, что мальчишка действительно св€зан с ћасленниковым. Ќу и что? --  артина про€снитс€. -- ѕро€снитс€, товарищ капитан. ј тебе от этого легче? ћне -- нет. —ейчас € разговаривал с генералом. ≈го мнение -- мальчика следует отпустить. я с его мнением согласен. ј ты?  равец помолчал и ответил: -- я тоже. -- Ќу вот и отлично. √де он сейчас, € имею в виду мальчишку? --  арандаш в руке Ћежнева выбил частую дробь. -- –еб€та отвели его на секрет. –аспор€жений € пока не давал. ’отел с тобой посоветоватьс€. -- я уже посоветовал. -- ∆аль... -- „его жаль? -- ∆аль, что нельз€ на него надавить. -- Ќе надо,  равец, раздавите. ћальчика отпустите. Ќо не сразу. ѕодержите его на секрете, попугайте легонько. »спытайте его тестировкой, подберите что-нибудь этакое, "пуговицу", например. — тестом € помогу. ј там пусть отправл€етс€ куда хочет. » самое главное -- раз уж зате€ли игру в преступников, доигрывайте до конца. Ѕросать тень на ”правление, пусть даже в глазах мальчишки -- сам понимаешь, чем это дл€ всех грозит. * * * ¬ода в этом месте была хоть и мутной, хоть и здесь от нее исходил т€желый лекарственный запах, все же сквозь бурую муть ћендель видел, как в глубине вьютс€ темные ленты водорослей и даже несколько раз промелькнуло что-то живое. ƒыхание его успокаивалось, но сердце еще колотилось после сумасшедшего бега по улицам, еще помнило о прыжке в темноту, когда он падал наугад за незнакомую стену, потом несс€ по проходным дворам, ныр€л в подвалы и подолгу сто€л в темноте, пуга€сь каждого шороха.  ак он кралс€, выбира€ места потемней, и долго сто€л в тупичке возле площади, долго-долго, потому что площадь перед мостом пугала своей открытостью и освещалась €рко, как циркова€ арена. ј ему непременно надо было ее пересечь, чтобы забитьс€ сюда, в тайную щель под мостом, знакомую по дневным играм. ѕочему он решил, что здесь всего безопаснее? ќн не решал, сам страх гнал ноги сюда, подальше от тех людей, а самое главное -- подальше от дома, потому что там -- дедушка, и домой возвращатьс€ нельз€. ћендель бо€лс€ за дедушку. ’оть тот и старик, и по возрасту в доме ему выпадало старшинство, но ћендель-то понимал, что дед только по возрасту старший. Ќа самом деле он как ребенок -- со своими книгами, и кроме книг ничего не видит. –азве он, дедушка, может понимать, что те книжные истины, о которых ћенделю толкуетс€ каждый день, и тот мир, дл€ которого эти истины мельче пыли дорожной, настолько разны, настолько несовместимы, что прими любую из них за путеводную нить, не проживешь и дн€. ¬ воде плавали и переливались разноцветные блики и п€тна -- следы фонарей на мосту и фар патрульных машин. –айон моста входил в зону усиленного надзора, и машины по€вл€лись здесь часто, на ходу под звуки сирен расплескива€ по сторонам тревожный мерцающий свет. ¬рем€ от времени с размеренной частотой по воде проплывали желтые круглые луны -- кормовые огни аэробусов и стрелы прожекторов вертолетов ночного дозора. –азмытое световое п€тно от прожектора на вышке воздухообогатител€ -- он нависал огромно и неподвижно над гладкой водой заливчика -- почти достигало убежища. »ногда свет поднималс€ по металлической ферме, но в убежище не попадал.  онтраст между этим плавающим по воде светом и темнотой, в которой скрывалс€ мальчик, делал ћендел€ невидимкой. —темнело давно, уже тогда, когда человек в маске и двое его подручных вывели мальчика из тесной клетушки без окон, где он был заперт до вечера. ƒорогу во временную свою тюрьму ћендель запомнил плохо. —начала они -- все трое -- выбрались через люк из злополучной коробки, потом долго путались в подвальных переходах. ћендель не
в начало наверх
подозревал, что под домами така€ часта€ сеть улочек и переулков. ќт подземного путешестви€ в пам€ти мальчика остались лишь запахи -- влажный засто€вшийс€ запах земли, иногда -- газа, реже т€нуло сквозн€ком, и тогда он глотал впрок эти скудные капли воздуха, не зна€, что будет дальше. Ўли молча и долго, потом неожиданно за очередной дверью оказалс€ двор. “аких ћендель никогда не видал. Ёто был узкий колодец -- земл€на€ площадка, по кра€м обросша€ мохом и с ржавым старинным люком посередине. ¬верх уходили стены, такие высокие, что небо над головой ст€гивалось в неровный пр€моугольник. » на стенах не было окон. »з полутьмы двора они шагнули в мертвую темноту комнаты. яркий люминесцентный свет с непривычки обжег глаза. ћендель догадалс€ -- пришли. » тогда, загнанный в угол, там, взаперти, он по-насто€щему пон€л, что происшедшее очень серьезно. ”бежать ему не удастс€, не стоит и пробовать. ”говоры, слезы и прочее -- не те перед ним люди, которых можно прон€ть слезами. » ведь загнал его черт в тот склеп с амбразурами! —пр€талс€ от дедушкиного урока! » всего-то час, один час за весь день надо было сидеть и слушать, как дедушка втолковывает ему, дураку, свою древнюю книжную премудрость.  ого он вчера ему начал? ƒостоевского? “олстенную скучную книгу. — ума сойти! » таких книг у деда полдома. ≈динственное, что у него есть,-- это он, ћендель, да книжна€ пыль на полках, больше ничего. —транный у него дед. «ануда, упр€мый, как он сам. Ќо ведь родной, больше у ћендел€ никого нет. ƒед да он. –одителей своих ћендель не помнит, он никогда их не видел. ƒед говорил, они погибли, когда ћенделю было год с небольшим. ¬ тот год многие погибли, была страшна€ бойн€ -- иначе не назовешь. ќни с дедом чудом остались живы. »х вытаскивали из дома добровольцы-спасатели, добрые люди. » спасли. ј теперь дедушка там, дома, один. «литс€, наверное. ∆дет его, упр€мого дурака. ∆дет и не знает, в какую этот упр€мый дурак попал переделку. ћендель сидел в клетушке на стуле у голой стены. √лавный куда-то ушел, двое подручных, подремыва€, ждали его возвращени€. ќтсутствовал он недолго. ¬ошел и, кивнув ћенделю, уселс€ на стул напротив. -- «наешь, дружок, просто так € теб€ отпустить не могу, уж извини. ѕридетс€ тебе немного на нас поработать. ¬ыслушай-ка одну историю. —лушай внимательно, от этого кое-что зависит. “ы понимаешь? -- ƒа. -- “ак вот. —егодн€ весь город смотрит, как великий кубинец Ѕодио ломает крылышки нашему неоперившемус€ "ѕтеродактилю". “ы это знаешь. “еперь, второе. ¬ одном месте, пока € тебе не скажу, в каком, имеетс€ нека€ хитроумна€ вещица. Ќазываетс€ она -- хронощуп. —лышал? ќчень простое название. ќт теб€, малыш, требуетс€ вот что. ѕрийти в это место, вежливо постучатьс€ и сказать: "«дравствуйте, дорогие д€ди. ƒайте мне, пожалуйста, на врем€ этот ваш хронощуп, очень, мол, нужно. ќни тебе его, конечно, дадут, как не дать. ¬о-первых, ты еще малолетка, а самое главное -- теперь слушай внимательно -- потому что д€ди эти будут, м€гко говор€, неживые. ћертвые будут д€ди. ј мертвыми им поможет стать один маленький человек по имени ћендель –утберг. “ы. ћендель все пон€ть не мог, шутит он или говорит серьезно. √лаз у главного не было видно, губы открывались ровно настолько, чтобы выпускать слова. “он, с каким он их выпускал, был очень уж глуповатый. “ак что сказанное вполне могло оказатьс€ очередной порцией страха, поданного под шутовским соусом. -- ј?  аков план? ћенделю показалось, что человек сейчас его похлопает по плечу, и, правда, тот сделал похожее движение, но хлопать не стал. ќн повернул на левом зап€стьи зажим, потом ладон€ми коснулс€ наушников и легонько их покачал. ¬озможно, он массировал уши. -- ≈сли хочешь знать, мы давно ищем смелого парн€, вроде теб€. Ќе каждый бы решилс€ торчать в той дохлой коробке, из которой мы теб€ вытащили. ƒа еще держать на прицеле таких реб€т, как Ўнек и ћаленький. » вн€л, как говоритс€, √осподь молитвам нашим и послал ћендел€ –утберга нам в утешение. “ак-то, малыш. “акие дела. ќтказатьс€ у теб€ не получитс€. ¬идеть реб€т в работе -- это одно, за это еще можно простить. ј то, что ты сейчас от мен€ услышал, это слишком серьезно. “ак что, братец, выбора у теб€ нет. ¬ернее, выбор один. »ли это мое предложение. »ли...-- Ћадон€ми, словно крылышками, он помахал над плечами.-- Ќадеюсь, ты понимаешь? ћежду прочим, не такое уж оно страшное, это мое предложение. “ебе даже делать почти ничего не придетс€. ќдна минута страха, пока они разберутс€ что к чему,-- и все. ƒальше -- наша забота. ј ты -- сделал дело и гул€й, где хочешь. Ќикто не подумает, что дело обделал какой-то малолетка, ћендель –утберг. „еловек говорил убедительно, видно было, что он любитель поговорить. ј ћендель сидел и вроде бы слушал. Ќо он слушал плохо и мало что из услышанного понимал. ќн мучительно думал, чем же все это кончитс€, скорей бы уж чем-нибудь все это кончилось, не век же ему здесь сидеть и слушать слова сумасшедшего. -- “ы молодой и неопытный, у теб€ должно получитс€. ј мы -- все мы свеченные-пересвеченные. ќдного Ўнека два раза приговаривали в вышке, оба раза заочно. “ак что, малыш, как ни верти, теперь вс€ надежда на теб€.  онечно, электронный пропускник теб€ поначалу остановит, но не беда. —той спокойно и жди. √лавное, в этот момент не наложить в штаны сверх меры. ј не то тамошн€€ электроника така€ привередлива€, что реагирует даже на запах. “ак вот, ты скажешь, что малолетний, тебе восемь лет, и тебе нужно сказать кое-что про... ну, к примеру, про  упчинского ƒушител€. Ќа него они клюнут. » еще скажи, что у теб€ есть что им показать. Ёто на случай, если дверь не захочет открыватьс€. ј дальше, когда теб€ впуст€т, совсем просто. Ќа ладони у теб€ будет вот это. ќн вытащил из кармана небольшой круглый предмет с мутным глазком посередине. ¬ещица размером с пуговицу не казалась опасной. √лавный несколько раз подбросил ее на ладони, словно монету, и каждый раз она падала глазком вверх. -- Ёто крепитс€ на ладони, вот так. ќн вжал пуговицу в ладонь, и она крепко прилипла к ней; даже когда человек перевернул ладонь и потр€с ее сильно, пуговица не оторвалась. -- ј чтобы электронный пес не засек, что ладошка тво€ не без сюрприза, мы эту пуговку хорошенько заэкранируем. ¬от и все. “ебе даже не придетс€ говорить им "здрасте", просто надавишь мизинцем на выступ на ободке -- вот здесь -- и помашешь д€д€м рукой. ¬ комнатенке сто€ла жара, но ћендель жары не чувствовал, он чувствовал холод. ’олод, как прожорливый червь, поедал его позвоночник. «а позвонком позвонок, выше и выше. ¬от он достигает уровн€ сердца, сердце твердеет, в нем застывает кровь. ”дары делаютс€ звонкими и, наверное, слышными на весь мир. Ќа весь мир. “олько бы их не услышал дедушка. “олько бы не услышал и не пришел на них -- на удары сердца -- внуку на помощь. “олько бы этот страшный человек в маске не сделал дедушке плохо. ј он -- ладно, он -- как-нибудь. ќн знает, что ему делать. „то ему делать? * * * ћесто, куда они вышли, незнакомым показалось лишь поначалу. —коро ћендель его узнал. ѕросто вечернее освещение, пустынность, несмотр€ на непоздний час, и неожиданный ракурс таинственно преобразили город. √лаз лишилс€ привычных ориентиров, и вот виденное много раз стало новым, стало неузнаваемым, и даже в этих печальных обсто€тельствах ћендель удивилс€ происшедшей с городом перемене. ќни находились в окраинной части, неподалеку от мор€, за дес€ток кварталов от дома, где ћендель жил. ”лочка, в которой они сейчас сто€ли, закутанные в тень подворотни, упиралась в сквер с гранитной фигурой на постаменте. ћендель вспоминал и никак не мог вспомнить, чей же там пам€тник. Ёто было неважно и ненужно, но он напр€гал пам€ть, всматривалс€ в нависающую над сквером фигуру, видел ее тень, разрывающую светлое п€тно площади на две неравные половины. Ќаверное, сам мозг независимо от сознани€ находил в этих внешних предметах, в припоминании их привычного облика, в отгадывании забытых имен защиту от угрозы, котора€ исходила от сто€щих р€дом людей.   скверу с безым€нной фигурой с двух сторон сходились улица и проспект, а на углу, фасадом загл€дыва€ в переулок, сто€ло старинное здание с колоннами по фасаду и большой дверью, темнеющей между колонн. -- ¬от этот дом, малыш. ƒверь видишь? “ебе туда. √лавный говорил тихо, а сам все посматривал на часы. Ќаконец, он сказал, обраща€сь ко всем сразу: -- ¬рем€. “еперь действуем так. * * * ћендель смотрел вниз на текучую воду реки и вспоминал прожитый день. — воспоминани€ми возвращалс€ страх, он гнал их от себ€, он не хотел видеть оживающие в пам€ти картины. ќн закрывал глаза, но с закрытыми глазами становилось еще страшнее. ѕыта€сь отвлечьс€, он смотрел вверх на мутное небо, разгл€дывал опоры моста, глаза его блуждали между зыбких расплывчатых п€тен береговых огней. Ќо пам€ть не отпускала. Ќаверху, на дальнем конце моста привычно запел мотор. ћост т€жело вздохнул, и ћендель спиной ощутил усталую дрожь опоры. “ечение
в начало наверх
воды сбилось, и от опор по темной поверхности побежали рубчики волн. —вет от фар патрульной машины упал на воду, и широка€ светова€ дорожка прот€нулась в сторону ћендел€. “отчас ответила пам€ть. ћендель вспомнил. “ам, на площади возле сквера, другой свет, не отраженный, как этот, а усиленный предощущением опасности и потому много жестче и €ростней, ударил из-за угла по глазам. ѕлощадь вспыхнула, словно бумажна€ декораци€, подожженна€ светом автомобильных фар. Ёто случилось, когда ћендель почти завершил свой крестный путь к желтому зданию с колоннами. ќн шел к нему, ведомый цепкими взгл€дами из темноты, подходил, приближалс€, а в мысл€х было одно -- умереть, умереть, вот сейчас, и чтобы ни шагу дальше. „тобы разорвалось сердце, разверзс€ под ногами асфальт, чтобы ничего больше не было -- ни смерти, той, что держит его на прицеле, ни той, что ждет его за высокой дверью между колонн. „тобы была она здесь, в нем, сейчас, а не ходила вокруг сход€щимис€ кругами и не пытала страхом. ¬спышка света и шелест шин ворвались в течение этой мучительной мысли, и ћендель, не зна€, что делать, слепо метнулс€ в сторону. ќн не сразу пон€л тогда, что в свете его спасение. Ёто был обыкновенный гражданский автомобиль, низенький, плоский, таких тыс€чи в часы пик трутс€ боками в вечных уличных пробках. ћашиной, верно, управл€ла сама судьба. » все, что было на площади,-- тумбы, ограда сквера, колпаки настенных видеофонов и жирафьи шеи тусклых уличных фонарей -- зашевелилось, ожило вдруг и, спаса€сь от слеп€щего ока фар, прин€лось обрастать тен€ми. —ам пам€тник, всему здесь хоз€ин, дрогнул и перекосилс€. “ени -- двойники каменных рук -- пот€нулись вперед к мальчику -- через сквер, лома€ стриженные кусты и смина€ низкое садовое ограждение. ќни почти его обхватили, тени, а гр€зна€ вата, шевел€ща€с€ в выбоинах асфальта, норовила опутать ноги. » все это, более, чем невидимые глаза людей, решило дл€ него остальное. Ќе осознава€, что делает, он метнулс€ сквозь плотный свет и побежал вдоль стены в сторону от колонн. ќчень скоро стена здани€ оборвалась. —права от бегущего мальчика пот€нулс€, тер€€сь в бесконечности улицы, высокий белый забор. ¬р€д ли он понимал умом, что наблюдающие за ним невидимки не решатс€ в такой момент пуститьс€ вдогонку или стрел€ть из укрыти€. ћашина -- значит, свидетели. ќн просто бежал, не зна€, что будет дальше. » когда почувствовал, что бег по открытой улице ничего хорошего не сулит, ћендель на бегу прыгнул на стену, нога зацепилась за случайную выщербину, еще толчок -- и, не понима€, как получилось, он уже летел в темноту по другую сторону забора... ƒрожь на воде угасла. ћост замер до новых ударов и пока отдыхал. “оскливо пела вода. “оскливо т€нулась ночь. ќт неуюта и тесноты немело и ныло тело. Ќасто€щее -- страх и тоска. Ѕудущее -- неизвестность. ¬се вокруг было странно и зыбко, и сама вода, единственное живое, с кем он мог переброситьс€ взгл€дом, даже сама вода больше не успокаивала. »з открытой, речной она превратилась в колодезную, глухую. »з друга стала врагом. ј еще там, в чернильной воде левее п€тна от прожектора на дне лежала та сама€ смертельна€ пуговица, которую дал ему √лавный. ћендель о пуговице не думал, забыл, хот€ круглый след на ладони до сих пор отливал чернью. » одна мысль, проста€ и жутка€, €вилась неизвестно откуда, а когда он осознал всю ее каменную весомость, мальчику сделалось страшно. ≈му показалось, что вода не внизу. ќна вокруг, и мир переворачиваетс€ и тонет. » мост, давший ему приют, уже не спасает. Ќаоборот, мост сам наваливаетс€ на него, с силой прижимает к воде, вода все ближе и ближе... »м€! ќни знают им€. ћендель сам назвал свое им€ тогда у стены. ј им€ -- это все. Ёто -- адрес. Ёто -- дом. Ёто... дедушка. ¬от самое страшное -- дом и дедушка. » то, что он сидит сейчас здесь и думает, что до дедушки им не добратьс€... “олько такой наивный дурак, как ћендель, мог подумать такое. »м€, дом, дедушка. ќн представил, как эти люди врываютс€ в дом, в квартиру... Ќет, они вход€т тихо. ƒедушка, как всегда, читает. Ќет, он не читает, до чтени€ ли ему, когда внук неизвестно где. ќн просто ходит по комнате, места себе не находит. ќн кашл€ет от волнени€ и часто хватаетс€ за грудь. » тут по€вл€ютс€ они... Ќет, нет, не может такого быть. ќни не войдут, они ничего с ним не сделают, дедушка ни при чем... «ато ты -- при чем. √лупец. ƒурак. »... Ќет, он не будет предателем. » отсиживатьс€ тоже не будет. Ќе нужно ему ничего, когда там дедушка. * * *   полуночи кабинет превратилс€ в ад.  ондиционер не работал. ¬оздух, затхлый и душный, был в€зок, как гнила€ вода. Ћежнев с ненавистью посмотрел на окно, на чуть приоткрытую створку, словно она виновата. Ќочь, а ни капли прохлады. ƒым, как повис в воздухе, так и висит, не шелохнетс€ даже. Ћето... ѕодойти сейчас и распахнуть створку настежь. ѕлюнуть на —екретную часть.  то загл€нет сюда, в это окно, одно из сотен, свет€щихс€ над колодцем двора в доме, который в городе выше всех. ≈сли только вражеский спутник прорвет защитное поле. ƒурь! Ќикакого спутника. Ќочь, духота и дурь идиотов из —екретной части. ќткрыть окно -- служебное преступление. Ќарушение режима. ƒурь! Ћежнев опустил голову совсем низко и расправил рубашку, вздувшуюс€ на животе пузырем. ∆ара его утомила. ќн подн€л голову, зажег новую сигарету и посмотрел на подремывающего у стены  равца. "Ќу вот, капитан, теперь мы вроде бы квиты. “во€ очередь бить. “огда -- € теб€, теперь -- ты мен€, если, конечно, сможешь. “ы проз€пал мальчишку, когда твои лопухи ползали в открытую по стене. я дал добро на то, чтобы его отпустили. Ѕей,  равец. „его же ты дремлешь, бей." Ћежнев смотрел на  равца и не скрывал усмешки. "Ќет, ты не ударишь. “ы умный, хоть и вл€палс€ из-за своих дураков. ј умные по роже не бьют. ”мные делают так, чтобы человек сам разбил себе рожу. »ли чтобы ему разбили. Ќо и это у теб€ не получитс€.  ак говорил товарищ ѕолозов, событи€ надо легонько пинать под зад, чтобы умники, вроде теб€, не очень путались под ногами." ќн заметил, что на скулах  равца медленно перекатываютс€ желваки. Ћежнев зат€нулс€ и выпустил в сторону капитана тонкую струйку дыма. ¬друг ему стало скучно смотреть на  равца и думать об этом конченом дл€ него человеке. ќн стал думать о предсто€щем эксперименте, о ћаленьком √енерале и совете, который тот подарил ему на прощанье. „то касаетс€ эксперимента и роли в нем генерала ѕолозова, то не все здесь было пон€тно. ѕочему, например, вместе с детьми в будущее посылают именно его, ѕолозова. Ќеужели дл€ такого рискованного предпри€ти€ не могли подыскать фигуру рангом пониже. ј то сразу -- и генерала.  ак будто и вправду кандидата выбирали по росту. Ћежнев улыбнулс€, представив генерала в компании дес€тилетних детей. ѕотом подумал о ћасленникове, нахмурилс€ и посмотрел на часы. —трелка перевалила за полночь. ќ ћенделе сообщений не поступало. -- ѕ€ть минут первого.  равец, грозу сегодн€ не обещали? — ума сойти, кака€ жара. я тут навел справки. √руппу ћасленникова и  ол€ какое-то врем€ после их возвращени€ курировал ћалиновский. ј ћалиновский и ќстровой, иначе тво€ —емерка, кажетс€, дружат семь€ми. »х жены то ли учились вместе, то ли вместе работали. Ќе может быть, чтобы утечка произошла как-нибудь через них? —емерка домой не звонил?  равец вздохнул и чуть приоткрыл глаза. -- Ќе звонил, ты же знаешь. ” него телефон прослушиваетс€. ћаксимыч, ну зачем им было предупреждать ћасленникова, если мальчишке ничего не грозило.--  равец заерзал на стуле. -- «наю, это € так. ѕривычка рассуждать вслух. “воим, действительно, выгоды никакой. Ќо ведь кто-то подумал, что мальчишке грозит опасность, кто-то Ќиколаеву подсказал -- врем€, место, чтобы выскочить на своей машине. »ли это Ѕог нас не любит,  равец? —удьба? ќна ставит палки в колеса? ќн помолчал, задумчиво поглажива€ подбородок. -- √енералу € пока не докладывал. Ќе хочу, он узнает и так. Ћежнев подн€лс€ и стр€хнул с сигареты пепел. -- –ушатс€ планы,  равец. ѕланы рушатс€, и приходитс€ работать вслепую. ќтпустили мальчишку, теперь ищем оп€ть. ¬сегда у нас так.  равец сидел у стены понурый и смотрел на носки ботинок. Ћежнев подумал: "ј ведь если  равец подозревает его, а такое вполне веро€тно, он тоже не будет сидеть сложа руки. Ќаверн€ка, сегодн€ же сообщит в ќсобый. „то ж, пусть попробует. ƒоказательств у него нет". Ћежнев глубоко зат€нулс€ и искоса посмотрел на  равца. "»так, что мы имеем. Ќатан –утберг, дед. ќн переживает за внука и звонит ћасленникову. ћасленников к этому времени уже дома. ќн взволнован не меньше старого –утберга, как-никак они с Ќатаном »осифовичем друзь€. ” ћасленникова причины дл€ волнени€ особые. ќн знает о сегодн€шнем эксперименте и св€зывает эти событи€ -- эксперимент и похищение ћендел€. ѕосле звонка деда некто звонит ћасленникову домой и сообщает ему про мальчика -- врем€, место и кое-какие подробности, которые убеждают ћасленникова, что опасени€ его не напрасны. ћасленников уходит из дому и какое-то врем€ отсутствует. «а это врем€ он св€зываетс€ с Ќиколаевым и они вырабатывают план действий. Ќиколаев берет на себ€ спасение мальчика, что и делает, но не совсем удачно -- ћендель, напуганный, убегает. ѕока Ќиколаев действует, ћасленников приводит к себе домой деда. ќн еще не знает, что ћендель убежал
в начало наверх
и скрываетс€ неизвестно где. »наче бы он с дедом осталс€ на квартире у –утбергов. ¬едь если вернетс€ внук, то вернетс€ к себе домой. Ќа данный момент положение остаетс€ неопределенным. ¬се упираетс€ в мальчика. ѕока он не будет найден, ничего предпринимать нельз€. Ќи им, ћасленникову и Ќиколаеву, ни ему, потеющему в отравленном кабинете. ќстаетс€ одно -- ждать. ∆дать и Ѕога молить, чтобы мальчишка отыскалс€ до срока, когда начнетс€ эксперимент. »наче, все летит к черту. », выходит, зр€ он рисковал и тайно звонил ћасленникову, убежда€ его, что дело слишком серьезно. «р€ он ставил на этих людей, потому что без мальчика они не решатс€ в этот раз перекрыть туннель, и, значит, ћаленький √енерал, придет врем€, вернетс€, и ему, капитану Ћежневу, веки вечные сидеть в капитанах." * * * Ћестница испугала тишиной. ≈е нужно было перебороть, эту страхом наполненную тишину, да еще успеть открыть дверь в квартиру, пока тишина не опомнилась и не набросилась по-воровски сзади. ƒверь открылась легко, она понимала, что медлить ему нельз€. ћендель вошел в прихожую, по привычке шаркнул ногой и сейчас же замер от жаркой волны испуга. «амер и прижалс€ к двери спиной. "ј вдруг они здесь?" ѕрошло очень много времени, наверно, минута. ћендель все вслушивалс€ в тишину, не реша€сь даже света зажечь, так и сто€л в беспросветном мраке прихожей с круглыми от страха глазами.  вартира была пуста. —ердце от этого не успокоилось, наоборот, сделалось даже тревожней, и ћендель не выдержал и зажег свет. “ишина рассе€лась, предметы заговорили наперебой привычными домашними голосами. ћолчала лишь ниша в стене, где хранилс€ дедушкин плащ. ѕлащ на вешалке не висел. Ќо такое случалось, иногда дедушка бросал плащ на стул, где попало. ј то, что он не выходит навстречу,-- в этом тоже ничего странного. ƒедушка часто засиживалс€ над книгой у себ€ в кабинете, забыва€ и ужин, и полуночный кофе, и часто вовсе не замеча€ прихода внука. ћендель тогда осторожно подходил к нему сзади и бросал на страницу какую-нибудь пушинку, или перышко, или клочок бумаги. ƒед смахивал со страницы помеху и недовольно морщилс€, до него не сразу доходил смысл возникшей помехи. ќна, может быть, какое-то врем€ была частью мира, в котором он пребывал, чем-то вроде шлагбаума или обрыва на тропе, по которой он в тот момент спускалс€ с горы в долину. Ќаконец, он отрывалс€ от страницы и говорил внуку: "јй-€й-€й, оп€ть этот человечек €вилс€, как всегда, воврем€". ¬от ћендель сейчас войдет на цыпочках в кабинет и увидит, как по плечам деда и по его склоненному к книге виску стекает тихий ласковый свет настольной лампы под абажуром. —едые волосы деда врем€ давно превратило в молочный пушок младенца. ќни золот€тс€ в этом волшебном свете, и дед делаетс€ похожим на св€того ‘ранциска с картины, котора€ висит на стене. ћендель так живо представил себе все это, и весь кабинет со стеной, зат€нутой тусклым золотом книжной кожи, и себ€, и свои крадущиес€ шаги... ¬се было так, как он представл€л. ƒаже лампа под абажуром горела ровно и одиноко, и разворот толстого тома отсвечивал белизной, а на странице лежала шелкова€ полоска закладки. “олько не было деда.  ресло сто€ло пустым. ћендель опустил на сиденье ладонь и почувствовал холод вытертой кожи.  ресло пустовало давно.  ак давно? ≈сли б он знал. ќн включил верхний свет и погасил лампу. ѕотом обошел квартиру, везде зажига€ свет и загл€дыва€ во все углы. „то ему делать? —нова уйти в ночь и пуститьс€ на поиски деда? Ќо где он будет искать? ќн вспомнил тесную тюрьму-комнатенку, в которой его держали. —колько таких в городе?  уда идти?  акой в поисках смысл? Ќо ћендель не искал сейчас смысла, слишком он был подавлен, чтобы его искать. ќн не хотел думать о смысле, ему надо было что-то делать, пусть без смысла, но не сидеть же вот так, в пустом ожидании чуда. Ќе похоже, чтобы здесь побывали они, те страшные люди в масках. ¬се на месте, ничего не тронуто. ќстаетс€ думать одно -- дед сам отправилс€ на поиски внука. ј что делать ему? ¬первые ћендель так остро ощутил одиночество. ќн не понимал до этого часа одной простой вещи, а теперь, когда дед исчез, эта проста€ вещь сто€ла перед ним зримо, словно крест посреди голого пол€. ќн и дедушка. ƒед и он. » если не станет деда, неделимое целое -- то двусердое существо, им€ которого он сейчас произносит,-- разорветс€ и останетс€... ќн. ќдин. » никого больше. —овсем никого. ¬ этом городе, в этом мире у него если что и есть, так это дедушка. ќн не удерживал слезы. ќн даже не вытирал глаза. √орло сдавило, и сквозь мокрую пелену мальчик видел картину на стене дедушкиного кабинета. Ќа картине склонилс€ к земле маленький человечек, одетый в странную черную р€су и с отливающей золотом головой, так похожей на голову дедушки. * * * ¬атное облачко от раскуренной сигареты медленно опустилось на стол, потекло вниз по панели переговорного пульта, и на матовом поле экрана вдруг ожило, наполнившись светом. Ёкран осветилс€ и громко прогудел сигнал вызова. Ћежнев вздрогнул, переключил св€зь на личную и закивал в такт одному ему слышному голосу, идущему через ушные горошины. ѕотом улыбнулс€ кисло и сказал, не гл€д€ на экран: -- ѕотапыч, не в службу. ѕойдешь ко мне, загл€ни к подполковнику, попроси чего-нибудь от живота. „то? ƒа нет, жизнь така€. ¬се в сухом€тку. Ёкран погас. -- Ќу вот. Ќаверху уже знают, кто-то успел накапать. Ћадно, переживем. ќн повел головой -- влево, вправо, закинул голову вверх, потом, словно вспомнив, где т€нет, ослабил узелок галстука и выдохнул нарочито устало: -- ћогущественна€ государственна€ служба, можно сказать, краеугольный камень демократии, а кондиционер не работает.  аково могущество, а,  равец? -- ќн постучал пальцем по циферблату.-- Ќоль часов, тридцать четыре минуты.  равец? “ы о чем сейчас думаешь?  равец равнодушно пожал плечами. -- ƒумаю?  ак бы скорей до дома добратьс€, думаю. ј то, как прокл€тые: вторые сутки ни выспатьс€ как следует, ни помытьс€. Ћежнев кивнул. -- ¬се верно. ѕоспать бы сейчас не мешало. Ќичего, капитан, будет врем€ -- еще отоспимс€. ќн зат€нулс€ и отогнал от лица дым, чтобы не ел глаза. "ѕодозревает он все-таки или нет? ј если да, то что собираетс€ делать?" --  равец. “вое мнение не переменилось? ≈сли мальчик отыщетс€, по-прежнему предлагаешь как следует на него надавить? -- я думаю, в первую очередь, пока он не найден, надо срочно изолировать ћасленникова и Ќиколаева. ¬з€ть их обоих и хорошенечко потр€сти. ј с мальчишкой... ќн будет хорошим козырем. я бы сыграл на их человеческих чувствах, представил дело так, что, €кобы, без их признани€ ћенделю будет плохо. -- “о есть ты за радикальные меры. „то ж, возможно, ты прав. ¬ конце концов, наше дело простое -- обеспечить безопасность эксперимента. —делать все, чтобы враг, ежели таковой отыщетс€, не смог ему помешать. «а это нам деньги плат€т. Ћежнев поскреб пальцем мертвую кнопку кондиционера. -- ¬се верно. Ќо, понимаешь,  равец, как-то на душе неспокойно. ј что, если мы оп€ть наломаем дров? я, хот€ склонности к суеверию в себе и не замечал, но после двух проколов за день не хочу, чтобы был третий. ћасленников под наблюдением. Ќиколаев тоже. Ќа этот счет € спокоен. Ќет,  равец. ’ватит мне на сегодн€ твоих радикальных мер. Ќадо пока успокоитьс€. “ы никогда не увлекалс€ рыбалкой? “оварищ генерал очень уважает этот вид спорта. √оворит, успокаивает. Ќам бы тоже с тобой не мешало зан€тьс€ чем-нибудь вроде. –ыбалкой, охотой... Ќет, охоты и на службе хватает. „ем еще? “имофеев из отр€да ƒенисова домики клеит из спичек.  расиво получаетс€. ј вокруг заборчики из зубьев расчесок. ћожет, и нам попробовать?  равец даже не улыбнулс€. Ћежнев подн€лс€ и, вм€в в пепельницу окурок, быстро прошел к окну. ќн приник лицом к спасительной щели, посто€л так немного, потом повернулс€ и присел на узкую грань подоконника. -- Ќоль часов сорок восемь минут. ќ мальчишке ни слуху ни духу. ј может, он утонул. »ли в люк провалилс€. -- Ёто облегчило бы нам работу. Ћежнев усмехнулс€ и посмотрел на  равца. “от расправл€л складку
в начало наверх
на рукаве рубашки. ѕр€мо над ним в узкой пр€моугольной раме висел портрет человека. ¬се было просто. —покойный взгл€д. Ѕезгуба€ складка рта. ¬ залысинах отражаетс€ стосвечова€ лампа. ¬се просто и €сно. —мущает только стрела бороды, как будто фальшивой, наспех наклеенной на подбородок. Ёто был мир иной, сообщающийс€ с насто€щим через лоб, глаза, через эту блуждающую над их головами улыбку. „ерез военный китель покро€ прошлого века. Ёто был мир вечный -- вчерашний, завтрашний, насто€щий. ќба молчали. Ћежнев вернулс€ к столу и сделал вызов по внутренней св€зи. -- “ишкин? Ќового ничего? “ак. ј ћасленников? ” себ€ с дедом? ѕон€тно. ≈сли будет что новое, немедленно мне. ќн дал отбой. -- ¬от, капитан. ¬се на своих местах. “ы, €, ћасленников. Ќиколаев, и тот на месте. —пит себе в домике на колесах на сто€нке у  аменного моста. ’рап хочешь послушать?  ак хочешь, а то -- могу. »нтересно, на что он рассчитывал, когда выскакивал на машине на площадь? Ћежнев забарабанил пальцами по столу. «асветилс€ сигнал вызова. Ѕарабанна€ дробь оборвалась. —тарший навис над экраном и сильно наморщил лоб. —луша€, он массировал темную впадину у виска.  равец подн€л голову, ожида€ сигнала отбо€. -- јга.-- Ћежнев нарушил молчание.-- ¬се-таки отыскалс€. ¬ыбралс€ из подвала на ћаклина и сейчас приближаетс€ к дому?  радетс€? ќчень хорошо. Ќи в коем случае. ≈сли задержите, расстрел€ю. ѕусть спокойно войдет в квартиру. » чтобы ни одного идиота, ни одного пугала на пути. √оловой отвечаете, €сно? ¬ыполн€йте. “ам будет видно. ƒо особого распор€жени€. * * * ќн уже собралс€ пойти на поиски деда, когда прозвучал звонок. -- ƒедушка! -- закричал ћендель, выбега€ в прихожую. Ќо вдруг пон€л, что дедушка не станет звонить, у дедушки ключ и он всегда открывает сам. ћенделю сделалось страшно. «вонок повторилс€. ћальчик шагнул к двери и остановилс€, не реша€сь открыть. "—делать вид, что в квартире никого нет.-- ќн на цыпочках отошел к стене, но тут же подумал: -- —вет! ¬о всех комнатах он зажег свет.  акой смысл пр€татьс€, когда он выдал себ€ светом." ƒверь молчала. "”шли?" ѕрижима€сь к стене, он приблизилс€ к самой двери и посмотрел в глазок. ѕо ту сторону сто€л ¬ладимир —ергеевич ћасленников. -- Ќу, ты и устроил иллюминацию,-- сказал ћасленников, вход€. ќн щурилс€ после лестничной полутьмы, а когда глаза пообвыкли, ¬ладимир —ергеевич внимательно осмотрел прихожую. ѕотом обернулс€ к двери и подергал за ручку, провер€€ замок. -- —юда никто сейчас не звонил? -- Ќикто.-- ћендель хотел сразу спросить про дедушку, но ћасленников, словно угадыва€ вопрос, сказал: -- ћне позвонил Ќатан »осифович. —казал, что теб€ с обеда нет дома. ѕослушай, где ты пропадал все это врем€? ћендель рассказывал долго, слишком живыми были воспоминани€. ќн волновалс€, говорил путанно и, наверное, не очень пон€тно. ћасленников изредка его прерывал, задава€ простые вопросы. -- «начит, главный был в маске? ј другие? -- ’ронощуп, так-так. «абавно.  огда рассказ был закончен, ¬ладимир —ергеевич долго молчал и только покачивал головой в такт каким-то своим мысл€м. ќн смотрел в пол, разговор они вели в кабинете. ѕотом, словно очнувшись, ћасленников сказал: -- ” мен€ есть все основани€ думать, мальчик, что при всех твоих неудачах тебе сегодн€ все-таки крупно повезло. ≈сли бы не твой дед... -- ћой дед? -- ƒа, он первый забил тревогу. -- «начит, он... то есть вы... » та машина на площади... -- ѕогоди, ћендель. ≈ще будет врем€ дл€ разговоров. »... место. ј здесь лучше помолчать. ћасленников приложил палец к губам и глазами обвел комнату. -- я провер€л, здесь никого нет.-- ћендель пон€л его по-своему. -- ¬от и хорошо. Ќо разговоров лучше поменьше. Ќамек ћасленникова на то, что спасение ћендел€ не случайно, придало мысл€м мальчика новое направление. "¬от оно что,-- подумал он, втайне раду€сь такому сильному покровителю.-- ¬се правильно. ƒедушка звонит ћасленникову. ¬ладимир —ергеевич сразу же..." «десь мысль забуксовала. ј сам ¬ладимир —ергеевич, откуда он мог знать, что пожарники приведут его именно к тому дому с колоннами? Ётот простой вопрос окончательно сбил мальчика с толку. Ќе сами же пожарники сообщили ћасленникову. ћендель смутилс€. ѕотом подумал: "ј не все ли равно? √лавное -- спасс€. „его тебе еще надо? ¬от только странно -- почему здесь нет дедушки?" ƒолжно быть, ћасленников заметил его смущение. ќн сказал, загл€дыва€ ћенделю в глаза: -- ј что касаетс€ твоего деда -- ведь ты о нем сейчас думаешь, верно? -- за него не беспокойс€. — ним ты скоро увидишьс€, подожди. ѕока не спрашивай, где он. Ќа то есть причины. ¬згл€д его был глубок, и в нем жила бела€ искорка, та, котора€ -- ћендель точно знал -- отличает доброго человека. -- ѕоверь мне, € не желаю зла ни тебе, ни твоему деду. я знаю твоего деда, и он знает мен€. ѕоэтому € сейчас здесь. ќн замолчал. ћендель стал вспоминать, что же он знает про ћасленникова. ѕорой ¬ладимир —ергеевич гостил у них вечерами. »нженер был одинок и, жив€ по-соседству -- в том же дворе, напротив,-- заходил к деду на рюмку-другую конь€ка. ћендель никогда не интересовалс€ их длинными взрослыми разговорами, мало ли о чем они говорили. ј говорили они подолгу, совсем забыва€ о времени, часто засиживались до утра, и в дедовском кабинете после таких разговоров табачный запах держалс€ по нескольку дней, хот€ курил один только ћасленников. »ногда после ухода гост€ дед качал головой и говорил, кива€ на дверь: "¬от человек... ј еще говор€т -- судьба. Ќе знают, что говор€т. ¬от у кого -- судьба". Ќеожиданно ћасленников хлопнул ладон€ми о колени. ћендель вздрогнул. -- јх, € подлец! “ы же голодный, а € теб€ разговорами кормлю. -- я не хочу есть, мне, правда, не хочетс€. -- Ќикаких "не хочу". Ѕудем считать, что временно хоз€ин здесь €. “вой дед мен€ уполномочил, и без споров, пожалуйста. “олько он это сказал, как на низкой тумбочке у стены запел зуммер видеофона. ћендель сделал движение туда, но ћасленников его остановил. -- я сам. ќн подошел к аппарату, но помедлил, прежде чем вз€тьс€ за трубку. ѕотом скосил взгл€д на мальчика. ћендель пожал плечами. ћасленников ему улыбнулс€ и подн€л трубку. «уммер умолк. —тало тихо. ћасленников молчал. ћендель сидел, не двига€сь. “рубка молчала тоже. Ёкран видеоблока не превратилс€ из серого в голубой. ¬идеоблок не работал. ƒолжно быть, у того, кто звонил, имелись причины не показывать им лицо. Ќо и голоса он пока подавать не собиралс€. »гра в молчанку зат€гивалась. “огда ћасленников осторожно, как брал, положил трубку на место. -- ќшиблись,-- сказал он спокойно и кивнул в сторону кухни.-- Ќу-ка быстро к столу. ”жин прошел в молчании.  огда ћасленников чистил ножом апельсин, ћендель спросил, не выдержав: -- ¬ладимир —ергеевич, а € правильно сделал, что бросил ту пуговицу в воду? ћасленников как-будто не услышал вопроса. ќн еще какое-то врем€ продолжал вести нож по кругу. ћасл€нисто-оранжева€ кожура аккуратно укладывалась на стол и сворачивалась на нем толстой пахучей спиралью. -- ѕомнитс€, у твоего деда всегда водилс€ конь€к,-- сказал он словно бы невпопад.
в начало наверх
ћендель сразу же отозвалс€: -- я принесу -- он там, за книгами, у окна. ћендель хотел уже встать, но ћасленников придержал его за руку. -- ѕодожди. ’от€ нет, принеси. “олько ради Ѕога не подходи близко к окну. ћендель пошел, но ћасленников остановил его снова. -- ѕойдем вместе. “ы покажешь, € сам возьму. » вдруг, неожиданно повернувшись к ћенделю, спросил: -- ѕуговица, про которую ты спрашивал,-- ты действительно сделал бы то, что они сказали? ћендель не успел даже слова вымолвить, как ћасленников весь как-то осунулс€ и потемнел лицом. ќн положил руку мальчику на плечо и, слегка прихлопыва€ ладонью, сказал тихо: -- Ќе надо отвечать, прости. —читай, что € теб€ ни о чем не спрашивал. –аз ничего не было, то и быть ничего не могло. Ёто € -- старый дурак. ћендель молчал. ќн вспоминал себ€ сперва там, у дома с колоннами, потом под мостом, когда он смотрел на расход€щиес€ по воде круги. Ќет, никого убивать он не собиралс€. ќн и не думал о том, что придетс€ повернуть ладонь в сторону каких-то незнакомых людей. ќн вообще об этом не думал, тогда он просто желал себе смерти, себе и никому больше. -- “ак вот, братец, знай. „тобы ни мне, ни тебе больше никогда этим не мучатьс€. “о, что они положили тебе в ладонь, это ничто. ќбманка. —ам посуди.  акой нормальный преступник доверит первому встречному несовершеннолетнему мальчику какое-то страшное оружие. »злучатель. ¬се это блеф. “еб€ просто испытывали. ѕотом... “ы же сам их... мог. “о есть ты, конечно, не мог. Ќо они-то об€заны мерить других по своим меркам. “ак что все это блеф, и пуговица не дл€ убийства. ќн похлопал мальчика по плечу. -- ћы хотели пойти принести конь€к. ћасленников выпил две рюмки подр€д -- жадно и без перерыва. Ћицо его пошло п€тнами и в глазах по€вилс€ блеск. ќн похлопал себ€ по карманам, но, вспомнив о чем-то, вздохнул и махнул рукой. -- —овсем забыл, что дал слово больше не курить. ¬прочем, все равно курить нечего. ќни сто€ли в кабинете у дедушкиного стола. ћасленников смотрел на лежащую на столе книгу. —начало он делал это рассе€нно, пальцами тереб€ закладку, но чем глубже вчитывалс€, тем более сосредоточивалс€ на тексте. ¬друг он усмехнулс€ и со смехом сказал -- громко, но обраща€сь не к ћенделю: -- Ќу уж пауков там не было точно. -- ѕауков? -- переспросил ћендель. ¬ладимир —ергеевич рассе€нно посмотрел на мальчика, словно бы видел его впервые, потом рассме€лс€ и сказал дружелюбно: -- ќх, прости. Ёто € вспомнил один давний разговор с твоим дедом. ќчень содержательный был разговор. ќн оп€ть засме€лс€, и ћендель подумал, что смех у ћасленникова совсем не похож на смех взрослого человека. ¬ладимир —ергеевич отнес бутылку на место. ¬озвраща€сь, он хитро подмигнул маленькому человеку с картины, припавшему к земле так низко, что светлый круг над его головой почти тер€лс€ в пестроте цветущей травы. -- ¬от кто нашел в жизни самую крепкую соломинку. Ќо как-то резко голос его переменилс€, и ћасленников заговорил по-другому, словно оп€ть обращалс€ к самому себе: -- ј другой и найдет, а все ступить не решитс€. ƒумает -- вдруг не та. ћендель совсем запуталс€. ќн хотел спросить, что же такое хронощуп, но не успел, ћасленников заговорил сам, отгиба€ рукав рубашки и взгл€дыва€ на часы. -- ќго, брат, да мы с тобой совсем забыли про врем€. —пать, спать. ¬он ты какой. ѕосле всей этой нервотрепки тебе надо хорошенько выспатьс€. Ќеизвестно, что будет завтра. ¬ообще, ничего не известно. * * * ћендель спал, раскинув по сторонам руки и головой уткнувшись в кожаный валик кресла. ќн не видел, как ћасленников, едва заслышав звонок, в один прыжок добралс€ до аппарата и, пута€сь в перекрутившемс€ проводе, напр€женно и нервно слушал. ѕотом так же нервно и напр€женно отвечал невидимому собеседнику. –ечь его была односложной: "Ќет", "ƒа" -- и только один раз он выругалс€ негромко и изнанкой ладони вытер со лба пот. Ёкран не работал. Ћица того, с кем ћасленников говорил, видно не было. * * * ¬ладимир —ергеевич ћасленников в последний раз осмотрел квартиру. Ќастала пора уходить. ћендель затих в старом дедовском кресле, сон его был глубок, но ћасленникову, когда он брал мальчика на руки, показалось, что тот чуть приоткрыл глаза. Ќо лишь показалось. ќн спал. -- —пи, братец, спи. Ёто хорошо, что ты спишь. ¬рем€ у нас еще есть. Ќе много, но есть... ќн осторожно, бо€сь разбудить, прошел с ћенделем на руках ко входной двери. ќткрыл ее, свет в квартире гасить не стал и вышел на лестничную площадку. Ќа лестнице было тихо. ћасленников знал, что здесь никого нет, он бы почувствовал постороннего. Ќо все равно, по привычке, он загл€нул в пролет и мгновенно убрал голову. Ќичего не случилось. Ќи выстрела, от которого он бы наверн€ка уберегс€, ни шороха, который выдал бы затаившегос€ врага. Ќичего. —о сп€щим ћенделем ћасленников спустилс€ вниз. ” выхода он задержалс€. ѕрислушалс€. » когда услышал спокойный нарастающий шорох шин, открыл дверь на улицу. ћашина еще тормозила, а ћасленников с мальчиком на руках уже ждал на краю тротуара. Ёто была небольша€ с виду, но вместительна€ "нева" старой, первой модели. ƒверца открылась, и инженер сначала положил на сиденье мальчика, потом сел сам. ћашина тронулась и набрала скорость, но через минуту бег ее выровн€лс€, и она уже плавно, без спешки катила по ночным улицам обезлюдевшего мертвого города. --  оль, пропащий, ты, как волшебник,-- минута в минуту. ћасленников положил ладонь на плечо водител€. “от улыбнулс€ и, оторвав правую руку от рул€, наложил ее сверху на руку ћасленникова и пожал. ћендель зашевелилс€, пот€нулс€ во сне и по-младенчески зачмокал губами. ћасленников погладил его жесткие волосы. -- —пит, бедн€га. ƒай Ѕог, чтобы с ним все было хорошо. -- Ќу, положим, от нас это тоже зависит,-- сказал человек, которого ћасленников назвал  олем. ћашина с улицы повернула на проспект. ќн был такой же пустынный, но более светел, открыт и, потому, опасен. ¬переди за несколько кварталов от них блестела в лучах огней гладка€ полоса моста. ќна взлетала почти до уровн€ крыш и, обузданна€, пр€мо в воздухе обрывалась. —лева и справа перед въездом на мост наполненные жидким светом сто€ли контрольные посты-автоматы. «а ними -- сетки загонов дл€ арестованных машин. –€дом с постами, притороченные бамперами к граниту, виднелись две или три патрульные "волги". »здалека трудно было увидеть, сколько на сто€нке машин и есть ли в машинах люди. -- ѕрикрыть мальчика? -- ћасленников показал рукой на освещенное огн€ми предмостье. -- «ачем? —вернем на  лимовскую. ¬се равно, если останов€т, найдут. ѕусть спит открыто.  оль сбавил скорость. Ќочь, хот€ и превратила проспект в пустыню, но рисковать не стоило. --  оль, помнишь, вон у той подворотни сто€ла будка с мороженым?  ак ты угощал Ћеночку »оффе, а толстый як выхватил у теб€ стаканчик ртом пр€мо в воздухе. -- яка потом Ѕог наказал. ¬ раздевалке у него ст€нули мешок с тапочками.  стати, ≈лена јнатольевна сейчас очень важна€ дама. ≈й двадцать четыре года, и мужик у нее кака€-то шишка в мэрии. ќдно врем€ он курировал наш институт, и как-то € ей -- шишке то есть, не Ћеночке -- чуть не съездил по роже. ¬ деле, понимаешь, ни ухом ни рылом, а туда же -- советы давать. -- Ќу и что шишка? -- Ќаписал кл€узу. ћой шеф подтер этой кл€узой задницу. -- —лучайно фамили€ этой шишки не ∆елезн€к? -- ј ты откуда знаешь?
в начало наверх
--  оль,  оль. —тареешь пр€мо на глазах. Ёту историю € слышал от теб€ раза четыре. -- Ќу, могу помолчать.-- Ћицо  ол€ спр€талось в тень. ќн сделал вид, что обиделс€. -- Ќе молчи,  оль, не молчи. я так давно не слышал твоего дивного голоса. -- “ы, ¬олодька, как был трепачом, так им и осталс€. Ќичего теб€ не берет. -- “ем,  оль, и живу. —пасаюсь. ¬прочем, ты тоже. –азве не так? -- “ак.--  оль притормозил, и машина плавно повернула налево. ѕроспект осталс€ позади. ѕеред ними в зыбком ночном тумане прот€нулс€ туннель улицы. «десь было темно. —жавша€с€ от ночи и пустоты улица более походила на переулок. ј еще  оль отключил подсветку кабины и полностью обесточил фары. ≈хали в темноте. -- Ќе понимаю, почему городские власти эконом€т на освещении.  аждый день только и слышишь: "ѕреступность!", "”силим борьбу!" -- а така€ элементарна€ вещь как уличное освещение почему-то никому не приходит в голову. -- ѕросто,  оль, обнищали. ¬он мэр в каком виде по€вл€етс€ на телеэкране. —ирота казанска€. ј ты -- уличное освещение. “ем более, нам сейчас темнота на руку.  оль промолчал. -- ѕр€мо дорога воспоминаний.-- ћасленников ткнул пальцем в стекло.-- ¬от здесь за водосточной трубой пр€талс€ ¬овка ƒежкин. ќн целилс€ в мен€ из пистолета. —трелок он, помнитс€, был отменный. я всегда после его стрельбы ходил в мокрой рубашке. -- Ќу, ¬олод€,-- заговорил  оль,-- если сейчас в нас будут стрел€ть, то рубашка станет мокрой не от воды. ¬ нашей игре из вод€ного пистолета не стрел€ют. ¬ тишине запела сирена. —ветовое п€тно скользнуло впереди у близкого перекрестка и, зачерпнув из уличной темноты, пропало. ѕропал и звук. -- Ќас берегут. -- ќт себ€.--  оль уже поворачивал на перекресток.-- “еперь через  ошкин мост. “ак будет спокойней. * * * -- “ак им будет спокойней. ј тебе, ¬иктор јлексеевич, так будет спокойней?  абину вертолета покачивало. «десь, на высоте, город уже не дышал в лицо насто€нным на духоте смрадом, и приоткрыта€ створка окна не грозила выговором по службе.  ондиционер работал исправно. —идевший на месте пилота молодой лейтенант ѕасленов на вопрос Ћежнева не ответил. ќн коснулс€ регул€тора громкости и прибавил звук. ќткрытый эфир ворвалс€ в кабину патрульного вертолета, заглуша€ едва слышный голос двигател€ и шелест€щий свист воздуха над прозрачным овалом стекла. √ород внизу выгибалс€ огромным панцирем и медленно расползалс€ по сторонам. ћашина двигалась плавно, кругами, то зависа€ на месте, то каплей пада€ с высоты. –езких бросков и хитрых воздушных фортелей, какими люб€т щегольнуть вертолетчики, ѕасленов себе делать не позвол€л. ќн был водитель серьезный, и машина его понимала. Ћежнев смотрел вниз, в черноту, словно пыта€сь увидеть там, в одной из трещин на панцире черепахи, медленно движущуюс€ машину. -- ’отелось бы все-таки знать, куда они собрались такой веселой компанией. ј то -- Ћеночки, тапочки... Ётот вечер дорожных воспоминаний, который они устроили, интересен, конечно, но...-- ѕасленов повернул голову к капитану.-- Ќиколай ћаксимович, а может, вы у них спросите сами? ≈сть же св€зь. "≈ще одного шутника Ѕог послал,-- подумал Ћежнев со вздохом.-- ¬се шут€т. ¬се ”правление. » никогда не знаешь, который из шутников выкинет очередной номер." Ћейтенанту он отвечать не стал. ” ѕасленова есть дело -- вертолет. ¬се, что ему положено знать, он знает. ћинимум сведений об операции. ѕлюс кое-какие крохи дл€ поддерживани€ контакта.  ак-никак ѕасленов его помощник, и с этим считатьс€ надо. Ћежнев смотрел пр€мо перед собой на схему-экран, серебр€щуюс€ в темноте кабины. ћашина с беглецами пересекла ‘онтанку. "—ейчас повернут на набережную".-- ќн схватилс€ за портсигар, но удержалс€. ƒес€ть минут -- сигарета. ѕрошли только четыре. Ќадо слово держать.  апитан проглотил горький комок и поднес к лицу микрофон: -- ¬нимание! –айон поиска ограничиваетс€. «айцеву и  рылову. —рочно снимайте людей с севера и северо-запада. —т€гивайте группы в квадраты с п€того по дев€тый. ƒвижение по маршрутам. "јист", черт побери! "јист", вы что -- оглохли? ѕочему за последние дес€ть минут три раза ваши машины по€вились в пределах видимости объекта? ¬ы мне всю операцию провалите. ѕовтор€ю: нормальное патрулирование. Ќикакой перестраховки. ќн вложил микрофон в паз. ѕасленов усмехнулс€. -- —тараютс€ реб€та. ѕолучили по жопе, теперь будут старатьс€. Ќиколай ћаксимович, а что если эти, в машине, своими воспоминани€ми просто вод€т нас за нос? -- ¬озможно,-- ответил Ћежнев и добавл€ть ничего не стал. "¬ веселое дело он впуталс€ -- помогать беглецам бежать. ¬прочем, внешне, со стороны -- все нормально, заур€дна€ операци€, не из сложных, обычное скрытое сопровождение.  онечно, скрытым его трудно назвать. ќлухи-оперы там, внизу, засвечиваютс€ на каждом шагу. ≈го вол€, он бы к черту послал всю эту легавую свору, котора€ ему, €кобы, помогает. Ќо куда от них денешьс€? Ќе сказать в ”правлении о действи€х ћасленникова и Ќиколаева -- практически означало раскрытьс€. ƒа и невозможно такое скрыть. —лишком много свидетелей. ќставалось одно -- включить операцию в план и старатьс€ лично удерживать дураков от прыти. ¬о вс€ком случае в таком варианте есть €вный плюс: все зан€ты делом, и никому в голову не придет -- ни Ќиколаеву с ћасленниковым, ни люд€м из ”правлени€,-- что они работают друг на друга, а все вместе -- на него одного, Ћежнева Ќикола€ ћаксимовича, пока еще капитана." ƒес€ть минут прошло. Ћежнев закурил сигарету. "ƒо начала эксперимента -- час. ќни успевают. “олько бы его люди не вылезли раньше времени и не наломали дров.  огда не надо, они почему-то делаютс€ особенно ретивы. ј так -- все нормально, все хорошо.  роме..." —лева высоко над ними проплыла тупоноса€ туша аэробуса.  абину залило мертвым светом его сигнальных огней. √ирл€нда прожекторов т€нулась вдоль долгого брюха, и на гладкой, с выпирающими шпангоутами полосе читались нелепые в эту пору слова: "  —ќЋЌ÷” ѕќ ¬ќ«ƒ”’” Ќјƒ «≈ћЋ≈… » ¬ќƒќ…". ¬ кабине вертолета под рентгеновским взгл€дом прожекторов сделалось тихо и нуютно. Ћица вдруг постарели, стали желтыми, как золотые маски с вправленными в металл €нтарными плошками глаз. ѕасленов украдкой взгл€нул на старшего и задержалс€ на нем глазами. Ћежнев на него не смотрел. ќн никуда не смотрел -- ни вперед, на раздвигаемую остекленным лбом темноту, ни вниз, на панель пульта. ¬еки его были опущены, а рука водила по плоской пружинной дверце, за которой лежал пистолет. јэробус пропал так же бесшумно, как выплыл, лишь ненадолго светом своих огней замутив белесую высоту ночи. Ћежнев очнулс€, лицом ощутив перемену, и заговорил как-то сразу, словно не договорил, сбитый с мысли по€вившимс€ в воздухе чужаком. -- ѕеред вылетом сообщили: на квартире у ћасленникова умер Ќатан –утберг. ћасленников оставил старика одного, а тот вз€л и умер. —тарость, ¬иктор јлексеевич. Ѕольное сердце. ¬ это лето много стариков поумирало. Ќичего не поделаешь -- год активного солнца. ѕасленов кивнул. Ћицо у Ћежнева сделалось темным, он опустил голову. "—лава Ѕогу, он лично не присутствовал на дознании. »меть дело со стариками -- нет, упаси √осподь. –утберг ничего не сказал. ќн знал, что старик ничего не скажет, иначе не послал бы к нему четверку своих людей. » все же ощущение было поганое." -- “ам, в машине,-- он показал сигаретой,-- об этом никто не знает. —труйка пепла, как сера€ змейка, медленно потекла вниз. -- я думаю, если ћасленников узнает о его смерти, как он себ€ поведет? ќни ведь были друзь€ми, старик и ћасленников. —транна€ дружба. ’от€, € считаю, покойного Ќатана »осифовича ћасленников интересовал более как феномен дискретной эволюции психики. –утберг профессионально занималс€ вопросами психологии личности. ” него есть работы.  апитан замолчал. ќн вспомнил возвращение первой группы. ѕерва€ группа. ћасленников, Ќиколаев, Ѕорейко. Ёксперименты по ’ронопрограмме только лишь начинались. » первый блин вышел
в начало наверх
комом. “уннель закрылс€ раньше, чем ожидалось. “огда еще не умели рассчитывать отклонение и детей вытащить не успели. ¬се трое остались там, неизвестно в каком будущем, и пришлось ждать целых п€ть лет до следующего эксперимента. ѕрактически это означало срыв всей программы, в которую были вложены миллионы. »х группа, как и сейчас, отвечала за безопасность. “огда думали -- всД. ƒетей из будущего вытащить уже не удастс€. Ќо прошло п€ть лет, подошло врем€ цикла, и детей все-таки вытащили. “олько это были не те дес€тилетние мальчики, которых посылали вначале. ¬озвратившихс€ никто не узнал. »м было не по п€тнадцать, как следовало ожидать, они выгл€дели на все сорок, не меньше. ƒаже думали, что в будущем их подменили. ќн вспомнил, сколько с ними было мороки. ѕри засылке в будущее весь расчет строилс€ на том, что там, где они побывают, к ним отнесутс€ как к дет€м, а не как к намеренно засылаемым агентам из прошлого. » при возвращении ожидали, что дес€тилетние мальчики, захлебыва€сь от счасть€, наперебой начнут рассказывать обо всем, что увидели. ¬ышло иначе. Ѕеседы, допросы, активное сканирование пам€ти -- все было напрасно. Ќа пам€ти лежала блокада. ¬се до эксперимента они помнили четко. ѕосле -- никакой информации. »менно тогда ћасленников близко сошелс€ с Ќатаном –утбергом. ќни были знакомы давно, еще до эксперимента. »дею свести их вместе предложил генерал ѕолозов. —тара€ дружба -- кому, как не старому другу, человек довер€ет тайну. — идеей не получилось, но ћасленников и –утберг с той поры продолжали встречатьс€. -- Ќиколай ћаксимович,-- голос ѕасленова его отвлек,-- вы мен€ извините, это не мое дело, но...  апитан  равец -- неужели вы думаете... Ћежнев оторвал взгл€д от прозрачной стенки кабины. -- ¬иктор јлексеевич, € ничего не думаю и ни в чем никого не подозреваю.  равец отстранен временно. ”стал человек, вот и дали ему отдохнуть... ƒоговорить он не успел. Ѕела€ точка, ползуща€ по схеме-экрану, остановилась на углу набережной и Ѕольничного переулка. ќдновременно заиграла тревожна€ музыка предупреждени€. -- ќбъект остановилс€.-- ѕасленов вопросительно посмотрел на главного.-- Ќеужели приехали? Ћежнев ничего не ответил. Ћицо его побледнело, но тусклое освещение кабины не выдало беспокойства. * * * ћендель не просыпалс€. Ќа сходе с моста машину сильно тр€хнуло, колесом она переехала не замеченный в темноте рельс. “упой л€зг удара отразилс€ мелкими дребезжащими звуками.  оль поправил сбившеес€ от удара зеркальце и обернулс€. -- Ќичего,-- сказал ему ћасленников,-- спит. -- ѕожалуй, надо включить свет. ¬ такой темноте можно въехать во что угодно. ћашина повернула на набережную. —лева за пруть€ми парапета тускло блестела река. ќна ворочалась между гранитными берегами и течением разрывала мертвую неподвижность города. ћасленников смотрел на реку, на противоположный берег, на ломаный профиль крыш и незр€чие окна под ними. -- ѕочему не мен€етс€ город? -- ¬се мен€етс€, город тоже.--  оль пристально всматривалс€ в дорогу. --  оль, знаешь, мен€ долго мучал вопрос -- почему мы? ј потом перестал мучать. Ќе мы, так другие, верно? ≈ще и лучше, что тогда они выбрали нас... ќн запнулс€, потом продолжил, но как-то тихо и виновато: -- "Ќас"...  оль, прости, € позабыл о ѕавлике. -- Ќу что ты, ¬олод€.  ака€ тво€ вина. ј то, что они выбрали нас, так это просто, ты знаешь.  акой лучше всего быть подопытной овце? ќдинокой, отбившейс€ от стада, чтобы, если пропала, меньше всего жалели. ¬от €.  то у мен€ был? ќтчим, и тот умер от алкогол€. ” теб€ -- бабушка. ”мерла. ” ѕавла -- тетка, которую он ненавидел.  ому мы были нужны? -- ƒа,  оль, конечно. Ќо € сейчас про другое. ≈сли бы не оказалось нас, что было бы с ним? ћасленников кивнул на ћендел€. -- ѕодожди, ¬олод€. ƒорога впереди дальн€€. Ќе надо загадывать заранее. ћасленников его как будто не слышал. -- “ы прав,  оль, мы были тогда не нужны. ј он нужен. ƒеду, мне... -- ¬олод€, милый.   сожалению, он нужен не только тебе и деду. Ётой сволочи он сейчас нужен не меньше нашего. ≈сли бы он был им не нужен, жизнь текла бы себе спокойно, как эта река. Ќо так как никаких поворотов в спокойную сторону в ближайшем будущем не предвидитс€... ƒоговаривать  оль не стал. ћасленников сидел тихо и смотрел на полосу темной реки. Ћадонь его лежала на плече у сп€щего мальчика. --  оль, € думаю, если бы эксперимент получилс€ удачно, и нас вытащили оттуда сразу...-- ќн помедлил, потом продолжил: -- » нам было бы столько лет, сколько сейчас ему... -- ¬олод€, все эти годы ты только об этом и думаешь. “ак долго думать об одном вредно. Ёто делает человека невыносимым. » потом, ¬олод€, а наш с тобой уговор? -- ƒа, уговор, € помню. Ќо этот мальчик... ≈го-то они за что? ѕочему он должен повторить нашу судьбу? » ѕавел... ѕавлик... я как на ћендел€ посмотрю -- а перед глазами ѕавлик. -- ¬олод€, € думаю, что сегодн€ мы вместе и ради ѕавлика тоже. » ради тех трех реб€т, за которых мы все -- и ѕавел -- несем вину. “ы спрашиваешь у мен€, да нет, это ты у себ€ спрашиваешь, п€ть лет кр€ду задаешь сам себе вопрос: "„то было бы, если?.." » € тебе все п€ть лет отвечаю. ј с теми реб€тами, ради которых погиб ѕавел, с теми обманутыми дес€тилетними пареньками -- с ними что стало? “ак вот, ¬олод€, родной. Ќе про себ€ ты спрашиваешь -- про них. Ёто про них твой вопрос. ѕочему они, а не ты. ѕочему мы с тобой живы, а тех троих уже нет. » ѕавла нет. » всего-то п€ть лет прошло. -- я, ¬олод€,-- голос  ол€ звучал неровно, слова ему давались с трудом,-- чуть не каждую ночь, словно заново, переживаю то врем€. я себ€ все на место ѕавла поставить пытаюсь. ѕочему у него не вышло? ¬едь должно было выйти, должно. ќн мог перекрыть “уннель. » убили его потом, когда реб€т достали обратно... --  оль, это уже не важно. -- ¬олод€, а может быть, они живы? ѕросто мы ничего не знаем. ћожет быть, так, ¬олод€?  оль резко крутанул руль влево, объезжа€ крокодилом разлегшийс€ на дороге бетонный брус. -- „ерт! Ќаворотили тут... ¬олод€, ты знаешь, как € их всех ненавижу. «а подлость... «а силу... «а то, что они нас так... » ѕавлика, и реб€т. » его вот тоже хотели... ¬сех, всех ненавижу. √олос ћасленникова прозвучал тихо и был наполнен печалью, которую он почти не скрывал. ѕечалью и одновременно спокойной силой. -- ќставь слова,  оль. ќт слов ты становишьс€ злым. ”спокойс€, сейчас злость не поможет.  оль сидел пр€мо. ќн вел машину, сосредоточенно всматрива€сь вперед. -- ¬олод€,-- голос его стал м€гче,-- пойми одно.  ому-то из нас всегда надо быть злым. —ейчас без зла добро сделать очень трудно. ћы оба с тобой правы, только правда у нас разна€. » хорошо, если однажды мо€ правда станет неправдой. я сам этого хочу. Ќо сейчас € прав -- прав, что ни говори. », знаешь, почему? ѕотому что € не на эту паршивую страну злюсь. Ќе на город, не на какое-то там мифическое человечество. Ќа себ€. я на себ€ злюсь, за то, что они со мной сделали. Ќа то, что € ничего не мог против них сделать. --  оленька- оль, война объ€влена, и не мы ее объ€вили. Ќо давай воевать спокойно... ƒоговорить он не успел. Ќа стекле снаружи расплылась, принима€ форму овала, красна€ нашлепка предупреждени€. -- Ёге, кошка перебежала дорогу. -- ћа€к. -- ћа€к, плохо дело. ћаксимум через п€ть минут к нам прицепитс€ патрульна€ служба. * * * -- "јист", "јист"!.. Ќет, эти олухи из службы движени€ когда-нибудь выведут мен€ из себ€. "јист"? ѕочему не нейтрализован восемьсот дес€тый  ѕ? јх, сами не понимаете? Ѕыл нейтрализован?  ажетс€?  ажетс€, скоро вс€ ваша группа, включа€
в начало наверх
 азанчука, помен€ет профессию. ј вот так. ¬ фермеры пойдете. “уда, на фермы, те самые. Ќе отключайтесь. ∆дите моей команды. ясно? ћелочь! ќбыкновенный инспекционный ма€к, который в спешке забыли отключить! —мешно подумать, из-за такой мелочи может все полететь к черту. ¬рем€! ”ходит драгоценное врем€! » все-таки одно утешало -- расчет его оказалс€ правильным. ќни выбрали филиал »нститута, место тихое, никто не подумает, что отсюда может быть нанесен удар. Ќе все пон€тно.  ак удастс€ ћасленникову с Ќиколаевым перекрыть “уннель, если у них в распор€жении будет всего лишь старый опытный образец установки? ѕри нем и охраны-то практически никакой, настолько он маломощный. ј они выбрали именно его и рассчитывают с его помощью отправить ћендел€ в будущее и после этого перекрыть “уннель навсегда. „то ж, ждать осталось недолго. ¬от только этот ма€к! -- “еперь придетс€ посылать к ним патруль, иначе, слишком уж все по маслу. ќни не дураки, догадаютс€. -- ƒа, с ма€ком по городу много не поездишь. Ћежнев ответил кивком и вдруг заговорил тихо, почти шепотом, выт€нув шею в сторону молчащего штурмана: -- “ы слышал, ¬иктор јлексеевич? ќни объ€вили нам св€щенную войну. јй да ћасленников, добра€ душа! јй да  оль! ќн подмигнул ѕасленову и усмехнулс€. -- Ќо мы ведь тоже не лыком шиты? ¬ерно? ќн замолчал, потом заговорил нормально. -- ѕридетс€ патруль. —трел€ть они не решатс€. ѕри мальчике они не станут стрел€ть. —оврут что-нибудь, как всегда. Ќам это даже на руку. ќб€жем патрульных поверить и отпустим с миром. * * * -- „то будем делать, ¬олод€? ѕопробуем хирургическое вмешательство? ‘онтанка -- вот она, р€дом. ѕусть себе сигналит со дна.  оль остановил машину и вылез в жаркую полутьму. ƒо рассвета было еще далеко. ѕочему-то ему сделалось очень спокойно. Ѕудто все сердечные страхи, вс€ боль и больна€ злость остались там, в машине. —ознание существовало от тела отдельно. ƒаже духота города стала переносимой. —лева за полосой реки поднималс€ и пропадал съеденный бледным туманом призрак противоположного берега. ќт реки т€нуло густым масл€ным запахом.  оль вдохнул его полной грудью и захлебнулс€. “акой он был плотный и с какой-то больничной горечью, сразу напомнившей детство, болезни и белые руки врачей. √де-то невысоко над домами послышалс€ стрекочущий звук.  оль с секунду всматривалс€ во тьму, пыта€сь определить источник, но ничего не увидел. «вук скоро пропал.  оль посмотрел на лобовое стекло. ћа€к сидел плотно, липкие волокна въелись в прозрачную стеклоткань, и красный фонарь едва заметно пульсировал.  оль наложил на п€тно ма€ка толстую квадратную шину, потом замкнул на нее батарею карманного аккумул€тора. ѕодержав так недолго, он отн€л шину от стекла. —текло было чистым.  оль размахнулс€ и запустил шину вместе с вт€нутым в нее ма€ком за чугунную береговую ограду. ¬сплеск и тишина.  оль вернулс€ в машину. -- ѕор€док,-- сказал он, сворачива€ с набережной на темную улицу с узкой полосой сада на углу. * * * -- —мелые реб€та, ничего не скажешь. —орвать со стекла ма€к -- на такое надо решитьс€. -- Ќиколай ћаксимович? я вот о чем подумал. ћа€к, он не иголка. ћеньшее -- минут через дес€ть его об€зана хватитьс€ патрульна€ служба. ј раз она хватитс€ -- те, в машине, должны понимать, что далеко им не уехать. ј раз им далеко не уехать,-- ѕасленов выдержал паузу и сказал, повернувшись к Ћежневу,-- значит, им и не надо далеко. »х цель где-то поблизости.  ак вы считаете, Ќиколай ћаксимович? Ћежнев пожал плечами. -- ћысль интересна€. Ќо не будем спешить с выводами. ¬рем€ покажет. -- Ќиколай ћаксимович, может, стоит объ€вить повышенную готовность? "ƒа, лейтенант, теб€ на м€кине не проведешь. ѕридетс€ объ€вить, раз тебе хочетс€." -- ѕожалуй, стоит. „тобы не рисковать. √олос Ћежнева сделалс€ строгим. -- ¬нимание! ќбщий вызов. ¬сем постам и группам -- участникам операции. ќбъект на границе квадратов семнадцать и восемнадцать. Ѕольничный переулок. ƒвижетс€ по направлению к “роицкой. ќбъ€вл€ю повышенную готовность. ¬нимание! ѕовышенна€ готовность! ѕриказываю -- раньше времени никому не высовыватьс€. “олько по моей команде. ѕовтор€ю. Ѕез моей команды никаких экстренных действий не предпринимать. "ѕ€ть минут,-- подумал Ћежнев с тревогой.-- ѕ€ть минут самое большее. Ќеужели они брос€т машину перед входом? “огда положение осложнитс€. ћои люди внизу забьют тревогу. ј с ними особо не договоришьс€.  ак-то придетс€ выкручиватьс€. Ќо это -- ладно, с этим как-нибудь утр€сетс€. √лавное, там -- в филиале. “ам не должно быть сбо€..." Ќа секунду он почувствовал жалость. ¬сего лишь одна секунда, а как больно его кольнуло. "ќтставить,-- приказал он себе.-- ќни теб€ не жалеют. ќтставить." Ћежнев еще повторил задачу. ≈ще и еще. „тобы никто, ни один выскочка, желающий выслужитьс€ перед начальством, не бросилс€ беглецам наперерез, не наломал дров и не разрушил башню, которую он с таким трудом воздвигал. ќтсюда, с замутненной темнотой высоты, он видел их всех насквозь. ¬сю невидимую свою армию. ќн не верил из них никому. ќн был над ними √осподь сил, —аваоф на стрекочущей винтом колеснице. Ќо бог, не вер€щий в их сыновство. » держащий в руках не ласковые нити любви, а тугие жесткие петли, накрученные, как висельникам, на шеи. Ќо и петли не помогали, он и петл€м не верил. * * * ћендель не помнил, что ему снилось. ќт сна оставались рваные световые п€тна и смутные звуки голосов. Ќо когда он напр€гал слух, голоса превращались в один гулкий и долгий звук: скоро он догадалс€ -- это стучало сердце. "—транно,-- подумал он, не открыва€ глаз,-- € его слышу. я никогда не слышал, как стучит сердце. »ли это все еще сон?" ќн стал думать о сердце и вдруг ощутил тревогу. ¬ сердце была тревога. ќн стал вспоминать, и сон ушел окончательно. ћендель открыл глаза. -- √де €? -- спросил он тихо, не узнава€ места. Ёто был не его дом, и свет, пролившийс€ на зрачки, был непривычно тускл, в его квартире лампы горели иначе. ќн не дождалс€ ответа и повернул голову набок, потому что знал: в комнате кто-то есть. ћендель даже не вздрогнул, увидев перед собой незнакомого человека. „еловек ему улыбнулс€. --  то вы? √де ¬ладимир —ергеевич? ћендель приподн€лс€ на низком диванчике, где лежал, и опустил ноги на пол.  оль ответил спокойно, почувствовав в словах мальчика неуверенность. -- “ы спал, а ¬ладимир —ергеевич уехал по одному важному делу. я его знакомый, ты можешь называть мен€ ћихаил »льич. -- √де €? -- оп€ть повторил ћендель, рассматрива€ побеленные у потолка стены. ѕотом он увидел дверь и другую дверь, меньше первой, из светлого серебр€щегос€ металла. -- ¬от так дверь,-- сказал он почему-то вслух, а  оль на это рассме€лс€ неожиданно звонко и ответил: -- "¬ойди в мен€." “ак, кажетс€, разговаривают сказочные предметы. -- “уда? -- ћендель тоже улыбнулс€. ќн вспомнил волшебную историю с очень похожими словами. Ќо улыбка прошла так же скоро, как по€вилась. ќн вспомнил про дедушку.
в начало наверх
«нает ли этот человек, что с его дедом? √де он? —просить? —прашивать он бо€лс€. ћожет, потом, чуть позже, когда слезы отойдут в глубину и растает в горле комок. ќн отвел глаза в сторону, чтобы не разреветьс€, и стал рассматривать место. ѕомещение оказалось страннее, чем увиделось ему поначалу. ќкон не было вовсе, лишь на одной из стен под потолком вверху с ровными промежутками темнели отдушины, забранные проволокой решеток. ¬оздух однако был свеж и на запах чуть горьковат. ” стены сто€л простой канцел€рский стол; кроме пепельницы, на нем ничего не было. ¬от и все -- стол с пепельницей, диван, и еще над столом висела длинна€ непон€тна€ диаграмма, ребриста€, как пожарный рукав, и разбита€ на разноцветные полосы. "Ёто не квартира, в таких комнатах не живут. » дверь как на космическом корабле." -- Ќе удивл€йс€, ты сейчас в институте, € здесь когда-то работал. “ам,--  оль показал на дверь,-- лаборатори€, туда мы тоже зайдем. ѕонимаешь, ћендель, оставатьс€ в твоей квартире было небезопасно, пришлось из нее уехать. “ы спал, и ¬ладимир —ергеевич отнес теб€ на руках в машину. "¬ладимир —ергеевич... Ќа руках..." ѕам€ть его начала просыпатьс€, из нее выплыли руки ћасленникова, его твердые ласковые ладони, подарившие ћенделю сон. ќн вспомнил их сухое тепло и покой, в который он тогда окунулс€. ≈ще был звук -- кажетс€, видеофон, но кто звонил, он не помнил. Ќаверное, уже спал. "¬ладимир —ергеевич, ¬ладимир —ергеевич..." --  огда он вернетс€? -- ѕодожди, ћендель. Ќадо еще подождать. “еперь недолго осталось. -- ј дедушка?  оль посмотрел на ћендел€ как-то задумчиво, но спокойно, и так же спокойно ответил: -- «а деда своего не беспокойс€. ¬ладимир —ергеевич тебе говорил, что с ним все в пор€дке. ћендель кивнул. ƒа, ћасленников говорил, но сколько прошло времени. -- —ейчас ночь? -- Ќочь,-- голос  ол€ звучал по-прежнему ровно,-- но скоро уже рассвет. ∆аль, что здесь нет окна. ќн смотрел на худое плечо мальчика, подн€вшеес€ выше другого, а глазами видел не это. ѕеред глазами сто€ло бледное лицо ћасленникова, его напр€женный лоб, когда он упр€мо делал вызов за вызовом, а эфир отзывалс€ длинными злыми гудками. “ак продолжалось долго, пока ћасленников не оставил в покое видеофон. „то с дедом?  вартира не отвечала. ѕочему? ќткуда им знать, почему. “олько ћасленников все гладил мальчика по щеке и повтор€л тихо, словно убежда€ не себ€, а его: -- —пит. Ќичего не случилось. ѕросто устал и спит. —только досталось старику. ѕотом он молча смотрел в пустоту, пока  оль не толкнул его тихо, показыва€ на мелькнувшую впереди ограду и за оградой едва заметный темный фасад. Ќе останавлива€ машину,  оль опустил спинку бокового сидень€, и они помен€лись местами. “еперь машину вел ћасленников.  оль сидел сзади и ждал, когда справа из темноты кустов покажетс€ низка€ арка. * * * -- «наешь, что там такое? -- неожиданно спросил  оль, подход€ к загадочной двери.-- ’очешь узнать? ќн даже не посмотрел на ћендел€ и уже колдовал с запорами и цифровыми замками, снима€ с двери закл€тье. -- ’очешь, не хочешь, а узнать придетс€. —лова прозвучали странно, но ћендель странности не заметил. -- ¬от,-- сказал  оль, когда стальна€ пластина сдвинулась и за ней открылс€ короткий проход, заканчивающийс€ еще одной дверью. Ёта дверь была копией первой, и  оль оп€ть снимал с нее заговор, набира€ шифрованный код. ћендель сто€л за его спиной и видел, как пальцы  ол€ ловко перебегают по клавишам с черными прорез€ми цифр, потом, упира€сь в металл, толкают дверь от себ€. », уже загл€дыва€  олю за плечо, он увидел странное помещение -- просторное и совершенно круглое, с голыми зеркальными стенами, а посередине, словно в невидимой жидкости, плавало крупное металлическое €йцо. ћендель удивленно молчал, а  оль, показыва€ на €йцо, сказал: -- Ёто называетс€ хронокапсула. ј теперь послушай.  оль произнес слова негромко, но звук голоса сразу же отозвалс€ эхом, и ћендель почувствовал, как на ухо его словно положили легкий невидимый груз. -- ћы здесь не просто так. » это никака€ не экскурси€ в мир науки. ќбразовывать € теб€ не собираюсь. Ќадеюсь, ты понимаешь, что все с тобой происшедшее -- не проста€ случайность. ¬ладимир —ергеевич ничего тебе не сказал, он просто не мог сказать, потому что ваша квартира... —ловом, у вас говорить он не мог. “ак вот, ћендель. “ебе -- лично тебе -- грозит больша€ опасность. », если честно, сейчас во всем городе трудно найти место, про которое можно сказать: здесь ты в безопасности. ѕожалуй, такого места просто не существует.  оль умолк на мгновенье, внимательно вгл€дыва€сь в непонимающие глаза мальчика. Ќо страха в них не увидел, страхом ћендель переболел. -- Ћюди, которые теб€ держали, никакие не пожарники. ” них друга€ професси€. » намерени€ у них были совсем не такие, как они тебе рассказали. ’орошо, мы с ¬ладимиром —ергеевичем воврем€ узнали и успели им помешать.  оль говорил быстро, не подбира€ слова. —лова сами сбивались в плотно ст€нутые цепочки. ќни звучали тревожно, ћендель слушал и, скорее, нутром, чем разумом, понимал всю их т€жесть и определенность. -- Ќо оттого, что мы тебе помогли, опасность меньше не стала. Ёти люди так просто не успоко€тс€. ” них слишком больша€ власть. я боюсь...--  оль неожиданно оборвал фразу и спросил: -- ћендель, у теб€ есть друзь€? ¬опрос сбил ћендел€ с толку, но он ответил почти не раздумыва€: -- ƒедушка. -- ƒедушка.--  оль кивнул.-- ј во дворе? ¬ школе? -- ≈сть. «накомые. -- —кажи, ћендель, если бы тебе пришлось вдруг уехать, жаль было бы с кем-нибудь из них расставатьс€? »з этих твоих знакомых? -- Ќе знаю. я о них мало думаю. -- Ќу вот, € тебе сейчас скажу. ћендель, если тебе дороги дедушка, ¬ладимир —ергеевич, если ты не хочешь, чтобы им было т€жело...-- ќн помедлил, подбира€ слова.-- “ак вот, чтобы им не стало плохо, тебе нужно срочно, вот здесь, отсюда -- уехать, покинуть город... -- ѕокинуть? ќтсюда?  ак это? --  ак -- другой вопрос. ћне важно, чтобы ты сам -- сам пон€л, что это необходимо. ѕредставь, что здесь твой дедушка, и об этом просит он. -- ƒедушка? я должен уехать без него? ќн останетс€? -- ѕока -- да. Ќо он знает, он все знает. » знает, что тебе грозит, и что уехать тебе просто необходимо. ќн просил тебе передать, чтобы ты за него не беспокоилс€. ќн скоро к тебе приедет. ”строит свои дела и приедет. -- ј это далеко? ≈хать? -- ƒалеко. ћендель, поверь, тебе нельз€ отказыватьс€. “ак хочет твой дед. ¬ы с ним скоро увидитесь, обещаю. -- я согласен. -- “ы молодчина, ћендель. ј теперь слушай... * * *  оль не стал говорить: "ѕрощай". ¬ опустевшем пространстве камеры слова потер€ли смысл. ћальчик спасен. “ам, куда он попал, плохого с ним не случитс€. » эта сволочь, котора€ хотела забросить его в будущее насильно и получить обратно дл€ своих опытов, осталась ни с чем. ƒо будущего они уже не дот€нутс€.
в начало наверх
Ќикогда не дот€нутс€. ƒорога в будущее закрыта.  оль улыбнулс€. ќн вдруг €сно стал понимать всю свою жизнь после возвращени€ ќ““”ƒј. ќн пон€л, почему пам€ть о будущем стерта и осталось только одно -- знание, как перекрыть “уннель. ¬от они -- смысл и цель. ќтсечь будущее от прошлого. ќбрубить гр€зные руки, чтобы они не т€нулись туда и не калечили никому жизнь.  оль почувствовал, как устал. ќн подумал, а не соснуть ли ему пр€мо здесь, хот€ бы на том диванчике, на котором лежал ћендель. ќн подошел к нему, сел. ƒиван заскрипел пружинами, а когда скрип утих,  оль услышал, что в тишине помещени€ живет еще один звук, едва улавливаемый, непон€тный, как будто медленно выпускает из себ€ воздух стара€ автомобильна€ камера.  акое-то врем€ он пыталс€ пон€ть, где же его источник. ѕотом пон€л, звук идет сверху, из отдушин под потолком.  оль хотел встать и подойти к двери. Ќо не смог, ноги отказывались служить. “огда, не понима€ в чем дело, он уперс€ в диван руками и снова попыталс€ подн€тьс€. » это ему почти удалось, плечи пошли вперед, но в это мгновенье словно длинные тонкие иглы вонзились ему в виски и, проника€ все глубже, делались толще, больше -- и боль, невыносима€ боль разрывала мозг на куски. ¬оздух куда-то ушел.  оль вздохнул глубоко и повалилс€ вперед, в глубокую безвоздушную €му. * * * -- —коро рассветет,-- сказал ћасленников вслух и, словно удивл€€сь обретенному после молчани€ голосу, добавил: -- —корей бы. ћагнитофон он выключил уже при въезде на мост, и голос  ол€, такой живой, такой близкий, как никогда, не заполн€л больше сирую пустоту кабины. ќн уплыл далеко-далеко на поиски потер€нного хоз€ина. —крывать свое одиночество теперь не имело смысла. «а мостом его ждали. ћасленников видел, как к площади сквозь зернистую предрассветную мглу ст€гиваютс€ машины. ќгни их уже облизывали желтыми €зыками скользкий асфальт предмость€. ј сзади, из переулка, выкатили, медленно разворачива€сь, т€желые патрульные мотоциклы. ѕочему-то ему захотелось увидеть звезды. ѕоследний раз он видел звезды -- когда? -- нет, он не помнил, когда. «везды ушли с городского неба.  ак птицы, как чайки, не перенесшие мертвой воды и сгинувшие в Ѕалтийском тумане. «а каналом на площади ћасленников сам заглушил мотор. “ри патрульные "волги", не полага€сь на добрую волю преследуемого, вз€ли его машину в плотное полукольцо. —зади ворчала и фыркала псоглава€ мотоциклетна€ свора. ћасленников встретил судьбу спокойно. ќн положил руки на руль и пожалел лишь о том, что в кабине не было сигарет. ќчень хотелось курить. —наружи уже щелкали дверцы машин, и на него наступали, пригнувшись и прикрыва€ лица, осторожные человеческие фигуры. ќн улыбнулс€ нелепости этого праздника оперативной отваги. Ќо улыбка вышла плоха€. —права на боковое стекло навалилось что-то серое и большое, и одновременно с т€жестью этой горы брызнули по сторонам осколки выбитого стволом стекла. —ам ствол юлил по кабине и вороненой ноздрей принюхивалс€ к виску сид€щего за рулем человека. -- «ачем? -- сказал ћасленников, заслон€€сь от стекл€нного фейерверка.-- ƒверца не заперта. Ќападавший его не слушал. ќн с силой выдернул дверцу и задышал жарко и кисло, удержива€ ћасленникова на прицеле. -- Ќе вздумайте сопротивл€тьс€. --  уда уж,-- ответил ћасленников вежливо,-- вон вас сколько. -- Ѕудете сопротивл€тьс€, стрел€ю без предупреждени€. ћасленников послушно кивнул и стал дожидатьс€, когда стандартный набор положенных при аресте фраз наконец исс€кнет. -- ¬ыходите из машины.-- „еловек не убирал палец со спускового крючка. ѕока ћасленников вылезал, лоб его несколько раз сталкивалс€ с т€желым металлом. Ѕыло не больно, а холодно. » тихо. ”дивительно тихо. ƒаже пальцы человека в перекошенном на сторону плаще шарили по его одежде бесшумно, как-будто сдавали воровской профессиональный экзамен. ѕока ћасленникова обыскивали, другие тени, свет€ ручными фонариками, досматривали машину. ¬ладимира —ергеевича это не интересовало. ≈му стало скучно и неинтересно. ќн покорно поднимал руки и поворачивал голову, словно над ним колдовал не опер, а обыкновенный портной. ”же в машине, стиснутый литыми телами, ћасленников увидел, как в зеркальце над ветровым стеклом тихо запел рассвет. * * * Ћежнев устало смотрел на сид€щего перед ним человека. ¬еки болели. ”сталость накатывала волной, он глушил ее бесконечными табачными залпами и стаканами безвкусного ча€. —лова выговаривались с трудом, медленно и почти безразлично. ќн сам чувствовал: говорит не так и не то, устал, и сам разговор уже не имеет смысла. ћасленников сидел напротив, в п€ти шагах от него, такой же усталый, осунувшийс€, локти уперев в квадратное поле столешницы. Ќа ней, как см€тый цветок, сто€ла пуста€ пепельница. Ћежнев поморщилс€, оп€ть закололо в висках. Ќеужели все получилось? ѕодожди, не думай об этом. “еперь, главное,-- не спешить. Ќе выдать себ€ в мелочах. ѕ€ть лет придетс€ терпеливо сидеть и ждать. ѕ€ть лет считатьс€ "временно исполн€ющим об€занности". ¬едь там, в »нституте, думают, что, как и в случае с первой группой, причина неудачи в рассе€нии. ќп€ть подвели расчеты, и, наверн€ка, они полагают, что возвращение людей из будущего возможно, нужно лишь выждать срок. ќн выдержит ожидание, за себ€ он уверен. “ревожило другое. «нает ли ћасленников наверн€ка, что  оль перекрыл “уннель. »ли он сомневаетс€. Ќе вышло же п€ть лет назад у Ѕорейко. ѕравда, с Ѕорейко все было иначе. “огда Ћежнев случайно стал свидетелем разговора между ћасленниковым и Ќатаном –утбергом.  ак раз наступало врем€ очередного цикла, и подготовка к эксперименту шла полным ходом. ќн услышал странную вещь. Ѕлокада пам€ти у его поднадзорных, трех возвратившихс€ из будущего постаревших мальчиков, была, оказываетс€, неполной. ¬ определенное врем€, когда приближалс€ цикл, у них по€вл€лось знание, как перекрыть “уннель. ¬ тот раз это должен был сделать ѕавел Ѕорейко, имевший допуск к работам по ’ронопрограмме. Ћежнев никому о своем открытии говорить не стал. ќн сделал все сам, сам ликвидировал Ѕорейко, представив дело так, будто Ѕорейко подкуплен вражеской агентурой. ”же тогда он имел некоторые виды на будущее и свое знание держал про запас. ¬едь оставались ћасленников с Ќиколаевым. » когда вчера случайно под руку подвернулс€ ћендель, он уже знал, что сделает. ћасленников смотрел вперед, но не на Ћежнева -- мимо. “уда, где над забеленным краской стеклом пробегала струйка рассвета. Ќа этом текучем экране он видел другой день, другое утро и себ€ другого -- глупее, моложе, в серой школьной одежке. ј еще р€дом с собой он видел  ол€ и ѕавлика, таких же, как он тогда,-- глупых и молодых. ”же потом, после их несчастливого возвращени€,  оль однажды назвал всех троих дикими голубк[/]ами. “еми самыми голубк[/]ами, которых когда-то посылали в полет аргонавты между сдвигающихс€ скал -- —имплегад. ¬от и дл€ них троих врем€ стало такими же —имплегадами. Ќаверно, он стал придремывать, не опуска€ век, потому что в какой-то момент в рассветной полосе за окном промелькнуло что-то знакомое.  ака€-то остра€ грань, отразивша€ заоблачный свет. »ли послышалось знакомое им€? -- –утберг Ќатан »осифович, восемьдес€т четыре года. «наете, почему он умер? Ёто вы его убили, ¬ладимир —ергеевич, вы. —вет на мгновенье померк, потом вспыхнул €рко, как молни€. » в этой мгновенной вспышке ћасленников увидел не старика –утберга, а другого -- мудрого человека с картины, висевшей у старика в кабинете. Ќимб человека ласково золотил траву. „ерез золото прыгнул кузнечик. ј шмель, гуд€щий в цветке, загорелс€, как сам цветок или в небе звезда. Ќо не цветок, не кузнечик, даже не нимб над головой, а глаза -- глаза человека с картины -- вот что здесь было главное. ќн их узнал. Ёто были глаза старого деда ћендел€, мудреца и затворника, и глаза ему говорили: "я теб€ прощаю, ¬олод€. «а всех прощаю -- за себ€, за внука, за всех. «а тобой нет вины. “ы не мог быть со мною р€дом, не имел права, ты спасал человека. ј этому, что сидит напротив, не верь. ќн лжец, он из породы лжецов, ты это знаешь. » еще вспомни, о чем мы говорили по вечерам, иногда вспоминай. ¬от теперь -- все. я стар и мне пора уходить. ѕрощай, не вини себ€ сильно. » мен€ тоже прости". ¬иденье ушло. —тало тихо, как на райской пол€не. „еловек за столом молчал. ќн ждал, что ћасленников ответит. ѕотом, не дождавшись, зашевелилс€ и сухо защелкал пальцами. -- ћолчите, ¬ладимир —ергеевич? ѕонимаю, отвечать вам нечего. Ћежнев сказал что-то еще, закашл€лс€ и отхлебнул из стакана мутного остывшего ча€. ћасленников его не слушал. ќн сидел тихо, всматрива€сь в пустоту за окном. ѕотом он закрыл глаза. ѕотому что, когда закрываешь глаза, мир раздаетс€ вширь и в нем живут р€дом: он сам,
в начало наверх
–утберги, дед и внук,  оль, ѕавлик и тот человек с картины. » еще много-много других, знакомых и незнакомых, счастливых, мучающихс€, побеждающих. » им все дано, кроме смерти и одиночества.  огда закрываешь глаза.

¬¬ерх