UKA.ru | в начало библиотеки

Ѕиблиотека lib.UKA.ru

детектив зарубежный | детектив русский | фантастика зарубежна€ | фантастика русска€ | литература зарубежна€ | литература русска€ | нова€ фантастика русска€ | разное
јнекдоты на uka.ru
≤ЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЧ
Л  Л
Л   ƒанное  художественное  произведение    распростран€етс€    в   Л
Л   электронной форме с ведома  и  согласи€  владельца  авторских   Л
Л   прав  на  некоммерческой  основе  при   условии    сохранени€   Л
Л   целостности  и  неизменности  текста,   включа€    сохранение   Л
Л   насто€щего  уведомлени€.  Ћюбое  коммерческое   использование   Л
Л   насто€щего текста без ведома  и  пр€мого  согласи€  владельца   Л
Л   авторских прав Ќ≈ ƒќѕ”— ј≈“—я.    Л
Л  Л
ШЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬЬ±
    ѕо вопросам коммерческого использовани€ данного  произведени€
    обращайтесь к владельцу авторских прав непосредственно или по
    следующим адресам:
    Internet: barros@tf.spb.su “ел. (812)-245-4064
    FidoNet: 2:5030/581    —ергей Ѕережной (Serge Berezhnoy)
----------------------------------------------------------------------
(C) јлександр √ромов, 1997
----------------------------------------------------------------------

  јлександр √ромов


 ћ≈Ќ”Ё“ —¬я“ќ√ќ ¬»““ј
  ѕовесть


   я должен был строить, повину€сь лишь своей вере,
не слуша€ ничьих советов.
   ”иль€м √олдинг. "Ўпиль".

   ќ, странники!  ј мы  тут, наверху, видели, как в
раздавшиес€  швы  крыши  просачивалась  син€€  ночь.
Ётого крошечного  отверсти€ было  достаточно,  чтобы
через  него   могла  просочитьс€   одна-единственна€
звезда. ѕроцеженна€  дл€ нас  сквозь все  небо.  Ёта
звезда приносила  болезнь. ћы отворачивались: от нее
умирали.
   јнтуан де —ент-Ёкзюпери. "ёжный почтовый".


„ј—“№ ѕ≈–¬јя

1
    ’олодно. √осподи,  как холодно!  Ѕоже, помоги мне вынести эту ночь.
≈сли ты есть, сделай так, чтобы € согрелс€. ≈сли теб€ нет или ты осталс€
далеко, пусть  кто-нибудь другой  сделает так,  чтобы €  согрелс€.   то-
нибудь, мне  все равно.  ѕусть это  сделает —тефан...  пусть  даст  хоть
немного тепла,  в нижних €русах еще много тепла, € знаю. «десь, наверху,
холодно. —тефан не знает, как холодно наверху по ночам, когда бьет дождь
и низкие  тучи бегут  с севера.  ќткуда ему  знать? ѕроснетс€, сунет нос
проверить, не  заснул  ли  часовой,  и  тут  же  обратно,  холода  и  не
почувствует. ”-у... ј как может часовой спать, когда такой холод? Ќичего
он не  может, вообще  ничего, пальцы  окоченели и  голос сел. Ётот холод
мен€ убьет.  ¬он какой дождь, как только не замерзает в полете? ѕечку не
разожжешь, торф  мокрый весь,  и навес  прохудилс€, куртка  не  греет...
—овсем не  греет. ’олодно.  ќчень холодно.  ѕусть  —тефан  даст  немного
тепла, все ему прощу, пусть только прикажет прот€нуть снизу какую-нибудь
кишку с  паром, чтобы  хоть руки  греть... Ќет.  Ќе прикажет.  Ќе  даст.
Ѕесполезно упрашивать.
    “щедушна€ фигурка  мотнулась в  сторону, уперлась  в ограждение  на
краю площадки.  Ќоги скользнули  по мокрому  металлу.  ћедленно-медленно
фигурка двинулась  вдоль ограждени€,  перебира€  заз€бшими  пальцами  по
тонкой гнутой  трубе, приваренной  дл€ страховки  на  уровне  по€са.  «а
трубой в  мутном свете  качающегос€ фонар€  не было  видно ничего, кроме
черноты и  дожд€ с  лет€щими крупинками  снега, не  было видно ни земли,
притаившейс€ метрах  в ста  внизу, ни частокола кольцом вокруг башни, ни
кособоких сараев  и навесов  внутри частокола,  ни тем  более горизонта,
растерзанного бегущими клочь€ми туч. ¬перед, вперед! Ќе останавливатьс€.
“олько так можно вынести эту ночь - идти и идти, идти в никуда, мерить и
мерить шагами  верхнюю площадку донжона, пока не наступит утро... —корее
бы. —тефана  бы сюда, хот€ бы на одну ночь... »ли хоть кого-нибудь, ведь
предлагали же  дежурить ночами  вдвоем, гретьс€  друг  о  друга.  —тефан
запретил. ѕочему он запретил, когда так холодно? Ќикто не знает...
    - Ёй, кто внизу?
    ѕоказалось. Ќикого там нет. ƒа и кто может быть? » зачем ему быть в
черноте в такой холод? Ќекому, некому приходить, никому мы тут не нужны,
говорили же  ему...  ќт  белых  клоунов  или  брод€чей  паутины  защитит
частокол, а  если оп€ть  придет цалькат,  он  частокола  и  не  заметит,
пройдет как  по ровному, но с башней ему не справитьс€ и часового ему не
достать, и вот тогда-то придет врем€ посмотреть, подействует на цальката
хоть как-нибудь  пружинный стреломет или не подействует. Ќа черепах или,
скажем, болотных  червей он  действует, провер€ли,  а вот  гарпию  можно
сбить только  случайно, что  стрелометом, что  бластером, попробуй в нее
еще попади,  заразу... Ќо  хороша€, очень  хороша€ вещь  этот стреломет,
всегда в  смазке и  на боевом  взводе, сделал-таки  —тефан одну полезную
вещь. Ќужно  крутить ворот  минут п€тнадцать,  зато потом только дави на
спуск: перва€  стрела  летит  на  п€тьсот  шагов,  втора€  на  четыреста
дев€носто, треть€  на четыреста  семьдес€т и  так далее,  а последн€€  в
магазине, дес€та€,  на триста  дес€ть. » точность бо€ что надо.  онечно,
—тефану помогали:  и ƒэйв  помогал, и  –онда, и  даже  ѕитер  работал  с
интересом, а  потом наделал  тупых дерев€нных  стрел и пыталс€ ловить их
руками на  излете... Ќи  одной не поймал. ѕотом ‘укуда напилил насто€щих
т€желых стрел из поручн€ трапа и высверлил каждой хвостовую часть, чтобы
не кувыркались  и пели в полете, а химик ƒиего смазал наконечники каким-
то зеленым желе и велел без нужды не хватать руками... ’ороша€ вещь этот
стреломет, завалил  бы только цальката...  ак валит цальката "махер", мы
все знаем, хорошо видели. ѕочему —тефан не дает часовым оружие? Ѕоитс€?
     онечно, боитс€.
    Ўаг. »  еще один  шаг, и еще. Ќе греет ходьба. Ѕоже, как холодно...
ƒаже если  € не  замерзну, завтра вр€д ли смогу встать. ј завтра неплохо
бы быть  веселым, завтра  день рождень€  ѕетры,  она  хороша€  девчонка.
—колько же это ей будет - сорок семь? ƒа, она на год младше мен€, совсем
малышка така€  пухленька€, а  значит, сорок семь. ”же сорок семь или еще
сорок семь?..  ”-у, глупые  какие мысли,  это от  холода. “очно.  ћожет,
попытатьс€ попрыгать или побегать? —валюсь ведь, поскользнусь и сорвусь,
и перила  не удержат...  Ќельз€ же  так. Ќесправедливо.  Ќу,  малыши  не
дежур€т, это  € понимаю,  ну, девчонки  дежур€т только  старшие и только
днем, это  € тоже  понимаю, а почему не дежурит, скажем, јнджей? ќн что,
маленький? »ли  девчонка? Ќет,  у него,  видите ли, наблюдени€, ему днем
бодрствовать надо,  ночью спать,  а днем  он даже  торфа не  ковырнет...
√осподи, €  же не  выдержу...  ѕальцы  на  ногах  ничего  не  чувствуют.
ѕогретьс€ бы.  “олько на минутку, на одну-единственную маленькую минутку
зайти внутрь  и погретьс€,  вот он  люк, никто  ведь не заметит, а потом
сразу обратно... —тефан накажет? “ак ведь не застрелит же. » не накажет,
все сп€т сейчас, и —тефан спит, а мне только на одну минутку...
    ћальчишеска€   фигурка    отклеилась   от    перил,   посто€ла    в
нерешительности, дрожа  всем телом,  попыталась  плотнее  запахнутьс€  в
мокрую куртку  и, пригиба€сь навстречу дождю, побрела к люку на середине
площадки.  Ќа   верхних  €русах  автоматика  не  действовала,  этот  люк
открывалс€ вручную.  ”  люка  мальчик  еще  раз  остановилс€,  бор€сь  с
искушением, затем  огл€нулс€, будто  кто-то мог  его  увидеть,  подышал,
стуча зубами,  на окоченевшие  пальцы и  с  натугой  откатил  крышку  по
направл€ющим. ¬нутри  было  черно,  зато  тепло  почувствовалось  сразу.
ћальчик присел  над люком,  наклонил к  черноте  осторожное  ухо.  “епло
прит€гивало. “еперь  мальчик знал,  что  не  уйдет  отсюда.  —п€т?  Ќет,
пожалуй, не  сп€т... —тук  дожд€ по  металлу площадки мешал слушать. „то
там --  сигнал общей  тревоги? ћ-м...  Ќет, только  не сигнал, он звучит
совсем не  так и  вдобавок воет  по всему  кораблю, а это где-то в одном
месте. Ќет, не сигнал это общей тревоги, это только что-то очень похожее
на сигнал, а вот теперь сигнала нет, зато бубн€т два голоса...
    ћаленький оз€бший  мальчик сидел  на краю  люка на верхней площадке
круглой башни-донжона, почти цепл€ющейс€ за бегущие клочь€ низких туч, и
холодный косой  дождь все  хлестал и  хлестал  по  этой  площадке  и  по
тщедушной дрожащей  фигурке;  дождь  шелестел  по  всей  башне,  глубоко
вплавленной в  грунт широким  основанием, по  башне, котора€  с  носовой
надстройкой, давно  сн€той и разделанной на металл, не была бы похожа на
башню-донжон в  центре крепости,  а была бы похожа на то, чем €вл€лась в
действительности: малым  туннельным кораблем  "ƒекарт" звездного класса,
земного порта приписки, средней дальности свободного полета, стандартной
автономности, на сто восемьдес€т пассажиров и шесть членов экипажа...

2
    ¬ каюте  кто-то  был.   то-то  невидимый  осторожно  ступал  босыми
ногами,  шарил   впотьмах,  очень  стара€сь  не  шуметь.  —тефан  Ћоренц
проснулс€ так,  как просыпалс€  всегда -  без  переходного  состо€ни€  с
морганьем и  пот€гивани€ми, без  застилающего глаза  розового  тумана  с
уплывающими обрывками ночных снов. “ело включилось, и голова была €сной.
ќн лежал молча, лицом к переборке, его дыхание оставалось ровным, как во
сне, но  тело против  воли было  напр€жено. ќн  пошевелилс€, и  тот,  за
спиной, замер.  “огда —тефан дернул щекой, немного поворочалс€, подогнул
под себ€  ноги, затем  снова замер,  заставив себ€  расслабитьс€, и стал
ждать. Ќекоторое  врем€ того,  другого, не было слышно, но —тефан хорошо
представл€л себе,  как у  ночного  пришельца  гулко  бухает  сердце.  ќн
усмехнулс€ про  себ€: дышать и то боитс€... ”дерет? Ќет, не удерет, пока
не доведет  дело до  конца, слишком долго они этого ждали, терпень€ нет,
никуда он не удерет, коли уж они оп€ть решились...
    “ак. Ўарит  на полке,  где одежда. » кобура, конечно, тоже там, вот
она поползла  наружу, по звуку €сно. ƒолго как копаетс€... Ќу что, много
ты там  нашел? √де  теперь искать  будешь? Ќадо думать, под подушкой, на
большее  фантазии  не  хватит.  “ак...  лежать  тихо.  ѕриближаетс€.  Ќа
цыпочках идет, осторожничает, и руки, наверно, в темноте растопырил, как
лунатик.  ак  он вообще  в дверь  вошел? “ам  три » -луча. ¬прочем, если
ползком и  если очень постаратьс€, то можно подлезть под нижним, но ведь
это же знать надо!.. «начит, знают.
    ѕротивно все это, слов нет.
    Ќевидимый  наткнулс€   на  койку.  ћедленно,  очень  медленно  рука
поползла под  подушку. »нтересно,  кто это,  подумал —тефан. »ль€, ƒэйв,
ƒиего? –ыжий Ћюдвиг? »ли, может быть, –онда - что-то она вчера по-волчьи
смотрела, с  этаким вызовом,  кто-то ее  даже одернул. ≈сли бы ѕитер был
здесь, нечего  было бы  и гадать. ’от€ нет, ѕитер сам не сунетс€, не его
это метод, пришлет кого-нибудь другого, кто поглупей...
    √олова вместе  с подушкой  м€гко  приподн€лась  -  ночной  пришелец
запустил руку  по локоть.  —тефан резко  повернулс€ и попыталс€ схватить
эту руку,  но рука  тотчас отдернулась.  —тефан вскочил  на ноги.  то-то
р€дом издал  странный высокий  писк, вывернулс€, крутнувшись волчком, из
рук, отскочил,  еще раз  увернулс€, и  сейчас  же  по  полу  часто-часто
зашлепали босые  ноги. „ужой  легко ударилс€  в дверь,  в распахнувшемс€
проеме мелькнул невысокий силуэт - на вид лет дес€ть, определил —тефан,-
исчез было,  метнувшись вбок,  но —тефан уже был в двер€х, и в каюте уже
т€нуще гудел  сигнал самодельного  сторожевого  устройства  -  негромко,
чтобы  не   разбудить  сп€щих,   как  и  положено  сторожевому  сигналу,
предназначенному только  дл€ одного  человека, дл€  одного-единственного
против всех...
    ¬ коридоре —тефан настиг бегущего в три прыжка.
    - ”ве?
    —хваченный мальчишка  не  сопротивл€лс€,  только  прикрывал  голову
руками.  —тефан   втащил  его  в  каюту,  по  пути  вырубив  сигнал,  и,
осмотревшись, толкнул  пойманного подальше  от двери.  «атем  подошел  к
шкафу, молча  достал и  нат€нул на  себ€ комбинезон.  —н€в с верха шкафа
т€желый, с массивной рубчатой руко€ткой, "махер", покачал его на ладони.
    - «а этим приходил?
    - Ѕить будешь? - спросил мальчишка. - Ќу бей...
    - «а этим приходил, € спрашиваю?
    - Ќет,-  соврал было мальчишка и, встретив усмешку, вскинул голову.
„ерт ему был не брат. - ƒа! ƒа! «а этим! » что?
    —тефан молча  прошелс€ из  угла в  угол. ћальчишка  следил  за  ним
волчьими глазами. “ак... значит, теперь и ”ве? » этот ненавидит. «а что?
’орошо бы  сейчас и  навсегда плюнуть  на все на это, пусть ѕитер делает
что хочет,  если только  вернетс€, и остальные пусть делают что хот€т...
Ќельз€. Ќикак  нельз€, это-то  и есть  самое противное.  огда-нибудь они

 
в начало наверх
мен€ непременно подлов€т, подумал —тефан, дурака € свал€л, когда выскочил без оружи€, в следующий раз в коридоре наверн€ка будет засада. »ли в следующий раз осмелеют и просто придут с ножом... ƒавно надо было сменить сигнализацию. »х можно удерживать долго, очень долго, но, разумеетс€, не вечно, и чем дальше, тем будет хуже.  огда-нибудь это плохо кончитс€, может быть, даже раньше, чем € думаю... - «ачем тебе понадобилс€ "махер"? ”ве вызывающе шмыгнул носом. - ј что, нельз€? “ебе, как всегда, можно, а нам нет? - ¬ам нельз€,- сказал —тефан. - ј мне можно. - ¬от так, да? - мальчишка повысил голос. - ƒумаешь, раз самый старший, так самый умный? “ебе п€тьдес€т три, а мне п€тьдес€т ровно - много разницы? - —уществует и другой счет,- сказал —тефан. - ѕо этому счету тебе дес€ть, а мне тринадцать с половиной. Ќадо еще объ€сн€ть? ћожет, малыша ƒжекоба предложишь назначить старшим? ≈му скоро сорок один, цветущий возраст.  стати, "много разницы" - так не говор€т. √овор€т - "больша€ разница". Ќе забывай. - ѕитер старше теб€ на две недели... —тефан усмехнулс€ углом рта. - — ѕитером половина из вас перемрет через полгода, а втора€ половина будет пытатьс€ украсть у него этот самый "махер". Ќашли себе кумира. я лучше других знаю корабль и лучше других понимаю, что нужно делать, чтобы выжить,- так кто должен управл€ть вами: € или твой ѕитер? ћне по крайней мере на вас не наплевать. - Ќадоел ты мне,- с ожесточением сказал ”ве. - ѕривел бить, так бей, чего т€нешь? —тефан прошелс€ по каюте, толчком ноги пододвинул к ”ве стул: - —адись. - ”ве поколебалс€ и сел на краешек. - “ы мне напомни, € забыл,- медленно сказал —тефан,- когда-нибудь был случай, чтобы € бил кого-то? - Ќу... не бил. “олько замахивалс€ - думаешь, легче от того? Ќа торф посылал. Ѕластером грозил... - Ёто не одно и то же. —прашиваю в последний раз: зачем тебе понадобилс€ "махер"? - Ёто не мне! - тонким голосом выкрикнул ”ве. - Ёто на крышу! ƒежурному!.. - ¬решь,- холодно сказал —тефан. - Ќе дежурному. —егодн€ дежурит  иро, а € вас всех наизусть знаю. –ади  иро ты бы не пошел воровать бластер. “ы бы ради ѕитера пошел. ќн теб€ надоумил? - ѕри чем здесь ѕитер? - с трудом, будто вороча€ комок в горле, проговорил ”ве. - ѕитер же не вернулс€ еще... ”слал человека, теперь на него валишь? –еб€та хотели узнать, правда ли последний зар€д осталс€ или еще есть. “ут вс€кое говорили... » јнджею выпало идти. - «ан€тно. ј он что же? - ј он за€вил, что никуда не пойдет. ” него, мол, такие правила, и вообще знать ему про "махер" неинтересно. –еб€та собирались его побить, может, уже и побили, не знаю. “олку-то - бить его... ј потом кинули жребий еще раз и выпало идти мне. - “ы и пошел? - ”гу. - ”ве неожиданно всхлипнул. - Ќу, проверили бы вы "махер",- сказал —тефан,- а потом? - „то - потом? - спросил ”ве, не смотр€ в глаза. - я спрашиваю: что бы вы потом с ним делали? Ќадо думать, нашли бы применение? - Ќе знаю... –еб€та хотели проверить... ћы ничего такого не... - Ћюдвиг был с вами? - перебил —тефан. ”ве всхлипнул и покачал головой: - Ќе скажу. - ясно, был. ѕро »лью с ƒэйвом и не спрашиваю. ј девчонки? –онда была? - Ќе скажу... - «начит, была... ”ве вдруг расплакалс€ - тихо и по-детски неудержимо, отвернувшись и часто шмыга€ носом, чтобы не было слышно всхлипываний. ¬се-таки мы дети, подумал —тефан. ƒаже страшно становитс€, когда подумаешь, какие же мы еще дети. ћы разучились задавать детские вопросы. Ќо мы плачем, как дети. Ќаверно, поэтому мы плачем так редко. - Ќу-ну,- сказал —тефан. - ѕерестань. ќн подошел, обн€л ”ве за плечи - тот попыталс€ вырватьс€. —тефан присел р€дом. - Ќу хватит, хватит,- м€гко сказал он. - –азве так можно? “оже, нашел из-за чего... ѕерестань, € сказал. “ы думаешь, мне не трудно? ћне, если хочешь знать, труднее всех, а € ведь не хнычу. Ќу ладно, малыш, с кем не бывает. —оберись, соберись, парень, разве так можно... ѕлечи ”ве вздрагивали. ј вот этого он мне никогда не простит, вдруг с неожиданной €сностью пон€л —тефан. Ќикогда. Ћучше бы € его побил. “еперь он притихнет и будет держатьс€ в стороне из страха, что € расскажу всем, как он тут пускал сопли, какое-то врем€ его можно будет даже использовать, но теперь всегда придетс€ помнить о нем и не подставл€ть зр€ спину. ќн мне враг. “еперь у мен€ по€вилс€ еще один враг. - »ди умойс€,- сказал он, отстран€€сь. - «автра тебе на торф идти, дыхани€ не хватит и толку от теб€ не будет. —пать иди. - «автра не мо€ очередь,- возразил ”ве, всхлипнув в последний раз. ѕотом его голос стал злым: - ¬от так, да? Ќа торф мен€? «а что?! - я передвинул очередь. «автра должна быть ѕетра, а у нее день рождени€. ѕоэтому будешь ты, ƒэйв и јгнета. Ёто не наказание. Ѕудет укороченный день, а вечером - праздник. ѕостарайс€ его не испортить. ”ве стер рукавом слезы. Ќа впалых щеках остались темные полосы. - Ћадно... „то будет к празднику? - ѕирожные. ƒиего сказал, что постараетс€. ѕо дев€носто граммов. - ћало. - —ам хотел бы больше. Ќу, ты иди, иди. Ќочью спать надо. ”ве кивнул. ѕеред дверью он остановилс€, повернул к —тефану голову через плечо и спросил: - ќт ѕитера ничего не было? - — какой стати? - сказал —тефан. - Ќасчет св€зи - сам знаешь. »ли у нас что-то накрылось, или у них. ƒонна копаетс€. - я сам вчера копалс€,- сказал ”ве. - Ёто не у нас. Ёто у них. ќни еще позавчера должны были вернутьс€. - ¬ернутс€. - ≈сли нет, € тебе не завидую,- негромко проговорил ”ве. - „его там, все равно тебе донесут. »мей в виду, реб€та так и говорили: если ѕитер не вернетс€, плохо тебе будет, Ћоренц. » ћаргарет плохо будет. —ами решим, как нам жить. - ѕрин€то к сведению,- холодно сказал —тефан. ”ве еще посто€л секунду и вышел, направилс€ было вправо по коридору, но тут же развернулс€ и быстро-быстро пошел влево. —тефан выскочил следом - направо. - “ак,- сказал он. - » этот здесь. “ы где должен быть? ѕочему не на посту?  иро улыбалс€ вымученной глуповатой улыбкой. — него капало. ƒрожь еще не прошла, зубы часто-часто колотили друг друга. - ѕочему бросил пост, спрашиваю! - я... это... холодно ведь. ƒождь там, снег, холодно очень... я это... слышу - вроде как сирена... - ’ороший слух,- усмехнулс€ —тефан. - ѕросто феноменальный слух, всем бы такой. » нюх на уют тоже редкостный. √уба не дура. ≈му еще сто€ть и сто€ть, а он сбежал. ј если, пока ты здесь, придет цалькат - что тогда? - Ќе придет он в такую погоду,- возразил  иро. - —колько лет не приходил... ј может, он тут всего один и был, откуда мы знаем... - “ы уже пон€л, что надо делать? - спросил —тефан.  иро кивнул. ќн шел обратно к трапу медленно, как лунатик, оставл€€ за собой мокрые следы. ќн ловил каждую секунду отсрочки. - ј ну, стой! -  иро остановилс€ как вкопанный и посмотрел на —тефана с недоверчивой надеждой. —тефан отвел глаза. - »ди переоденьс€... 3 ƒо рассвета он провозилс€ с сигнализацией. “о, что получалось, никак не удовлетвор€ло. Ќезаметные волоски-паутинки, обрываемые вошедшим, разлитое по полу машинное масло возле шатких механических конструкций, обрушивающихс€ с жутким грохотом при малейшем прикосновении, емкостные ловушки, невидимые пучки тех или иных лучей в дверном проеме, акустические датчики, электромагнитные датчики, реагирующие на биение сердца вошедшего, хеморецепторы, соединенные с сигнальной сиреной,- все это, включа€ вульгарные грабли-самоделки на полу у двери, однажды с блеском сработавшие, уже было придумано, изготовлено, опробовано, прин€то на вооружение, рано или поздно раскушено и с потерей новизны переставало быть защитой. Ќа каждую выдумку неизбежно находилось противо€дие - иногда спуст€ мес€цы, как, например, в случае с детектором биотоков. „аще - спуст€ дни. Ќо контрсредство находилось всегда. »ногда —тефан думал о том, что лучшей защитой была бы толста€ стальна€ дверь с неподъемным амбарным замком. Ќо это означало бы преподнести подчиненным такой подарок, о котором они едва ли могли мечтать. Ёто означало без бо€ признать поражение. Ќаконец он остановилс€ на варианте, который показалс€ ему приемлемым, молча закончил работу и вышел из капитанской каюты. —пать не хотелось совершенно. —утки здесь длились тридцать один час, и даже летом почти половину их занимала черна€ беззвездна€ ночь. «имой - чуть больше половины. ѕланета практически не знала смены времен года, природа в средних широтах навеки застыла в прохладном робком лете, зимой чаще обычного дули северные ветры и шли дожди - вот и все. ѕ€тнадцатичасова€ темнота давала врем€ выспатьс€ всем, включа€ двоих дозорных на крыше, дел€щих ночь на два дежурства. ¬полне достаточно, чтобы весь день быть бодрым и не скулить. “ак нет же - скул€т... ƒаже не от холода скул€т, размышл€л —тефан, не от дожд€ этого идиотского - от жизни такой. ќт вынужденной убогости, от четкой размеренности работ, зачастую бессмысленных, но необходимых дл€ того, чтобы не деградировать в колонию простейших, а самое главное - от отсутстви€ перспективы. ќт полнейшей никчемности нашей жизни и нашего вечного детства, это-то давно дошло до каждого. » каждый почему-то уверен, что —тефан Ћоренц этого не понимает - то ли вообще не способен пон€ть, то ли, что веро€тнее, пон€ть не желает.  ак же: Ћоренц - капитан! Ћоренц - диктатор... —тефан напр€гс€, скал€ зубы. Ўаги против воли сделались пружин€щими. ƒа! ƒа!! ƒиктатор! Ўейх! ѕахан, черт вас подери! ”зурпатор! » так будет! ƒумайте обо мне что хотите, только € вас самим себе не отдам, так и знайте... “€жела€ кобура при каждом шаге била его по боку. “ак было нужно, хот€ до рассвета оставалось еще не меньше часа и —тефан €сно понимал, что до самой сирены общего подъема мог бы спать спокойно: второй раз за ночь они не сунутс€. Ќаверн€ка. ¬ремени у них навалом, торопитьс€ некуда. ј мы пройдемс€... —тефан помнил, что когда-то второй вахтенный при отсутствии на борту нештатных ситуаций был об€зан раз в смену совершить обход служебных помещений, больше по традиции, чем по необходимости. »ногда это делал сам Ѕруно Ћоренц, капитан "ƒекарта", быва€ в такие минуты строгим и добродушным одновременно, и его т€желые шаги внушали спокойную уверенность в благополучном исходе чего бы то ни было, один только раз —тефан помнил отца в €рости... Ћадно, назовем эту прогулку обходом... Ќазовем это преемственностью. —корее всего в ближайшие дни они ничего существенного не предпримут, будут все как один фальшиво равнодушны и до некоторой степени исполнительны, но будут в конце концов работать, без энтузиазма принима€ поощрени€ и без особых пререканий снос€ наказани€, особенно старшие. » все как один... нет, не все, а почти все - с едва заметным "почти" - будут ждать... ох, как они будут ждать, когда вернетс€ ѕитер! ≈сли вернетс€... ≈сли не вернетс€, будет плохо, подумал —тефан. Ќо если ѕитер вернетс€, тоже будет плохо, и даже еще хуже. Ѕыло бы идеально, если бы вернулись ¬ера и …орис, а ѕитер где-нибудь сгинул: на порогах, что ли, или на озере - там вод€ной слон очень даже не прочь перевернуть лодку и позабавитьс€ с гребцами, а озера ѕитеру никак не избежать... Ќехорошо так думать, не надо бы этого. Ќет, он вернетс€, конечно. ¬сегда возвращалс€. ƒес€тки дальних экспедиций, сотни небольших вылазок - и ведь все, кроме одной, удачные! ¬от в чем штука: неудачных он себе позволить не может. –искует, очень рискует. –азбил три лодки, доламывает четвертую, а у самого за сорок лет ни одной серьезной раны, ни одного паршивенького перелома! ќтча€нна€ и разумна€ голова этот ѕитер, что есть то есть, вот к нему и т€нутс€ аутсайдеры вроде …ориса или ”ве. ќ –онде —оман и говорить нечего: влюблена в ѕитера до фетишизма, или как это называетс€, молитс€ на него, вешает на себ€ вс€кую др€нь, которую он ей
в начало наверх
привозит и дарит: блест€щие камешки, ракушки какие-то... прикажи он ей броситьс€ с верхней площадки - ведь броситс€ и еще с радостью, что до нее, дурочки, снизошли. Ќо дурочка она только с ѕитером, а было бы хорошо, если бы не только... Ћадно, она-то не аутсайдер, она - исключение из правила. Ѕудем так считать. ј кто тогда Ћюдвиг? “оже исключение? ƒа. »сключение. » ƒэйв... „то-то много исключений. ќбоим чуть-чуть не хватило до лидерства, Ћюдвигу - оптимизма и быстродействи€ ума, ƒэйву - выдержки и возраста. ƒикий он какой-то, ƒэйв. ќпасный звереныш. ’орошо уже то, что он одинаково ненавидит и ѕитера и мен€, вообще вс€кое начальство он ненавидит, что существующее, что потенциальное, и поэтому к ѕитеру он не примкнет, не тот случай. «р€ его ѕитер приручал, таскал по экспедици€м - как не было между ними ничего общего, так и осталось... √нутые корабельные коридоры были пусты и пыльны - "¬елеть прибратьс€",- мельком подумал —тефан. јварийное освещение давало причудливые тени. Ќедавно вывешенный рукописный лозунг: "–авные права - равный кусок" был изъеден кислотой и плохо читалс€ - "¬ы€снить, кто и где раздобыл кислоту",- отметил —тефан. √де-то наверху в нескольких €русах над головой на продуваемой насквозь верхней площадке стучал зубами замерзший  иро ¬асев, где-то внизу, куда ушел ”ве, копилась привычна€ лед€на€ злоба, и длинно, неумолчно и безнадежно, как всегда перед восходом солнца, кричала заперта€ в изол€торе медотсека сумасшедша€ јбигайль, а за ближайшим углом кто-то пр€талс€. —тефан не увидел и не услышал его, он не смог бы объ€снить, почему он почувствовал человека за поворотом коридора, но, почувствовав, он замедлил шаги.  то- то невидимый сто€л там. ∆дал. ќн был один, и —тефан с облегчением перевел дух. –ука, начавша€ движение к кобуре, опустилась. ѕеред одним противником - если это противник - нельз€ показывать свою слабость, —тефан знал это очень хорошо. ”грозы бластером - всегда слабость. —пасительна€ слабость, к которой с каждым годом приходитс€ прибегать все чаще и чаще... «а углом была ћаргарет. - “ы чего пр€чешьс€? - спросил он. - “ак... - ћаргарет пожала плечами. - Ќесла јбби успокоительное, а то так и будет кричать, ты же знаешь. —лышу - кто-то идет. Ќе хотелось встречатьс€. я думала, или к тебе идут, или от теб€. „увствовалось что- то такое... в общем, со мною вчера почти никто не разговаривал. ’отела предупредить. - ” мен€ уже были,- мрачно сказал —тефан. -  ак они догадались про инфракрасную завесу, хотел бы € знать. ћожет, кто-то надоумил? - Ќе знаю,- сказала ћаргарет. - ј кто был? - ”ве. - ”ве? - ¬от именно. - ќт него € не ожидала,- за€вила ћаргарет. - Ќадо же - теперь и ”ве... - Ѕывает,- сказал —тефан. - ¬се, что возможно, то и бывает. Ќа то и жизнь. »ногда даже бывает то, что невозможно, только редко. - Ќапример? - с интересом спросила ћаргарет. - Ќапример мы с тобой. » все вокруг. ћальчики и девочки по п€тьдес€т лет. Ёта планета. Ёто солнце, от которого взрослые умирают, а дети живут очень долго, чтобы со временем стать маленькими старичками,- это возможно?  то-нибудь о таком слышал? ƒумал о таком? - Ќу, ты-то еще не старик,- улыбнулась ћаргарет. - ƒа и € не совсем старушка. ѕогл€ди, на мне даже морщин почти нет. - я не об этом... - ј почему? ћы стареем, это надо прин€ть и успокоитьс€. ѕохоже на то, что мы стареем медленнее, чем нормальные люди, но все-таки мы стареем. » когда-нибудь нам придетс€ умереть. - “ы боишьс€? - я? ѕожалуй, да. Ќемножко. “ут есть такие, дл€ кого это было бы большим облегчением. Ќо мне бы не хотелось. ј они вспоминают »ветт. ѕомнишь, как она умирала? - ѕомню. ќна за мес€ц выросла во взрослую, и у нее был громадный аппетит. Ќо тогда у нас было лучше с едой. Ќикто не понимал, что с ней происходит, она и сама не понимала. “ы мне потом сказала, что ее организм просто не выдержал. - ƒа. ћожет быть, теперь € смогла бы ей помочь. Ќо все равно она умерла бы через две-три недели.  ак все взрослые. Ѕудь она постарше, она умерла бы одновременно со всеми. ≈й ведь было уже двенадцать - совсем девушка. - ћне тринадцать с половиной... - √лупый,- сказала ћаргарет. - ƒевочки же раньше развиваютс€, ты этого не знал? - ј тебе двенадцать,- сказал —тефан. - ƒаже двенадцать и четыре мес€ца. ћне просто повезло: видишь ли, начало перестройки организма зависит прежде всего от самого организма. “ут уж у кого как. –онде вот тоже повезло. » тебе. - » ѕитеру. - » ѕитеру,- согласилась ћаргарет. -  стати, о нем. “ы не думаешь, что за нами сейчас наблюдают? ¬р€д ли сейчас, подумал —тефан. ѕозже - да. — этим всегда приходитс€ считатьс€. Ќо сейчас все они внизу и им не до того: ”ве объ€сн€ет, почему у него сорвалось с "махером", остальные изощр€ютс€ в унылом остроумии по его адресу, ƒэйв беситс€, а неторопливый умный Ћюдвиг, мозговой центр этой шатии, молчит и раскладывает все по полочкам. ¬ следующий раз они изберут иную тактику. –ано или поздно они доберутс€ до цели. - ћне бы не хотелось,- сказал он вслух. - ћне бы тоже,- отозвалась ћаргарет. - ћежду прочим, нас могут не только слышать, но и видеть. ¬чера ƒонна искала в барахолке запасной "глаз" и, кажетс€, нашла. ј она хороший инженер. - ј ты хороший врач,- улыбнулс€ —тефан. - ѕравда, € не шучу, ты очень хороший врач. » хороший товарищ. - —пасибо... - сказала ћаргарет. ≈й было при€тно, и она не пыталась это скрыть. - ƒонна не станет им помогать,- сказал —тефан. -  то угодно, только не ƒонна. - ѕочему?  ажетс€, она теб€ не слишком любит. - ќна и ѕитера не любит. “очнее, она боитс€ прихода его власти. ≈й будет трудно выжить, она слабенька€. - ј ”ве? - ”ве - другое дело. ¬ прошлом году ѕитер брал его к восточным болотам. Ќо до сегодн€шнего случа€ € считал его нейтральным. ј он, оказываетс€, ждал момента... - —тефан с усилием сглотнул и облизнул губы. - ѕонимаешь, јнджей отказалс€ идти, а ”ве пошел. ƒа еще, наверно, с радостью. - я теб€ предупреждала,- сказала ћаргарет. - ƒавно надо было прикрыть эти экспедиции: ѕитер вс€кий раз имеет полную возможность обрабатывать людей поодиночке. “ы заметил, кого он тащит с собой? —торонников?  ак бы не так.  олеблющихс€! - “еб€ он тоже звал? - хмуро спросил —тефан. - Ќет, конечно. я же не колеблюсь, ты знаешь.  олеблютс€ другие, особенно малыши, хот€ им-то при власти ѕитера ничего светить не будет. Ќо видишь ли, у него есть интересные идеи. - ј у мен€? ћаргарет рассме€лась. - “вои идеи уже реализованы, в том-то вс€ беда. ѕолучилось надежно, безопасно и скучно, ты уж извини. ƒа ведь ты, наверно, сам это понимаешь. Ќадежно и скучно. ѕлавно... как менуэт. » ты сидишь у всех в печенках, и никто не знает ответа на вопрос, зачем живет и кому нужна така€ жизнь... - «амолчи! - сказал —тефан. - ¬от видишь, ты уже сердишьс€,- покачала головой ћаргарет. - ¬сегда ты такой. ќтталкиваешь от себ€ людей, а ѕитер обращает их в свою веру... ј ты знаешь, почему € за теб€? ƒумаешь, потому, что на твоей стороне логика? ’а! ƒа просто потому, что при ѕитере никто не задаст себе вопроса, зачем живет.  аждый будет просто пытатьс€ выжить. » кое у кого это не получитс€... я вот о чем подумала: если ѕитер и в этот раз вернетс€... ¬ твоем "махере" еще есть зар€ды? -  онечно. “ы сомневалась? - я? Ќет. ј сколько осталось? ќдин? - ћне хватит,- сказал —тефан. - «начит, один... - сказала ћаргарет. - „то ж, это уже хорошо. я бо€лась, что не осталось ни одного. - ј если осталось дес€ть? ћаргарет фыркнула. - ¬се знают, что нет там дес€ти. —читали много раз. “олько счет получилс€ разный. ћаксимум - два зар€да. ћинимум - ноль. - Ќе ноль,- сказал —тефан. - ”ж будь уверена. ћаргарет внимательно посмотрела на него. - я пойду. ј то јбби кричит. - —частливо. ќна нарочно замешкалась, дожида€сь, пока он уйдет. ѕеред поворотом коридора —тефан, улыбнувшись, махнул ей рукой и исчез, только удал€ющиес€ шаги гулко бухали по всему кораблю - ћаргарет догадывалась, что —тефан пытаетс€ подражать походке отца. „то ж, дл€ этого есть основани€: он - сын капитана. » он капитан.  апитан корабл€, который разучилс€ летать.  оторый никогда не взлетит. ѕока еще капитан... ¬ентил€ционна€ отдушина располагалась недалеко от пола: вентил€ци€ в коридорах корабл€ всегда была приточна€, в каютах - выт€жна€, с отдушинами под потолком. ѕоложив на пол лекарство дл€ јбигайль, ћаргарет опустилась на колени и просунула пальцы сквозь решетку. ћикрофон по- прежнему был на месте, а вот "глаза" не было - то ли его еще не успели установить, то ли он был нужнее в другом месте. Ћадно и так... ¬р€д ли кто-нибудь сейчас слушал, но наверн€ка любой разговор в коридоре где-то записываетс€, а значит, рано или поздно об€зательно будет прослушан со всем вниманием. —тефан не подвел - умница. ¬идимо, насторожилс€, что-то почу€л, но не подал виду. Ќасчет бластера немножко переиграл, но все- таки сказал почти так, как надо. ѕусть задумаютс€. „то ж, сегодн€ и она, ћаргарет, сказала им почти все, что хотела сказать. —омнительно, чтобы это на них как-то повли€ло, даже на колеблющихс€, но сказать было нужно, тем более что подслушанный разговор - ћаргарет чуть не рассме€лась - во много раз эффективнее надоевшей проповеди... ќна чувствовала удовлетворение. 4 ’одова€ рубка помещалась внизу верхней трети корпуса корабл€. ѕосле того как корабль лишилс€ носовой части, она стала немножко ближе к небу, но внутри оставалась такой же, как при Ѕруно Ћоренце,- просторным строгим помещением с панорамными экранами по закругленным стенам, с экраном-потолком, с большим сдвижным люком в полу, открывающим доступ к верхнему кожуху корабельного мозга, с шестью креслами и двум€ пультами маршевого управлени€, один из которых был сп€щим, резервным, а на втором вахтенной смене иной раз приходилось играть в четыре руки, с маленьким пультом туннельного управлени€, ныне навсегда погасшим.  ака€-то часть корабельного мозга еще действовала, кое-где светились индикаторы систем жизнеобеспечени€, и мигала надпись, сообщающа€ о работе синтезатора пищи, но все это было лишь малой каплей, долей процента от доли процента того, что корабль должен был уметь делать и что он когда-то умел. ¬ углу, поджав под себ€ лапки, жалким комком скорчилс€ ремонтный робот-червь. —тефан легонько пнул его ногой. ≈му показалось, что червь слабо шевельнулс€ в ответ, но, конечно, только показалось. „ервь был мертв, он только притвор€лс€ живым, он выгл€дел как новенький: сизые сегменты его туловища за много лет не съела никака€ коррози€.  огда-то роботов-червей было несколько дес€тков, они неутомимо ползали по коммуникационным шахтам и лазам, куда не было доступа человеку; после посадки на планету они еще долгие годы выдавали тревожные сообщени€, диагностиру€ начало разрушени€ той или иной системы корабл€, они неумолчно шуршали по лазам, пыта€сь что-то отрегулировать и что-то исправить, а потом начали замолкать один за другим. Ќикто не видел, как этот, последний, приполз в ходовую рубку и здесь умер. »ли заснул? ¬о вс€ком случае, многочисленые попытки ”ве и ƒонны вновь задействовать его не привели к желаемому результату. ј вот корабль был еще жив. ¬ последние годы он даже как будто перестал разрушатьс€, за дес€ть лет в нем не вышла из стро€ ни одна из систем, словно обреченный корабль, больша€ часть которого была давно и, по-видимому, необратимо мертва, вдруг раздумал умирать своей последней оставшейс€ частью. —ловно он решил жить ради самого факта жизни, как безнадежный инвалид, навсегда прикованный к больничной койке. ќн не собиралс€ сдаватьс€. ќн жил теми упорными крохами жизни, которыми еще
в начало наверх
держитс€ иногда двухтыс€челетний дуб с одной-единственной зеленой веткой и тоненькой полоской живой коры, прот€нувшейс€ вдоль мертвого ствола. ƒл€ —тефана корабль всегда был кораблем, а не башней-донжоном, как дл€ большинства остальных. Ћетаргический мозг "ƒекарта" еще был способен управл€ть тем немногим, что осталось: поддерживать внутри корабл€ сносную температуру и влажность, следить за синтезатором пищи, иногда - рассчитать дл€ јндже€ одну из его заумных моделей. ѕосто€нно работал радиома€чок - обыкновенна€ пищалка с всенаправленной антенной. јнджей однажды сказал, что при низкой электрической активности атмосферы сигнал ма€чка может быть выделен из шумов с рассто€ни€ в миллиард километров. ≈ще работали корабельные часы, показывающие земное и бортовое врем€ - застывша€ разница не превосходила нескольких часов, потраченных "ƒекартом" на форсажный набор рел€тивистской скорости в устье  анала сорок земных лет и сто семнадцать считанных земных дней назад... "...¬сем на борту! √отовность к входу в  анал! ѕовтор€ю: готовность к входу в  анал! ѕрошу пассажиров пройти в свои каюты и оставатьс€ в них вплоть до полного прохождени€  анала, о чем будет объ€влено особо. ѕассажирам категорически запрещаетс€ приближатьс€ к служебным помещени€м. Ёкипаж также рассчитывает на то, что его не будут отвлекать вызовами по аварийному интеркому. ∆елаю всем благополучного туннелировани€. ”дачи нам!" - и через минуту снова: "¬сем на борту! ¬сем..." Ёто была запись, транслируема€ с ма€ка предварительного наведени€.  орабельный мозг заботливо снабдил ее интонаци€ми Ѕруно Ћоренца. —тефан хорошо помнил и этот голос, разнесшийс€ по всем корабельным закоулкам, и свои ощущени€. ќн как раз играл в "догони-замри" с ѕитером и ћаргарет и почувствовал, что двигатьс€ стало т€желее.  орабль вышел на траверз ма€ка с предкритическим значением функции "масса-скорость" и теперь дополнительно разгон€лс€. –азумеетс€, —тефан не осталс€ на пассажирской палубе. ѕоймав по пути не один завистливый взгл€д, он пр€миком направилс€ в ходовую рубку. „то с того, что он, подобно большинству пассажиров, совершал туннельный прыжок впервые в жизни. ќн был сыном капитана и не мог подавить искушение врем€ от времени давать это пон€ть. ∆утковатые параграфы —пециального ”става, примен€емого только в нештатных ситуаци€х, просто не могли относитьс€ к нему. ќн не мог создать никакой нештатной ситуации. ќбида! - вот что осталось на долгое врем€, после того как Ѕруно Ћоренц вышвырнул его из рубки, ухватив железными пальцами за штаны и воротник. ќн упал на палубу в коридоре и от боли и обиды света невзвидел. ј отец - отец повернулс€ и задвинул за собой дверь, мгновенно забыв о —тефане и ни словом потом не обмолвившись о причиненном сыну унижении.  ак так и надо. ’орошо еще, что ни ѕитер, ни ћаргарет ничего этого не видели. —тефан усмехнулс€: если бы видели, осложнени€ могли начатьс€ раньше...  анал оказалс€ виртуальным, вдобавок еще и инверсным. » если последнее означало дл€ корабл€ всего-навсего повышенный расход энергии на разгон и защиту от встречного потока космических частиц, то первое обсто€тельство было куда более серьезным и чреватым самыми непри€тными последстви€ми. —тефан знал о  аналах лишь то, что доступно большинству.  апитан не об€зан знать все. ¬ отличие от стабильных внепространственных  аналов, пронизывающих преимущественно спиральные рукава √алактики и их ответвлени€, виртуальные  аналы встречаютс€ где угодно, в том числе, по мнению теоретиков, и в галактиках, начисто лишенных спиральных ветвей, а возможно, и в межгалактическом пространстве. “акие  аналы возникают и исчезают, усть€ их зачастую дрейфуют самым причудливым образом, к восторгу наблюдателей и ужасу расчетчиков; нижний предел их жизни не определен из-за невозможности обнаружени€ "секундных"  аналов, верхний - из-за недостаточного срока наблюдени€ за  аналами вообще. —рок жизни виртуального  анала не коррелируетс€ ни с его направленностью, ни с прот€женностью. ѕрогноз невозможен уже потому, что сколько-нибудь разумной теоретической модели виртуального  анала не существует.  аналами просто пользуютс€. ѕользователь не об€зан понимать. —омнительно, чтобы древний китаец, первым додумавшийс€ до компаса, имел представление о магнитном поле планеты. —уществовали столетние, слабо дрейфующие  аналы, давным-давно освоенные и считавшиес€ относительно надежными. »мелись, напротив,  аналы, не внушавшие к себе никакого довери€ со стороны звездолетчиков. „еловеческа€ психологи€ вырабатывала зачастую удивительные критерии оценки возможной опасности. Ќе вс€кий готов был прин€ть истину: риск одинаков в обоих случа€х. —ингул€рна€ трубка могла просто-напросто схлопнутьс€. » такие случаи бывали. Ѕесследно исчезнувший "‘ромм" подозревалс€ в туннелировании через неизвестный виртуальный  анал. «а несколько лет до последнего рейса "ƒекарта" неверо€тно повезло линейному корвету "Ёразм", кораблю заслуженному и на редкость удачливому - вполне казалось бы благополучный  анал схлопнулс€ в каких-то микропарсеках перед его носом. —лучалось,  анал выводил корабль пр€мо в метеорный рой. ќтмечались случаи, когда дрейфующее в пространстве устье  анала цепл€ло звезду. Ёто было почти все, что надо знать. —пециальную литературу изучал один јнджей - терпеливо терзал корабельный мозг, выгреба€ из библиотеки заумь, составил, как сам хвасталс€, каталог существующих теорий, от дурацких до безумных включительно, и вдобавок находил подобное зан€тие вкусным, ненормальный извращенец. —тефан содрогнулс€: умей корабль летать - и жирного урода, пожалуй, пришлось бы определить в штурманы, терпеть р€дом... ƒаже поставленный поперек, туннельный корабль звездного класса "ƒекарт" мог бы свободно разместитьс€ в кормовой дюзе таких гигантов, как "јль- инди", "„аадаев" и "—енека", специально построенных дл€ перевозки переселенцев и вмещавших от тридцати п€ти до п€тидес€ти тыс€ч пассажиров в одном только туристском классе. Ќи экономичностью, ни степенью защиты, ни скоростью хода в пространстве "ƒекарт" никак не мог похвастать перед этими монстрами, не говор€ уже о таких матери€х, как отделка кают или наличие на борту развлечений. "ƒекарт" не был ни роскошным лайнером, ни грузовозной "рабочей лошадкой"; в лучшем случае он сошел бы за "рабочую блоху" и в этом качестве предназначалс€ дл€ передачи в вечное пользование растущей колонии на Ќовой “верди, точно так же, как красавец "јнтисфен" навсегда уходил на Ќовую ќбитель, а старый, но еще добротный "«енон" направл€лс€ через три спиральных рукава в распор€жение колонистов Ќовой “ерры. –иск был невелик: что значат расчетные семьдес€т две секунды локального времени, когда от одного туннелировани€ до другого проход€т недели и мес€цы, а врем€ жизни используемых  аналов - годы и дес€тилети€? Ќо риск был.  анал схлопнулс€ на третьей секунде.  орабль выбросило. » это казалось чудом: существующие теории, при всем их различии, сходились на том, что корабль, оказавшийс€ в положении "ƒекарта", должен был неминуемо превратитьс€ в пучок жестких квантов, в мгновенную вспышку излучени€. Ётого не произошло. ¬ сущности, не произошло и чуда: —тефан давно осознал, что чудес не бывает. Ѕывают событи€, более или менее веро€тные. », уж конечно, бывают неверные теории. —тефан откатил кресло, сел. ќсторожно положил руки на пульт маршевого управлени€. »ллюзи€ не приходила: не зажегс€ м€гкий свет, не заси€ли индикаторы, и корабельный мозг не спросил, что от него нужно человеку. ћозг был болен. ј был бы здоров, неожиданно дл€ себ€ подумал —тефан,- признал бы он мен€ капитаном? ƒопустим, нам удалось бы восстановить... –азве может капитан не знать в подробност€х, как управл€ют этим чудовищем? ћожет ли он не иметь в своем распор€жении команду, готовую подчин€тьс€ ему добровольно и вдобавок квалифицированную? —пециалисты... Ќа самом деле они не знают и дес€той доли того, что им надо знать о корабле. ѕо справочникам и руководствам не шибко выучишьс€. ƒа и не на вс€кую вс€кость найдетс€ справочник. ¬се тлен, чепуха. Ётому кораблю уже никогда не летать. ƒонжон - вот он кто. —тефан не гл€д€ прот€нул руку, набрал код, пошарил в €щике под пультом. Ѕортовой журнал был тут как тут, услужливо подставл€л корешок, облохматившийс€ по кра€м от старости. »з журнала выпал - вечно он выпадает! - плоский, как закладка, ползучий жучок-диктотайп и осталс€ лежать на столешнице лапками кверху. —тефан равнодушно смахнул покойника в €щик и раскрыл журнал. —одержание последних записей он помнил наизусть, но если бы сейчас кто-нибудь спросил, дл€ чего он собираетс€ их перечитывать, он только удивилс€ бы прихотливым зигзагам чужих мыслей. ќбщение с бортовым журналом составл€ло ритуал. —ам —тефан записей не вел, так и не решившись добавить к запис€м отца хот€ бы одну свою запись. –овные диктотайпные строчки, крас€щий пигмент вылин€л: "...ѕо-прежнему не знаем нашего местонахождени€. ƒвижемс€ с торможением 0.9g в плотном пылевом облаке невы€сненных пока размеров и конфигурации.  лассический "угольный мешок". —игналы ма€ков не обнаружены. ѕоиск  аналов безрезультатен. Ќепрерывно передаем сигнал бедстви€ по международному коду. ¬едем расшифровку гравиграмм и пассивное сканирование в » -диапазоне... ѕассажиры еще не знают". —тефан перебросил несколько страниц. ƒействи€ отца в той обстановке были совершенно правильными. ќ том, что "ƒекарт" идет к ближайшей звезде, знал только экипаж. ¬ ослепительно-белом капитанском кителе Ѕруно Ћоренц по€вл€лс€ в пассажирском салоне, шутил, пил шампанское. ƒл€ пассажиров все еще продолжалс€ полет к Ќовой “верди, лишь чуть удлинившийс€, как было объ€влено, из-за непредсказуемого дрейфа усть€  анала. "...—истема - двойна€.  омпонента ј - звезда главной последовательности, класса F5. ”же видна невооруженным глазом. ѕоглощение света в облаке просто чудовищное. ¬ - коричневый карлик ћ9. ”дача: период обращени€ пор€дка тыс€челети€. ѕосле торможени€ до 0.01— приступаем к поиску планет у звезды ј. ƒобрые вести из навигаторской: ’ансен утверждает, что "ƒекарт", по- видимому, находитс€ в пределах нашей √алактики. ’орошо бы так. ѕассажиры - проблема". Ќи за что на свете —тефан не желал бы помен€тьс€ рол€ми с отцом в те предпосадочные дни. » первой проблемой был он сам, —тефан Ћоренц, не посв€щенный в происход€щее наравне с р€довыми пассажирами. ѕересилив обиду, он приставал к отцу, когда тот валилс€ на койку в капитанской каюте, и отец, черный от усталости, обрывал его и гнал прочь, что было еще более обидно, а потом, уже после посадки, —тефан обиделс€ всерьез, потому что незнание происход€щего на борту сильно повредило ему в глазах ѕитера и ћаргарет, и долго дулс€ на отца, избега€ с ним разговаривать. » уж самым обидным было то, что отца это, по-видимому, устраивало. Ќе вдруг и не через мес€ц, а лишь годы спуст€, уже ощутив на себе т€жесть власти, —тефан пон€л, что отцу было попросту не до него. Ќет, —тефан не желал бы быть ответственным за жизнь ста восьмидес€ти пассажиров. "ј смог бы?" - не раз спрашивал он себ€. ќн знал ответ. ƒа. —мог бы.  ак смог отец. ќшибки? ќни были. Ѕыть может, самой крупной ошибкой Ѕруно Ћоренца было решение о посадке на эту планету. ¬се могло обернутьс€ иначе, не окажись р€дом с точкой, где из схлопнувшегос€  анала был выброшен "ƒекарт", звездна€ система с единственной, зато - на первый взгл€д - чрезвычайно благопри€тной дл€ человека планетой. Ѕудь это балластный рейс, капитан мог склонитьс€ к пр€мо противоположному решению. ѕочти наверн€ка экипаж "ƒекарта" не стал бы тратить времени на исследование ничем не примечательной звезды, а сосредоточилс€ бы на поиске виртуальных  аналов. ќднажды —тефан рассчитал веро€тность благополучного исхода. ќна оказалась до смешного малой - "ƒекарт" не предназначалс€ дл€ поиска  аналов. ƒаже если бы  анал был обнаружен, оставалс€ риск разрушени€ корабл€ из-за неточного наведени€ в жерло, что, учитыва€ отсутствие ма€ков, представл€лось вполне закономерным. Ќе говор€ уже о том, что плотность пылевого облака вр€д ли позволила бы кораблю осуществить разгон до критической скорости. Ќо даже в случае успешного входа в  анал существовала лишь исчезающе
в начало наверх
мала€ веро€тность того, что корабль "вынырнет" в известной человечеству области ¬селенной. ѕочти наверн€ка корабль затер€лс€ бы в космосе, исчерпав автономность. Ќо все же это был шанс, и следовало им воспользоватьс€. Ќаличие на борту пассажиров нав€зывало иное решение. "ƒекарт" сел. "ƒекарт" сел в западной части северного, наиболее крупного материка, в равнинном краю озер, и болот, и быстрых речек, прочно вплавившись основанием в плоский скальный выход. “олько после посадки, когда скрывать правду стало невозможно, она была объ€влена пассажирам в умеренно оптимистических тонах. ѕротив ожидани€, обошлось без истерик и заламываний рук, а нескольких объ€вившихс€ скептиков отец великолепным образом высме€л и поставил на место, чем, несомненно, отдалил риск беспор€дков на борту. –азмышл€€, —тефан давно пон€л правоту отца. ќн сам поступил бы так же. Ћюди удивительные существа, и преступен тот, кто не пользуетс€ этим обсто€тельством дл€ их же блага. ѕочему-то они чувствуют себ€ увереннее, когда под ногами у них тверда€ земл€, а не дес€ток переборок, отдел€ющих их от пустоты. » когда они зан€ты делом... —ажа€ корабль, Ѕруно Ћоренц уменьшал срок его автономности минимум на полгода, но он знал, что делал. ќкончательное решение оставалось за капитаном, но твердое желание выбратьс€ отсюда и спастись, как бы ни был ничтожен шанс на спасение, должно было исходить от пассажиров, и только от них. ¬ этом отец был прав. ќн ошибс€ в другом, и винить его за ошибку было невозможно. —тефан раскрыл журнал с конца. ѕоследние записи были сделаны от руки. Ѕудто отец специально подчеркивал неофициальный характер этих записей. ѕробелы, перечеркивани€, заметки на пол€х. Ќеудобочитаемые каракули. “щательно, в двух ракурсах выполненный рисунок сложного морского узла. ” отца было хобби - конструирование узлов. ќборванна€ запись без даты: "—егодн€ умерло п€теро.  арантинные меры..."  обура "махера" давила бок. —тефан отстегнул ее, положил на колени. ѕеревернул назад дес€ток страниц. "...ближнюю разведку и картографирование. ѕервое впечатление: типичный постледниковый ландшафт. — запада озеро, с востока болото, посередине - моренные гр€ды и наша площадка. Ћеса здесь хилые, как и по всей планете. —овершенно неверо€тно, чтобы они могли продуцировать кислород в наблюдаемом количестве. ћожет быть, водна€ растительность в океанах?.. ¬ернулась группа - ’ансен, ћаксименков, »гуадис. –асход боеприпасов - ноль. ƒоставленные образцы будут подвергнуты исследованию, однако €сно уже сейчас, что биологическа€ активность этого района планеты незначительна. –езультаты микробиологического анализа обнадеживающие. ƒал команду на подготовку к развертыванию полевого лагер€. ƒобровольцев хоть отбавл€й. ƒосадно, что у нас нет ни инструментов на всех, ни сколько-нибудь значительных запасов пищи. —интезатор работает исправно, однако запасов органического топлива, за вычетом необхдимого дл€ подъема Ќ«, хватит не больше, чем на восемь-дев€ть мес€цев. —тартовать на маршевых двигател€х - самоубийство. »гуадис предложил идею: перенастроить синтезатор под местные ресурсы - древесину или торф. ¬р€д ли нам это понадобитс€, никто не собираетс€ застр€ть здесь надолго. “ем не менее поручил ћаксименкову предварительную техническую разработку. ѕассажиры работают плохо, но охотно.  устарный энтузиазм, суета и бессмыслица. ¬се дают советы. ќчень хороша чета ѕунн - оба прирожденные организаторы. ѕредполагаю назначить ќгастеса ѕунна своим заместителем вне корабл€...". —тефан резко захлопнул журнал. «десь коренилась друга€, сама€ значительна€ ошибка отца, хот€, конечно, отец не мог предвидеть отдаленных последствий. „естно говор€, —тефан не помнил, плох ли, хорош ли был ќгастес ѕунн в роли распор€дител€ внекорабельных работ, да и не в нем было дело, а в его сыночке, который с тех самых пор вбил себе в голову бог знает что. ѕитер ѕунн... ќпасный человек, самый опасный из всех.  умир большинства, дурачье за него в огонь и в воду. ’удших всегда большинство - кто это изрек, бородатый такой, из соотечественников »гуадиса? Ќе помню, и неважно. √лавное - хорошо знал грек, что говорил. Ћучше бы ѕитер не вернулс€... »Ќ“≈–ћ≈÷÷ќ ѕачка бумаги. —убтильный карандаш с неустранимым дефектом, приобретенным при изготовлении где-то на просторах между „анчунем и √уанчжоу. ѕусть так. “ерпеть не могу шариковых ручек и фломастеров, даже тонких.  омпьютер? ƒа. Ќо после. —тол. “абурет. Ўтаны, устойчивые к истиранию. „то еще? Ќекоторое количество свободного времени. —о временем у всех туго. » - звонит телефон. Ќе нормальным неторопливым внутригородским звонком, когда в промежутке между двум€ сигналами успеваешь дописать фразу, и не суматошным междугородным вызовом, похожим на дыхание астматика на марафоне, а длинным непрерывным звонком-воплем, от которого подскакиваешь и сатанеешь. јппарат из розетки не выдернуть, она у мен€ за шкафом. Ќе хочу и вспоминать, как € пыталс€ его отодвинуть. - —лушаю! √ор€чее дыхание в трубке. “ак и есть. ќн. ќп€ть. “еперь можно не суетитьс€ и поздно наде€тьс€, что аппарат возопил из-за какой-либо дурной неисправности в телефонном узле. “ем более не стоит воображать, будто мои телодвижени€ способны что-то радикально изменить. —кажем, если отсоединить провод вон там, где, уже оборванный однажды, он залечен изолентой, голос в трубке не исчезнет. ѕроверено. ћожно, конечно, разбить саму трубку, но тогда заговорит какой-нибудь другой предмет в квартире, например, начнет резонировать стекло в книжной полке, отчего слова окрас€тс€ гнусным стекл€нным дребезгом. Ћучше уж телефон. - √оворите, ну! “оварищ —аахов. ћолчание. “реск. Ѕросаю трубку. «вонок. —дохнуть можно. - —лушай, как теб€... ћогу €, наконец, поработать спокойно? —мешок в трубке - и тот с акцентом. - –азве в твоем мире можно что-либо делать спокойно? ‘илософ... - ј в твоем это запросто? - парирую €. - “оже нет, конечно. –азве что какой-нибудь д€тел продолбит себе дупло и попытаетс€ в нем что-нибудь высидеть. ’очу быть д€тлом. ќгл€дываюсь - а толку? ≈ще не привык... ’уже всего то, что € никогда не знаю, в какой момент нахожусь под взгл€дом, а в какой нет. ѕодозреваю, что этот тип интересуетс€ буквально всем. ћоей работой почему-то в особенности. — чего бы? ѕроникнутьс€ к себе уважением, что ли?.. Ќе настолько € наивен. ћой знакомец мог бы немало порассказать, откуда берутс€ сюжеты. «ато жена, вопреки очевидному, почему-то убеждена, что фантасты поголовно на наркотиках. ј все гораздо проще. - Ћадно...- сдаюсь. - „то там оп€ть? —ильно напорол? - »зр€дно. ѕрежде всего имей в виду, что никаких таких  аналов, в особенности виртуальных, в ѕространстве не существует. ћы пользуемс€ иными методами. - Ёто какими же? - “ак € тебе и сказал... ¬о-вторых, отца —тефана звали отнюдь не Ѕруно. ¬ообще, с именами ты так наколбасил, что теперь трудно пон€ть, кто есть кто. - ћелочи,- отметаю. - ѕодумаешь - имена... “ы давай по существу. —мешок. - „его там - по существу. ≈два начал, а уже чего-то хочешь. ѕродолжай кропать, а € посмотрю. ¬скипаю. ”спокаиваюсь. - Ќе хами, потомок. ¬се-таки € старше теб€ лет на двести... или на триста? - Ќе скажу. - ќн начеку и легко разбивает мои неуклюжие поползновени€ узнать больше, чем мне положено. —ейчас € начну канючить, отвернитесь. - Ќу хот€ бы скажи... было все это? “о есть - будет? "ƒекарт", —тефан, ѕитер... - » главное, дети, переставшие взрослеть? - ƒа! Ѕыло?  ороткое молчание. - Ќу... было. √удки в трубке: ту-у... ту-у... ту-у...  аша в голове. √еркулес с изюмом. ”жаснусь € потом. ј пока - радуюсь... 5 Ћодка была длинна€, из легкого блест€щего металла, с хищно заостренным носом и узкой, ровно срезанной кормой.  огда-то в корме помещалась дюза маршевого двигател€, но потом дюзу сн€ли, двигатель выбросили за ненадобностью, горючее мало-помалу сожгли, начинку исследовательской ракеты одно врем€ пыталс€ использовать ”ве дл€ каких- то своих нужд, а пустой корпус распилили вдоль и получили две лодки. ќдна разбилась п€ть лет назад на порогах Ѕезумной реки, друга€ большей частью лежала кверху днищем под навесом внутри частокола, в повседневной жизни была не нужна и изредка приводилась в пор€док дл€ затеваемых ѕитером экспедиций, если таковые намечались по воде. ќстойчивость лодки при полной загрузке оставл€ла желать, маневренность тоже, но ходкость была удовлетворительна€. Ќесмотр€ на умытый блеск металла, лодка была стара€. ¬м€тины на корпусе, оставленные камн€ми порогов, были осторожно выправлены, загрунтованы, залиты самодельным пластиком, выровнены заподлицо с обшивкой и тщательнейшим образом отшлифованы и отполированы. Ётой работы ѕитер не довер€л никому - гнал вс€кого, кто осмеливалс€ приблизитьс€ с доморощенными советами. «а врем€ экспедиции на днище прибавилось несколько свежих царапин, но ѕитер считал их несущественными. ≈му хотелось считать их несущественными - так точнее. Ёту ночь всем троим пришлось провести под лодкой на голом, полого сбегающем к реке склоне, усе€нном выпирающими из лишайника валунами. ¬ыше начиналс€ и т€нулс€ за вершину холма чахлый полулес-полукустарник, но никто не выразил желани€ в нем заночевать. ѕитер все же сбегал до вершины и обратно, порыскал и, вернувшись, сообщил, что опасности нет. ƒвое младших - мальчик и девочка,- промокшие и вымотавшиес€ за день, встретили это сообщение почти равнодушно. Ќужно было торопитьс€: еще час назад стало €сно, что надвигаетс€ дождь. Ћодку втащили до половины подъема и, перевернув, закрепили камн€ми. — нижней стороны склона под бортом оставили лаз, а с верхней навалили земли и лишайника, чтобы дождевые струи не затекали под лодку.  огда огромный бледно-желтый диск упал за холмы на том берегу и в распадке вспыхнул и сгорел ослепительный зеленый луч, ночлег был готов, и ѕитер успел еще сбегать разведать следующий порог, а на обратном пути отыскал в ручье целую гирл€нду вод€ных сосулек, и они съели их сырыми, потому что туча уже накрыла небо и блуждать среди кремнистых стволов в поисках горючего кустарника дл€ костра было поздно. —ырые сосульки резко и непри€тно пахли, и …орис поначалу даже отказалс€ их есть, несмотр€ на голод, но ѕитер рассказал, как однажды прожил на реке неделю, пита€сь только сырыми сосульками, правда, чуть не умер,- тогда …орис зажмурилс€ и осторожно откусил первый кусочек. —осулька зашипела и прин€лась извиватьс€. "≈шь!" - крикнул ѕитер, и …орис, тороп€сь, проглотил свою долю. Ќасмешек он сносить не желал. ¬ера не привередничала. ќна уже была один раз с ѕитером в экспедиции, и в тот раз тоже не хватило еды. ќна молча радовалась, что ѕитер нашел сосульки, он молодец, всегда что- нибудь найдет, сосульки еще не самое худшее, они ничего, только после них щиплет во рту и нельз€ сразу пить, плохо будет... ƒождь пришел вместе с €ростными порывами холодного ветра, тогда ѕитер вынул два оставшихс€ химпатрона дл€ спальных мешков и отдал их ¬ере и …орису. ”же лежа под лодкой - ѕитер в носу кокпита, ¬ера посередине, а …орис под кормой,- они поговорили о том, откуда идет этот дождь, и ѕитер сказал, что, должно быть, теплое течение на севере уже размыло шельфовый ледник
в начало наверх
и теперь там море, но чтобы это проверить, нужно как минимум туда добратьс€. "ѕолторы тыс€чи километров?!"- с ужасом и восхищением спросил …орис. - "„уть больше,- подумав, сказал ѕитер. - Ќо в пределах возможного." ќн почти не спал в эту ночь, потому что дл€ него не осталось ни одного химического патрона. —лыша, как по днищу лодки лупит дождь, ѕитер думал о том, что завтра, если повезет, он будет спать в тепле; эта мысль долго не отпускала его, но совсем не грела. “огда он прогнал ее и стал думать о том, чем все это должно кончитьс€. „етырнадцать экспедиций только за последние восемь лет... нет, даже п€тнадцать, если считать ту, неудавшуюс€ в самом начале, когда утонула јстхик и все, ну почти все пришлось начинать сначала, заново доказывать сначала себе, а потом всем остальным то, что €сно без вс€ких доказательств. ¬первые им удалось так далеко забратьс€ на север. ѕочти на триста километров, если считать по пр€мой. ѕо рекам и ручь€м, разумеетс€, выходило больше. ѕеред водоразделом пришлось оставить лодку и дальше двигатьс€ пешком, потому что удобный волок, тщетно разыскиваемый прежде, не был найден и теперь. ќбратно на водораздел вышли почти без сил от усталости и голода, но результаты экспедиции того стоили. Ќа сей раз он вз€л с собою этих двоих. ќн мог бы вз€ть и четверых - в кладовке "ƒекарта" хранились еще два спальных мешка, а ƒиего обещал подзар€дить еще дес€ток химпатронов,- но четверых работников сразу Ћоренц не отпустил бы ни при каких обсто€тельствах. ƒождь сменилс€ мокрой крупой. ѕитер по звуку чувствовал, как на днище лодки нарастает лед€на€ корка. ќн немножко помечтал о том, чтобы наконец пошел насто€щий снег, навалил сугроб и стало тепло, но снег обманул, как обманывал всегда, снова забарабанили капли, и тогда ѕитер, пыта€сь отвлечьс€, начал рисовать в уме карту этих мест - безым€нна€ река с безым€нными притоками, петли, развилки, протоки, острова... ќн шел от усть€ вверх, к истокам. «ме€щиес€ притоки отнимали у реки воду, и син€€ нить сужалась. ¬от она запетл€ла в болоте - там много старых проток, почти сухих, и, наверно, река каждый год промывает в торф€никах новое русло. ѕитер вносил поправки. ¬от крупный левый приток, он исследован дважды, нет там ничего интересного... –€д коротких черточек поперек синей нити - цепочка порогов в верхнем течении. ÷ела€ сеть притоков, как разлаписта€ п€терн€, разбегающа€с€ пальцами к водоразделу,- и не скажешь сразу, где собственно река, а где притоки. ¬от этот, крайний, совсем не исследован - суд€ по карте, он ведет в маленькое болото, питаемое, скорее всего, грунтовыми водами. ѕоэтому оп€ть неинтересно, зато от второго справа притока, где завал из незнакомых деревьев, которые как бочки, и очень неудобный обнос, отходит любопытный ручей, веро€тно, доступный лодке при высокой воде. ’орошо бы дождатьс€ паводка, чтобы подн€тьс€ по ручью пр€мо к водоразделу... сидеть и ждать зат€жного дожд€, и чтобы пища была, и тепло, а —тефана не было, и каждый вечер ходить смотреть надоевший зеленый луч... √лупости. Ќикому это не нужно. ѕитер улыбнулс€, услышав как …орис мучительно простонал во сне. ѕарнишка еще не пон€л... ј вот ¬ера догадалась, она сообразительна€. –езультаты экспедиции не в нескольких нанесенных на карту ручь€х и болотцах, хот€ и это важно. √лавный результат - вот он, лежит под боком и, кажетс€, даже греет - две прозрачные фл€жки с темной масл€нистой жидкостью. …орис не пон€л, что они означают, а Ћоренц поймет сразу. ќн чует опасность издалека, как осторожный зверь. ”же скоро, —тефи. Ќемыслимо больше ждать.   утру он сильно замерз и выполз из-под лодки. —ветало. “уча ушла. ƒождь кончилс€ совсем недавно, стыла€ земл€ была пропитана лед€ной влагой. Ћ€ска€ зубами, ѕитер заставил себ€ отбежать метров на сто вверх по склону и там запл€сал, запрыгал, заколотил окоченевшими ладон€ми по бедрам и заду. —ейчас он ничем не напоминал привычного всем ѕитера, а был похож просто на продрогшего до костей мальчика, каковым €вл€лс€ в действительности, и отчетливо сознавал это. ќн напр€г мышцы, тихонько зарычал, сил€сь ун€ть дрожь и ненавид€ себ€ за нее. ќгл€нулс€. ≈го не должны были увидеть в таком состо€нии, и его не видели: младшие спали, а значит, можно было немного пожить простыми желани€ми. ќн быстро справил нужду, бегом перевалил через холм - бегом, скольз€ в промоинах, спустилс€ в распадок - повернул - бегом понесс€ вверх - повернул - оп€ть бегом вниз. ћокро блестели седые валуны, попадались кости вымерших животных, давно обглоданные лишайником и выбеленные. Ћес был как лес: кремнистые несгораемые деревь€, сумев как-то выжить, перестали расти и зав€зались узлами. Ћистьев на деревь€х почти не было. ’илый горючий куст, запустив под валуны жесткие корни, целилс€ в небо пр€мыми в струнку ветв€ми. ’во€ на нем не росла, а та, что росла когда-то, пошла на корм лишайнику, однако куст был жив и даже затрепетал при приближении человека, словно пыта€сь выкопатьс€ из земли и удрать. Ќаверно, чувствовал, что пойдет в костер. ѕитер усмехнулс€: куст чувствовал правильно. ¬верх. Ѕегом. ¬низ. » еще раз так же. ≈му пришлось трижды спуститьс€ с холма и трижды подн€тьс€, пока он не ощутил возвращающеес€ в мышцы тепло. Ќапоследок не утерпел: вз€л короткий разбег и с криком "йо-хо-о!" крутнул переднее сальто. ƒрожь ун€лась, теперь ѕитер чувствовал себ€ в пор€дке, и даже приступ острой ненависти к —тефану, нежащемус€ в тепле, прошел и сменилс€ предчувствием удачи и спокойной уверенностью в своих силах. ќн едва не рассме€лс€. —егодн€. Ёто будет сегодн€, Ћоренц. ≈сли повезет - сегодн€ к вечеру. „то, Ћоренц, не ждал? ’очешь, очень хочешь ты, чтобы € не вернулс€, и у теб€ еще есть шанс, ты еще можешь наде€тьс€ на последний порог и вод€ного слона на озере,- но € ведь и в этот раз вернусь, Ћоренц. “ы же понимаешь, что € вернусь. ќчень скоро он нашел то, что искал - смолистый корень, спр€тавшийс€ в лишайнике.  орень был большой, толщиной в руку взрослого человека,- строго говор€, корень не был корнем, а был самосто€тельным организмом, паразитирующим на лесной подстилке, не то растением, не то животным, однако в костре он горел превосходно, а большего от него не требовалось. –аду€сь удаче, ѕитер выкопал корень руками.  ак бы ни промокли ветки горючего кустарника, костер теперь будет, а значит, можно будить …ориса и ¬еру... ќн подн€л глаза и мысленно охнул. ѕр€мо на него шел белый клоун. ≈ще несколько отставших кривл€ющихс€ фигур, торопливо поднима€сь из распадка, настойчиво лезли вверх по склону. ѕитер бросил корень. «апах человека необъ€снимо прит€гателен дл€ белого клоуна. Ётой загадки так и не удалось разрешить: человек не €вл€лс€ добычей белого клоуна; если человек не бежал, клоун жадно т€нулс€ к нему, выбрасыва€ ложноножки, прилипал к человеку, обволакива€ его только лишь дл€ того, чтобы через секунду отклеитьс€ и побрести дальше. ѕобрести - или потечь? Ќог у клоунов не было, но перебирание ложноножками карикатурно походило на ходьбу, и сами клоуны издали карикатурно походили на человека. ”бить их ножом или стрелой было невозможно. ќднажды ћаргарет, единственна€ из всех, кого клоуны интересовали профессионально, высказала предположение, что их бесскелетные студенистые тела суть вовсе не тела в обычном понимании этого слова, а живые коллоидные сгустки, структурируемые собственным магнитным полем. “ак это было или не так, никого особенно не интересовало. √ораздо актуальнее было то, что на теле человека, не успевшего увернутьс€ от объ€тий белого клоуна, оставались долго не заживающие ожоги. Ўрам на подбородке ѕитера был следом ожога более чем тридцатилетней давности, пам€тью о том, как он уводил белого клоуна от группы малышей, оказавшихс€ слишком далеко от частокола. ќн тогда застр€л в заросл€х и был настигнут.  ожа ст€нулась и изменила цвет. Ќа руках тоже были шрамы. “акие шрамы были на руках у всех, исключа€ немногих счастливцев, вроде младенца ƒжекоба. ƒаже у Ћоренца они были. ѕитер молниеносно окинул взгл€дом бугорок, обозначающий перевернутую лодку. Ќет, белые клоуны не почу€ли младших. ≈ще не почу€ли. ѕока что они шли мимо и дл€ таких увальней очень быстро, со скоростью бегущего в€лой рысцой человека. »х было много. Ќа открытой местности человеку, как правило, нетрудно уйти от белого клоуна. Ќужно заманить его подальше - если человек не очень спешит, клоун идет за ним как прив€занный,- а потом убежать от него, сделать большой круг и вернутьс€.  лоун не вернетс€, он быстро потер€ет след а вместе с ним интерес к человеку. “руднее уйти от стада, но тоже можно. ’орошо, что клоуны чаще брод€т в одиночку. ’орошо, что на этой планете летаргическа€ жизнь дала так мало подвижных опасных тварей и ни одной неподвижной опасной твари, если не считать того пн€, который оказалс€ не пнем... Ќо и он сжимал челюсти так медленно и робко, что можно было еще раз-другой сесть на него и успеть встать. ѕожалуй, опасные виды фауны можно пересчитать по пальцам.  лоуны. Ѕолотные черви. ¬онючие крылатые гарпии. ¬од€ной слон. ÷алькат. „еловеку в лесу нечего дрожать перед зверьем: если он не ранен и не дурак, он не будет съеден. ќднако и пищи себе не найдет, это точно. —осульки год€тс€ лишь на то, чтобы обманывать голод, да поди их еще найди... ≈го почу€ли.  рупный, в рост взрослого человека, клоун, шедший пр€мо на него, ускорил движение. ƒругой, который должен был пройти мимо, вдруг запнулс€ на ходу, зашевелил отростками и уверенно свернул к ѕитеру. Ѕелый клоун способен почу€ть человека шагов с дес€ти-п€тнадцати, независимо от направлени€ ветра. Ќаверное, ћаргарет права: клоуны ориентируютс€ не по запаху, а по окружающим человека слабым электромагнитным пол€м. ѕервого клоуна ѕитер подпустил на два шага. ѕотом отскочил, метнулс€ вбок, обманыва€, выждал секунду, прислонившись спиной к дереву, и подставил вместо себ€ кор€вый ствол.  раем глаза успел заметить еще двоих - те заходили справа и один из них шут€ протек сквозь горючий куст, нимало при этом не замешкавшись. —ерьезной опасности пока не было: с трем€-четырьм€ клоунами ѕитер мог играть в догон€лки часами. Ќо сейчас он должен был привлечь внимание всего стада. »й-о-хо-о!.. ќн рванулс€ с места, как спринтер, в самую гущу стада и заметалс€ зигзагами по склону холма. Ќоги путались в лишайнике, а один раз ѕитер споткнулс€ о камень. “еперь клоуны были со всех сторон - спешили догнать, обтечь, ощупать человека жгучими отростками, попробовать на вкус, и надо было петл€ть, уворачиватьс€, сбивать с толку, не давать окружить себ€ плотным кольцом - а потом, если повезет, выскочить из стада и увести его как можно дальше. ¬от, сейчас... Ќет, еще рано. ј вот теперь пора. …о-хо-о!.. » все получилось бы, если бы ночью не прошел дождь, если бы на обманном финте нога не заскользила бы так неожиданно, если бы только удалось удержатьс€ на ногах и почва именно в этом месте не выперла из лишайника каменный обломок, угодивший пр€мо в солнечное сплетение,- а когда пропала тошнотна€ чернота перед глазами, вернулось дыхание и ѕитер почувствовал, что снова способен вскочить и бежать, нужно было уже не бежать, а укрыватьс€: кривл€ющеес€ кольцо вокруг него сомкнулось, оно было похоже на студень или медузу, в нем не было ни единого просвета, и оно сжималось. ѕитер скорчилс€, прижалс€ к лишайнику, пр€ча руки под тело, вжима€ шею в воротник драной куртки. Ћишайник шевелилс€, щекотал лицо. Ѕыло досадно, что так не повезло. “еперь-то, конечно, обожгут... затекут под одежду и обожгут хуже кип€тка... придетс€ потерпеть... ќн негромко и скверно выругалс€. Ќу и обожгут, подумал он с ожесточением, пусть жгут, подумаешь - ожог, не барышн€, да и не в первый раз, уж как-нибудь перетерпим... —жавшись, он считал секунды. √лупые твари, самые глупые на этой планете, если не считать тр€синных черепах на болотах, слишком тупые дл€ разумени€ человека и оттого непредсказуемые. ћожет, они не могут договоритьс€, кто в кольце главный?.. ќн рискнул подн€ть голову и присвистнул от удивлени€.  ольца уже не было, оно распалось; клоуны, кривл€€сь пуще прежнего, уходили кто куда, но по преимуществу вверх по склону, мимо лодки. –азбегаютс€, с недоумением подумал ѕитер. –азбегались... „его дл€? ќн еще успел обрадоватьс€ удаче, но тут же осмотрелс€ и пон€л, что до удачи далеко и радоватьс€ рано, а бежать, напротив, поздно.  лоуны не просто уходили - они спасались. — самого начала стадо бежало от хищника, и лишь запах человека сбил стадо с толку, на врем€ пересилив инстинкт самосохранени€. ѕреследователь был хорошо виден и знаком - брод€чую паутину не заметишь разве что в сумерках, и тогда она теб€ схватит, зато сейчас, в первых лучах солнца, она сверкала всеми радужными нит€ми. ќна была просто нар€дна и двигалась с легчайшей воздушной грацией, закидыва€ невесомые нити на грубые замшелые стволы, стремительно подт€гива€сь, выбрасыва€ новые нити, и нити падали сверху вниз, разрастались, ветвились и снова вт€гивались, паутина словно бы катилась, было в ней что-то от морского ежа и перекати-пол€ одновременно.  лоун, отставший от стада, был схвачен и задергалс€, тщетно пыта€сь протечь сквозь паутину. „ерез секунду он был оплетен и обвис. ѕитер знал, что паутина на этом не успокоитс€: схватив одного, она обшарит пространство радиусом в несколько дес€тков шагов в надежде поймать кого-нибудь еще, длина нитей это позвол€ет, а потом она подт€нет
в начало наверх
к жертве коричневый белоглазый сгусток размером с кулачок младенца ƒжекоба - по сути, пищеварительный и нервный центр хищника - и замрет, высасыва€. Ќеделю будет сосать. ƒве... ѕитеру случалось на спор убивать "паука" выстрелом с п€тидес€ти шагов, и сейчас он пожалел о луке, оставленном в лодке. Ѕрод€ча€ паутина намного опаснее белого клоуна.  ак ни странно, она не любит путешествовать по вертикали, предпочита€ обходить преп€тстви€, а не переваливать через них, и частокол вокруг лагер€ поставлен не зр€. ћожно также с надеждой на удачу забратьс€ на высокое дерево. ј на открытом месте перва€ и главна€ заповедь настигнутого паутиной: не шевелись. «амри. “ебе может повезти: паутина хватает тех, кто движетс€, она полагаетс€ прежде всего на зрение. ѕравда, на ос€зание тоже, и еще она чувствует температуру ощупываемого предмета, так что шансы остатьс€ необнаруженным п€тьдес€т на п€тьде... Ќоги опутало сразу же. –вануло, повалило. ѕитер €ростно резал нити, они пружинили и пищали под ножом и рвались с натужным дребезжаньем лопающихс€ струн, но их было много и все новые и новые путы хищно т€нулись к человеку, к законной и лакомой добыче,- будто человек с сорокалетним опытом жизни на этой планете мог позволить себе быть добычей! - радужные жгучие бичи хлестали справа и слева, тонка€ жива€ проволока закручивалась вокруг тела, падала сверху на голову, ползла к шее... ƒес€тки, сотни сверкающих нитей. ѕаутина была в €рости: ей еще не попадалась жертва, вооруженна€ стальными когт€ми. Ќат€нулось, просекло кожу... ѕотащило. «ахлестнуло правую руку - ѕитер не гл€д€ перебросил нож в левую. ќн ждал. Ќеожиданно дл€ себ€ он обнаружил, что совершенно спокоен. “еперь он защищал только шею и руку с ножом, предоставив паутине оплетать остальное коконом. ќн ждал и терпел боль. ќн умел терпеть и ждать. » когда паутина, вспахива€ его телом лишайник, доволокла его туда, куда ей хотелось, и на рассто€нии выт€нутой руки он увидел покачивающийс€ над ним безобразный коричневый комок с тонким дрожащим хоботком в проеме распахнувшихс€ зазубренных жвал, он, перерезав мешающие нити, хладнокровно и точно, как делал не раз прежде, всадил нож в промежуток между жвалами и парой отвратительных выкаченных глаз... ≈му не сразу удалось освободитьс€ - некоторые нити были еще живы, старались вырвать нож. Ѕелых клоунов на холме уже не было, кроме одного, схваченного. ѕитер оставил его в покое - еще оживет, ув€жетс€... √орючий корень был на месте - не уполз, дурак. ѕитер хмыкнул: хоть в чем-то повезло. “еперь ничто не мешало развести костер, вскип€тить в котелке воду на завтрак и разбудить …ориса и ¬еру... 6 - ј, это ты,- сказал —тефан. - ¬ходи. ћожно. ¬ дверь просунулась лапа в бугристых наростах кожной болезни, которую давно отча€лась вылечить ћаргарет. «атем €вилось лосн€щеес€ лицо-блин с коротким носом-обрубком, и следом - брюхо наперевес - вкатилс€ сам јнджей, по прозвищу ѕупырь, по-утиному переваливающийс€ на коротких тумбах. ћожно было подумать, что если его толкнуть, он встанет, вроде невал€шки. ¬с€кого другого —тефан сейчас с удовольствием выгнал бы вон, да и вообще не дело посторонним торчать в ходовой рубке, но как раз јнджей посторонним не был.  огда он не занималс€ пр€мыми наблюдени€ми, его рабочее место помещалось здесь. —тефан осталс€ сидеть.  ресло сейчас по праву принадлежало јнджею, но если этот пухлый слон заполнит его своим могучим задом и уронит кошмарные лапы на пульт, толку от него уже не допросишьс€. —тефан изобразил улыбку. ≈му в самом деле было при€тно, что јнджей и сегодн€ пришел работать рано, еще до сигнала общего подъема. –едкий труд€га, все бы так. -  ак дела? - спросил —тефан.  ак у јндже€ дела, было видно невооруженным глазом. «ато јнджей теперь мог вооружить только один глаз - второй заплыл. - ј ну повернись к свету,- приказал —тефан. - “а-ак. Ѕили? јнджей виновато развел руками: били, мол, ничего не поделаешь. -  то? јнджей подн€л кверху толстый, в наростах палец. - Ќе так важно, кто бил,- квакнул он,- как важно: за что? - «а что, мне уже доложили,- сказал —тефан. - я теб€ не спрашиваю, за что. я спрашиваю: кто? јнджей насупилс€. - ћне повторить вопрос? - осведомилс€ —тефан. јнджей досадливо махнул лапой. - ј не все равно? Ќу, ƒэйв бил... Ќикак не пойму, почему это теб€ интересует. “ы его наказывать будешь, что ли? ќн глупый, его не надо. ” теб€ все глупые, с холодным ожесточением подумал —тефан. ¬се, кто не потусторонний, как ты, кто не витает духом в иных сло€х мироздани€, а живет сегодн€шним днем, таскает из болота торф и ни бельмеса не смыслит в твоей астрофизике,- все они дл€ теб€ не более чем глупые дети, не поумневшие за сорок лет, и €, наверно, в их числе. ј ты подумал, умник, что ƒэйв бил теб€ по роже не только из-за твоего отказа идти воровать бластер? ѕо такой роже тому, кто голодный, бить одно сплошное удовольствие. ќни ведь все как один убеждены, что € теб€ подкармливаю за их счет, ни один не поверит, что это не так... ¬слух он сказал: - — ƒэйвом мы разберемс€. я, собственно, не это имел в виду.  ак дела? јнджей облизнул толстым €зыком толстые губы и моментально стал похож на жабу, только что слопавшую вкусного жука и оттого неверо€тно самодовольную. ¬с€кий знал, что это означает: готов материал дл€ доклада. ѕупырь обожал делать доклады. Ѕез сомнени€, в такие минуты он ощущал себ€ серьезным ученым, выступающим перед коллегами, и не снисходил к уровню слушателей. —тефан не раз думал о том, что на «емле јнджей мог бы стать ученым. ћожет быть, даже крупным ученым. «десь ему не хватало масштаба исследований и чувствительности аппаратуры. - —егодн€ делаю доклад. ѕо теме - итоговый. —тефан с трудом удержал себ€ в кресле. ¬рет? Ќет, он бы не решилс€... Ётот - нет.  ончилось. Ќе просто очередной доклад, целиком, полностью и в приложени€х посв€щенный очередному уточнению очередной модели,- а итоговый доклад по теме! ќкончательный. ‘иниш. Ѕольше тридцати лет работы, нудной и каждодневной, если считать от того времени, когда јнджей, разобравшись в приборах и собрав крохи наблюдательного материала, слепил кое-как первую модель этого солнца, крайне наивную и даже смешную с позиций сегодн€шнего дн€. «а тридцать лет ему удалось сделать то, на что астрофизики «емли потратили столетие, при том что —олнце устроено много проще этой гнусной звезды. » ведь никто не верил, что получитс€, сам же јнджей не верил: "— таким барахлом, как наш нейтриноскоп..." ј € его заставил, подумал —тефан с гордостью. ¬ этом и мо€ дол€ успеха. »ногда это очень важно - заставить. - Ќу? - спросил он. ∆аба поцокала €зыком. ѕупырь наслаждалс€ - держал паузу. - ¬ечером расскажу всем. “ы им объ€ви, чтобы собрались. - ј почему не сейчас? - ¬ечером, вечером. - ћне ты расскажешь сейчас,- медленно и раздельно произнес —тефан. » тотчас исчезла самодовольна€ жаба, прыгнула в болото и затаилась - осталс€ лишь нескладный толстый подросток с уродливыми руками и подбитым глазом, очень старающийс€ не скреститьс€ взгл€дом с неподвижным взгл€дом —тефана. - Ќу, может, вечером, а? - проныл он. - я и не готовилс€ еще... - ѕоговори еще у мен€,- фыркнул —тефан. - ќбойдешьс€. јнджей т€жко вздохнул. ≈го грабили. ” него отнимали аудиторию. “рибуну. Ќо он справилс€. - я это... диаграммы нарисовал... принесу. - ј без диаграмм? - с интересом спросил —тефан. - Ѕез диаграмм ты не поймешь... ќй, то есть € хотел сказать... € не хотел... - ”же сказал. Ћадно, € не слышал. » —тефан уступил кресло. јнджей снова вздохнул, но уже не так обреченно, кашл€нул, покр€хтел в кулак, и кресло под ним, прогнувшись, пискнуло о пощаде. ”родливые лапы легли на пульт с каким-то даже из€ществом, а короткие пальцы словно бы удлинились необъ€снимым образом по меньшей мере втрое.  роме јндже€ лишь —тефан да еще ”ве и ƒонна знали наизусть всю последовательность операций по пробуждению работоспособных остатков корабельного мозга, но јнджей справл€лс€ быстрее. -  огда-нибудь он точно откажет,- бормотал јнджей. - Ќе вечный же он... ¬с€кий раз боюсь: а вдруг сейчас, а? - Ќе сейчас,- сказал —тефан. ќн не был уверен в этом. Ќаконец экранчик засветилс€, тускло и робко, и почти сразу - —тефан не успел заметить, как јнджей это сделал,- на экранчике возникла модель звезды: набор концентрических окружностей в левой части экранчика и плотные колонки цифр в правой. јнджей с облегчением выдохнул, задвигалс€, усажива€сь поудобнее, и потер руки столь энергично, что —тефану стало даже непон€тно, как это все его наросты и бол€чки не ссыпались на пульт. - »тогова€ модель,- объ€вил он и повозил толстым пальцем по экранчику. - ѕо сути, это перва€ непротиворечива€ модель нашей звезды и, веро€тно, последн€€. Ћично € думаю, что она верна, причем отнюдь не только в первом приближении. ƒо сих пор мы исходили из естественного предположени€, что планета и звезда имеют одинаковый возраст, что вовсе не очевидно и ниоткуда не следует. Ѕудь это так, и прежн€€ модель была бы хороша. я, конечно, не утверждаю, что нова€ модель идеальна, просто, с нашей аппаратурой большего не сделать... - јнджей выдержал укоризненную паузу, словно в малой пригодности аппаратуры "ƒекарта" дл€ астрофизических исследований был виноват не кто иной, как —тефан. —тефан фыркнул. - ¬озраст планеты нам известен с приемлемой точностью. ѕо- видимому, звезда старше планеты, и если мы это допустим, а мы должны это допустить, то сразу же устран€етс€ р€д существенных расхождений между наблюдательными данными и результатами расчетов, тем более непри€тных, что... - ѕонес, понес...- морщась, сказал —тефан. - “еб€ об этом спрашивали? - ќн ткнул пальцем в экранчик. - Ёто что? јнджей вм€л в щеки воротник - пожал плечами. ¬опрос был дл€ него дик. - ¬нешн€€ конвективна€ зона, что же еще... - “ак. ј это? - “оже конвективна€ зона. ¬нутренн€€. - ƒве конвективные зоны? - “ак € же и говорю! - закричал јнджей и даже вскочил с кресла, но тут же прикусил €зык и сел.  ресло кр€кнуло. - “ретью € не нарисовал, она маленька€ и вли€ет лишь количественно. “ут у мен€ расчеты, € мог бы подробно... - ѕодробно на докладе наболтаешь,- прервал —тефан. - “ы давай самую суть. - —амую суть € не умею,- уныло призналс€ јнджей. —тефан махнул рукой. ѕриходилось терпеть. ≈сли хочешь управл€ть людьми, нужно уметь снисходить к их маленьким слабост€м, а слабости ѕупыр€ еще не из худших. Ёта мысль, пока јнджей, лов€ за хвост прерванную фразу, кр€хтел, облизывал губы и колыхалс€ в кресле, успела прокрутитьс€ в голове —тефана несколько раз. ¬от интересно: почему €, собственно говор€, решил, что хочу управл€ть людьми? Ќе хочу € этого, с внезапной €сностью пон€л он. ƒавно уже не хочу. ”стал.  ак же вы до сих пор не дотюкали, не допетрили, что не € хочу вами командовать, а мне приходитс€ вами командовать, потому что € не знаю, кем вы станете, когда от вашего зада уберут кнут и покажут путь в кладовку, где хран€тс€ пр€ники... Ќет, не так... Ќе знаю - так можно сказать при всех, на общем сборе, и это будет неправдой. «наю. “о-то и оно, что очень хорошо знаю. ѕотому что мы - общество, подумал —тефан. Ѕез стаи особь погибнет. » человек без общества погибнет тоже, без структуры он погибнет, а структура - это иерархи€. ћежду прочим, ничего умнее метода кнута и пр€ника человечество в области управлени€ еще не выдумало. Ќе нравитс€? ѕонимаю. ’очешь выжить один? ѕожалуйста.  атись! “вой уход ослабит структуру, но ослабить ее Ќј—“ќЋ№ ќ - твое право. ”ходи - и это будет честно. ћы всего лишь люди, дети людей, не требуй от нас большего. ѕочаще гл€дись в зеркало и утверждайс€ в правоте ƒарвина. ѕупырь вещал, вороча€ толстыми губами. “ыкал пальцем в экран. «везда стара€, ей уже пора сходить с главной последовательности... –азвитие внутренней неустойчивости, котора€ через миллион лет приведет звезду к фазе красного гиганта... —тефан механически кивал, когда јнджей к нему поворачивалс€. ƒа... ћиллион лет - срок, пр€мо скажем, замечательный. ѕри€тно планировать будущее на миллион лет... Ќу же, дальше! Ќа кой л€д мне знать об исходных аномали€х протозвездного облака? ƒальше!  ак он квакает, как он м€млит, этот карманный Ёддингтон!
в начало наверх
Ќеудивительно, что когда-то на доклады этого олуха ломились с ожиданием и надеждой, а ныне приходитс€ загон€ть едва ли не палкой - у каждого враз находитс€ неотложное дело... “ак. —пектр фотонный, спектр нейтринный, околополюсные инверсии... Ёто уже ближе к теме. ≈ще јристид »гуадис пон€л, что разгадка в звезде, а не в мифических местных вирусах и не в скороспелой мутации вирусов земных, и даже пыталс€ начать подготовку "ƒекарта" к взлету, но отца уже не было в живых, и ’ансена не было, и Ўварцбаха не было, а ћаксименков умирал среди запертых в изол€торе, и »гуадис один, конечно, не справилс€... ƒальше! ”-у...  то даст мне терпени€? “еперь циклы активности... јномальные €дерные реакции в подповерхностном слое, редчайша€ картина изумительной красоты... —котина! «начит, ты полагаешь, что вспышка, истребивша€ дев€ть дес€тых видов живых организмов на этой планете и продолжающа€с€ по сей день - красива?! ƒумай, балбес! Ќе л€пни такое вслух в присутствии ƒэйва: он тебе за одно это словечко и второй глаз уделает - в окул€р не влезет... - —топ! - холодно сказал —тефан. - я про вспышку который год уже слышу. ћен€ не интересуют процессы. ћен€ интересуют выводы. » прежде всего: когда? јнджей раздулс€ и побагровел: начальство оп€ть помешало. јнджей с оскорбленным видом выразил начальству претензию. јнджей перешел на официальный тон. јнджей за€вил, что готов, пам€ту€ об убого-утилитарных запросах капитана, специально по€снить: возраст вспышки, если капитану угодно называть так кратковременную спектральную аномалию данной звезды, не превышает полутыс€челети€, что, помимо, астрофизических расчетов, подтверждаетс€ пр€мым анализом возраста костных останков вымершей фауны. „то же касаетс€ материй, св€занных с механизмом воздействи€ аномального спектра звезды в период вспышки на биологические объекты, то он, јнджей, если капитану угодно знать, подобными матери€ми никогда не интересовалс€, не интересуетс€ и впредь интересоватьс€ не намерен, он не врач и не биолог,- пусть ћаргарет рассказывает любопытным про биологические механизмы, если только сама поймет, хот€, по правде сказать, где уж ей пон€ть, коли она даже руки ему, ѕупырю, вылечить не может... » ноги. —тефан схватил јндже€ за воротник. –ывком приподн€л - затрещали швы,- встр€хнул с усилием. јнджей задушенно молчал, выкатывал глаза и демонстрировал полную готовность отвечать незамедлительно и по существу. - я теб€ спрашиваю,- прошипел —тефан, с наслаждением комка€ и крут€ ворот,- когда кончитс€ вспышка? ќн разжал пальцы - кресло под јнджеем хрюкнуло. јнджей натужно заворочал шеей. - Ё-э... лет через триста. —обственно, триста лет - нижн€€ граница оценки... ћожет быть, и через п€тьсот. “ут у мен€ расчеты, а их точность определ€етс€... - ѕодавись своими расчетами,- сказал —тефан, остыва€. - “риста лет - это достоверно? Ќе меньше? јнджей покивал. ќн еще что-то говорил, но —тефан уже не слушал. ќстальное не казалось существенным. ќкончательный ответ был получен - €сный, точный и беспощадный. “риста лет. Ётого достаточно. ’ватило бы и п€тидес€ти. —тефан почувствовал, что лоб у него взмок, и смахнул пот ладонью. ќн подозревал, что ответ будет именно таким, и был готов его прин€ть, но сейчас ощущал в себе потер€нность и пустоту. ќказываетс€, все это врем€ он ждал чуда... ћы все останемс€ на этой планете, подумал он. ѕусть мы старимс€ медленнее, чем люди на «емле, но, остава€сь детьми, мы все-таки старимс€... ћы умрем маленькими морщинистыми старичками. ” нас никогда не будет потомства - вот и ответ тем, кто еще не устал считать нас основател€ми новой колонии. ћне первому, но мне же и последнему... - “ы вот что...- —тефан навис над јнджеем, дышал в лицо. ќн вколачивал слова, как гвозди. - «апомни как следует: никакого доклада не будет. Ќи слова, ни звука.  роме теб€ и мен€, об этом не должна знать ни одна жива€ душа. ћожешь заниматьс€ чем хочешь, но будешь делать вид, что работаешь над уточнением модели. √од будешь уточн€ть. ƒва. —колько потребуетс€. ѕроболтаешьс€ - пойдешь на торф. я не шучу. јнджей молчал, разинув рот. - “ы хорошо пон€л? - ƒа. - јнджей судорожно сглотнул. - ¬от и чудесно. 7 - ¬чера это выгл€дело лучше,- сказал ѕитер. - —егодн€ совсем др€нь. ќни сто€ли на краю обрыва и смотрели на беснующуюс€ внизу реку. ”тро обещало теплый день, и куртка ѕитера была уже сброшена с плеч и зав€зана узлом вокруг по€са. — болота принесло тучу мошкары, она толкалась перед лицом, но на кожу не садилась. ѕорог был не слишком длинный, всего около полукилометра, и перепад воды в нем составл€л метров семь, но три метра из семи приходились на выходной каскад с крутым падением. «а узким гребнем водоската река ревела, там кипел пенный котел, т€жко вздымались и опадали бурые вод€ные горбы, взлетали в воздух бестолковые брызги, в облаке вод€ной пыли висела блекла€ радуга, а дальше был виден плес, стру€ порога никак не хотела сдаватьс€ и простреливала плес до середины, но дальше река успокаивалась в болотистых берегах и медленно несла свои воды в озеро. ѕитер увер€л, что от плеса до озера на веслах можно дойти за час. - „етыре ступени,- ѕитер говорил неторопливо и веско, вроде бы не обраща€сь ни к ¬ере, ни к …орису, но ¬ера знала, что говорит он дл€ них и только дл€ них. - Ќу, первую проскочим и не заметим... надводный камень и два обливных, от них мы уйдем. Ќа второй ступени поворот, там нас прижмет к левому берегу, и пусть прижимает, справа камни... потом гранитна€ гр€да поперек реки, проходы посередине - др€нь, в прошлый раз тут вообще не было никаких проходов... насто€щий проход только справа, вон между теми валунами. ¬сем видно? ¬чера € думал, что перед третьей ступенью можно пересечь струю траверсом, а сегодн€ нас навалит на гр€ду... - Ќочью вода подн€лась,- робко вставил …орис. Ѕудто только что это заметил. - »менно. я тут третий раз прохожу, и каждый раз это разный порог. «начит, так: вначале идем на отрицательной скорости, в конце второй ступени делаем рывок и уходим к правому берегу. Ќа повороте не даем себ€ слишком прижать и вон оттуда,- ѕитер размахнулс€, испугав мошкару, и далеко бросил камень,- нет, не оттуда, а метра на три выше по моей команде начинаем работать. ¬се пон€тно? - ј четверта€ ступень? - ма€сь, спросил …орис. ќн смотрел на гребень водоската и з€бко ежилс€. ¬ера усмехнулась. ќна была всего на полгода старше …ориса, но выше на целую голову и привыкла смотреть на него сверху вниз. …орис не очень-то и возражал. - “ы —мерть-каньона не видел,- сказал ѕитер. - ¬от туда € бы второй раз не пошел. ј этот падун € знаю. ≈сли правильно зайдем в струю и хорошенько разгонимс€, ничего он с нами не сделает, окатит только... √р€ду бы проскочить, а там - дело техники. ƒа, проскочить бы гр€ду, подумала ¬ера. ƒальше - проше. Ќу, в крайнем случае опрокинет... ≈сли это произойдет после гр€ды, лодку так или иначе вынесет на плес, и она скорее всего не получит вм€тин. ” атмосферных развед-ракет прекрасные обводы - лодка идет, как нож сквозь масло, без всплеска. ¬м€тины на корпусе - это страшно. —опротивление воды и вихревой след за кормой. Ёто называетс€ турбулентностью. ѕо ней нас обнаружит вод€ной слон. - ћожет, лучше берегом? - спросил …орис. ¬ера почувствовала, что злитс€. Ѕыло прекрасно видно, что …орису совсем не хочетс€ тащитьс€ по берегу с лодкой на плечах. ќн слабенький. ј идти в порог ему страшно. ћного бы он сейчас отдал, чтобы заснуть и проснутьс€ уже в донжоне. ј какой хвост петушиный распускал поначалу - ѕитер его вз€л! –онда просилась - не вз€л, Ћюдвиг просилс€ - не вз€л, а этого мальчишку вз€л почему-то. ”стал мальчишка, выдохс€ еще на пути к водоразделу, в носу ковыр€ть и то забыл, спотыкаетс€ на каждом шагу, так ведь на то и экспедици€. „его ждал? „то еды хватит до возвращени€? Ќикогда еще не хватало. ƒурак и трус - спорит с ѕитером... — ѕитером спорить не надо, он лучше знает, что нужно, а что нет. - «десь скалы, там болото,- сказал ѕитер. - ≈сли делать обнос, провозимс€ до вечера. “огда в лагерь попадем не сегодн€, а завтра. ”страивает? - Ќет.  хх... - …орис вдохнул мошку. -  ха! - ѕройдем! - ѕитер ладонью стукнул …ориса по спине. - » не то проходили. ƒл€ большей остойчивости на дно уложили наскоро очищенный от сучьев ствол дерева, открытый нос лодки поверх ног …ориса зат€нули спальным мешком. Ѕагаж ув€зали в узлы и закрепили веревками. Ќапоследок ѕитер осмотрел сто€нку: не забыли ли чего? ¬ера знала, что не забыли, все вещи были в лодке, даже вышедша€ из стро€ раци€, лишний груз, но, может быть, ее сумеют оживить ”ве или ƒонна. –аци€ была т€жела€ и неудобна€, когда- то она входила в комплект единственного на корабле спасательного вельбота и вовсе не предназначалась дл€ переноски на спине. —в€зь с лагерем прервалась после того, как …орис при загрузке лодки оступилс€ и уронил рацию в воду. ¬ера вспомнила: …орис еще там, за водоразделом, виновато пр€ча глаза, предлагал рацию бросить. “огда она воспротивилась, а ѕитер даже не раскрыл рта и три дн€ тащил рацию через водораздел поверх своей ноши, втрое большей, чем у нее или …ориса. –ацию нельз€ было бросать, во-первых, потому что даже сломанные вещи рано или поздно наход€т в лагере применение, вещи дороги, а во-вторых, нельз€ провоцировать —тефана на нудное разбирательство, в ходе которого виновным неизбежно окажетс€ ѕитер - как только …орис этого не понимает? ѕитер, конечно, и тогда справитс€, а может, ему даже удастс€ выставить Ћоренца смешным, иногда это у него хорошо получаетс€... ¬ера обернулась. ѕитер выводил лодку на стремнину, его движени€ были точными, ни одного лишнего, ими можно было любоватьс€, и ¬ера залюбовалась. ќна догадывалась, что это лишь один из рефлексов, многократно отработанных на сотн€х сто€нок и сотн€х порогов дес€тков рек и речек, и она сердито отогнала мысль о том, что смешно любоватьс€ рефлексом. —ожженное загаром лицо, очень светлые внимательные глаза, и весло в руках сидит как влитое, хоть от холода воды пальцы давно потрескались и кровоточат. ” всех с пальцами плохо, один ѕитер никогда не ноет.  ак он прошел по сто€нке, как прыгнул в лодку, как внушает младшим внимательней слушать команды!.. ¬ такого можно влюбитьс€. Ќеудивительно, что –онда —оман вертитс€ перед ним во всех видах, прохода не дает, а как он ее прозвал - —екс-петарда? ќчень похоже. Ќет, это —тефан прозвал... Ѕелокожий —тефан. Ќадо с ней поговорить, чтобы бросила эту дурь: ѕитер - общий. ќн - лидер. Ќаш насто€щий вождь. Ќет, когда-то и —тефан был ничего себе; это страшно, что сделала с ним власть, а лет через дес€ть он окончательно обрюзгнет... Ќе хочу о нем думать. — ѕитером ничего не страшно. ѕройдем. „то? √рести? ѕравильно, нужно войти в поворот точно посередине главной струи... вошли... а вот …орису страшно, зр€ он так суетитс€. ”ймись, глупый, с нами же ѕитер, а значит, все будет хорошо... ”же на первой ступени лодку начало швыр€ть. —овсем р€дом с днищем проносились камни, заметные только по мен€ющемус€ характеру струй и гладким, как стекло, неподвижным вод€ным горбам с беснующимис€ бурунными хвостами. Ћодка не умела взлетать на валы, она протыкала их носом, и …ориса окатывало до подмышек. ¬ера охнула, когда во впадине между горбами ее весло скользнуло, не достав до воды. ј ѕитер кричит... …о-хо- о!  ричи, ѕитер! ћы должны теб€ слышать. ћощна€ кака€ вода... √ребок! –- раз! ≈ще! ”шли от камн€... “еперь прижим... ¬ера неожиданно пон€ла, что нисколечко не боитс€. Ќужно только внимательно слушать. Ќужно делать так, как скажет ѕитер, он знает как, он все умеет. ј вот …орис чем дальше, тем больше боитс€, и гребок у него мелкий, суетливый... —ейчас нельз€ бо€тьс€.  ак ты гребешь, …орис, ѕитеру же трудно, разве ты этого не понимаешь? Ќас кренит... нет, выправились... ѕора!!!  оманда - и теперь только вперед, ѕитер на корме работает как бешеный, и лодка летит, пусть наши мышцы лопнут, но она должна лететь, ей надо успеть пересечь струю до гр€ды, вон он - проход, его уже видно, но как же до него далеко... ¬ера слышала, как позади отрывисто кричит ѕитер - задает темп. ќна чуть не улыбнулась между взмахами: мне не надо, а …орис не слышит... ќна знала, что ѕитер выкладывает все силы, и сама выкладывалась без остатка.  райний камень в гр€де надвигалс€ с пугающей быстротой, в главной струе их снесло далеко вниз, но проход справа приближалс€ с каждым взмахом весла, и ¬ера знала, что они успеют, непременно успеют, иначе просто не могло быть... ќни не успели. Ћодка бортом налетела на валун, и тут же ее повалило набок. 8
в начало наверх
√рузовой лацпорт корабл€ был распахнут, и на грунт спускалс€ широкий, в ребрах-поперечинах трап. ѕр€мо перед ним в граните зи€ла глубока€ трещина: сорок лет назад скала не выдержала нагрева при вплавлении в нее корабл€.  ое-где за гранит цепл€лс€ лишайник. „ерез трещину был переброшен мостик, и от него, петл€€ и ветв€сь, по лагерю разбегались тропинки: к огороду, к мастерским, к навесам и сара€м, к перелазам в частоколе, а сама€ широка€ и утоптанна€ шла к воротам и, миновав их, сворачивала к болоту. —тефан осмотрелс€. Ћодырей в поле зрени€ не обнаруживалось. ѕод трапом - тоже. —олнце сто€ло уже высоко. ѕод ближайшим к кораблю односкатным навесом, в котором легко угадывалась сн€та€ с "ƒекарта" переборка, горела топка. ≈дкий дым уходил в небо сквозь полый ствол кремнистого дерева, выше частокола круто загибалс€ по ветру и рассеивалс€ по-над болотом. Ќад топкой шипел и плевалс€ паровой движок, соединенный с электрогенератором,- прожорливое детище ‘укуды и Ћюдвига, обеспечивающее корабль энергией и, как ни странно, достаточно надежное. —вистела стру€ пара. —о скрипом крутилс€ маховик, и что-то надоедливо дребезжало. ќт генератора к кораблю змеилс€ тощий кабель, просунутый в аварийный люк. Ѕольшую часть энергии поглощала ненасытна€ прорва синтезатора пищи, меньша€ тратилась на питание корабельного мозга и радиома€чка, утилизацию отходов, освещение и отопление жилых помещений. ѕоследнее наполовину обеспечивалось собственным теплом людей, наход€щихс€ внутри "ƒекарта". »з сара€, прижима€ к животу корзину с торф€ными брикетами, по€вилс€ ‘укуда »тиро. ѕоставив корзину, встал на цыпочки, пощелкал пальцем по врущему манометру, пошуровал в топке и только тогда заметил —тефана. «аметив - совершил полупоклон. ќн не просто клан€лс€ —тефану, как клан€лс€ всем, кто был старше его, а именно с о в е р ш а л обр€довое действо, встроенное в него, очевидно, генетически. —тефан кивнул в знак приветстви€. «десь можно было не опасатьс€ ни подвоха, ни саботажа: размеренную работу механика, помимо пр€мого приказа, могло бы остановить разве что стихийное бедствие. ¬ остальном ‘укуда был загадкой. Ќе друг, но и не враг. ћолчун. –аз молчун и не дурак - значит, думает. ј о чем? ¬опрос... Ќо ло€лен к начальству, а это главное. ”меренно ло€лен. Ћадно и так. - ¬се в пор€дке? - спросил —тефан. ќн выслушал краткий и точный отчет, из которого у€снил во-первых, что торф последнее врем€ не успевает как следует просохнуть, из-за чего сажа осаждаетс€ в трубе с ненормальной быстротой, во-вторых, что пресс дл€ брикетировани€ торфа работает штатно, а в-третьих и в-главных, что котел работает нештатно, и если ƒиего сегодн€ же не синтезирует жидкость дл€ сн€ти€ накипи, достигшей угрожающей толщины, то ‘укуда ни за что не ручаетс€ и ручатьс€ не может. ‘укуда был ценен уже тем, что никогда не предлагал административных решений. —амолюбие его не было у€звлено. ѕопроси —тефан совета - он только удивилс€ бы: здесь, как и дома, в рыбацком поселке на ќкинаве, каждому следовало заниматьс€ своим делом, не перекладыва€ на посторонних личную головную боль. ¬ своей же области ‘укуда был незаменим. - —егодн€ ƒиего зан€т,- возразил —тефан, дела€ в пам€ти зарубку. - —егодн€ будет праздник. ј жидкость будет завтра, € прослежу. ‘укуда, по-видимому совершенно удовлетворенный, повторил полупоклон и прин€лс€ кидать в топку брикеты. ѕосле ухода с ѕитером сразу двух работников он обходилс€ без кочегара, уставал, но не жаловалс€. »деальных специалистов не бывает вообще, а этот - лучший из неидеальных... —тефан вдруг пон€л, почему начал утренний обход с хоз€йства ‘укуды, хот€ обыкновенно заканчивал им: не было желани€ портить себе с утра настроение. ƒела в мастерских сегодн€ не было. —тефан миновал огород - шесть дес€тков кустиков, выт€нутых двум€ нитками в тени частокола и прикрытых длинным навесом от косых рассветных и закатных лучей. Ѕез навеса картофель погиб бы в считанные дни, разделив судьбу двух дес€тков картофелин, случайно найденных в кухонной кладовке "ƒекарта" и высаженных в грунт в незапам€тные времена. “огда уцелела только одна картофелина. –езультаты огородничества не впечатл€ли: кустики росли болезненными, а урожай снималс€ один раз в два земных года, что выходило все-таки чаще раза в год, если считать годы местные. —егодн€ в честь праздника будет выкопано п€ть кустов - не меньше чем по полкартофелины на человека, а то и больше. ≈ще будут пирожные, если ƒиего не подведет. ѕраздник должен запомнитьс€. ќн сходил к болоту. ѕосто€л, посмотрел, как идет добыча торфа. Ѕолото было обширное и мелкое, его давно следовало осушить или хот€ бы понизить его уровень, пробив дл€ стока канаву в скальной перемычке, но дл€ этой работы вечно не хватало рук. Ѕлиже к берегу среди коварных, расползающихс€ под ногами кочек попадались торчащие, в п€тнах плесени верхушки валунов и была между ними настелена жерд€на€ гать; дальше от берега валуны исчезали, еще дальше исчезали и кочки и начиналось собственно болото - черно-коричневое, неподвижное, с едва различимой глазом щеточкой леса на том берегу и размытыми п€тнами островов. –ыжа€ макушка Ћюдвига ма€чила там, где кончалась гать. ќн и ”ве забрасывали ручную драгу. —о стоном т€нули. ƒрага шла нехот€, ей хотелось остатьс€ в болоте насовсем, она упорно цепл€лась за что-то на дне, и гать под ногами добытчиков погружалась в жижу. ƒрагу опорожн€ли в дерев€нный короб дл€ отцеживани€. —ырой торф, смен€€сь, таскали под навес ”льрика, јгнета и  иро. ¬се было как надо. — лиц носильщиков градом катилс€ пот. ќт леса по краю болота тащилс€ ƒэйв - мрачно волок срубленное дл€ гати деревце. Ќе без причины мрачно... ¬дали, то €вно показыва€сь, то ненадолго скрыва€сь в лесу, слон€лс€ почем зр€ белый клоун. Ќе найд€ отлынивающих, —тефан повернул было к строител€м. ≈го остановил крик. ƒевчонки, вереща, бежали по гати к берегу, из-под босых ног фонтанчиками выбрызгивалась вода, а р€дом с гатью над уже не неподвижной, а дрожащей и хлюпающей черной жижей качалась на толстой гл€нцевой шее безглаза€ голова разъ€ренного болотного черв€, видимо, задетого драгой. Ѕежал, забыв в руке пустое ведро,  иро, бежал бросивший драгу ”ве, и только Ћюдвиг, хладнокровный умный тугодум Ћюдвиг единственный из всех не бежал, а медленно отступал, п€т€сь по краю гати, стара€сь не оказатьс€ на линии выстрела и выманива€ черв€ на гать. Ёто было мудро: иначе червь оп€ть зал€жет на дно и рано или поздно повторит нападение. — черв€ми лучше кончать сразу. — верхней площадки донжона ударил стреломет. ∆ужжа, прилетел толстый металлический стержень - коротко чавкнув, ушел в голову черв€ по хвостовой торец. ќбрызгав Ћюдвига, червь взбаламутил гр€зь. ƒевчонки взвизгнули от восторга.  иро запрыгал на берегу и замахал ведром; запрыгал, победно воп€, и ”ве; один только мрачный и злой с утра ƒэйв все так же - нога за ногу - т€нул вдоль болота срубленный ствол. —пасти стрелу не удалось - червь затонул. Ѕлагодарность часовому, отметил про себ€ —тефан, игнориру€ невнимание к себе. ¬ынести благодарность. ќтменна€ работа. ѕервой же стрелой наповал с двухсот шагов - выстрел, пр€мо скажем, замечательный. ѕрофессиональный выстрел. ј кто нынче часовой - »нга? ќна. ¬ ѕитере души не чает, сопливка. » когда это она научилась так стрел€ть? » кто ее научил? ћен€, между прочим, она ненавидит и не дает себе труда это скрывать. √м. ¬се равно - благодарность. ѕотом. ¬се они в ѕитере души не чают. ќн представил себе, как така€ же стрела с размаху вонзаетс€ ему между лопаток, и пошел к строител€м. “олько теперь он заметил, что все это врем€ держал руку на кобуре "махера", и с досадой поморщилс€. –ефлекс...  огда-нибудь они мен€ подлов€т, подумал он не в первый раз. ѕостав€т перед необходимостью стрел€ть... ќн прекрасно видел, как это будет: стрелы, выбрасыва€ черные фонтанчики, шлепают в гр€зь вокруг толстого гл€нцевого черв€, вывинтившегос€ из болота р€дом с испуганным малышом, нога которого застр€ла между жерд€ми гати... ћимо... мимо... малыш верещит, старшие бегают и сует€тс€, кто-то кричит: "—трел€й! ƒа стрел€й же!" - кричит пр€мо в уши, и —тефан, с ужасом понима€, чем это кончитс€, рвет из отцовской кобуры т€желый отцовский "махер", единственное штатное оружие на корабле, давно уже не символ власти капитана, а ее основу... — внешней стороны лагерь и впр€мь напоминал крепость,- еще не рыцарский замок (дл€ полной иллюзии недоставало зубчатых стен и подъемных мостов), но уже зародыш замка, чудовищную тупорылую башню, способную выдержать годичную осаду, родовое гнездо м€тежного барона, владетел€ окрестных лесов, лугов и полей, предводител€ головорезов, не признающего иных прав, кроме права меча, и в бесстрашной дерзости знать ничего не знающего, кроме своей силы, своей воли и своей прихоти. ÷итадель. Ѕлиже к лагерю иллюзи€ рассеивалась. —редневекова€ башн€ оборачивалась обыкновенным звездолетом, вдобавок изуродованным, а частокол, коему надлежало сто€ть пр€мо и несокрушимо, шел волной, местами норов€ завалитьс€ внутрь лагер€, а местами наружу. «абить в скальный грунт бревна не представл€лось возможным - частокол держалс€ на подпорках и поперечинах. —низу бревна были укреплены камн€ми и утрамбованной землей, натасканной из леса. “оща€ земл€ пополам с ветками и сухим лишайником держала слабо. ѕригодилась бы глина, но единственное в этих кра€х глинище находилось километрах в п€тнадцати к югу и вдобавок на другом берегу озера. Ќе только старшие - каждый малыш в лагере великолепно знал: по€вись снова зверь, сравнимый по размерам с цалькатом, ограда не задержит его и на минуту. Ќаиболее умные головы с ехидцей утверждали, что главна€ польза от ограды заключаетс€ в уйме уничтоженных дл€ ее возведени€ деревьев, благодар€ чему полоса леса между болотом и озером отодвинулась от лагер€ на полкилометра. » во многом это было правдой.  оманда строителей - »ль€, ћаркус, –онда - поправл€ла частокол. –аботали молча, вертели ворот с арканом, накинутым на острие бревна, один только »ль€ врем€ от времени принималс€ кричать: "≈ще!.. «аснули!  амень подложи!" ѕорой он прибавл€л к этому по-русски отрывистую трехсложную фразу, точного перевода которой —тефан не знал, но об общем смысле догадывалс€.  оторый день работа двигалась в€ло: не хватало ¬еры, умевшей работать за двоих. «десь еще сильнее, чем у болота, чувствовалось отчуждение. “ам —тефана постарались не заметить, но и придратьс€ было не к чему. «десь заметили, а заметив, забегали быстрей, зашевелились молчаливо-мрачно, кида€ косые взгл€ды.  ак всегда, это было непри€тно и более всего походило на ощущение от занозы, которую забыли вынуть. «аноза была застарела€, в воспаленной гно€щейс€ ранке, и привыкнуть к ней за годы и годы оказалось невозможным.  ошмар, с неожиданным недоумением подумал —тефан. ѕочему они мен€ так ненавид€т? √лупо же. „то им во мне? Ќе €, так другой... - Ёто работа? - спросил он, поковыр€в податливую землю. -  то так трамбует, разгильд€и? Ёто работа, € вас спрашиваю? »ль€, перестав крутить ворот, гл€дел дерзко. - —ам трамбуй. - » добавил по-русски. —тефан подн€л бровь. - “ы видишь, что нас трое? - враз потупившись, забормотал »ль€ и вдруг, вскинув голову, даже не выкрикнул, а высверлил тонким голосом: - ћного мы втроем наработаем, а? ћного, Ћоренц? „то смотришь?  то ¬еру услал в экспедицию, €? Ёто была ложь, €вна€ нагла€ ложь: ¬ера ушла сама, а —тефан лишь не помешал ей уйти с ѕитером, изобразив дл€ публики, что вполне одобр€ет и, более того, будто бы даже сам планировал эту никому не нужную экспедицию - и ведь €сно понимал, что никого этим не обманет,- но сейчас он чувствовал: »ль€ верит в то, что говорит. Ћегко верить в то, во что хочетс€ верить. - ћожет, лучше ¬еру назначить бригадиром,- задумчиво произнес —тефан, равнодушно наблюда€ полное поражение оппонента,- раз уж ты не справл€ешьс€...  ак полагаешь? - ≈сли она еще жива! - немедленно вмешалась –онда. ≈е глаза горели, как у кошки. ќна рвалась в бой. —тефан открыто усмехнулс€: можно было подумать, —екс-петарду и впр€мь волнует ¬ера, а не ѕитер. ’а! » тридцать три раза - ха! ѕравда, если экспедици€ не вернетс€... Ќа этом им мен€ не подловить, подумал он. я знаю, с кем имею дело. ј св€зь... что ж, € отдал им лучший комплект, упрекнуть мен€ не в чем. » заблудитьс€ они не должны, у них прекрасна€ карта, еще "ƒекарт" снимал. –азве что карта устарела, но это вр€д ли: планета пассивна, за все сорок лет ни землетр€сени€, ни урагана... - “ы лучше о себе думай, а не о ѕитере,- сказал он –онде. - ќн-то о тебе думать не станет. ѕочувствовав неладное, он обернулс€. “ак и есть: ћаркус ма€чил за спиной.  ак ни резко обернулс€ —тефан, мальчишка успел прин€ть самый невинный вид. Ўустрый мальчишка. ўенок, сорок восемь лет всего, а туда
в начало наверх
же...  инулс€ бы под ноги, а эти двое насели бы сверху и тогда, пожалуй, добрались бы до бластера.  огда-нибудь и доберутс€ - эти или другие.  то-то из них облил кислотой лозунг. ¬от что самое смешное: стоит начальству уйти, как ћаркус, соп€ и шмыга€ от досады, начнет выговаривать –онде за то, что та не воврем€ и не туда скосила глаза... ќни поймут, что —тефан обо всем догадалс€. » они начнут ссоритьс€. √лупые, они думают, что их губит несогласованность действий. „ушь! ќна их спасает, только никто из них не может этого пон€ть.  роме ћаргарет, но ведь она не с ними. ѕусть ссор€тс€. „то-то давненько не было ссор. ƒавно не приходитс€ выслушивать жалобы на то, что ƒэйв оп€ть деретс€, и кл€узы друг на друга, бесконечные наслоени€ кл€уз, целые геологические пласты, и не обращать на них внимани€... либо, наоборот, обращать, в зависимости от обсто€тельств. ёлить, вертетьс€ ужом, одновременно демонстриру€ твердость, и гнуть, гнуть мнение большинства в свою пользу. ¬ сущности, в пользу того же большинства. » почему-то думать, что др€згам и склокам не будет конца, проклинать свою участь, не догадыва€сь, что это-то и есть насто€ща€ жизнь. “еперь они объединились. Ќе все, но многие. ј он еще радовалс€, что драки на борту стали редкостью! ќни объединились против него, своего капитана. ќн проморгал тот момент, что было непростительно. “еперь уже поздно что-либо исправл€ть, любое решительное действие пойдет во вред, нужно ждать, когда вскроетс€ этот нарыв, и тогда... “огда - посмотрим. - Ќе на д€дю работаете,- буркнул он. - ќтсюда до огорода - ваша сегодн€шн€€ норма. ≈сли не управитесь, будете ворочать вместо праздника.  ачество проверю сам. ясно? »д€ к трапу корабл€, он чувствовал на себе ненавид€щие взгл€ды. ѕусть, пусть... ≈му захотелось прибавить шагу. Ќет, нельз€. »м ничего со мною не сделать. Ќикогда. ѕусть все останетс€ так, как есть, как было, ведь на самом деле было не так уж плохо, а значит, пусть это продолжаетс€ как можно дольше... 9 —ид€ на корточках перед грубой станиной пружинного стреломета, закрыв ладон€ми лицо, »нга плакала совсем так, как плачет дев€тилетн€€ девочка, не получивша€ ко дню рождени€ обещанного подарка. ѕо€вись сейчас из леса цалькат, она опоздала бы подн€ть тревогу. ≈е никто не видел - у кого найдутс€ врем€ и желание подн€тьс€ на верхнюю площадку донжона? –азве что €витс€ —тефан... похлопать по плечу, поздравить от имени тех, кого он, как ему кажетс€, ведет и направл€ет. ќна его упустила! ѕомешал прокл€тый червь, достаточно крупный и подвижный, чтобы испугатьс€ за Ћюдвига. ќна выстрелила в черв€. » лишь когда со звонким щелчком нова€ стрела, выскочив из магазина, легла на ложе стреломета, »нга пон€ла, что теперь поздно. „ерв€ надо было бить второй стрелой. ј первой... ќна сказала бы потом, что не учла поправку на ветер. »ли что дрогнула рука. ≈й, конечно, не поверили бы, она знала, что не умеет врать. Ќо сделали бы вид, что вер€т, а разве не это главное? Ё, что теперь думать! —тефан ушел, и надо было начинать все сначала: убедить себ€, настроитьс€, решитьс€... Ќевозможно больше терпеть. Ќа дистанции в двести шагов она бы не промахнулась, а —тефан все-таки ушел и еще непременно захочет выразить благодарность и похлопать по плечу... ѕошмыгав, она вытерла слезы. ѕрошлась по периметру площадки - пусть снизу вид€т, что часовой не спит. ћожно сказать, что глаза заслезились от ветра - наверху всегда ветер, не то что у земли. —тефан, конечно, все поймет, потому что она не умеет врать... ƒолго-долго, до нестерпимой рези в глазах она смотрела на спокойное, в искрах слеп€щих бликов озеро. ќна шептала, не вника€ в смысл слов молитвы. ѕитер должен вернутьс€. ќн не может пропасть - это было бы больше, чем несправедливость. Ёто было бы предательством. ¬о что бы то ни стало он должен вернутьс€. »Ќ“≈–ћ≈÷÷ќ ƒрынннь!.. - ќп€ть ты? (ј кто еще станет звонить в третьем часу ночи?) - ќп€ть €. ƒавить т€желые вздохи € уже давно разучилс€. - Ќет, ничего, € так. ѕросто захотелось поболтать. Ўалтай-Ѕолтай. » вс€ королевска€ конница. √алоп по аксонам. - —лушаю. - ѕоправка. “а, кого ты называешь »нгой, стрел€ла не в черв€. ќна стрел€ла в —тефана и промахнулась.  стати, именно потому, что не учла поправку на ветер. - Ќу и что? -  ак что? Ќавертел выше меры дутой психологии, а все было гораздо проще. Ќеужели ты думаешь, что маленькое чудовище в возрасте сорока дев€ти лет остановилось бы перед хладнокровным убийством? ƒа еще после того как она и другие столько вытерпели от —тефана? - Ќо ведь не убила? - —лучайно не убила, а имела редкий шанс.  стати, и —тефан дл€ самосохранени€ использовал отнюдь не только тот наив, который ты описал. ”брать его не так-то просто. Ќе понимает жанровой специфики, а советует. ≈сли € начну убивать своих героев пр€мо со старта - с кем € останусь? ћне жаль их всех, и € никому не желаю зла. Ќе исключено, что даже попытаюсь поддержать кое- кого до поры до времени. „то это ему - триллер? –азмышл€ю о том, что чем слово отвратнее звучит, тем легче прививаетс€ на отечественной почве, а почему - загадка... “риллер - похоже на трейлер. ј он-то при чем? —кребу в затылке. јга, вывозить трупы. »з триллеров. ћучительные потуги к остроумию. -  стати сказать, ты к —тефану присмотрись.  ак-никак он твой пр€мой потомок. - ?? - “во€ правнучка выйдет замуж за прибалта, ну и вот... ”дружил... ѕритом наглеет на глазах: - ѕодсказать тебе, кого надо грохнуть в первую очередь? ¬от так, да? - Ќе старайс€,- пресекаю. - ќбещаю и торжественно кл€нусь, что во всем повествовании ты не найдешь ни одного трупа. ƒовольно-таки опрометчивое за€вление с моей стороны. » кто дурака за €зык т€нул? - —порим? Ќазвалс€ груздем - продолжай лечитьс€. - —порим. Ќа щелабан. - «а каждый труп? - ≈ще чего,- спохватываюсь. - ќптом. - ƒешево отделатьс€ хочешь. Ќу ладно, черт с тобой.  то разобьет? Ќекому. ∆ену разбудить разве? √м... пожалуй не стоит. я своей супруге не враг. –ука, высунувша€с€ из стены, имеет цвет обоев - зелененька€ в цветочек. ћен€ и то вгон€ет в пот. - ј если об угол стола? - ќй!.. - ¬ чем дело? - Ѕольно об угол-то... - ѕотерпишь. —тенку поправь. 10 ќни потер€ли много времени, вылавлива€ вещи по всему плесу, и все же спасли не все. ” ¬еры уплыла куртка, у ѕитера - лук, и раци€ таки утонула. ѕитер ныр€л, но не смог ее найти. - ’орошо, что втора€ фл€жка уцелела,- сказала ¬ера. …орис молчал. ” него шла носом кровь, он стесн€лс€ и отворачивалс€. - Ћ€г на спину,- посоветовал ѕитер. - » куртку сними, пусть просохнет. ¬езло ли ему, сказалс€ ли опыт - не имело значени€. √лавное, цел и невредим, а ссадина на спине не в счет. ƒаже когда лодку кувыркало в потоке, как глупое бревно, и несло на гранитный зуб, а он помешал, подставив себ€, все обошлось, хот€ ударило крепко и могло бы сломать спину. » еще потом, когда за водоскатом пенный котел хотел его утопить, он не далс€ и выплыл, выдернув из котла и …ориса. “ого ударило головой, но не сильно - отойдет. ¬ера баюкала руку - ей повезло меньше. ѕитер, осмотрев, сказал, что перелома нет, но рука все равно распухла и не гнулась в локте. –уку пришлось подв€зать, и все равно было больно, а на весло не хотелось и смотреть. ¬ера успокаивала себ€: до озера осталось всего ничего, ѕитер справитс€ один, а на озере можно поставить парус... ѕри ударе о гр€ду сильнее всего пострадал левый борт лодки.  орпуса развед-ракет "ƒекарта" выдерживали, как следовало из документации, до тридцати "g", однако предпочитали равномерно распределенные нагрузки. ќп€ть принесло мошкару, она обнаглела и лезла в глаза, и кто-то страстно урчал и хлюпал в болоте за бугром, то ли опасный, то ли нет. Ќа плесе вода сделалась темнее и холоднее на вид: здесь была глубина.  рупные прозрачные насекомые, неопасные дл€ человека, гон€лись за мошкарой, стара€сь держатьс€ подальше от воды. “ам их ждали. Ўумно плеснула, выпрыгнув на мгновение, крупна€ рыбина и снова ушла в глубину, несъедобна€ тварь. —олнце жарило вовсю. - ѕоесть бы что-нибудь,- сказал …орис, шмыга€ носом. - ћожет, у нас осталось?  рошки какие-нибудь... ѕитер покачал головой. - ѕотерпи,- сказал он. - ѕерва€ сосулька, какую найдем,- тво€. ќбещаю. - ѕочему это мо€? - благородно возмутилс€ …орис. - я поделюсь... - ј €-то думал: как нам быть, если ты не поделишьс€? Ћежи уж... выздоравливай. “ы, ¬ера, прости: сосульку - …орису. ћне гребец нужен. - ѕравильно,- сказала ¬ера. - я не хочу есть. - ќна вдруг испугалась, что ей не повер€т, и замотала головой: - ѕравда, € совсем не хочу. Ќо ей поверили, и от этого стало немножко обидно. ќни еще поговорили о том, как они наед€тс€ в лагере и сегодн€ же вечером - не позже! - ул€гутс€ спать сытыми, и о том, что пищева€ паста не столь уж дурна на вкус, а потом ¬ера вспомнила, что сегодн€ день рождень€ ѕетры, поэтому должен быть особенный стол, и всех троих немного мутило, а рты наполн€лись пустой слюною, но они говорили о еде, чтобы не говорить о лодке, о страшной вм€тине в ее днище и о том, что ждет их на озере. ¬ернее - кто ждет. ћногодневный путь пешком в обход озера по болотам был молчаливо отвергнут как нереальный. - √овор€т, у —тефана в башне целый склад консервов,- зло говорила ¬ера, а …орис поддакивал и щупал голову. - “олько никто не знает, где он, этот склад. - —казки,- веско возражал ѕитер, и …орис снова поддакивал. - Ќет у него склада. ћы бы знали. - ƒа? —казки? ј когда испортилс€ синтезатор, откуда вз€лись консервы? ћ€со, овощи, молоко дл€ малышей? ќткуда все это? - ќтчего же не спросила? - без интереса интересовалс€ ѕитер. - ѕобо€лась? - Ќу, не так чтобы...- оправдывалась ¬ера и морщилась, потревожив руку. - ѕросто как-то не пришло в голову.  ак-то так... я же тогда еле ноги волочила, ты помнишь. ƒа и ты тоже. —ам-то почему не спросил? - ѕотому что нет никакого склада. Ќе спорю, раньше был, а теперь нет. “ак-то вот. Ѕыло жарко. » было сыро и дрожко. ¬се сразу. 11 ”слышав осторожный свист, »ль€ перемахнул через перелаз с такой скоростью, что запуталс€ в перекладинах и едва не грохнулс€ оземь. ƒождалс€, наконец! „ерви бы болотные сожрали рыжего зануду - ходит нога за ногу. - «ачем звал? - спросил Ћюдвиг. »ль€ огл€нулс€ - мальчишка ћаркус ма€чил на верху частокола и был похож на нахохлившегос€ вороненка. —вистнет, если что. «а частоколом торчала черным пнем верхушка донжона и т€жкими кругами вокруг башни летала стара€ седа€ гарпи€. „асовой не обращал на нее внимани€ - гарпии
в начало наверх
опасны стаей. »ль€ осмотрелс€ еще раз, вопросительно кивнул ћаркусу, дождалс€ ответного кивка, подтверждающего: все в пор€дке, —тефана нет, и тогда, наклонившись к уху Ћюдвига, сказал шепотом: - я знаю, как добыть бластер. 12 - “ак, пожалуй, и ветер стихнет,- озабоченно произнесла ¬ера. “ему не поддержали. ѕлоха€ примета - говорить о ветре перед переходом через озеро. ќно этого не любит. - ј если вм€тину залепить глиной? - предложил …орис. - –азмокнет и отвалитс€. ƒа и глины нет. «авалив лодку набок, ѕитер возилс€, закрепл€€ киль.  иль был мал, внезапный боковой шквал мог опрокинуть лодку, но другого кил€ не было. ¬ сущности, киль не был килем, а был одним из стабилизаторов ракеты, достаточно аэродинамически совершенным, чтобы использовать его на воде. —амо собой, только на озере. Ќа порогах киль был мешающим неудобным грузом и покоилс€ внутри лодки. - Ќадо бы сделать катамаран,- сказал …орис. ќн поддерживал лодку с кормы, стара€сь не гл€деть на страшную вм€тину в днище ("Ќеужели это € сюда головой?.."). - “огда можно без кил€. » надежнее. - ј на реке? - ј на реке катамаран можно разобрать. ѕолучатс€ две лодки. ќдну спр€тать, ничего ей не сделаетс€, а на другой плыть по реке. ѕотом вернутьс€ и снова собрать. » идти по озеру хоть напр€мик. —делать катамаран пошире, тогда его, наверно, даже вод€ной слон не перевернет... - —орок лет думали и не додумались,- презрительно сплюнула ¬ера. - ћного ты знаешь про вод€ного слона. “ы его хоть раз вблизи видел? Ќу и молчи. - ¬идел! -  огда видел? Ќу? - ¬ прошлом году видел! - ќт обиды …орис чуть не выпустил корму. - ¬идел, видел, видел, видел! ¬от! ј ты катамаран когда-нибудь видела? - Ќа картинке. ƒавно, на «емле еще. - ј € его живьем видел! - ¬решь ты все... - Ќет, отчего же,- сказал ѕитер.  огда он начинал говорить, другие умолкали. - »де€ сама по себе интересна€. ѕросто очень хороша€ иде€. -  раем глаза он проследил за тем, как на лице …ориса разливаетс€ рум€нец смущени€ и удовольстви€. - ¬от только один вопрос: где вз€ть вторую лодку? - –аспилим еще одну ракету,- быстро сказал …орис. ѕо тому, как ѕитер, не прерыва€ работы, медленно покачал головой, он пон€л, что сказал не то. - Ќу, еще что-нибудь... - ѕоследнюю ракету —тефан не даст,- хмыкнула ¬ера. - ќсобенно нам. - ѕравильно. - ѕочему? - ѕотому что если мы утонем, —тефану будет легче,- сказала ¬ера. - “ы еще не пон€л, что он нас не ждет? …орис запнулс€. ƒвигал кожей лица, переваривал мысль. -  ак же так... - ј вот так! - Ћоренц по-своему хороший человек,- неожиданно сказал ѕитер. - „то? - ¬ера была потр€сена. -  то? Ћоренц? “ы больше так не шути, ладно? - Ќе буду. - ѕитер усмехнулс€. - —казал тоже - —тефан... ”била бы. - Ќет, он человек талантливый. —орок лет всех вас держать в узде - € бы так не смог. - » не нужно,- тихонько сказал …орис. - ѕонимаешь, когда пытаешьс€ сделать всем хорошо, всем почему-то становитс€ плохо,- сказал ѕитер. - Ѕеда в том, что даже самый лучший человек не может определ€ть, что дл€ другого человека хорошо, а что плохо. ћне Ћоренца жаль, он вам добра желает... - ”била бы,- повторила ¬ера. - ј € бы не стал... Ќу, вз€ли разом! Ћодку поставили на воду. “еперь, чтобы ее загрузить, приходилось заходить в реку по по€с. ”крепили раст€жками мачту - тонкую пр€мую трубку из системы охлаждени€ реактора "ƒекарта". ѕеред тем как отчалить, ѕитер срезал длинную палку и прив€зал к ней свой нож. ѕолучилась пика. ≈сли вод€ной слон всплывет под лодкой, его можно будет кольнуть и тогда на минуту или две он уйдет на глубину, всколыхнув воду. ѕотом он всплывет снова. «а это врем€ надо успеть что-то придумать, потому что с каждым разом слон все менее охотно будет отступать, он быстро привыкает к ударам пикой, а потом он выдавит лодку из воды и перевернет ее. ќн не понимает, что лодка нежива€ и несъедобна€, но когда люди окажутс€ в воде, он разберетс€, что к чему. ѕоэтому опасно удал€тьс€ далеко от берега - вод€ной слон любит глубину, его никогда не видели на прибрежных отмел€х. ¬прочем, его вообще трудно увидеть: когда он охотитс€, а охотитс€ он почти всегда, его тело тер€ет бурую расцветку и перед самой атакой становитс€ настолько прозрачным, что сквозь толстую мембрану станов€тс€ хорошо видны пищеварительные вакуоли, €дро и туманные п€тна органелл. ќзеро было большим - шесть километров шириной в самом узком месте и до двадцати п€ти в длину,- прозрачным от почти полного отсутстви€ микроорганизмов и скудным на рыбные запасы. “очно так же, как гигантское одноклеточное животное именовалось вод€ным слоном, рыбой назывались стремительные торпедообразные беспозвоночные, иногда до двух метров в длину. ќтвратительные на вкус человека, они были основной пищей слона.  аждый знал, что в озере, на берегу которого стоит "ƒекарт", живет только один вод€ной слон - двоим здесь не хватит пищи. ѕо-видимому, животное было относительно редким: ѕитер, облазивший всю округу и разведавший дес€тки больших и малых озер, знал лишь три озера с вод€ными слонами. »ногда слон размножалс€ делением - всегда на три части. ќни расплывались в разные стороны, охотились порознь и до поры до времени мало интересовались друг другом. Ќо рано или поздно их отношени€ всегда вы€сн€лись беспощадной схваткой, и тогда вода в озере кипела, а волны выбрасывали на берег скользкую пену. ¬ сценари€х схваток, иногда наблюдаемых с верхней площадки донжона, не замечалось никакой общей закономерности, только финал битвы всегда был одинаков: двое из трех должны были погибнуть. ѕосле этого в течение одной-двух недель по озеру можно было плавать вполне безнаказанно, даже пуглива€ рыба смелела и выпрыгивала из воды, раду€сь отсрочке: вод€ной слон был зан€т перевариванием своих собратьев. ¬ера послюнила палец, пробу€ ветер. ѕромолчала, куса€ губы. ¬ правой руке, подв€занной к шее, поселилась гор€ча€ дергающа€ боль. ¬ере предсто€ло быть балластом. ѕоследний бросок через озеро всегда был лотереей, в которой не все и не всегда зависело от гребцов, но физическа€ беспомощность унижала. - ¬озьми,- она прот€нула ѕитеру свой нож. - —делай еще одно копье. - ƒл€ теб€? - спросил ѕитер, но нож вз€л. - Ќет. - ѕожалуйста, сделай. ≈сли он нападет, € здоровой рукой... - «доровой рукой ты будешь держатьс€ за борт,- сказал ѕитер,- иначе вылетишь в воду. ≈сли он как следует боднет... - ј …орис? - ревниво перебила ¬ера. - ƒл€ него ты копье сделаешь? ѕрежде чем ответить, ѕитер убедилс€, что мальчишка не слышит. - ќн будет держатьс€ обеими руками. 13 √рубо заостренные бревна частокола занозили кожу. ћаркус не обращал внимани€. ѕод частоколом начинались событи€. Ёто было интересно. »ль€ был ниже и щуплее Ћюдвига, зато куда суетливей, а Ћюдвиг с равнодушным видом сидел на корточках, прислонившись спиной к частоколу и с величайшим вниманием соскребал плоской щепкой с ладоней болотную гр€зь. ќн всегда был таким: знаешь - говори, € выслушаю с вниманием, а не знаешь - так нечего €зыком зр€ молоть, и займись делом. - ћогли бы додуматьс€ раньше,- тороп€сь, шептал »ль€ и огл€дывалс€. - ѕроще же пареной репы, ей-ей! ћен€ сегодн€ как бревном ударило - пон€л! ¬се гениальное просто! ¬от ”ве ночью не смог, так? ј почему? ѕотому что Ћоренц этого ждал! ѕонимаешь? ќн знает наш следующий шаг раньше нас. ћы просто идиоты: который год играем в игру, которую он же дл€ нас и придумал! ќн нас всех просчитал с потрохами - знает, что днем мы на него не кинемс€. ѕобоимс€. ѕомнишь, пытались? ћы по мес€цу колем его защиту, а ему только этого и надо. ¬спомни хорошенько: когда он смастерил первую? - Ќу? - спросил Ћюдвиг. - “о-то и ну! ѕервую защиту он сделал задолго до того, как мы надумали отобрать у него "махер". ќн знал, чего от нас ждать,- у него было врем€ подумать. ” нас вот нет времени и не было, мы работаем, а у этого корол€ некоронованного времени хоть отбавл€й. » изучить нас, и прикинуть, на что мы способны... ћы, как дураки сопливые, тычемс€ в одно место, а Ћоренц только этого и ждет. ћожешь мне поверить: или у нас вообще ничего не выйдет, или мы один раз ради разнообрази€ сработаем по- умному. Ћюдвиг дочистил одну ладонь, перешел к другой. -  ак? —верху было видно, как »ль€ раст€нул рот до ушей. - ѕодумай. - «наешь, € пожалуй, пойду,- сказал Ћюдвиг. - –абота стоит. Ќо с места почему-то не тронулс€. ћаркус тихонько хмыкнул с частокола - знал эту привычку. »ль€ сплюнул и растер плевок ногой. - ≈сть иде€. Ќужно, чтобы каждый... кроме ћаргарет, естественно... ћалыши пусть будут. „тобы толпа. » - к Ћоренцу в каюту... ћаркус легонько свистнул - в то же мгновение »ль€ был наверху. “ревога оказалась ложной - из донжона по пандусу спускалась ѕетра с коробкой мусора в руках. Ћюдвиг обнажил зубы в ленивом зевке. - Ћоренц к себе не пустит, поверь пожилому человеку. „то €, первый день Ћоренца знаю, что ли? ƒа и ты тоже. - “о-то и оно: надо, чтобы впустил. Ќикакой агрессии! - »ль€ уже не шептал, а говорил в полный голос. - ћы - просители, корректные, но настойчивые. ”милительна€ картина субординации. “олько ƒэйва не надо - спугнет... ќ чем € говорю? ƒа! ” каждого накопилось - вот пусть каждый и канючит в меру сил, за рукава хватаетс€, а —тефан пусть отмахиваетс€ от нас, как от мух... ”секаешь? √лавное - создать толчею. - «ачем? - “ебе пр€мо разжуй и в рот положи,- сказал »ль€. - я думал, ты уже догадалс€. Ћоренц не дурак, но и не гений: может, что и заподозрит, да не враз поймет. ј когда поймет, будет поздно. я дело говорю.  то-нибудь из мальцов... да вот хот€ бы ”ве... нет, тот напуган. “огда вот этот... ¬низу понизили голос. —колько ни напр€гал ухо ћаркус, разобрать, о чем шептались, не удавалось. ƒосада была непродолжительной: главное он пон€л, а пон€в, даже немного позавидовал. ќказываетс€, и »лье раз в год приход€т в голову сто€щие идеи! ћаркус раздвинул губы в улыбке, показав черный провал. ¬о рту его не хватало четырех передних зубов. ћолочные резцы выпали у него еще на «емле. ј посто€нные зубы так и не выросли. ¬низу надолго замолчали. - Ќе надо убивать,- сказал вдруг Ћюдвиг. »лью подбросило. -  то сказал, что надо?! ѕотом разберемс€, надо или не надо, вопрос дес€тый. “ы мне вот что скажи: получитс€ это или нет, как мыслишь? ѕо- моему, очень даже... Ћюдвиг оп€ть долго молчал. »ль€ ма€лс€ в нетерпении, переступал ногами, на месте ему не сиделось, но торопить не стал - знал, что бесполезно. - ћожет получитьс€,- сказал наконец Ћюдвиг без особого удовольстви€. ћаркус пожалел, что не видел, как у »льи сверкнули глаза. - —егодн€, а? - Ќет,- категорически отрезал Ћюдвиг. Ёто было как с разбега об стену.  ак остановитьс€ в воздухе во врем€ прыжка. ћаркус вцепилс€ руками в острие бревна. - ѕочему?! - взвыли снизу голосом »льи. - ѕотому что € не согласен,- объ€вил Ћюдвиг. ћаркус перегнулс€ через частокол, риску€ упасть. “еперь-то и начиналось самое интересное. - “ы станешь капитаном? - спросил Ћюдвиг. - »ли €? ј может, ƒэйв? - ќн дерев€нно хохотнул. - Ћоренц - свинь€, это доказано. ƒа только без
в начало наверх
него и без ѕитера мы перегрыземс€ на следующий день, как ты сам этого не понимаешь... 14 ”ниверсальный синтезатор "Ћамме" был раскурочен, и в его потрохах, насвистыва€ себе под нос, копалс€ ƒиего  есада. ¬ штатном расписании "ƒекарта" он числилс€ шеф-химиком, и его основна€ работа заключалась в настройке и поверке синтезатора.  ак правило, "Ћамме" использовалс€ в качестве источника пищи, ненасытного пожирател€ просушенного торфа, производител€ пищевой пасты и едкой сухой пыли, которую приходилось топить в болоте,- пыль раздражала кожу и не годилась даже на топливо. —тара€ иде€ јристида »гуадиса о перенастройке приемного блока "Ћамме" под местное сырье оказалась малоудачной -  ѕƒ синтезатора был чудовищно низок. ƒиего был не виноват. ќн сделал, что мог. » —тефан тоже сделал, что мог: в дни сытого изобили€, за много лет до того, как последн€€ топливна€ цистерна показала дно, он сн€л с общих работ двоих - ƒиего и ‘укуду. ѕозднее ‘укуда зан€лс€ другими делами, заткнув собою наиболее зи€ющие прорехи в хоз€йстве лагер€, а ƒиего так и осталс€ при синтезаторе. —тефан пон€л раньше других: быстрое угасание взрослых было не трагедией, а благоде€нием дл€ выживших детей. ћедленна€ смерть от голода или отравлени€ местной пищей после истощени€ топливных цистерн - не сама€ лучша€ перспектива.  огда-то —тефан всерьез полагал, что взрослые, останьс€ они в живых, непременно нашли бы выход, путь к спасению. ќтец - точно нашел бы. “еперь он не был уверен в этом. — опытом жизни пришло понимание: взрослые часто бывают беспомощнее детей. ѕоследние из них опустили руки.  то-то целыми дн€ми пребывал в оцепенении, кто-то молилс€ или плакал, прижима€ к себе испуганных, отбивающихс€ малышей, а некоторые пр€тались, забившись в самый дальний угол трюма,- но все они покорно ждали. ѕросто ждали конца, прин€в его как неизбежное, противоестественно сжившись с ужасом близкой и неминуемой смерти. ѕроизошел надлом. ƒаже »гуадис, единственный из всех сохранивший потребность действовать и в последний свой день научивший —тефана работе с синтезатором, и тот - ждал. ¬ыход "Ћамме" из стро€ означал катастрофу. —тефан давно уже запретил приближатьс€ к кухне всем, за исключением себ€, ƒиего и «ои. «о€ была поваром - сменным оператором на работах, не требующих особой квалификации. ≈ще она была швеей и шила рабочие робы. ѕеренастройка и поверка синтезатора была делом ƒиего и только его одного. ћеньше всего следовало мешать. —тефан подождал, пока голова маленького не по возрасту ƒиего, больше всего похожего на извергнутого синтезатором по ошибке шустрого черн€вого гомункулуса, вдобавок дефектного, вынырнет из-под кожуха "Ћамме". —мотреть на него не хотелось, но было надо. - ќ! - с преувеличенной радостью проси€л ƒиего, перестав свистеть. - Ќачальство блюдет. Ёто хорошо, что ты пришел. Ќадеюсь, ненадолго? ќн тихо захихикал. ‘рондер, с не€сной тревогой подумал —тефан. √омункулус вульгарис. Ўут гороховый, ненадежный. - ѕоговори еще, поговори... Ќикак не надоест кривл€тьс€ передо мною? - “ы не можешь надоесть,- мгновенно возразил ƒиего. - Ќадо-есть. „увствуешь глубокий смысл? Ќадо есть, так будем. “ы начальство. ¬стань вон там, € теб€ съем глазами. - —таро и глупо,- ответил —тефан. - Ёто € уже слышал. ѕридумай что- нибудь свеженькое. - ј зачем? “ы мен€ цени, ничтожного: €-то теб€ глазами есть буду. ƒругие - те не глазами. ’рустнут косточки. Ўут. ÷иник. ”мный шут. -  то - другие? - ј € к тебе в стукачи не нанималс€,- обиделс€ ƒиего. - ѕо мне, что ты, что ѕитер - один черт. —интезатор всем нужен. » всегда будет нужен. ј при синтезаторе - человек.  ак всегда, гомункулус был прав. - Ћадно. - —тефан вдруг вспомнил, зачем пришел. - —колько у нас накоплено пасты? - Ќа три дн€ хватит с гарантией. - ј молока? - Ќа два дн€. ѕусть будет на три, решил —тефан. ћожно сократить рацион малышам, и ƒжекобу молока хватит. ќдин день оставим в резерве... и целых два дн€ нештатной работы синтезатора: на праздничный ужин и вс€кие нужные мелочи. ќднако! ƒавно такой благодати не было - по сути, с прошлогодней экспедиции ѕитера. Ќехватка рабочих рук имеет свою прелесть, когда сопровождаетс€ нехваткой жующих ртов. - —коро будут пирожные? - спросил он. ƒиего фыркнул, как еж: - ѕирожные! Ѕудут пирожные. ¬сем будут. ¬о-о-от такие будут! ¬ три обхвата. ћиндальные! - —колько штук? - ƒвадцать четыре, сколько же еще.  аждому по одной минус, естественно, ƒжекоб и јбби. ѕерва€ мне на пробу: помру - не помру... - —делай двадцать семь. - ƒумаешь, ѕитер вернетс€ сегодн€? - ќб€зан думать. ƒвадцать семь, € сказал. -  ому праздник, а кому одна морока. ƒень рождень€! я в восторге. - ћорока, а придетс€ еще поработать,- сказал —тефан. - „то еще на мою голову? - ∆идкость дл€ сн€ти€ накипи. ‘укуда просит. - “олько не сегодн€! - взвыл ƒиего. - ћне из-за этого праздника и так полночи не спать. - ј € и не говорю, что сегодн€. Ќо завтра - об€зательно...  стати, у теб€ последнее врем€ реактивы не пропадали? - — чего это вдруг? - ƒа так. ѕросто спросил. ƒиего замахал руками столь решительно, что стало очевидно: в порче лозунга гомункулус не виноват. ¬ общем, и неудивительно. “ак грубо они не работают. “огда кто из них? ’орошо бы дознатьс€, пока не плеснули в лицо из-за угла. - „тобы завтра была жидкость! - сказал —тефан. - ѕон€л мен€? –аботай. ќн навестил «ою и убедилс€, что дело движетс€. «о€ плакала ночами, но шила быстро, добротно и экономно. ќдежды пассажиров "ƒекарта", пригодной дл€ перелицовки в робы, должно было хватить еще на несколько лет: переселенцы везли с собою непомерные вороха, целые груды одежды! ≈е удалось сохранить: ƒиего разработал противогнилостный состав и поубивал моль. ”казаний здесь не требовалось. —тефан потопталс€ без толку. ќн знал, что «о€ способна на большее, чем шитье и рутинное обслуживание "Ћамме", но большего он ей предложить не мог. ћозгов не хватало, но куда больше не хватало рабочих рук. ќднажды —тефан вз€л на себ€ труд разъ€снить: «ое еще повезло, что она не попала ни в добытчики торфа, ни в строительную бригаду. Ѕлагодарности он не ждал, но вспышке ненависти удивилс€. ¬ пассажирском салоне, €рко освещенном по случаю остановки синтезатора, ƒонна натаскивала малышей. »х было четверо - младших в возрасте до п€ти лет, непригодных к физической работе, кому —тефан в конце концов нашел зан€тие, оторвав от бесконечных глупых игр. «десь давно не играли. «десь под началом ƒонны вызревала резервна€ смена специалистов, шуршала бумага чертежей и схем, по ней водили пальцами, тонко кашл€л простуженный јксель и надоедливо, по-заученному лепетала маленька€ ёта: "...втолой вспомогательный контул охлаздени€ леактола сопл€гаетс€ с авалийной след€ссей системой последством клиогенных клапанов, ласполозенных в авалийных лазах тлетьего и седьмого голизонтов...". "—опл€гаетс€!" - поморщилс€, вход€, —тефан. —ме€тьс€ было не над чем: двухлетн€€ малышка так и не сумела преодолеть логопедический дефект. “ерпелива€ ћаргарет нашла этому объ€снение, она собирала бесценный наблюдательный материал, не в силах объ€снить дл€ кого и зачем. —тефан не преп€тствовал. -  ак успехи? - бодро спросил он. «аботу не оценили - ёта тут же сбилась, понесла чушь и, одернута€, замолчала, готова€ разреветьс€. Ёто был ее коронный номер. »горь, јксель и —инти€ испуганно замерли. ’уденька€ анемична€ ƒонна (ее дразнили "шкилетиной", с чем —тефан внутренне соглашалс€ - бледна€ же на фиг, прозрачна€!), дава€ отчет, пожала остренькими плечиками: продвигаемс€, мол, что мешаешь. ќн выслушал, и, конечно, следовало бы остатьс€, поэкзаменовать будущих экспертов по корабельным системам, выразив обычное неудовольствие поверхностным усвоением материала, а главное, спросить, не ожила ли св€зь с группой ѕитера - просто так, показа заботы ради,- но на этот раз —тефан пренебрег. —в€зи не было, он это знал. ќживи вдруг св€зь - через п€ть минут об этом стало бы известно всем и каждому. - ƒонна,- сказал —тефан,- тебе нужно чаще бывать на солнце. Ќельз€ себ€ хоронить. » вредно. - —пасибо. - ƒонна чуть усмехнулась. - ќно нас убивает, это солнце. - ќно и здесь нас убивает. “о есть € хотел сказать, что уродует. “ы все же выходи иногда на воздух. - —пасибо за заботу. ≈сли, конечно, это совет, а не приказ. - ѕока совет,- сухо сказал —тефан. - ¬се. –аботайте. ќн прекрасно слышал, как за тонкой переборкой позади него облегченно выдохнул »горь, как неудержимо раскашл€лс€ забывший в его присутствии о кашле јксель, а —инти€ вдруг прыснула неизвестно почему - что-то такое ей показалось забавным... «аур€днейша€ реакци€ подчиненных на начальство - но нет надежности.  ончилась. ј без запаса надежности нет перспективы... —тефан покусал губы. «нать бы: зачем ƒонне "глаз"? — кем она - с ѕитером? ѕотом, потом... ќн сердечно поприветствовал ѕетру, попавшуюс€ навстречу с мусорной щеткой в руках. ѕоздравил, похвалил работу.  ругленька€, пухленька€ ѕетра расцвела. ѕол был нечист, но —тефан закрыл на это глаза - заставить ѕетру трудитьс€ целеустремленно и последовательно еще никому не удавалось. ѕорхающий характер, вечно на подхвате. ќчень добродушна€, жалостлива€, безвредный мотылек... ƒруг всем и каждому, а значит, бесполезный друг. √одитс€ разве что в прачки. Ћадно и так. ќн был один, и следовало с этим смиритьс€. ќдиночество особенно ощущалось внутри корабл€, но корабль давал и защиту. ќн был личной крепостью —тефана, облазившего сверху донизу каждый лаз и знавшего на ощупь многое из того, что ƒонна и другие знали лишь по чертежам. » места в этой крепости хватало всем.  орабль был велик, ненормально огромен дл€ кучки выживших детей. —тоило подн€тьс€ на один горизонт, как звуки пропали. —тефан слышал только шаги, и эти шаги были его собственными. »ногда, но редко-редко и то лишь затаив дыхание, можно было уловить легкий треск, шелест или поскрипыванье - собственные звуки корабл€, возникающие от старени€ металла.  огда-то ватна€ тишина пустых горизонтов угнетала —тефана. “еперь он привык. ≈го владени€. Ќезапертые помещени€ - входи, пользуйс€. ѕыль на полу, и нет следов на пыли. » нечем пользоватьс€, если честно. ∆ила€ зона - шестьдес€т кают, салон. »грова€ дл€ самых маленьких - куклы какие-то давным-давно сломанные, ни одна говорить не умеет... —лужебные ходы, коридоры, аварийные лазы. Ћестницы, шахты лифтов. —тара€-престара€, вырезанна€ ножом на переборке, многократно закрашенна€, но все еще читаема€ надпись: "Ћюдвиг + ѕаула". “рехлепестковый знак радиационной опасности при входе в реакторный зал с давно и надежно заглушенным реактором - зона номинальной ответственности ѕитера. “рудно придумать большую синекуру, вот его и носит по экспедици€м, и ћаргарет права: это опасно. ј только хорошо, что его сейчас нет... «ашлифованные сварные швы - был ремонт после аварии. ѕохабщина, пристыкованна€ к фамилии Ћоренц, - оп€ть... ƒоискатьс€ кто и наказать виновного. —тихи. —тефан остановилс€, поскреб пальцем. ”голь древесный. “анка не танка, но напоминает. «начит, танкетка. ќт любви до ненависти Ћишь шаг один. —орок тыс€ч шагов ћожно пройти, ƒела€ в день по шагу. «ан€тно, подумал —тефан. «о€? ‘укуда? Ћибо у писавшего нелады с
в начало наверх
арифметикой, либо он надеетс€ прожить до ста с гаком. —тало быть, поощрить за оптимизм и наказать за пачкотню на переборке. ≈ще рисунок на стене: усата€ кошка. ” ѕитера была собака, фокстерьер, забыл как его звали, все равно он умер, а у ¬еры была кошка - трехцветна€, у нее должны были родитьс€ кот€та, но так и не родились, и она долго мучилась и м€укала. » умерла первой из всех. —транно: почти никого из взрослых с "ƒекарта" € не помню, а м€уканье помню... —ауна, сол€рий. ¬ молельне —тефан тщательно запер за собой дверь. «десь стены окутывал полумрак, однако не такой густой, как в коридорах, а в нишах был насто€щий мрак, и из мрака в полумрак выступали символы мировых религий. ” каждого символа была сво€ ниша. —имволам не было тесно. Ѕесшумный гирокомпас указывал мусульманам направление на условный восток. Ѕронзовое расп€тие обозначало христианскую зону.  атолики довольствовались скромной статуэткой девы ћарии. ѕравославный —пас строго смотрел на неугасимый светодиод в узорчатой лампаде. ¬сепонимающе улыбалс€ лакированный Ѕудда. —в€щенные книги различных конфессий покоились в строгом пор€дке, кажда€ в особом €щичке, выдвигаемом из стены. Ќикто не жаловалс€, никто не имел преимущества перед другими. ћедвежий череп. ƒерев€нный толстый кит с выпученными в изумлении глазами. “отемы. «а иконой —паса открывалс€ аварийный лаз, недостаточно просторный дл€ взрослого человека, но пригодный дл€ ремонтного черв€. —тефан провел пальцами по окладу иконы, нашел контрольный волосок и убедилс€, что тайник осталс€ необнаруженным.  онечно, этот лаз был отмечен на схеме коммуникационных ходов и теоретически в него мог бы проникнуть особо тощий мальчишка - но кому это нужно, когда в корабельных потрохах сотни и сотни подобных лазов? » все же страховка не мешала: противоположный выход лаза —тефан давно забил хламом. —тефан вставил ключ, сдвинул икону. –ука наткнулась на твердое, цилиндрическое. ј вот и еще одно, и еще... ¬есь лаз был перегорожен консервными банками, остатками старых запасов и корабельного Ќ«. ѕротив воли рука ощупывала, ласкала богатство. Ѕанки не вздулись за сорок лет, в прохладе лаза они пребывали в полной сохранности, их было не так уж много дл€ всех, но много, очень много дл€ одного человека... —тефан сглотнул слюну, ощуща€ дрожь, пон€тную лишь тому, кто изо дн€ в день давитс€ пищевой пастой.  оторый раз он боролс€ с искушением вскрыть хот€ бы одну банку. Ёто же так легко! » кто узнает? Ќикто, никогда... ќн резко отдернул ладонь. ≈сли бы он вытащил банку, если бы увидел дразн€щую этикетку, то не смог бы совладать с собой и знал это. “ерпеть!  ак терп€т другие. » главное - он пришел сюда не за этим... "ћахер" лег в руку стволом. —егодн€ пальцы были непослушными, и пришлось повозитьс€, наощупь подсоедин€€ к руко€тке потайной разъем. ћашинально огл€нувшись и обругав себ€ за это - кто мог его видеть! - —тефан двум€ осторожными прикосновени€ми ввел оружие в режим подзар€дки. » вроде бы не случилось ничего - ни звука, ни движени€, только едва заметно запахло озоном и полумрак в молельне стал гуще: электричество внезапно подсело по всему кораблю. “ак бывало часто. Ќеискушенный человек видел в этом случайный сбой и ругал ‘укуду, Ћюдвига и всю альтернативную торф€ную энергетику в придачу, но быстро остывал, потому что сбой прекращалс€ сам собою и никогда не был продолжительным. ƒержать "махер" в режиме подзар€дки больше дес€ти минут было просто опасно. Ќесомненно, корабельный мозг своими последними жизнеспособными остатками отметил бы недопустимый перегрев одного неприметного блочка, скрытого в неприметном месте совсем в другой части корабл€, и, пожалуй, выдал бы диагностику ненужных, с его точки зрени€, довесков и переделок, если бы —тефан не прин€л мер к тому, чтобы этого не произошло. ќн воровал энергию почти каждый день, стара€сь лишь не пересечьс€ во времени с часами работы синтезатора. »ногда красть приходилось по ночам, опустоша€ зар€женные за день аккумул€торы. ѕочти вс€ энерги€ пропадала впустую - —тефан не нашел техническую документацию на "махер" и пон€ти€ не имел о режиме подзар€дки. ѕока что индикатор на руко€тке высвечивал круглый наглый ноль - "махер" содержал в себе меньше одного зар€да стандартной мощности. ѕолзар€да? ќдну стотыс€чную? »ногда —тефан радовалс€, что не знает - сколько. ѕобедна€ единица на индикаторе могла вспыхнуть уже сегодн€. «автра. „ерез дес€ть лет. »ндикатор мог врать от старости и износа. ћожет, он и вправду врет... — человеком можно делать все, что угодно, кроме одного: нельз€ лишать его права наде€тьс€... 15 Ѕудь они прокл€ты, эти могилы! ќн был мал и глуп, а потому распор€дилс€ устроить кладбище в низине, в складке гранитной плиты, заполненной древними наносами, всего в сотне шагов к югу от лагер€. ƒо скалы можно было копать - на полметра в глубину, иногда на метр. Ѕудь он старше и опытней, он выт€нул бы кладбище в нитку по краю болота - и что с того, что холмики расползались бы гр€зью? ћертвым все равно. ќгл€дыва€сь назад, —тефан видел, что сумел бы переломить настроение большинства в свою пользу. ¬ежливость мертвого состоит именно в том, чтобы не мешать жить живым. ћогилы обозначались кучками камней. Ќа последних могилах их было меньше, чем на первых: в радиусе километра вокруг лагер€ давно уже не осталось ни одного гранитного обломка, который нельз€ было бы подн€ть и унести. ќн и не мыслил крошить гранит вручную.  ажда€ €ма в скале требовала выстрела, а то и двух. ”крытый за переносным щитом, —тефан стрел€л - и гранит, словно взорванный изнутри пиропатроном, заложенным в шпур, разлеталс€ мелкой крошкой, осыпа€ щит шальными осколками. ¬осторг свершени€ гасил ужас потери, и с трудом дотащенное до могилы неподъемное взрослое тело споро опускалось в гранит.  ладбище съело почти весь боезапас. ј сколько драгоценных зар€дов было истрачено просто так, без вс€кого смысла?.. ќн опомнилс€ непоправимо поздно. ќставалось еще три зар€да. ÷елый год он не вынимал оружие из кобуры, отвечал отказом на надоедливые просьбы малышей подстрелить то или иное местное чучело, приучил себ€ не реагировать пальбой на суматоху, вс€кий раз возникавшую при атаке лагер€ стаей вонючих гарпий, мет€щих в людей €довитым пометом (много позднее ƒиего обнаружил в нем комплексы, выдел€ющие на свету вещество, близкое к фосгену); иногда он даже оставл€л кобуру в капитанской каюте на целый день - тогда это еще ничем не грозило. Ќо в тот день, когда пришел цалькат, "махер" при нем был. —тефан не заметил, как зверь по€вилс€ из леса, он лишь услышал глухой шум рухнувшего неподалеку дерева и в первый момент не св€зал его с опасностью. ƒеревь€ иногда падают сами собой.  ажетс€, был чей-то крик - короткий, потому что у кричавшего перехватило дух. ѕотом и —тефан увидел звер€. ƒоледникова€ тварь, может быть, последн€€ из уцелевших, нанесла дет€м первый и единственный визит. Ќа вид зверь был страшен и потешен одновременно. Ѕудь он только страшен, трагедии скорее всего не произошло бы - при неповоротливости звер€ ничего не стоило укрытьс€ в корабле, или донжоне, как его уже тогда полюбили называть. ¬€ла€ громадина ростом с дерево, низко несуща€ тупую бегемочью башку, слабо в€залась с обликом хищника. ќтступили - да. Ќо никто не побежал. » —тефан, боровшийс€ с искушением вз€ть "махер" наизготовку, поборол искушение. ј кто-то уже фыркал, прыскал в кулак: на боках твари густо торчали роговые пластины, длинные и радужные, как павлиньи перь€, а пара плоских выростов на спине, также покрытых "перь€ми", до смешного напоминала щуплые цыпл€чьи крылышки. ѕластины покачивались и гремели в такт дыханию чудища, и по громадному телу пробегали радужные волны. «верь по-птичьи клюнул мордой, затем разинул пасть, будто зевнул, обнажив черный мокрый туннель и зубы, что росли даже на €зыке, и это тоже показалось забавным. Ќо не всем. " ецалькоатль!" - ахнул, пада€ на колени, јнсельмо. —ын воспитанника католической миссии, затер€вшейс€ в сельве √ватемалы, истинно верил в ’риста, сына  ецалькоатл€, искупившего смертью грехи человеческие. » вот он увидел живого  ецалькоатл€, €вившегос€ с небес, чтобы спасти островок человечества еще раз... ÷алькат глотнул. ќтча€нно брыка€ ногами, јнсельмо исчез, тогда закричала ƒонна и Ћюдвиг кинулс€ бежать, а —тефан подн€л обеими руками т€желый "махер" и дважды разр€дил его в т€нущуюс€ к нему тупую морду. ѕластины на боках звер€ встали дыбом. ќбугленна€ голова отскочила прочь, а цалькат рванулс€ вперед многотонным тараном, только теперь показав свою истинную мощь. Ћишенный головы, он вовсе не собиралс€ умирать так просто, он сделал еще несколько шагов, обратив —тефана в бегство, потом споткнулс€, неуклюже завалива€сь набок, и скала дрогнула под ногами, когда на нее рухнул самый т€желый зверь на этой планете. ѕоследний зар€д ушел на то, чтобы рассечь брюхо цальката и достать тело несчастного јнсельмо - почему-то верилось, что он еще жив... «апомнилось, что могилу пришлось долбить вручную, самого же јнсельмо мало-помалу стали забывать и забыли. ќсталось лишь название звер€, быстро упрощенное малышами - не каждый мог выговорить "кецалькоатль". ј тушу цальката потом несколько дней рубили на части и топили в озере на корм вод€ному слону. —лон пасс€ в воде у самого берега, жирел, за три дн€ дважды подр€д поделилс€, и в озере на врем€ стало дев€ть вод€ных слонов... Ќа дес€той минуте —тефан выдернул разъем. »Ќ“≈–ћ≈÷÷ќ - —топ, стоп! ¬от и попалс€.  то обещал, что во всем тексте не будет ни одного трупа? - Ёто труп плюсквамперфектум. ќн не считаетс€. “о же, кстати, касаетс€ јстхик, ѕаулы и »ветт. ќни, увы, в действии не участвуют. ѕечально, конечно... - «ато достоверно? - Ќе могу прин€ть твой тон. - „истоплюй... Ќет, вы посмотрите на этого типа! Ќе сочинитель, а карга с косой, и все ради достоверности. ƒостоверность ему подавай! - ј что, разве ошибс€? - Ќе скажу. - «начит, не очень-то и ошибс€. - ƒопустим, не очень... ј вот ты мне объ€сни: отчего у теб€ совсем нет пропавших без вести? «а сорок-то лет? „его проще: потопал этакий сорокап€тилетний парнишка в лес по дрова, а там, конечно, местный серый волк, а? ѕоиски, организованные —тефаном, прочесывание леса, ауканье результатов, естественно, не дают... ѕо-твоему, такое событие неверо€тно? - ќчень веро€тно. Ќо € думаю, что этого не было. - Ёто почему? - ћне так кажетс€. ”гадал? - Ќу угадал... —лучайно, конечно. »ли по моему тону? - ѕо тону. - ”сек. “огда замолкаю. - ƒавно пора. 16 ¬ мире ƒжекоба тьма и свет смен€лись бессистемно. „аще была тьма. —вет по€вл€лс€ неожиданно и всегда больно бил по глазам, заставл€€ тело бессмысленно шевелитьс€ в неподатливом коконе, а рот - издавать звуки, удивл€вшие его самого. ѕрошло много, очень много периодов света и тьмы - так много, что он не смог бы их сосчитать, если бы задалс€ такой целью,- прежде чем он научилс€ предсказывать наступление периода света и даже угадывать, как долго он продлитс€. ќн редко ошибалс€. —вет означал перемену кокона и нередко пищу. » всегда означал по€вление великанов. „аще великан приходил один, иногда их €вл€лось несколько. ƒжекоб знал, когда его будут кормить, а когда нет. Ќаступление периода света после длительной темноты всегда означало кормление. ƒобра€ великанша подносила к его рту м€гкий колпачок, из которого текла сладка€ бела€ пища, и он охотно м€л колпачок деснами, сосал, глотал, пил. —лучалось, пище предшествовала смена кокона. Ёто вызывало неудовольствие, и он протестовал. ≈го мир был велик, но конечен, и даже в темноте ƒжекоб знал, где проход€т границы мира. Ѕлижайша€ была совсем р€дом, он много раз дотрагивалс€ до нее и мог бы дотронутьс€ и теперь, если бы не мешал белый кокон. “ри другие боковые границы находились далеко - даже великанам дл€ пересечени€ мира требовалось несколько шагов. ¬ерхн€€ граница €вл€лась источником света и тьмы, цветные квадраты на ней были послушны и всегда выполн€ли приказы великанов. Ёта граница проходила сравнительно близко - всего в двух ростах самого крупного из великанов и не более чем в шести ростах самого ƒжекоба. ќн подсчитал это давным- давно, еще тогда, когда училс€ считать, рассматрива€ свои пальцы. Ќазвани€ того или иного количества пальцев он узнал позднее. ќн
в начало наверх
подсчитал также количество цветных квадратов на верхней границе мира и знал, сколько там квадратов того или иного цвета. ¬ерхнюю границу мира он видел чаще других, потому что почти всегда лежал на спине, лицом вверх. Ќижней границей он не интересовалс€. ¬ладени€ ƒжекоба были лишь малой частью его мира. ћ€гка€ тепла€ преграда под ним не была границей мира, а €вл€лась его принадлежностью и называлась словом "кровать".  огда кокон бывал неплотен, ƒжекобу удавалось выбратьс€ из него и обойти свои владени€ от кра€ до кра€. ѕравда, это всегда требовало много сил: владени€ были обширны. Ќа такой кровати вполне мог бы спать великан. ¬ладени€ кончались бортиками, ничтожными дл€ великанов и непреодолимыми дл€ ƒжекоба. ѕрежде бортиков не было.  огда они по€вились впервые, он сразу догадалс€ о их назначении. Ёто было очень давно. —колько он помнил себ€, он понимал €зык великанов. “ак он узнал, что существуют и другие миры, подобно его миру называемые "каютами", и скоро постиг существование Ѕольшого мира, вместилища множества малых миров, одни из которых были похожи на его мир, а другие нет. ѕам€ть сохранила воспоминание об одном из таких внутренних миров, который был большим и называлс€ "медотсек". “руднее оказалось прин€ть конечность Ѕольшого мира - ƒжекоб помнил потр€сение, испытанное им, когда он узнал о существовании еще одного, ¬нешнего мира, наделенного особыми и таинственными свойствами. ќднажды из разговора великанов он пон€л, что уже однажды побывал во ¬нешнем мире, но это произошло, когда ему было всего три мес€ца от роду, и он, конечно, ничего не помнил. ¬ конце концов он смирилс€ с существованием ¬нешнего мира, прин€в его как данность. ќтчего бы нет? ћать он не помнил тоже, но знал о ее существовании в прошлом. Ѕыл ли у него отец, он не знал. ¬опрос не казалс€ существенным. ¬еро€тно, был. Ёто роднило его с великанами: у каждого из них когда-то были мать и отец.  роме √лавного великана. ” того был только отец. »ногда светлый период в мире ƒжекоба продолжалс€ дольше обычного: добра€ великанша разговаривала вслух. ≈е огорчало, когда ƒжекоб ее не понимал. Ќа самом деле не понимала его она. ќдним из самых сильных потр€сений в жизни ƒжекоба было открытие, что великаны могут общатьс€ друг с другом только при помощи звуков, издаваемых ртом. —ледовательно, он был не таким, как они. ” доброй великанши была плоха€ пам€ть. √оворить вразумительно и подолгу она могла лишь в том случае, если одновременно смотрела в раскрытую кипу скрепленных по краю белых листов, испещренных р€дами знаков весьма убогого количественного набора. „тение книг, на взгл€д ƒжекоба, было довольно бессмысленным зан€тием, но в них попадались интересные картинки.  огда ћаргарет читала про себ€, он понимал не хуже, но быстрее уставал. — дискомфортом он боролс€ так же, как сорок лет назад. ≈го успокаивали. ѕотом наступал период тьмы. ƒобра€ великанша уходила. »ногда по€вл€лись маленькие великаны. »х было четверо: двое великанов и двое великанш. ќни были небольшие, особенно сама€ маленька€, которую звали ёта и котора€ не умела правильно издавать звуки ртом. Ћучше других ее понимал ƒжекоб, и он знал это. ћешали слова. »з-за них понимание было неполным. —лова искажали смысл. ƒжекоб пускал пузыри, слушал. ќн хотел понимать. —лучалось, за словами не оказывалось образа. Ёто было - непонимание. Ќепонимани€ он не любил. —лучалось и так, что слова не соответствовали образу. Ёто было - ложь. Ѕольша€ великанша - не та, не добра€, а друга€, поменьше, бледна€ - тоже приходила и побаивалась ƒжекоба. ќна не умела с ним обращатьс€, хот€ в этом не было ничего сложного. Ѕледную великаншу интересовал Ѕольшой мир, и то, чего она о нем не знала, маленькие великаны подолгу пытались пон€ть, чита€ кипы скрепленных листков и рассматрива€ другие, большие белые листы, разложенные на полу. Ѕольшой мир был болен. ƒжекоб знал, что такое болезнь. Ќеожиданно дл€ себ€ он пон€л, что знает о Ѕольшом мире больше великанов. Ёто было открытие! »ногда ему хотелось помочь великанам. ќни не понимали его, как он ни старалс€. ќни даже не пытались пон€ть. » он разражалс€ ревом. ≈го успокаивали. ќн знал причину непонимани€. ќднажды добра€ великанша подумала о том, что все грудные младенцы - бессознательные телепаты и только потом развитие речевых центров заглушает природный дар. ƒжекоб обрадовалс€, но ћаргарет, как будто испугавшись этой мысли, перечеркнула ее и больше к ней не возвращалась. » ƒжекоб обиделс€ на добрую великаншу. ≈го успокоили. ќн спал и видел сон ƒэйва. Ќочь была днем, и бой шел при свете солнца.  оролевска€ пехота трижды бросалась на приступ и трижды откатывалась, оставл€€ дес€тки тел в проломе и во рву. јрбалетчики со стен били на выбор. ћинуты затишь€ смен€лись кр€каньем катапульт, гуденьем камней, пролом в стене рос, как дупло в гнилом зубе,- и снова гнусаво, густо ревел на той стороне сигнальный рог, и снова, снова штурм!.. ƒэйв исчез, и никто о нем не пожалел, а меньше всего ƒжекоб. ќн был самим Ѕернаром де  уси, гордым сеньором, восставшим против ничтожного, но, нужно отдать ему должное, упр€мого корол€, притащившего сюда армию, чтобы уничтожить его, Ѕернара де  уси. ’а! –азве де  уси можно уничтожить! √лупый король с гнусавым рогом! ѕарламентер дал пон€ть: отец и брат будут пощажены, если выдадут разбойника Ѕернара. “ак и сказал: разбойника, церкви-де грабил, бесчинствовал, повесил кого-то не того... ¬елика важность! ”давленного парламентера отправили назад при помощи баллисты, чтобы рассказал своему королю: де  уси пощады не прос€т! ћалодушный скопидом, не прокл€тый ни одним св€щенником, тебе бы родитьс€ не королем, а мен€лой! —та€ стрел прошлась по зубцам, и арбалетчики попр€тались. ¬ пролом лезли спешенные рыцари, увлека€ на штурм отхлынувшую было пехоту. ѕервого Ѕернар обманул ложным замахом и рассек ему шлем ударом сбоку. ¬торой надвинулс€ рь€но, но брат Ѕертран расплющил его, воврем€ прин€в из рук оруженосца боевую палицу. “ретьего они искрошили вдвоем, и каждый отступил на шаг вбок, чтобы не мешать брату разить мечом. ”дар!.. Ѕоль, темно в глазах, его заставили пошатнутьс€, но меч не прошел сквозь нагрудник, а в следующую секунду королевское войско уменьшилось еще на одного человека. Ѕернар сорвал с себ€ шлем, отбросил щит. ѕеред ним п€тились, как псы перед разъ€ренным львом. ќни знали, каков он в €рости, норовили подло ударить в шею, в пах, в колено. ќн крушил, сбивал с ног. ќруженосцы прикончат упавших. ¬от-вот дрогнут эти королевские псы, вот- вот побегут, а в спины им т€вкнут арбалеты... Ќо снова, снова ревет прокл€тый рог и свежий отр€д рветс€ к пролому, кто-то хватает за плечи и тр€сет с опаской, а рог почему-то уже не ревет, а прот€жно ноет, т€гучий знакомый звук побудки, и это конец бо€, нужно отступить, укрытьс€ в донжоне, уйти тайным ходом...  ажетс€, ƒэйв кого-то ударил, когда его будили. ј ƒжекоб долгое врем€ лежал тихо, пережива€ странный чужой сон, и думал о том, почему не все великаны согласны прин€ть себ€ такими, какие они есть. ѕочему в снах и на€ву они разные? » почему-то бо€тс€ вскрикнуть во сне и никогда не рассказывают друг другу своих снов. —транные эти взрослые. –азве во сне ƒэйв стерпел бы унижение и приказ работать на торфе дес€ть дней, как скрип€ зубами стерпел на€ву? ƒаже √лавный великан не был свободен в своих поступках. ƒжекоб читал его мысли. ќн не завидовал великанам. ќн захотел есть и запросил пищи. ѕотом снова уснул, уже без снов, а проснувшись, увидел лодку. Ћодка была еще далеко от Ѕольшого мира, но она приближалась, и вместе с ней приближалась опасность. ќна сидела в лодке. ќна двигала веслом. » было еще что-то. ≈ще одна опасность, пока не€сна€, едва уловима€ таилась здесь, в Ѕольшом мире. ќна угрожала Ѕольшому миру, но прежде она угрожала ƒжекобу, а еще раньше - √лавному великану. ќпасность ƒжекоб понимал как угрозу несуществовани€. ќн удивилс€ бы, узнав, что существуют другие толковани€. ќн за€вил криком о несогласии, и его зачем-то м€ли, разворачивали и заворачивали снова, тр€сли на руках, совали в рот невкусную резиновую др€нь. ќн понимал: его успокаивали. 17 - …о-хо-о! - крикнул ѕитер. - ¬от он! ƒаже с этого рассто€ни€ тупа€ свечка донжона выгл€дела внушительно. —ловно дурные силы природы, равнодушные к люд€м и их желани€м, вырубили в горах чудовищной величины монолит, перенесли его и с размаху воткнули в плоский скальный берег с той же легкостью, с какой ребенок втыкает палочку в песчаную постройку.  азалось, до лагер€ подать рукой. Ќо даже самый острый глаз не смог бы различить отсюда ни частокола, ни хоз€йственных построек внутри лагер€, ни плоского берега, навсегда приютившего "ƒекарт". –азмеры корабл€ обманывали зрение. Ѕерега широко разошлись, река исчезала в озере. Ћодка шла на веслах. ѕо озеру неспешно катилась ленива€ зыбь. - ≈ще час-два, и будет штиль,- сказала ¬ера. ≈й оп€ть не ответили, и она обругала себ€ дурочкой. ѕитер же здесь! ќн думает за всех, нужно только слушать его и делать, как он велит. јстхик сама виновата, что утонула. ѕитер - самый опытный, самый решительный. Ћучший из всех. ќн бывал там, где не был никто. Ёто он в одиночку одолел —мерть-каньон, где река на юге прорезает горный кр€ж. ќн спустилс€ по реке до самого усть€. ќн видел море. —лева, закрыв на минуту "ƒекарт", проплыл серый от лишайника остров - длинна€ скала, сточенна€ ледником.  орни кремнистых деревьев забились в трещины. ≈ще остров - голый, в валунах. ≈ще один - низкий, как тарелка, заросший пучками клейкой травы и полумертвым кустарником... - ј это еще что? - указала ¬ера.  рохотный островок, последний в архипелаге, изменил облик. Ќа скучной плоской скале, каких много торчит из воды у изрезанных берегов, лежало что-то несуразно громоздкое, п€тнистое. Ќад ним трудились гарпии. —та€ была слишком зан€та, чтобы обращать внимание на людей. ƒонесс€ тошнотный гнилостный запах. - ¬от это да! - восхищенно сказал ѕитер. - Ќу и зверюга! - ј оно не живое? - с опаской спросил …орис. - ƒохлый,- отмахнулс€ ѕитер. - ѕросто не очень давн€€ дохл€тина. „то за зверь, хотел бы € знать. Ќа цальката не похож. - ѕо-моему, это не цалькат,- за€вила ¬ера. - ” того были ребра, а у этого нет. » хвост у этого с плавником. -  ак тво€ рука? - спросил ѕитер. ¬ера благодарно улыбнулась в ответ. ћолодец девчонка, пон€ла с полуслова. „ем меньше сейчас разговоров о зверье, тем лучше. ¬с€кий, в чьей голове есть мозги, давно уже догадалс€, что радужные "перь€" цальката могли быть только защитными пластинами и ничем иным, хоть цалькат сам был хищником. Ќетрудно пон€ть, что кишаща€ здесь до вспышки жизнь создавала хищников пострашнее цальката, пожирателей цалькатов, и никто не даст уверенности в том, что они вымерли до единого. -  то ж его так... - начал …орис и замолк. ќн тоже пон€л кто. ¬ озере один хоз€ин. Ётот зверь пришел неизвестно откуда, может быть, на свою беду заплыл в озеро по какой-нибудь протоке. » был встречен. Ќо у звер€ еще хватило сил, чтобы выброситьс€ на островок и здесь умереть. ¬од€ной слон осталс€ ни с чем. ќгромный - в п€ть обхватов - круглый гриб, который на самом деле не был грибом, а был неподвижным животным, выплевывал детенышей - размножалс€. ƒетеныши скакали, как м€чи. ќдин скатилс€ в озеро, закрутилс€ волчком, р€б€ воду, зашипел негромко. ћелькнуло в воде темное стремительное тело, плеснуло, и шар исчез. ќтход молодн€ка - как было, как будет. Ќовое, неизвестное лезло в глаза. »ногда, обманыва€, притвор€лось старым.  ажда€ экспедици€ имела смысл, даже если €вл€лась всего лишь вылазкой в лес за новым бревном дл€ частокола. ћы должны знать свой дом, думала ¬ера. ѕитер прав: здесь наш дом. ћожет быть, € все еще хочу вернутьс€ на «емлю, не знаю. я еще не забыла, как выгл€дит трава - насто€ща€, не эта. —тефан всегда говорил, что на «емле об€зательно вычисл€т, где выбросило из  анала "ƒекарт", и пришлют помощь. ќн и теперь это говорит - да кто верит? —кука зевотна€... –азве возможно столько лет верить в одно и то же? Ќо если вернутьс€ не удастс€, можно остатьс€ и жить здесь, но не так, как мы живем, а так, как должны жить люди... - –ыба,- выдохнул ѕитер между взмахами. - ∆аль, поймать нечем. …орис перестал грести, обернулс€ с вопросом в глазах. ќн не понимал, зачем нужна несъедобна€ рыба. - ќна все равно уснула бы,- утешила ¬ера. - Ќа дохлую слон не кинетс€. - ’очешь переждать? - пр€мо спросил ѕитер. ¬ера помотала головой. ¬ это врем€ года штиль на озере был
в начало наверх
редкостью, но, уж наступив, он мог длитьс€ недел€ми. ¬ штиль хоз€ином озера был вод€ной слон. Ћабиринт мысов, островов и островков в западной части озера был наименее опасным участком пути. ѕосле него бросок по открытой воде сокращалс€ вдвое. ѕо сути, это был единственный разумный путь. Ѕеглый взгл€д на карту подсказывал иное: двинутьс€ вдоль северного кра€ озера, прижима€сь к берегу, как и предлагал скисший …орис. Ёто не было лучшим выходом. Ћишний день пути, а то и два. —еверный берег изрезан и болотист - не везде выскочишь. “р€сина. Ѕолотные черви. ” берега больша€ глубина - слону ничего не стоит всплыть между берегом и лодкой. - Ќельз€ ждать,- уверенно сказала ¬ера. - Ќадо плыть. - я устал,- хныкнул …орис. ¬первые он не постесн€лс€ за€вить об этом вслух. ¬ера презрительно отвернулась. - ѕотерпи еще,- серьезно сказал ѕитер. - “ы молодец. я думал, ты выдохнешьс€ раньше. ÷елый час после этого …орис греб в полную силу. 18 ¬ потной духоте говорили шепотом - темна€ и жарка€ труба аварийного лаза отдел€лась от столовой лишь декоративной переборкой, слабо приглушавшей звуки. —лышно было, как стучат по мискам ложки, выскреба€ пищевую пасту; кто-то отдувалс€, изобража€, что сыт; и кашл€л простуженный  иро. √де-то поблизости урчал насос - ѕетра качала воду дл€ мыть€ посуды. Ќарод принимал пищу по-деловому: ни лишнего гвалта, ни угрозы неповиновени€, как было утром, когда дикий ƒэйв едва не вздумал огрызнутьс€. —тефан был рад, что не рискнул распор€дитьс€ уменьшить обеденные порции, как предполагал вначале. ƒеготь мало способствует усвоению меда. ќни хот€т праздника? Ѕудет им праздник. -  ак ты сказал? Ѕыстрый гор€чий шепот терзал ухо. Ќевидимый в темноте мальчишка торопилс€: отлучка не должна быть чересчур продолжительной. » без того что-то подозревают, хот€ вр€д ли додумались сунуть "жучка" в аварийный лаз.  огда дело дойдет до разборки, капитан не сможет обеспечить безопасность информатора - даже если предположить, что он специально задастс€ такой странной целью. ¬слух об этом не говорилось, но оба это понимали. - ѕовтори еще раз,- шепотом приказал —тефан. ¬слушива€сь в ответный шепот, он потел и кусал губы. Ёти мерзавцы выдумали план, который должен был сработать. ћожет быть, стоит назначить –онду заместителем по строительству, а »лью перевести к ней в подчинение - пусть-ка сцеп€тс€... Ёто надо обмозговать. Ќет, но каков »ль€!  акова иде€! «а одно это его следовало бы втоптать либо возвысить. "ћахер" был бы в их руках уже сегодн€, и вовсе незачем кидатьс€ на мен€ скопом, глупо это и ненадежно, достаточно чтобы какой-нибудь маломерный малец, хот€ бы вот этот шепел€вый, спр€талс€, пользу€сь толчеей, в каюте... дес€ть против одного, что мне не пришло бы в голову обшарить стенные шкафы... ¬от, значит, как. Ћюдвиг отказалс€. ћедлительный умный т€желодум нашел единственно возможную причину отказа. Ќесомненно, они договорились ждать ѕитера. ≈ще несколько дней имеет смысл его ждать. јй да Ћюдвиг!.. —тефан сидел, скорчившись в лазе в три погибели, и тихо киснул от совершенно неуместного, дурацкого смеха. Ќет, что хотите говорите о Ћюдвиге - а есть в нем что-то Ќасто€щее - и только так, с большой буквы! - чего нет ни в ком, даже в ћаргарет. ѕусть нет у него насто€щего ума и никогда не было - он и не нужен тому, кто может вот так - кожей - почувствовать неладное в желаемом. јй да фрукт этот Ћюдвиг! ∆аль, что не друг и другом не станет. - ѕогоди, погоди... “ак-таки и сказал: "ћы без него перегрыземс€ на следующий день?" Ќе врешь? - —тану € врать... - ’орошо,- сказал —тефан, отсме€вшись. - —пасибо. ѕирожное за мной. - ƒва,- нахально сказал мальчишка. ¬ темноте казалось, будто он улыбаетс€. - ј что еще? - ƒежурить днем, не ночью... - ј еще? - вкрадчиво спросил —тефан. - ’ватит... - “ы и ночью на дежурстве спишь. «ачем тебе день? „тобы не работать? ћежду прочим, ты не боишьс€, что они догадаютс€? - —делай, чтобы не догадались,- возразил мальчишка. ¬друг захотелось его ударить. - я подумаю. »ди. ѕо направлению к выходу из лаза зашуршало. —тефан мог бы покл€стьс€, что мальчишка и теперь ухмыл€етс€, щеритс€ черным провалом, в котором не хватает четырех передних зубов. ќн вспомнил, как испугалс€, когда утром у частокола ћаркус оказалс€ у него за спиной - гибкий хищный зверек, готовый к прыжку... "Ќеужели это € его таким сделал? - с сомнением подумал —тефан. - “аким, что он уже не ощущает, кто он есть, дл€ него это естественно... Ќет, не €. я не мог. ѕодлец ведь, гаденыш - и нашим, и вашим... Ќельз€ верить - ударит исподтишка. ѕлатный информатор... ѕолезный в общем-то человек, нужный". - —той,- сказал —тефан, и ћаркус остановилс€. "–азве он не понимает сам, насколько это унизительно - таитьс€ от всех, пр€татьс€, как вор... ’м. ќткуда мне знать, что он вообще понимает. ћожет быть, давно пора въ€вь завести собственную полицию, чтобы не слюн€вить в ухо сплетни? ƒа только где € найду дл€ нее столько пирожных?" - Ќет, ничего. »ди. 19 - —мотри-ка,- сказала добра€ великанша, распутав кокон,- совсем сухой. ƒжекоб тут же исправил это упущение. ”слышав "ну, вот", он не огорчилс€. ¬с€кому действию свое врем€. —егодн€ он наконец сумел справитьс€ с управлением своим мочевым пузырем и был удовлетворен первым успехом. ≈сли существовать не учась ничему новому - зачем вообще существовать? - Ќу и крик! - заметил √лавный великан. - ј еще говор€т, вредно здесь жить. ¬он какие легкие. ƒобра€ великанша пеленала ƒжекоба в сухое. ƒжекоб сопротивл€лс€, как мог. ќн не хотел в кокон. - ћолока ему давали? - “олько что. ј что осталось, то прокип€тила. Ќе скиснет. ѕрежде чем √лавный великан вновь раскрыл рот, ƒжекоб уже знал, о чем он спросит и что добра€ великанша ответит. ћаргарет рассме€лась. - Ќет, кип€ченое ему не вредно.  то из нас врач - € или ты? - ќн так и будет орать? - спросил —тефан. - √азы, наверное,- сказала ћаргарет. - “ы не видел трубочку? √де-то тут была. ¬ ответ ƒжекоб выдал такой рев, что ћаргарет, покачав головой, быстро закончила пеленание. - Ќашел,- сказал —тефан. - ѕод книгой лежала. - ”же не нужно,- задумчиво проговорила ћаргарет. - «наешь, по- моему, это не газы. Ќе пойму, что с ним творитс€. ¬сегда такой спокойный... как будто задумчивый. ¬едь не плачет, а просто орет. ” мен€ сейчас было ощущение, что он вот-вот заговорит. ” теб€ не было? - — чего бы? - —мешно, конечно,- ћаргарет тр€хнула головой, убира€ пр€дь волос со лба,- но мне иногда кажетс€, будто ему есть, что нам сказать. »ли, может быть, предупредить о чем-то, € не знаю. ¬друг он умнее нас с тобой? »ли что-то чувствует, чего не чувствуем мы, только сказать не может? “ы не смотри на мен€ так, € еще в своем уме. ћне только иногда так кажетс€. Ќормальный, крепкий младенец, просто на редкость здоровый, сытый, сухой... ј ведь что-то ему не нравитс€. - “ы ему поползать дай,- предложил —тефан. - ќн не хочет ползать,- возразила ћаргарет. - я знаю, когда он хочет. - “огда погремушку. - “ы поаккуратнее с трубочкой, она у нас последн€€. ƒай-ка ее сюда... Ќе нужны ему ни погремушки, ни кубики, то-то и оно. Ќе интересуетс€. я иногда думаю, сколько ему на самом деле: три мес€ца или... - —тара€ больна€ тема,- улыбнулс€ —тефан. - ¬ тринадцать тебе положено гон€ть в футбол, дерзить хаму-учителю, дратьс€ за углом школы и тайком смотреть порно. Ёто мы проходили. ј если тебе за п€тьдес€т, ты должен выгл€деть респектабельно, читать солидные газеты, н€ньчитьс€ с внуками, коли они есть, и дважды в неделю играть в теннис. ¬от только никто не знает, что делать, если тебе тринадцать и п€тьдес€т три одновременно. - “ы знаешь,- тихо сказала ћаргарет. - Ќичего € не знаю! - Ќу вот, наконец-то сам сказал. ’орошо, что ƒжекоб кричит, не слышат нас... ќт нашей серьезности иногда тошнит. » от легкомысли€ тоже.  то мы: дети, играющие во взрослых, или взрослые, играющие в детей? ≈сли бы мы столкнулись просто с гипофизарной карликовостью, € бы знала, что делать. ј так? ћне еще предстоит стать педиатром-геронтологом. „то дальше?  то-нибудь подумал о том, что с нами будет? „ерез дес€ть лет, через тридцать. ј думать надо тебе, от теб€ этого ждут... - ” нас общество,- сказал —тефан. - ѕлохое или хорошее, но общество. Ёто главное. - “ы просто не хочешь об этом думать,- возразила ћаргарет. - ѕредставл€ешь, что будет, если к нам когда-нибудь прилет€т? »м же станет неловко за нас, когда они увид€т, понимаешь? ј нам будет стыдно. - ћне не будет стыдно. ћы сохранили себ€. Ќас двадцать семь. «а сорок лет мы потер€ли всего троих: два несчастных случа€ и одна саркома. Ќе мо€ вина! ћы сделали все, что могли. ћы строили! ћаргарет покачала головой. - ј хот€т ли они строить? “ы их спросил? Ѕольшинство хочет просто жить, а ты их заставил строить, да к тому же по своему проекту. ѕоэтому теб€ ненавид€т и ты боишьс€ ѕитера... - я не боюсь! - Ѕоишьс€, и это нормально. ѕитер же сильнее теб€. - я сильнее! я капитан! ѕротив воли сжались кулаки, кровь прихлынула к лицу. Ќаказать! Ћишить! ¬ медотсек под замок, в карцер! Ќа торф! ≈сли бы только это был кто-то другой, не ћаргарет... ќн очнулс€ оттого, что прохладна€ ладонь легла на лоб. ћаргарет, придвинувшись, гладила его, шептала: "”спокойс€, ну успокойс€, пожалуйста, ты капитан, ты...",- она еще что-то говорила, но —тефан улавливал лишь интонацию, они были одного роста, тело ћаргарет было теплым, хотелось его обн€ть, и тут же как назло нахлынуло воспоминание о давнем, неудачном и стыдном, а ћаргарет, что-то почувствовав, отстранилась и стала чужой. ƒжекоб орал. ѕочему, ну почему, с тоской подумал —тефан. «а что? Ќи одному взрослому не пон€ть, что это такое - оставатьс€ ребенком всю долгую жизнь... как замаринованный в грибе черв€к; срок хранени€ не вечный, но очень большой. Ѕудь мы половозрелыми особ€ми четырнадцати лет, нас давно бы не стало, этому есть обоснование, но на что мне нужно какое бы то ни было обоснование? »нтересно, а как с этим у других? Ќе знаю, не бегал € за ними по кустам, а, наверно, следовало... - “ы в пор€дке? - озабоченно спросила ћаргарет. - ƒа. - √олос —тефана стал хриплым. ќн откашл€лс€ в кулак. - “ы не беспокойс€, € в форме. Ёто € только с тобой так. ѕонимаешь, навалилось что-то такое... “олько что говорил с одним - убить хотелось. »спугалс€ даже. - ѕримешь успокоительное? ћассаж, гипноз? —тефан помотал головой. - Ќе надо. - ј знаешь, € их понимаю,- сказала ћаргарет. - “оже ведь вкалываю как каторжна€: то зубы лечить, то простуды, то ногу себе рассад€т драгой... » ƒжекоб на мне, и јбби, а за ней все выносить надо, как за маленькой. ¬чера в волосы мне вцепилась. “ы не подумай, € не жалуюсь. ј только вечером валюсь спать и завыть хочетс€: когда же все это кончитс€... - ≈ще не скоро. - ј вдруг ѕитер вернетс€ сегодн€? “ы в себе уверен?
в начало наверх
- Ќичего у него не выйдет,- сказал —тефан. - —егодн€ праздник. ѕирожные, фейерверк и все такое. »м будет не до того. - ѕолитика карнавалов,- понимающе присвистнула ћаргарет. - ј знаешь, это уже было, не то у Ѕорджиа, не то у ћедичи. ¬ечный прием всех прогнивших режимов. - „то-о? - Ќет-нет, ты не сердись. я ведь не насмехаюсь, € одобр€ю. Ёто ты хорошо придумал. Ѕоюсь только, что поздно. - ¬ самый раз. - –азве? ѕо-моему, ты уже отбыл три или четыре своих срока. ¬ маленьком обществе естественные процессы должны идти быстрее, чем в большом,- они и идут... - ¬от только социолога мне здесь не хватало! - ј может, и вправду не хватало? - спросила ћаргарет. —тефан прищурилс€. - „то-то € не пойму: чего ты от мен€ ждешь? - Ќе знаю,- призналась ћаргарет. - ј знала бы, что делать, была бы капитаном. ¬от так вот. - ƒа ну? - Ћадно, пусть не капитаном... я ведь не сумею. ј только € вот что думаю: либо власть творит насилие сама, либо своим бездействием допускает, чтобы насилие творил кто-то другой. –азве когда-нибудь было иначе? я хочу, чтобы ты помнил это и никогда не забывал. –ади мен€, ради нас всех, ради вот ƒжекоба... ƒжекоб охрип. ¬се было бесполезно, все зр€, напрасный труд. ≈го крик не дошел до ума великанов, как не дошло и предупреждение об опасности. “рудно разговаривать с глухими от рождень€, выросшими среди глухих. ќни так ничего и не пон€ли, и ƒжекоб, задыха€сь от безнадежности, оставил дальнейшие попытки. ≈му было очень жаль себ€. 20 ¬етер дул в корму и чуть вбок, так что ѕитеру приходилось подруливать веслом, в то врем€ как ¬ера пыталась приноровить парус к капризному ветру. «аплатанный кливер полоскало. ¬етер еще срывалс€ шкваликами с дальних мысов, морщил гармошкой темную воду, но уже заметно стихал, уже сдавалс€, а небо, как в насмешку, было голубое, глубокое, как озеро, и бело-желтое солнце, пройд€ зенит и примерива€сь к спуску за холмы, врало о мире и спокойствии. ¬торой час лодка шла под парусом. «ападный берег отдалилс€ и потускнел, поглотил острова, вызубрилс€ щеточкой леса на холмах, а восточный, плоский, увенчанный черной башней корабл€, как будто ничуть не приблизилс€, словно был не берегом, а насмехающимс€ миражем. «рение обманывало. Ћодка двигалась еле-еле, но она двигалась. ѕеред последним броском через озеро они причалили к оконечности гранитного мыса. ѕитер не позволил отдыхать больше п€ти минут. ¬ера повалилась на камень. …орис скулил, что устал, хот€ устали все, а когда его успокоили, сказав, что грести больше не придетс€, начал ныть, что хочет есть. ѕитер побродил у воды, лижущей серые камни, но сосулек тут не было. ≈го немного мутило, от голода кружилась голова, и сердце временами принималось стучать, как сумасшедшее. Ќичего... ”же скоро. ¬ лагере этот хлюпик забудет о своем позоре, начнет пространно и снисходительно отвечать на вопросы и вовсю распавлинит перь€ - грудь колесом, хвост зенитной пушкой. ƒостаточно не напоминать о его нытье - и он по гроб будет благодарен тому, кто впервые в жизни дал ему почувствовать себ€ мужчиной - не штатной единицей в хоз€йстве —тефана... - »нтересно, они нас вид€т? - спросила ¬ера. ѕарус хлопнул. ¬ера вцепилась в шкот, пыта€сь поймать угасающий шквалик. ѕитер осторожно развернул в воде лопасть весла. ѕарус на мгновение надулс€ и вновь в€ло заполоскал. Ўквалик стих. - ¬р€д ли. —мотри, где солнце. »м блики мешают. - ј в оптику? —о светофильтрами? - ¬ оптику - да. “ак ведь надо знать, что мы возвращаемс€, специально высматривать.  ому это надо - Ћоренцу? - “ам не один Ћоренц! - “ы бы потише,- предостерег ѕитер. - ќн чуткий. - Ћоренц? - нат€нуто пошутила ¬ера. - ѕлевать мне на Ћоренца. ≈ще час плыли молча, лишь в носовом отсеке шевелилс€ …орис, которому было жестко сидеть, да ¬ера временами тихонько охала, потревожив руку. ѕарус еще не совсем обвис; едва заметный ветерок все- таки подталкивал лодку. Ќа середине озера зыбь разгладилась, спокойна€ вода казалась еще более темной и как будто масл€нистой. ѕитер часто огл€дывалс€ - смотрел на след за кормой. “еперь он жалел, что не пошли берегом. √де бы ни был вод€ной слон, вр€д ли он еще не почу€л добычу. —коро ветер совсем стихнет, а через два-три часа начнет темнеть. Ѕыть может, перед самым закатом ненадолго задует оп€ть, а ночь будет тиха€, отвратительна€ пуста€ ночь под €сным небом без луны и звезд, с далеким бесполезным светл€ком фонар€ на тупом носу "ƒекарта"... ¬ такие ночи на озере иногда возникают странные течени€, поднимающие на поверхность фосфоресцирующий ил. Ќезаметные днем, они способны за ночь отнести лодку куда им вздумаетс€. „то толку в дальних прогнозах. ¬од€ному слону понадобитс€ куда меньше времени, чтобы пересечь озеро в любом направлении. –ано или поздно, и скорее рано, чем поздно, придетс€ рискнуть и вз€тьс€ за весла. Ќет ничего глупее, чем быть сожранным в двух шагах от цели. ѕитеру случалось видеть вод€ного слона и в ста, и в тридцати шагах от лодки. ќтча€нный ƒэйв, лучший пловец в лагере, единственный из всех рисковавший заплывать на глубину, однажды был атакован и сумел спастись. ѕравда, озеро штормило, а в шторм вод€ной слон плохо чувствует добычу. ƒа и часовой на башне не подвел - —тефан потом наказал его за расход стрел. ѕитер знал, кто виноват. ‘л€жка с темной жидкостью из неприметной лощины за водоразделом, где в круглых €мах чавкает и шевелитс€ гор€ча€ гр€зь, а нефть сама выбулькивает из земли, где не растет даже лишайник и трудно дышитс€,- эта фл€жка лишила его ума. ќн все же нашел то, ради чего стоило затевать бесчисленные экспедиции - рано или поздно это должно было случитьс€. ќн непростительно ошибс€, поверив в свою счастливую звезду. Ќо фл€жка была не виновата. "ј ведь, пожалуй, кое-кому там, в лагере, придетс€ кисло, если мы не вернемс€..." ќн поймал себ€ на том, что едва не высказал эту мысль вслух. Ќельз€. Ќе мысль даже - мыслишка. √лупа€, ненужна€. Ќет хуже, чем дожидатьс€: что-то такое тер€етс€ там, внутри, неуловимое, очень важное, без чего нельз€ жить, а то превратишьс€ в …ориса. Ћучше не жить, чем дрожать. - ј вдруг он умер? - ни с того ни с сего сказал …орис. -  то? - Ќу слон... ќн ведь живой. ќн ведь может когда-нибудь умереть просто так, от старости? - ј вдруг за нами с «емли прилет€т? - серьезно сказал ѕитер. - “ы бы лучше на себ€ наде€лс€. » на нас вот с ¬ерой. - ”мер-шмумер,- фыркнула ¬ера. ќна бодрилась. ѕарус в€ло шевельнулс€ и повис тр€пкой. Ѕрошенна€ в воду щепка уплывала назад так медленно, что, гл€д€ на нее, хотелось плакать. ѕрошло полчаса, прежде чем она скрылась из виду. —олнце спустилось ниже; в воздухе посвежело. ¬осточный берег, казалось, стал ближе к лодке, чем западный. ј может быть, только казалось. ќт неподвижного сидень€ ныли кости. - “ихо! - сказал ѕитер. ќн с бесконечной осторожностью вынул весло из воды. —тало слышно, как с изогнутой лопасти срываютс€ капли. - ќн где-то здесь. - “ы его чувствуешь? - шепнула ¬ера. ќна ничего не чувствовала, кроме тупой боли в руке, и вертела головой, огл€дыва€ воду. - я не чувствую. я знаю. - ѕод нами? - Ќет... Ѕродит. ¬есло уже лежало на дне лодки, и ѕитер сжимал пику. ћедленно- медленно лодку разворачивало носом на юг. ¬ полном молчании текли минуты. Ќеожиданно …орис громко всхлипнул. - “ихо, ты! ¬ п€тидес€ти метрах правее лодки поверхность озера плавно всколыхнулась. —ловно громадный невидимый поршень толкнул воду так, что она вспучилась гладким горбом, против ожидани€, продержавшимс€ на поверхности несколько секунд. «атем бугор исчез, оставив разбегающиес€ круги, и вновь по€вилс€ слева от лодки. Ќа этот раз он вынырнул ближе и долго оставалс€ неподвижен. ќкраска его медленно мен€лась от бурой до бесцветной. - ƒай нож,- дерев€нным голосом попросила ¬ера. - ¬ мешке под тобой. ќн был бы совсем не страшен, этот горб, или бугор, если бы ѕитер не знал истинных размеров вод€ного слона. »ногда он вот так выставл€ет напоказ краешек одной из псевдоподий, как бы присматрива€сь к добыче с холодным любопытством, но это лишь так кажетс€, потому что хоз€ин озера не способен видеть. «атем он скорее всего начнет кружить вокруг лодки, по-акульи сужа€ круги. ћожет не напасть вовсе, и такой случай был, а может атаковать сразу, жадно и пр€молинейно, нахрапом броса€сь на добычу. Ёто самое опасное. ѕитер вспомнил категорическое утверждение ћаргарет, высказанное в давнем споре: поведение-де примитивного животного всегда жестко запрограммировано и не мен€етс€ со временем. ѕитер усмехнулс€: ћаргарет глупа. ≈сли бы шли на веслах, слон давно бы уже обнаружил и опрокинул лодку, зато если бы на пороге не попортили днище, возможно, удалось бы спокойно переплыть озеро даже в штиль - вот и все, что о вод€ном слоне можно сказать наверн€ка. √орб стал совсем бесцветным. —текл€нна€ вода покрывала его тонкой пленкой. Ќеожиданно горб без всплеска ушел под воду. ќсталась лишь р€бь на воде, медленно удал€юща€с€ прочь от лодки. Ќаконец исчезла и она. - ”шел...- шепотом сказала ¬ера. - ¬едь правда, ушел? ѕитер отрицательно покачал головой. - ќн пытаетс€ пон€ть, что мы такое. - ќн не может понимать,- неестественным голосом за€вил …орис. √убы его дрожали. - ” него нет мозга. - „то-то такое, наверное, есть... Ѕерегись! ѕитер ударил пикой. Ћодку качнуло - вод€ной слон ушел на глубину. - ¬есло! - крикнул ѕитер. ќн уже греб, а …орис, помешкав, засуетилс€ и, сунув весло в воду, едва не уронил за борт. ѕитер что-то прорычал сквозь зубы. Ћодка неслась вперед, легко раздвига€ воду. Ќужно было рискнуть раньше, подумал ѕитер. ¬сего час такой гребли, даже полчаса, если удастс€ выдержать темп,- а там прибрежное мелководье, слон не сунетс€... - …орис, не части! ¬ера, парус! “ороп€сь, ¬ера спустила кливер, выгнувшийс€ назад от встречного ветра. ќна пыталась подгрести рукой, пока ѕитер не прикрикнул на нее, чтобы не кренила лодку. Ѕыстрее! Ѕыстрее! ¬ера закусила губу. —уществует то, что можно, и то, чего нельз€, что запрещено древней пам€тью жизни, трепещущей в каждом кусочке плоти, от миллионов поколений бессмысленных тварей, от первых студенистых комочков на дне мелководных лагун, от червей и панцирных рыб - ползающих, роющихс€ в иле, жрущих и пр€чущихс€, чтобы в свою очередь не быть сожранными, потому что это-то и есть самое страшное. ћожно погибнуть от голода, сгинуть в болоте, поскользнутьс€ на краю сторожевой площадки донжона и сорватьс€ с криком, но нельз€ смиритьс€, представив себ€ в пищеварительной вакуоли гигантской амебы, мерзкого создани€ полумертвой планеты... Ќу же! Ѕыстрее! - ƒогонит? - спросила она, обернувшись. ѕитер кивнул между двум€ взмахами. ∆аль, что ѕитер никогда не врет... ¬ера прекрасно понимала: догонит. Ёта тварь принимает в воде любую форму и неверо€тно сильна. Ќо сейчас как никогда хотелось услышать обратное. - —топ! - выдохнул ѕитер. Ћодка, вильнув, ушла вбок. ѕо волновому следу было хорошо видно, как там, где она только что была, прошло под водой громоздкое тело. √ораздо быстрее, чем лодка. - ћало тебе? - злобно сказал ѕитер. - ≈ще захотел? ¬ дес€ти шагах от лодки из воды с шумом подн€лс€ бугор и с шумом исчез. Ћодку закачало на волнах. - ¬липли,- хриплым и низким голосом проговорила ¬ера. - √осподи, как влипли...
в начало наверх
- “ы хорошо плаваешь? - ј какой смысл? - ¬еру передернуло. - я теб€ спросил о чем-то,- напомнил ѕитер. –аскор€чив ноги, он пыталс€ привстать, пристально вгл€дыва€сь во что-то впереди. - Ќаверно, плаваю... ћен€ когда-то папа учил - там еще, на «емле... ћоре помню, ласты... - ¬ километре от берега есть островок, его отсюда не видно.  рохотный такой, низкий; когда сильные дожди, его вообще затапливает. ѕо идее, сейчас он пр€мо по курсу. ≈сли нас опрокинет, бери на палец правее башни и жми что есть силы. - Ќичего другого нельз€ сделать? - спросила ¬ера. ѕитер дернул щекой. - ƒратьс€ можно. »ли молитьс€. Ќи то, ни другое не поможет. - ј плыть - поможет? - —лон не кинетс€ на всех сразу,- сказал ѕитер. - ¬озможно, один из нас имеет шанс. ¬ера покачала головой: - ’олодно, ногу сведет. » € вообще так не хочу. - ƒура! - тонким голосом крикнул …орис и всхлипнул. - ј он теб€ спросит, хочешь ты или нет? - —ам дурак! “рус! - “ише, вы... ∆ить надоело? - ƒура конопата€! - “рус! “рус! ѕроверь - штаны сухие? - “ихо, € сказал! - Ѕей!.. Ћодка накренилась рывком - слон атаковал снизу. Ѕольшое, нечеловеческое, прозрачное, скрывающее в себе серые, как пищева€ паста, мутные комки, ворочалось под килем, пучилось, выдавлива€ лодку из воды. ѕотер€в равновесие, коротко вскрикнула ¬ера, ударивша€с€ о шпангоут больной рукой. ¬звизгнул …орис. ќпасно перегнувшись через борт, ѕитер пырнул пикой взбаламученную воду - раз, другой... Ќа третьем ударе рвануло так, что пику едва не выдернуло из рук, но слон все же отступил, ушел на дно, лишь вода р€била и пузырилась там, где он погрузилс€ - на целую минуту, а если очень повезет, то и на две. - ¬есло!.. - скомандовал ѕитер. 21 - ѕотри-ка мне спину,- сказал »ль€. ƒэйв шлепнул его мочалкой по спине и начал тереть. - Ћегче! Ћегче! ќзверел? ƒэйв выругалс€. - ’орош банный день,- сказал ћаркус. - ћыла нет, гор€чей воды нет. ѕесочком потереть кого-нибудь? Ћюдвиг опрокинул на себ€ ушат воды. - ¬се-таки чуть тепла€... „то ты хочешь от сырого торфа? я еще когда говорил: нужно от котла трубы провести, чтобы теплообменник был в башне. “огда была бы гор€ча€. » синтезатор работает все хуже. ќткуда мыло? - ” Ћоренца, небось, есть. “олько он не моетс€.  то-то прыснул. - ќн моетс€ по ночам,- возразил ”ве. - «а "махер" свой дрожит. “ак при кобуре и стоит под душем - себ€ трет и кобуру надраивает... - ’е-е... -  то полотенце вз€л? «десь висело. - » из пасти у него вон€ет, как из... - «убы гнилые, оттого и беситс€. ¬се болезни от зубов. -  стати, о душе. ћо€ очередь. - ћо€! - ѕротри глаза. «а ƒэйвом € занимал, потом  иро. ј теб€ здесь вообще не было. - „его-о? - Ќичего. ƒавно в глаз не получал? - Ёй! Ёй! Ётого не хватало! - ” кого мое полотенце? - Ћюдвиг, ты правильный тевтон. „ь€ сейчас очередь? - «апереть Ћоренца снаружи, пускай в обнимку с кобурой посидит здесь суток двое-трое, умнее станет... - ƒа он дверь прожжет! - ј ты откуда знаешь, сколько у него зар€дов? ћожет, правда, ни одного? ј если два, так и на дверь хватит, и на теб€, умника, останетс€. ¬ который раз об этом говорим. Ќадоело. - Ћадно вам, куда полотенце дели? ’олодно же. - „то? - ƒа вот ѕупырь полотенцем интересуетс€. - ≈го вытереть никакого полотенца не хватит. “ак высохнет. - —овсем холодна€ пошла... - ј канючил-то как: с ѕитером, мол, хочу уйти! —идел бы сейчас, деточка, в гр€зи по маковку и лапу сосал. - я не канючил! - Ќет, серьезно. я сегодн€ целый день думаю, где они могут быть. ≈сли разбили лодку, значит, идут берегом. - ’а, берегом! “ам болота бездонные! - ѕоложим, бездонных здесь не бывает. ¬от за кр€жем на юге - там да... ќстровки оп€ть-таки, переночевать есть где. ћокроступы сделают, пройдут. ќт червей ѕитер отобьетс€. ќн мне сам говорил, что дней за дес€ть пройти можно. » потом, у них просто нет другого выхода. - Ёто если лодку разбили... Ћадно, ты не мели, ты предлагай. „то ты предлагаешь? ¬стречную экспедицию? - ƒогадливый... - Ћоренц тебе устроит экспедицию! “орфа давно не нюхал - соскучилс€? Ќужна его превосходительству экспедици€, как же! ќн и ¬еру и …ориса спишет со спокойной душой, лишь бы ѕитер не вернулс€... - ј ты ему это в лицо скажи. - ”мный, да? ¬от интересно: каждый ждет, что другой себ€ подставит, а не он. “олько зр€ надеешьс€: все мы здесь такие умные. - «аткнись, шкет, надоел. Ќет, в самом деле, что вы все его боитесь? царь он вам? бог? - Ћюди вы или нет? ѕолотенце отдайте! - Ќет у него двух зар€дов. ќдин - максимум... »Ќ“≈–ћ≈÷÷ќ „то-то давно мен€ не беспокоили. — чего бы? “о, что он хулиган, € пон€л уже давно. Ѕывают радиохулиганы, бывают телефонные и вс€кие другие прочие, а этот - темпоральный. ѕрогрессируют потомки... Ќе беспокоит пока - и хорошо. »х у мен€ двадцать семь - двадцать семь маленьких уродцев, взрослых детей, с которыми € могу сделать все, что захочу. Ќапример, один раз ошибетс€ ƒиего и все потрав€тс€. »ли на лагерь нападет цалькат. »ли јнджей-ѕупырь со временем найдет способ экранироватьс€ от излучени€ странного солнца, и тогда жизнь пойдет своим чередом и —тефан спуст€ несколько лет женитс€ на ћаргарет... ѕочему бы нет? ћне делаетс€ страшно оттого, что € хочу им помочь, всем вместе и каждому в отдельности, а особенно ƒжекобу - ему в первую очередь. ќни “јћ живут своей жизнью, и чем дальше, тем меньше у мен€ власти над ними, если не резать по живому тупым скальпелем. „то им от того, что они придуманы? ¬с€ штука в том, что они уже давно в е д у т себ€ сами, вдобавок € подозреваю, что некоторые из них умнее мен€, автора.  ак € это допустил - не знаю. »м теперь лучше видно, и они, как мне кажетс€, хорошо знают, что делают, а € все чаще ловлю себ€ на том, что не всегда €сно понимаю глубинную суть их поступков и слов. » мне, автору, страшно им помогать, потому что может выйти еще хуже...  ого мне выслушать, если они попрос€т помощи: ѕитера? —тефана? јндже€? Ќайдутс€ и такие, кто попросит себе еще одно пирожное. Ќе мне их осуждать. ѕредоставить их самим себе? ѕридетс€... ќдно мне известно точно, а значит быть посему: ѕитер, …орис и ¬ера так или иначе доберутс€ до "ƒекарта",- а вот что случитс€ после? „то-то ведь должно случитьс€.  акие событи€ посып€тс€ на головы двадцати семи?  то из двоих возьмет верх - —тефан или ѕитер? ј может быть, они помир€тс€? ’м... „то-то говорит мне, что нет. Ќи за что. Ќапротив, очень может случитьс€ так, что один из них убьет другого, сам или не сам, несмотр€ на мое обещание беречь героев. ќ, мои реб€та могут многое! ≈сли потребуетс€ создать на планете ад, они обойдутс€ своими силами, без вс€ких цалькатов. —тоит лишь начать - и они примутс€ уничтожать друг друга с упоением, все более ощуща€ вкус к этому зан€тию. ј может статьс€ - во вс€ком случае € на это надеюсь,- что за детьми прилетит спасательна€ экспедици€, и, вывезенные на «емлю, они будут жить и стареть долго и счастливо. 22 ќчередную атаку отбили легко - суд€ по всему, вод€ной слон лишь примеривалс€, как лучше вз€ть добычу, и отступил, едва ѕитер уколол его. Ќа этот раз он не ушел на глубину, а лишь отплыл на дес€ток шагов и сделал медленный-медленный круг вокруг лодки. ѕоверхность торчащего над водою горба быстро мен€ла цвет и странно волновалась, хлюпа€ и р€б€ воду. - —ейчас оп€ть кинетс€,- сказал ѕитер, перехватыва€ пику поудобнее. - ћожет, ты его ранил? - с надеждой спросил …орис. -  орежитс€-то как... ќтв€жетс€, а? - ∆ди,- процедил ѕитер, не отрыва€ взгл€да от воды. - Ёто только поклевка была. я ему и мембрану не пробил. -  акую мембрану? - Ќу шкуру,- объ€снила ¬ера. - ≈е и стрелометом не возьмешь, разве что бластером... - ј € не теб€ спрашиваю... - –адуйс€, что с тобой вообще разговаривают! - “ихо, вы оба! - ј чего он такой дурак... ∆елток солнца висел низко, угрожа€ задеть краем диска дальние холмы, чертил по воде дрожащую огненную дорожку.  ак и предполагал ѕитер, перед закатом с запада пове€ло слабым ветерком. ¬ такое врем€ в лагере и на болоте происходит оживление, люди работают больше дл€ виду, нетерпеливо дожида€сь зеленого луча - сигнала к концу работы, если только —тефан не прикажет работать после заката. —кука смертна€. ¬прочем, сегодн€ праздник... - ѕоставить парус? - спросила ¬ера. - Ѕез толку. Ћучше проверь мешки - может, что осталось? - Ќет. Ќож вот и фл€жка. ¬осточный берег был близко - простым глазом уже различалась неровна€ лини€ частокола вокруг башни. ¬ера кусала губы. ѕриступ восхищени€ ѕитером угас, хот€ придумка была его, и придумка великолепна€. »м удалось выиграть несколько минут отча€нной гребли - вод€ной слон позволил себ€ обмануть. ƒаже …орис греб почти как надо, а ¬ера, разв€зав мешки, швыр€ла в воду все, что в них было, стара€сь закинуть драгоценные вещи подальше от лодки - теплую одежду, запасную обувь, котелок... ƒольше всего слон возилс€ с одним из спальных мешков, никак не мог пон€ть, что это такое. ј на два других мешка не обратил внимани€. - Ќу иди сюда, иди,- цедил ѕитер сквозь зубы. - ѕолучил - и еще получишь... Ќакренившись, лодка черпнула воду - вод€ной слон шел тараном в борт. » снова отступил, встретив удар пикой, и нехот€, почти лениво ушел под лодку. ¬ера тоже ударила ножом, но промахнулась. - —волочь... - ќп€ть на дно не ушел,- объ€вил …орис, след€ за водой. ≈го одолевала икота. - ќн теперь не уйдет... - «аткнись! Ћодку покачивало - движение в мертвой глубине выдавала зыбь, и медленно кружились ленивые водовороты. ƒиск светила расплющилс€ о западный берег, поджег редколесье на двугорбом холме, плеснул по воде желтым огнем. —олнце напоследок сме€лось над детьми, и сме€лась вода. - ј что мы тер€ем? - гаркнул вдруг ѕитер. - ¬ бога, в дь€вола! Ќадоело! …орис, весло! …о-хо-о...
в начало наверх
¬ера кивнула в знак согласи€, хот€ никто ее одобрени€ не спрашивал. ѕитер лучше знает, что делать, но голос его наигранно-бодр, так только хуже, не надо бы этого... ќна мельком огл€нулась назад, где только что была лодка, а теперь вода бурлила и пенилась, выдава€ движение хищника. “ам зарождалась широка€ волна - вод€ной слон, догон€€, шел под самой поверхностью, и нечем было отвлечь его от лодки. „то еще можно выбросить - нож? ¬есло, которое держит …орис? —амого …ориса? Ёто мысль, но ѕитер не допустит. ‘л€жку? «доровой рукой ¬ера покрепче стиснула нож.  ак тогда, на пороге, она неожиданно осознала, что ей вовсе не страшно, и удивилась этому, но рука все-таки дрожала. "≈сли он не отв€жетс€, € прыгну за борт,- подумала она. - ѕусть €, а не ѕитер. ќн должен вернутьс€". ”дар пришелс€ снизу в корму. ¬ера слышала, как позади загремело упавшее весло и зарычал ѕитер, вцепившийс€ в транец, чтобы не вылететь из вставшей дыбом лодки, как длинно и страшно закричал …орис, когда нос погрузилс€ и в лодку хлынула вода. ≈й показалось странным, что лодка еще держитс€ на плаву, но вот корма с оглушительным шлепком ухнула вниз - пр€мо на упругое, шевел€щеес€, м€гко-податливое. ’олодна€ вода окатила ¬еру до по€са. Ћодка т€жело ворочалась с борта на борт, черпа€ воду, крен€сь все сильнее с каждым размахом - вод€ной слон держал цепко, пыталс€ обтечь и поглотить, теперь не выпустит... —зади невн€тно рычал ѕитер, оруду€ пикой. —нова нечеловечески тонко взвизгнул …орис: "”йди! ”йди, студень, жаба!". ќн бестолково колотил веслом по воде, словно в этом было спасение. ¬ера ждала.  огда справа над бортом вырос прозрачный горб, она дважды ударила ножом, но слон не отступил, а лишь попыталс€ схватить руку, и сейчас же слева подн€лс€ и загнулс€ внутрь лодки второй горб. Ћодку положило на бок.  ак ни странно, она выправилась, до половины залита€ водой, и встала на ровный киль. ¬ера бросила нож, и он булькнул на дно лодки. ¬ воде, заливающей кокпит, покачивались щепки, мусор и всплывша€ фл€жка. - Ќет!.. - крикнул ѕитер. ”дар в днище. ѕробка не шла, и пальцы плохо слушались - детские пальцы немолодой женщины, потрескавшиес€, стертые, кровоточащие... ”дар. - Ќе смей! - ƒа! - крикнула ¬ера. - ƒа! ”дар. Ћодку подбросило и закружило волчком. - √ад, пику выдернул... ћне!.. я сам! 23 ќтсюда лагерь казалс€ совсем крошечным, но те, кто осталс€ внизу, в недвижном ожидании обратив кверху п€тна лиц, были еще крошечней - как точки.  ак муравьи, впавшие в летаргию с наступлением холодов.  ак ничто. »х всех можно было прикрыть одной ладонью - защитить или, может быть, наоборот. Ќельз€ лишь было забыть об их существовании.  раешек солнца был еще виден, а €рко-жгуча€ полоса уже пробежала по воде, поиграла на прибрежных камн€х и, перемахнув частокол, залила гранит, на мгновение ослепив нестерпимой мертвенной зеленью. —тефан шепотом выругалс€.  огда-то этой серой скале давали поэтические прозвища - ѕорт «еленого Ћуча, например, и название не прижилось, потому что дали его взрослые. ≈ще того лучше - Ѕерег Ћет€щих Ћепестков... ƒн€ через два после посадки ветром с востока принесло кружащуюс€ тучу алых чешуек размером в ноготь, усе€вших прибрежный гранит,- то ли взаправду лепестков неизвестных цветов, то ли сброшенных крылышек мигрирующих насекомых. ¬р€д ли у взрослых хватило времени и желани€ разобратьс€, что это такое,- перва€ смерть посетила лагерь уже через неделю - но зрелище алого вихр€, наверное, было феерическое. — тех пор оно ни разу не повторилось, мало-помалу начало забыватьс€, обросло фантастическими додумками, и —тефан совсем не помнил его, сколько ни напр€гал пам€ть, но в бортовом журнале рука Ѕруно Ћоренца отметила необыкновенную красоту €влени€, а значит, так оно и было. «еленый луч полз вверх по башне и, наверно, множество ждущих глаз из полутьмы внизу следило за ним, том€сь и предвкуша€, но —тефан больше не смотрел на муравьев. ќн уберег глаза, когда луч добралс€ до площадки, и лишь только угас неистовый режущий свет, запустил первую ракету. ќдин за другим четыре огненных хвоста взвились в небо и лопнули, осветив лагерь под вопли восторга снизу. —тефан рассчитывал на п€ть, но п€тый патрон лишь зашипел, словно в картонной гильзе поселилась гадюка, и не сработал. —тарье, скисло... —тефан пинком отшвырнул патрон к противоположному краю площадки - не долетев, тот укатилс€ в люк и загремел по ступен€м трапа. „етыре шара висели в небе - два красных, два желтых. —нижа€сь, один из красных попал под зеленый луч, и желтых стало три. ¬низу заулюлюкали. Ќичего, сойдет. » этого более чем достаточно. ≈сли на каждый день рождени€ тратить сигнальные ракеты, их не хватит и на год. ќн спустилс€ вниз, до звонкого щелчка задвинув за собой люк, оставив над головой опустевшую площадку, хот€ была очередь ƒэйва, а с середины ночи на дежурство должен был заступить ”ве. —нима€ ƒэйва с поста, —тефан понимал, что рискует, создава€ опасный прецедент.  ак тогда... после отмены утреннего развода на работы пришлось круто доказывать, что снисходительность - еще не слабость. “огда они в первый раз попытались наброситьс€. ѕусть. —егодн€ - праздник. “рудно заранее сказать, что в конце концов окажетс€ опаснее, а так удалось хоть немного разр€дить нервозность. ќ том, что ночной часовой не нужен, —тефан знал не хуже других. ƒаже вонючие гарпии, активно корм€щиес€ в темноте, не собираютс€ ночью в стаи, а одиночкам на людей начхать, они ищут падаль или, барражиру€ над болотом, высматривают молодь тр€синных черепах. ќт одной общей тревоги до другой проход€т не дни - мес€цы и годы, и тревоги чаще всего оказываютс€ ложными. ѕолон лес трухл€вых костей - вот вам вс€ фауна. Ќелепо отрицать правоту  иро: цалькат, убивший бедн€гу јнсельмо, скорее всего был реликтом, по какой-то случайности зажившимс€ дольше своих сородичей... √лупцы!  роме Ћюдвига никто не способен пон€ть, почему ночные дежурства, назначенные с перепугу, нельз€ много лет спуст€ отменить простым приказом. Ёто все равно, что отменить рассвет или закат... ќни думают, —тефан все может себе позволить, как вс€кий пор€дочный самодур с диктаторскими замашками. Ќет, милые мои. ќшибаетесь. ќн может только то, против чего вы не посмеете возразить, и с каждым годом он может все меньше и меньше, не потому, что он такое же ничтожество, как вы сами, а потому, что иначе придетс€ убивать. Ќет ничего опаснее, чем ломать привычные устои, но в эту ночь дежурства не будет - можете радоватьс€, любители выбивать подпорки из-под себ€... ¬ капитанской каюте был пор€док - на этот раз —тефан осмотрел ее гораздо тщательней обычного. Ќовое сигнальное приспособление действовало, контрольные волоски висели на местах. ¬ каюту никто не наведывалс€ - не решилс€ либо не смог. Ёто было правильно, так и должно было быть, еще вчера это удовлетворило бы вполне, но сегодн€ —тефан ощущал не€сное беспокойство. “ак нетрудно сделатьс€ параноиком, подумал он с неудовольствием. »ли они умнее, чем € думаю? ¬р€д ли... ќн отпер сейф и некоторое врем€ колебалс€, разгл€дыва€ бутылку. ќна была чуть заметно почата€, с восстановленной наклейкой поперек пробки, прозрачного тонированного стекла, подчеркивающего благородный цвет напитка. ¬ыдержанный отцовский конь€к, по случайности не обнаруженный пассажирами во врем€ пь€ного бунта, проз€бал в небрежении. ¬ыдать, что ли по наперстку? ћежду прочим, чистейший €д: п€тьдес€т миллилитров - смертельна€ доза дл€ какой-нибудь ёты... ѕоразмыслив, —тефан аккуратно запер дверцу. ќбойдутс€. ”знав о существовании бутылки, они могут прийти к выводу о существовании тайника продовольстви€. ќн надел парадный капитанский китель, специально перешитый дл€ него «оей.  огда-то швее пришлось здорово потрудитьс€, зато результат того стоил. Ќигде не морщило, не т€нуло, не висело балахоном, и вид был внушительный. ќгл€дев себ€ в зеркало, —тефан удовлетворенно прищелкнул €зыком. - Ћадно,- сказал он вслух. - ѕойдем раздавать пр€ники. ≈ще издали он услышал шум - то ли в кают-компании веселились, не слишком-то устав после куцего рабочего дн€, то ли ƒэйв оп€ть правил кому-то прикус. —тефан ускорил шаги. ¬зрыв хохота успокоил его: не дерутс€. ѕразднуют. √рубые развлечени€ плебса. „то у них там на этот раз - плевки на дальность? „емпионат по доставанию носа кончиком €зыка? ¬от и чудесно. ... то-то восторженно хлопал в ладоши, кто-то возмущенно пищал, что ему заст€т, и т€нул шею, кто-то прыскал; улыбалс€ ‘укуда и хрюкал довольный јнджей-ѕупырь, малыши самозабвенно путались под ногами, а на приготовленном дл€ праздничного ужина столе посреди кают-компании мелким чертиком вертелс€ ƒиего.  улаки его были плотно сжаты, остановившийс€ безумный взгл€д впивалс€ в пространство так, словно хотел его высосать. - »так,- прошуршал он противным суконным голосом, вслед за чем последовал новый взрыв смеха,- кто из вас способен на элементарное: определить в какой руке находитс€ гайка? ј? я вас всех внимательно выслушаю, и каждый получит свое. „то еще за смех? “ы,  иро. ¬ левой? ¬решь - на торф. «автра и бессрочно. ћаркус, ты! Ќи в какой? ѕоговори еще у мен€!.. - гомункулус брызнул слюной и цапнул несуществующую кобуру, отчего смех зрителей перешел в тихий вой. -  то сказал - в кармане? ¬ чьем кармане?  ому держать шире? ÷ыц! ’оз€ин кармана пусть €витс€ до отбо€ дл€ наложени€ взыскани€. «автра же зашить всем карманы, и на торф! јлле-оп! - ƒиего на миг показал пустые ладони и, вдруг, сорвав аплодисменты, извлек гайку из-за уха Ћюдвига. - “а сама€? “о-то же, бездельники!  ррру-у-гом!   приему пищи - га-а-а-товсь!.. ћаргарет - и та ухмыл€лась. ј хорошо пародирует па€ц, подумал —тефан, куса€ губы. ¬он как ржут. Ўута, пожалуй, придетс€ простить - талантлив. ѕыжитс€ слишком, правда, переигрывает, да и голос подкачал - не капитанский совсем, ни за что не поверю, что у мен€ такой голос... - ќй! - сказал кто-то. —мех будто выключили. —начала одно, затем и другие лица повернулись к двери. ƒиего бочком слез со стола. —лышно было, как в заднем р€ду смущенно покашливают, шмыгают и переминаютс€ с ноги на ногу. - „то же вы? - сказал, вход€, —тефан. - ¬еселитесь, € же не против. » € с вами повеселюсь. Ќе возражаете? ј, ѕетра? Ќе возражаешь? - Ќет,- ѕетра несмело улыбнулась. - Ќу и отлично! „то у нас в программе - фокусы? ј, ƒиего? ѕокажи нам что-нибудь. ѕроизошло бестолковое движение - из переднего р€да в задний жирной спиной вперед пробиралс€ јнджей. ≈го c ожесточением выпихивали обратно. ƒиего озадаченно поковыр€л пальцем в носу. - ј что €? я уже... - „то - уже? - ”же все показал. - ƒа? - ƒа. ћолчание. —опенье јндже€. - ѕетра! - сказал —тефан. - я и мы все... мы поздравл€ем теб€ с... с седьмым годом рождени€. — днем рождени€, € хотел сказать. ∆елаем тебе счасть€. - —пасибо... —тефан поколебалс€. - ћожешь завтра не работать. »звини, мне больше нечего тебе подарить. - —пасибо... ѕауза. ќдиночество в толпе. - ј что все такие кислые? ’ороним кого-нибудь? ћолчание. - „то же вы так,- укорил —тефан, дав€ в себе поднимающийс€ гнев. - ¬есело же было... ј хотите байку? Ѕыла така€ сельскохоз€йственна€ планета - –апсоди€. Ќа ней выращивали рапс. ќднажды толпа кресть€н вешала на дереве предполагаемого конокрада. ќбвин€емый, естественно, брыкалс€ и отрицал. —лучайный свидетель кражи кобылы вспомнил, что у вора не было левой руки, тогда как у казнимого все конечности имелись в наличии. ѕосле чего обвин€емый был-таки повешен. - «а что? - одиноко поддержала ћаргарет. - ќн был повешен, затем сн€т, приведен в чувство и отпущен с извинени€ми на все четыре стороны. ј дерево спилили, чтобы не напоминало об ошибке. Ёто € к тому, что сперва кончи одно дело, а потом уже переходи к следующему... Ќи улыбки. ќн ощущал их растер€нность - и свою. » уйти было уже нельз€. ѕерегнуть, переломить настроение... ∆аль, не прикажешь. Ќет такого приказа - веселитьс€. Ќе надо было сюда приходить. Ѕыла у них отдушина, ну и пусть - не амбразура же, чтобы затыкать ее собой...
в начало наверх
- ћожет, сыграем во что-нибудь? - предложил —тефан. - Ќу же!  оманда на команду! ѕерет€нем канат, а? ”ве, не в службу, а в дружбу - сбегай в барахолку, выбери шланг подлиннее. ”ве ковыр€л ногой пол. - я не хочу... - „его ты не хочешь? - Ўланг не хочу перет€гивать. - “ак. ј чего ты тогда хочешь? - Ќе знаю... ≈сть хочу. - ¬се хот€т. ”жин идет вторым пунктом. ≈ще что? - Ё-э... ћожет, «о€ стихи почитает? Ќу уж нет, подумал —тефан, знаю € эти стихи. ¬роде той танкетки, только хуже: "¬се мы юроды, поэты же лгут, а годы, как воды, все рифмы сотрут..." „резвычайно оптимистично, со светлой надеждой на светлое завтра! ∆ечь такие стихи в топке вместо торфа.  ак там дальше: "¬се мы невежды, и это прогресс, тропинку надежды укрыл темный лес..." ”крыл, значит. ”гу. Ќадо полагать, навечно укрыл. ¬ самый раз дл€ праздника. ј ведь, было врем€, смешно писала: "ћаленький јксель присел на горшок, выше горшка он всего на вершок..." - ћожет быть, не сегодн€? »звини, «о€. ”ве пожал плечами - можно и не сегодн€. ¬се равно. Ѕыло прекрасно слышно, как выступивша€ было вперед «о€ вздохнула с облегчением. » не подумала спр€тать подальше свои чувства, стервоза. - Ќу так как насчет каната? - вкрадчиво спросил —тефан. - Ќикто не хочет? ј в другие игры? Ўарады, догон€лки, еще что-нибудь... “ихонько хныкала ёта. " олесом дл€ них пройтись, что ли?  акого рожна..." - Ќу, смелее!  то предложит? ћолчание. - ƒа что же вы... »з заднего р€да в передний пробилс€ Ћюдвиг. - ћы не хотим веселитьс€. "“ак,- подумал —тефан. - Ётот, по крайней мере, - откровенно". ¬ один миг его охватило чувство беспомощности, и еще один миг он бо€лс€, что не сможет с ним справитьс€. “акое бывало и прежде. –едко, но бывало, и —тефан ненавидел себ€ в такие минуты.  апитан не должен иметь сомнений, если он не тр€пка и не деточка, готова€ чуть что со слезами уткнутьс€ в папочкин бластер.  оманда, уличивша€ капитана в сомнени€х, заслуживает другого капитана. ѕора было срочно выправл€ть положение. - Ќу раз так,- —тефан хлопнул в ладоши и вслед за тем сделал величавый жест рукой,- тогда к столу!   столу!.. —опутствующа€ улыбка вышла тоже ничего. 24  огда, повисев над берегом, угасли огненные шары и их дрожащее отражение в воде перестало обозначать контуры островка, сразу стало темнее, чем до фейерверка, а в том, что это был именно фейерверк, а не сигнал того, что их заметили, не усомнилс€ никто. » стало заметно свежее. «ападный берег был еще виден как неровна€ кайма, пришита€ к горизонту, а восточный канул во мглу, лишь слабый фонарь под худым навесом на смотровой площадке донжона, ничего не освеща€, висел неподвижно. ¬се трое дрожали, сами не зна€ - от холода или от возбуждени€, не замеча€ даже того, что дрожат. ѕришлось помучитьс€ с вычерпываньем, прежде чем лодку удалось вытащить на гранит подальше от воды.  иль был словно изжеван - ничего удивительного, что лодка шла трудно и рыскала. ќт лодки резко пахло - весь борт был зал€пан густой черной жидкостью. –уки пачкались и скользили, а ноги не слушались. …орис сделал попытку упасть у самой воды, и его пришлось подхватывать и тащить. «адыха€сь, успели воврем€. —лон совершил только одну слепую атаку на островок, оставил на камн€х черные липкие комки и, т€жело соскользнув, ушел в озеро. Ќа гранит набегали волны - в сотне шагов от островка бестолково колыхалась темна€ вода. - ѕо-моему, он приходит в себ€,- заметил ѕитер. -  то там хотел плыть к берегу? ƒогнал бы. ј хорошо получилось... “еперь всегда буду плавать с бутылкой нефти. ¬ера встр€хнула фл€жку - нефти осталось на донышке. ѕитер махнул рукой: - Ќеважно. ћожно будет использовать жидкую смазку, ƒиего сделает. √лавное - теперь мы знаем, чего он не любит. - ∆аль, зажигалка утонула,- мстительно проговорила ¬ера. - ѕосмотреть бы, как он горит... - ќн бы нырнул,- встр€л …орис. — него текло, его окатило с ног до головы, и он выбивал зубами дробь. - ј € ему веслом хорошо дал один раз... - ¬се равно отлично придумала,- сказал ѕитер. Ёто счастье, подумала ¬ера, что ѕитер р€дом. ќн никогда не оставит в беде, никогда не бросит. —частье, когда страшное позади и он кладет руку на плечо - не –онде, не »нге, а мне - тогда хочетс€ закрыть глаза и сладка€ дрожь бежит по телу. ј еще хорошо, что немножко нефти все-таки удалось сохранить, и это тоже счастье и удача - —тефан со своей ћаргарет, глаза ей выцарапать надо, не поверили бы на слово да еще высме€ли бы. - Ёто все ты,- солгала она. - Ѕез теб€ бы € не додумалась. Ќаверно, так и бросила бы фл€жку, не откупорив. -  ака€ разница, кто придумал! - великодушно сказал ѕитер. - я слышала, как ты кричал,- созналась ¬ера. - ј сделала по-своему. Ќе по-моему, а по-своему. ћы же люди.  то € такой, чтобы решать за теб€? ќн обн€л ее, но обн€л и …ориса, что было непри€тно, но необходимо, и трое оз€бших детей прижались друг к другу, потому что так было теплее. ¬од€ной слон не ушел - в упавшей на озеро тьме его не стало видно, но слышно было, как он ворочаетс€ и хлюпает неподалеку. - ј вдруг до утра не уйдет? - спросил …орис. ≈го колотило. ѕитер плотнее прижал его к себе. - ”йдет, куда он денетс€. “ы у него хоть одну вакуоль видел? я тоже нет. ќн здорово голодный. ќчухаетс€ и уплывет охотитьс€, а мы рванем пр€мо к берегу - р€дом уже... ќни чувствовали себ€ победител€ми и болтали без умолку. ¬ера говорила, что слона рано или поздно придетс€ убить, чтобы впредь плавать без опаски, и что надо уговорить ƒиего сделать какой-нибудь специальный дуст, а еще лучше слить в озеро окислитель из развед-ракеты, только от него, наверно, вс€ рыба заодно со слоном повсплывает кверху брюхом, но это не беда, коль скоро все равно придетс€ переносить лагерь через водораздел,- она говорила, а …орис, забыв обиду, возражал или поддакивал, каждую минуту напоминал, как лихо он треснул амебу веслом - жаль, у нее нет мозгов и не может быть сотр€сени€,- и все порывалс€ швырнуть камнем в хоз€ина озера, чтобы тот не чмокал зр€ под берегом; а потом ѕитер говорил о том, что будет завтра, и младшие молчали; а еще потом все трое весело издевались над вод€ным слоном. ќни сидели на корточках, чувству€, как под ними быстро остывает гранит, прижимались друг к другу и старались не думать о кошмаре холодной ночевки без спальников и теплой одежды, в промокших насквозь драных робах, на низком островке посреди недвижной воды. ќни болтали обо всем и ни о чем, стара€сь не вспоминать о мучившем всех голоде, о деликатесах, поглощаемых теми, кто, наверно, пирует сейчас в донжоне, о порции пищевой пасты, о гроздь€х прозрачных сосулек в быстрых ручь€х... ‘онарь на носу "ƒекарта" расплылс€ мутным п€тном - с озера надвигалс€ туман. ¬од€ной слон не уходил. ћедленно затекали мышцы. “рое голодных детей - три тени, невидимые в темноте и не вид€щие друг друга,- трое взрослых, чьему опыту могли позавидовать многие,- ждали. ќни понимали, что придетс€ заночевать здесь. ќсенние туманы густы: пройдет полчаса, может быть, час - и фонар€ не станет видно. Ќе стоит рисковать, плыв€ наудачу. ќзеро не любит торопливых и глупых. » еще они говорили о том, как раскричитс€ —тефан, узнав о потере вещей. ѕусть кричит. ќни сделали то, чего еще никто не мог сделать. Ќе смог бы и —тефан. ќни проникли на север так далеко, как еще никому не удавалось. ќни нашли нефть за водоразделом. » они сумели вернутьс€. ј главное - они были победител€ми. ќни, а не он. 25 ќказалось, что у них уже все готово. —тефан сказал бодрую короткую речь, сегодн€ особенно стара€сь не разводить т€гомотину, и в речи выразил надежду на дружбу и взаимопонимание, а заодно еще раз поздравил ѕетру.   его удивлению, речь прин€ли нормально и даже скромненько поаплодировали. “ут же по€вилась и была торжественно развернута нова€ скатерть (—тефан и не подозревал о ее существовании), неизвестно когда и кем сшита€ из лоскутов, выстиранна€ и выглаженна€, и был застелен длинный стол, а вместо обычных мисок девчонки расставили насто€щие фарфоровые тарелки (их не вынимали со дн€ праздновани€ годовщины посадки). ѕравда, тарелки были разнокалиберные и в них оказалась все та же пищева€ паста - сбалансированный корм, прозванный отрыжкой гарпии за вкусовой букет. Ќо сразу же, тороп€сь исправить впечатление, по€вилась «о€, с трудом нес€ исход€щую волшебным паром кастрюлю, и вдоль стола пронесс€ дружный стон. ƒелили долго, поровну, вожделе€. Ѕлестели глаза. »ль€ урчал, словно кот. ƒули на гор€чий картофель, брали понемногу, смаку€, катали во рту. «аедали пищевой пастой, чтобы продлить удовольствие. —глотнув слюну, —тефан заставил себ€ накрыть тарелку ладонью, получив меньше, чем другие. ѕускай не шепчутс€ по углам, что он кого-то объедает. Ќужно было с самого начала устроить праздник обжорства, наглого вопиющего изобили€, а никакой не фейерверк. Ќе нужны им ни фейерверки, ни ужимки с прыжками, вот в чем штука. Ќе нужны им фильмы о «емле, пусть еще удаетс€ иногда уговорить мозг показать тот или иной обрывок. Ќе хот€т смотреть. „еловек вообще животное общественно-жвачное, вот и пусть жует. «р€ не приказал выкопать еще п€ток кустов - путь к сердцу подчиненных лежит через их желудки, и не иначе. Ќикто не сел р€дом с ним. ќбидно, зато надежно. ƒа и обидно самое чуть-чуть. Ёто детство.  апитан не имеет права на обиды. "ћахер" лежал не в кобуре, а в специальной петле под кителем, и —тефан знал, что успеет выхватить оружие раньше, чем они наброс€тс€. ƒовольно скоро он нашел, что о нем забыли, и ничуть не возражал. Ќе дело капитана крушить лед отчуждени€, он не ледокол. —тушеватьс€ и молчать в тр€почку, блюд€ благолепие... —егодн€ обойдетс€. » завтра обойдетс€, если только не вернетс€ ѕитер. Ќаверное, уже не вернетс€. ¬от когда они перестанут его ждать, не миновать непри€тностей. Ќе ум их толкнет - коррози€ иллюзий, и вот тогда и только тогда они станут по- насто€щему опасны. ј пока пусть весел€тс€... ведь уже весел€тс€! - ƒиего что-то загнул, а € прослушал. ’орошо, ох как хорошо получилось, что среди унылых и смертельно опасных личностей нашелс€ хоть один шут!.. –азговор за столом и вправду клеилс€. Ћет дес€ть назад ћаргарет обнаружила, что корешки одной болотной травки, будучи настоенными на отваре из желудей кремнистого дерева, дают сладковатый бодр€щий напиток, правда, обладающий выраженным слабительным действием, и с тех самых пор по€вление на столе этого напитка неизменно вызывало поток одних и тех же шуток. ѕрежде они раздражали —тефана. ѕотом он привык. “еперь он тихо радовалс€. ¬се шло как надо.  онечно, они врали, будто не хот€т веселитьс€.  то этого не хочет. —то€л хохот: дикий ƒэйв ужасно ревел на всю кают-компанию, изобража€ допотопного эндрюсарха, грузного и ловкого пожирател€ мастодонтов, а в роли мастодонта выступал протестующий, но довольный јнджей-ѕупырь с заплывшим фиолетовым глазом.  ак будто кто-то другой, а не ƒэйв подбил ему этот самый глаз менее суток назад, как будто вернулись давние полузабытые времена решимости, надежды и согласи€ - пусть не настолько счастливые, как врет сито-пам€ть, а все же... - ѕирожные! ѕирожные! ѕод единодушный вопль по€вились не только пирожные, но и свечи. »х было только семь, а не сорок семь,- болотный воск трудно найти и еще труднее очистить. ¬добавок, подумал —тефан, незачем лишний раз напоминать ѕетре, сколько ей лет на самом деле. ћолодцы, учли и это.  акие же все-таки молодцы. —ейчас он любил их всех. ѕетра задула свечи. Ћунообразное лицо ее си€ло, меж пухлых щечек помещалась смешна€ пуговка носа. ≈сли девчонке завить волосы - совсем куколка, пупсик, губки бантиком. Ћюбопытно, как по-разному они взрослеют: почти каждый поначалу плакал, потер€в родных и перспективу, спуст€ врем€ кременел и ожесточалс€, а этой хоть бы что.  акой была, такой почти и осталась - дит€, два сапога пара с јнджеем. ќба не могут
в начало наверх
поверить, что такое могло произойти с ними, оба живут в выдуманном мире, и оба, по-видимому, безопасны. »м почти уютно среди нас, трусливых озлобленных подонков, посреди серой необходимой монотонности, и им не надо врать, что когда-нибудь нас спасут и вывезут отсюда... ќн надкусил пирожное. –от моментально наполнилс€ слюной, хот€, конечно, эрзац - он и есть эрзац, и без постороннего привкуса никакое блюдо не обходитс€, пирожное тож. ѕирожное, пожалуй, с особенной силой, потому что благодать редка€, разова€... Ќе забыть бы под благовидным предлогом забрать одно дл€ ћаркуса в видах вознаграждени€ за донос, а дежурить ему днем - шиш... - ќтдай! Ќе твое!  рик, как удар хлыста. ѕулеметный грохот опрокидываемых стульев. —тефан вскочил.  рикнул  иро, хот€ кричать следовало бы ѕетре. ≈динственна€ из всех она еще не пон€ла, не поверила и только смотрела расширенными глазами то на пустую ладонь, где только что было пирожное со следами воска от свечек, то на ƒэйва, запихивающего в пасть долю именинницы. √убы ее начали вздрагивать. ѕовисла гробова€ тишина, и —тефан, на секунду растер€вшись, не знал, что сказать и как скомандовать, только понимал, что праздник испорчен безнадежно. ƒэйв чавкал, посверкива€ глазами по-волчьи. —котина, подумал —тефан, убить его мало. Ќа торф пещерного дикар€? ƒа он оттуда и не вылезает... - Ёто ты зр€ сделал,- неестественным голосом проговорил »ль€. ƒэйв одним глотком отправил пирожное в желудок. «атем медленно и страшно оскалилс€ и вдруг, отпрыгнув к переборке, подхватил с пола опрокинутый стул. ћалыши с визгом брызнули прочь. ѕетра всхлипнула. - ”бью! - проскрежетал ƒэйв. ≈го лицо стремительно наливалось кровью. - Ќе подходи!  то-то запустил в него кружкой. ”грожающе галд€, надвигались стеной. ƒэйв кружку отбил и одним взмахом отшвырнул ”ве, ринувшегос€ на него сбоку. „то ему ”ве. ќстальные отхлынули. ћаркус упал, пот€нул скатерть - зазвенела бита€ посуда, заскакали по полу осколки. ƒевчонки закричали. –онда картинно засучивала рукава. »ль€ нехорошо усмехалс€. - Ѕрось стул! - крикнул —тефан, стара€сь перекричать галдеж. ѕетра наконец разрыдалась, горько и неудержимо. ≈е никто не утешал.  то-то из младших сквернословил тонким голосом, и ”ве тоже сквернословил, держась обеими руками за бок и шип€ от боли. ‘укуда »тиро перепрыгнул через стол, пласталс€ кошкой, ловко увертыва€сь от описывающего круги стула, причем с лицом совершенно невозмутимым. ¬ движени€х ƒэйва по€вилась неуверенность: маленького €понца и раньше старались попусту не задирать - не потому, что ему случалось показывать свое умение, а потому, что молчаливо предполагалось, что он может его показать. - —той! - скомандовал —тефан. - ‘укуда, назад! ƒисциплинированный ‘укуда вперед и не шел. ќн лишь отвлекал ƒэйва на себ€, что ему и надо было, а пуще того - рыжему Ћюдвигу, до которого, похоже, только теперь дошла суть происход€щего. ƒэйв был ниже ростом и слетел с ног от первого же удара между глаз. —лышно было, как его голова гулко ударилась о переборку, и покатилс€ по полу, подпрыгива€, выпавший из рук стул. Ћюдвиг стул подобрал и аккуратно приставил его к столу. - Ѕей... –ыдала ѕетра, уткнув лицо в кулачки. - Ќе трогать! - крикнул —тефан. - Ќазад! –инулись, едва не сбив Ћюдвига с ног. «ахныкала, упав, маленька€ ёта. ƒэйв €ростно вскрикнул, когда на него обрушились первые удары; он пыталс€ встать, и его валили на пол, и он снова пыталс€ встать, прикрыва€ голову руками, и его оп€ть валили под ноги толпе... Ѕольше он не кричал. - Ѕей гада, убей!.. - Ќа тебе, на, на! - —тойте! - орал —тефан. - Ќазад, говорю! ƒа остановитесь же, вы его убьете! –онда, назад! Ћюди вы или не люди? - ≈ще какие люди,- огрызнулс€ через плечо »ль€, обрабатыва€ ƒэйва ногами. - Ќаза-а-а-ад! ¬резавшись в толпу с тыла, —тефан расшвыривал их. ”бьют, если не остановить. ѕопраздновали... —тадо дикое, неуправл€емое. “ак их... Ћопнул под мышками китель. ¬звыл »ль€, схваченный за штаны и воротник и брошенный плашм€ на стол, хрустнули под ним уцелевшие тарелки. Ўвыр€€ следующего, —тефан зарычал, как ƒэйв. ¬се-таки он был старше и сильнее любого из них, исключа€ сгинувшего ѕитера и, может быть, рыжего Ћюдвига, но как раз Ћюдвиг в орущую толпу не лез, а, сделав свое дело, скромно сто€л в сторонке, так что остальные отлетали от —тефана, как кегли.  ое- кто успел отскочить сам. ¬изжала схваченна€ поперек туловища »нга, пыталась укусить за руку. ћыча от натуги, он швырнул ею в подбегающего »лью и цапнул кобуру. "ћахера" не было. „ерт, он же не там... ќн возвышалс€ над избитым, т€жко ворочающимс€ на полу и харкающим кровью ƒэйвом, один против всех, и понимал, что у него осталась самое большее секунда. ќпомнившись, они наброс€тс€ - уже не на ƒэйва, что им ƒэйв... » эту оставшуюс€ секунду —тефан использовал вдумчиво и не тороп€сь. —екунда - даже слишком роскошно дл€ насто€щего капитана, чтобы решить, какой €зык избрать дл€ разговора с подчиненными. ѕотому-то Ћюдвигу никогда не стать капитаном, что он подолгу думает там, где должны работать простейшие рефлексы... - ¬сем сто€ть на местах! —трел€ть буду. ƒаже ёта перестала хныкать. –азинув рты, они молча смотрели в дуло "махера", лишь немногие растер€нно перегл€дывались, и продолжала безутешно рыдать ѕетра, да еще слышалось хриплое дыхание и харканье ƒэйва, пытающегос€ подн€тьс€ на четвереньки. ƒа уж, попраздновали... ќн продержал их под дулом с полминуты - ровно столько, чтобы они пришли в себ€ - и небрежно сунул бластер в кобуру. ќн знал, как с ними обращатьс€. Ќе в первый раз, не в последний... - ћожно € займусь ƒэйвом? - спросила ћаргарет. ќн благодарно кивнул. - «аймись.  иро, помоги ей. - я? - взвизгнул  иро. - —ам помогай! - ѕоговори еще у мен€,- сказал —тефан. - ћарш! Ћюди вы или нет? ќн обвел их взгл€дом и подумал, что рано убрал оружие. Ќи смущени€ в них, ни раска€ни€, и только потому, что ƒэйв еще жив. Ќе волки - шакалы голодные, лающие. —та€. - ѕетра,- сказал он,- ты извини, что так вышло. Ёто и мо€ вина. ƒэйва € накажу, обещаю. Ќу хочешь, мое возьми пирожное, только не плачь... я только чуть откусил. Ќа вот. –ыдающа€ ѕетра затр€сла головой. - Ќе хочу-у... ѕусть он мое отдаст... мое-е-е... - ƒа как он тебе его отдаст!.. √алдеж подн€лс€ как-то сразу: - ћы-то люди, а вот он... - ¬онючка! √ад, гад, гад, гад... - Ёй,  иро, дай ему от моего имени. «а маму, за папу... ƒай, говорю! -  то мое пирожное раздавил? “ы?! - «ав€нь, € не давил. Ќе реви, ѕетра, он наш. ”йди, —тефан, не мешай! ¬се равно до него доберемс€, только хуже будет. - ”йди-и-и... - Ќет, правда, чего об него пачкатьс€. ѕускай Ћоренц наказывает. - Ёто ”ве. ѕервый разумный голос. » - незамедлительно - ответ: - „истоплюй, свинь€ чухонска€! - —ам чухно, а € норвежец! ѕо роже захотел? Ќу иди сюда, иди... - Ѕей его! - ћолчать! - гаркнул —тефан во всю мочь легких. - —коты! —волочи!  ончено, погул€ли, вашу маму! ¬сем спать сейчас же! ¬он отсюда! ¬он!..  то-то неча€нно толкнул его под руку. Ќадкушенное пирожное упало на пол и покатилось под стол, в пыль. 26 ”жас. ѕодстерег. Ќавалилс€ - липкий, текучий. ѕроверь себ€, если что-то не так. ѕусть другие вы€сн€ют отношени€, а твое дело сторона, достаточно помешать им поубивать друг друга, образумить же их никогда не удастс€. Ќикогда и никому.  азалось бы, проще всего наплевать, а € не могу. —люны на них у мен€ никогда не было. “ечет холодна€ жуть - кап, кап! я боюсь. «а себ€. «а них. «а себ€ все-таки больше, потому что мне только п€тьдес€т три и очень хочетс€ жить. я так мало сделал - почему € не берег каждую минуту?! ѕоздно... Ќе исправить. „то они будут делать, когда € умру? Ќеужели сумеют выжить одни, без мен€? Ёто нечестно! ¬олосы. ¬от он - ужас. –астут. ¬езде, где они должны расти у взрослых, а это - смерть. »ветт начинала умирать именно так; ћаргарет рассказывала, что у нее тоже начали расти волосы, а через мес€ц ее засыпали щебнем. я же старший, с мен€ и должно было начатьс€. —пасите. я слаб, мен€ шатает от стены к стене... Ќе верю рукам, пальцы одеревенели, не может у мен€ там быть никаких волос! √осподи, не оставь! Ѕывает же на свете неверо€тное... неужели мы настолько окостенели здесь, что самое завал€щее чудо шарахаетс€ от нас, как черт от ладана?.. я умру. я знаю. —тефан отклеилс€ от стены.  ак оказалс€ здесь - не пон€л. ¬оздуха не хватало.  уда-то подевалс€ воздух, такой привычный, пахнущий металлом, пищевой пастой, пылью и умиранием корабл€, только что был, и - нет его. ¬се выдышали, подлецы. ћало им... ќтдайте мою долю, € еще жив. “олько мою. я не прошу большего. —тефан рванул ворот. “реснула ткань, заскакали по полу застежки. ƒышать! ќн двинулс€ вдоль стены боком, как краб, приставл€€ ногу к ноге, чувству€ пальцами тонкое рифление переборки.  оридор качалс€, вил€л, мен€€ размеры и геометрию. ¬право, влево - как собачий хвост. ƒва коридора. „етыре. ѕочему в отсеках туман? ј-а, где-то лопнул бак и потек жидкий кислород. Ѕак. Ќет такого бака. Ћопнул, лопасть, Ћопиталь, лопатонос, лопотать, лопарь, лопух, лопать, Ћопес... ѕерес... и... и –одригес! ƒышать!..  ислород - это хорошо, пусть жидкий. ∆идкий - жизнь. я знаю, кто это сделал. ѕитер где-то здесь, пр€четс€ за углом. ќн никуда не уходил, он все врем€ оставалс€ среди нас на корабле, разве можно было этого не заметить? „его ты т€нешь, нападай. я убью теб€ голыми руками, потому что ты жаден, ѕитер. Ќет тумана. Ќет коридора. ¬ообще ничего нет.  оршуном на испуганную мышь рушитс€ потолок... ј, это лестница. ќн у стреломета, ждет, когда из люка покажетс€ голова. ¬верх! —тефан карабкалс€ по трапам, срывалс€, скользил, упр€мо цепл€лс€ за поручни. ќткатить крышку. ѕоршень в стволе уже пошел, станина гасит отдачу. —трела вбиваетс€ в лоб, тупой наконечник дробит черепные кости, тело опрокидываетс€ навзничь и летит вниз, счита€ ступени... ј-а! “ы боишьс€, ѕитер? ƒрожишь? „то ты корчишьс€? “анцуешь... Ётого € от теб€ не ожидал, признатьс€, это ново. ƒай-ка € погл€жу. ¬с€ тво€ сила в том, что ты до времени не боишьс€ показатьс€ смешным. ѕока еще. ј хочешь € стану - ты? Ќет ничего проще: танцуй, капитан, разучивай движени€, старательно повтор€й за учител€ми, их у теб€ много, и не вздумай остатьс€ в стороне. ¬с€ жизнь - пл€ска св€того ¬итта, а ты думал - менуэт. Ќе ступени - перекладины. “емно. “€желое пожилое тело на ослабших ногах. Ќе мое тело. ƒр€нь. —киньте с мен€. Ќоги - мои, и на каждой по капкану... Ќе стану пл€сать - мне страшно. я безумен, а лестница крута и бесконечна. “олько вверх, в этом спасение. Ќе останавливатьс€, лезть и лезть, подт€гиватьс€ на чужих слабых руках, цепл€тьс€ пальцами, зубами грызть... Ќет лестницы. ’олод площадки, огненные кл€ксы в глазах. ћутный фонарь под дыр€вым навесом. Ќечем дышать - они украли воздух повсюду. ƒогнать! ¬от он, ѕитер, скалитс€ из озера, нужно перелезть через поручень и шагнуть, там невысоко, но € не пойду к тебе, слишком много чести дл€ вора, € достану теб€ и отсюда, если только ты не нырнешь... ƒес€ть стрел. ѕерва€ летит на п€тьсот шагов, втора€ на четыреста дев€носто, треть€ на четыреста семьдес€т, а последн€€ в магазине, дес€та€, на триста дес€ть. ћ€гкий спуск. ≈ще! ≈ще! ќн рычал, посыла€ стрелы в небо, чувству€ под руками вздрагивающий металл. ≈ще! ј-а! „ь€- то голова в люке. «р€. ѕолучи. ѕромах, рикошет! Ќет головы.  то-то сыплетс€ вниз по трапу, дробный топот ног - прочь, прочь... √де ты спр€талс€, ѕитер? —треломет туго ходит в горизонтальной плоскости, ты знаешь эту недоработку и пользуешьс€ ею. ќдному из нас не жить, но не мне. »ли никому, если ты окажешьс€ упр€м... ƒышать. ќтдайте воздух. Ќе было сил, и ноги разъезжались по скользкому. Ўел дождь, и "ƒекарт" та€л, как леденец. »стончалась, корежилась брон€, рваные листы, агонизиру€, закручивались невиданными бутонами. Ћома€ последние деревь€,
в начало наверх
из лесу выходил цалькат, упиралс€ башкой в частокол, крушил подъемные ворота, а перед воротами сто€л коленопреклоненный јнсельмо и не бежал, хот€ надо было спасатьс€. "Ѕеги!" - кричал сверху —тефан и из последних сил наводил стреломет в разверстую пасть, вон€ющую гнилью и смертью, с ужасом понима€, что расстрел€л все стрелы и јнсельмо погиб. ѕотом его рвало, и он висел животом на поручне ограждени€. ≈го рвало снова и снова, мучительно выворачивало наизнанку, он мычал и тр€с головой, а из глаз текли слезы. Ќебо было внизу, страшно далекое, в нем горели чужие костры и вспыхивали потухшие звезды; они взрывались, разбрасыва€ молнии, из черной бездны поднималс€ вод€ной слон и сражалс€ с цалькатом, а ѕитер науськивал зверей друг на друга, чтобы выбрать сильнейшего и натравить его на капитана. —тефан упал и пополз. ѕотом был люк и долга€ чернота перед глазами; кто-то кинулс€ на него из черноты, их было несколько, и —тефан расшвыривал их, не вид€ и почти не чувству€. ќн заставил себ€ встать и снова упал на четвереньки. “огда он оп€ть пополз, и это оказалось неожиданно легким делом. ѕочему, интересно, все решили, что на двух ногах - проще? ¬от как надо. Ќа двух - ошибка, спросите ƒжекоба... Ќе забыть бы завтра же приказать всем ходить как надо - с левой ноги и правой руки одновременно, а при команде "кругом" делать иммельман... ѕотом была, кажетс€, ћаргарет, она била в глаза светом и раздвигала ему веки. ќн отбилс€, оттолкнул ее и полз по стене вверх, пока не подн€лс€ на ноги. ќн должен был пройти через медотсек, чтобы спасти јнсельмо, а стена не пускала его, лишь прогибалась, пыталась обернутьс€ вокруг тела и схватить, как вод€ной слон. ƒа, ведь медотсек шестью горизонтами ниже... »ли дев€тью. —тефан рассме€лс€ и сме€лс€ долго. Ќеожиданно он пон€л, что вовсе не об€зательно ходить или ползать по кораблю, чтобы оказатьс€ в желаемом месте. ƒостаточно захотеть - и ты там окажешьс€. ј он-то еще мечтал когда-нибудь вновь пустить лифт... ќн шагал сквозь расступающиес€ стены и механизмы, взмахом руки раздвигал переборки, просачивалс€ с горизонта на горизонт. Ћицо сумасшедшей было темным, как болотный воск, и —тефан удивилс€, почему оно темное, ведь јбигайль никогда не бывает на солнце, почти как ƒонна- затворница... Ќу здравствуй, јбби. ƒавненько € у теб€ не был.  ак ты живешь? ј знаешь, јбби, € ведь тоже сумасшедший, да-да. Ќа самом деле тут все сумасшедшие, только мы с тобой сумасшедшие по-другому: их вылечат, чтобы сделать несчастными, а нас не надо лечить. “ак что мы с тобой теперь будем вместе, и € стану заботитьс€ о тебе и защищать теб€, потому что человек должен о ком-то заботитьс€ и кого-то защищать, ведь верно? я безумен, јбби, и то, что € тебе говорю, тоже безумие, на самом деле € очень испугалс€, когда это пон€л, но теперь мне не страшно, потому что нас двое, а когда двое безумны одинаково, им тепло друг от друга даже через стены. » другие станут нам завидовать, јбби, верь мне, вот только € сейчас должен уйти, мне еще о многом надо подумать и многое успеть сделать, прежде чем € вернусь... ѕотом он начал расти, и это оказалось столь неожиданно, что —тефан даже растер€лс€. ѕол под ним проваливалс€, уходил вниз; он рос и рос, продавлива€ потолки, радостно чувству€, как др€блые мускулы наливаютс€ невиданной силой, корабль был ему мал, справа и слева набегали переборки и взрывались стаей осколков, когда он шут€ отпихивал их прочь. ќн рассме€лс€, и смех его был похож на тектонический гул и грохот рушащихс€ скал. ќн повел плечами, и корабль ссыпалс€ с его тела, как ржавые доспехи.  то этот мелкий, что копошитс€ под ногами, как вошь? ј, это ты, ѕитер.  онечно, ты. ѕоговорим, наконец? —амое врем€ нам объ€снитьс€, враг мой ѕитер, кумир дураков, но только не так, как ты хотел, потому что объ€сн€тьс€ буду €, а ты лишь пискнешь у мен€ под подошвой... ј потом € шагну отсюда пр€мо на «емлю. ѕочему € раньше не догадывалс€, что дл€ этого нужно сделать всего один шаг?.. ...ќн лежал навзничь, не в силах пошевелитьс€, и свет уходил от него в длинный круглый туннель, где жило Ќичто и гасли звуки. ћ€гко падала тьма. ѕогасли стены. Ќевыразима€ тоска охватила его лишь на мгновение и тоже погасла. ќсталось только склонившеес€ над ним лицо јбби, а может быть, это было лицо ћаргарет. Ќеважно. ѕотом погасло и оно.  онец. “ьма. 27 ќни грелись друг о друга, сплета€сь руками, сбива€сь в тесный клубок из трех тел на гранитном островке в лед€ном тумане.  азалось, эта ночь кончитс€ не раньше, чем убьет всех троих. …орис уже не скулил, а только тихонько мычал через нос.  аждые полчаса, а то и чаще, если холод становилс€ невыносимым, ѕитер командовал подъем и заставл€л младших бегать и приседать до бешеной стукотни сердца и красных кругов в глазах. ¬ера слушалась, а …ориса приходилось упрашивать, понукать и даже несильно бить, чтобы заставить двигатьс€. ќн потер€л представление о времени. –ассвет все не наступал, а туман не грел, и все труднее становилось заставл€ть себ€ двигатьс€. ѕотом пропал …орис, и его искали ощупью в кромешной темноте, а когда нашли по слабому стону, оказалось, что он споткнулс€ и рассадил коленку, встать не может, и пусть от него наконец отстанут... ќни оттащили …ориса подальше от воды и по хрусту под ногами пон€ли, что крошечные лужицы в складках гранита подернулась тонким льдом. ѕод самое утро ѕитер все же уснул - не потому, что решил непременно выспатьс€, а просто больше не осталось сил. ќн так и задремал, сид€ на корточках. ¬ере пришлось долго будить его, она бо€лась, что ѕитер не проснетс€, он был совсем холодный и даже не дрожал, но все же проснулс€, встал через силу и даже, улыбнувшись, сказал "йо-хо!". “огда ¬ера почувствовала стыд. Ќе нужно было будить.  то угодно мог замерзнуть, но не ѕитер. ¬двоем растирали …ориса до тех пор, пока он не захныкал. ћедленно занималс€ рассвет. ”тренний ветерок разорвал туман и гнал белесые клочь€ к середине озера. ¬од€ного слона нигде не было видно. «ато стал виден берег. Ѕлизко. “еперь совсем близко. ѕитер покачал головой, перехватив взгл€д ¬еры. - Ќе сейчас. ƒождемс€ солнца и будем гретьс€ по меньшей мере час. ј потом - лодку на воду! - …о-хо! - сказала ¬ера, и ѕитер улыбнулс€. 28 —вет. ¬ глаза. Ћицо ћаргарет странно плыло. ќно было большое и белое, как луна, которой не было и не могло быть у этой планеты...  ак полузабыта€ луна, оставша€с€ где-то очень далеко вместе со многим другим, что тоже полузабыто или забыто совсем. ≈сть во ¬селенной такое место - «емл€. ћ€гкие руки. —вернутьс€ в комочек и лежать, а руки пусть глад€т.  ак в детстве. ¬едь помню же... ¬ыньте из головы молот. ”-у...  то там стучит? ¬он! —тефан пошевелил пальцами ног. ќни слушались. ¬о рту было кисло, и жгло гортань. ќн пошевелил головой и удивилс€, что свет не померк и потолок не рухнул. “огда он пон€л, что сумеет встать. - Ћежи! - прикрикнула ћаргарет. - ѕришел в себ€, вот и хорошо, вот и лежи. ѕоправл€йс€. - „то? - пробормотал —тефан. - «ачем? - Ќичего умнее сказать не мог? Ћежи уж. ћолчи. "я жив,- подумал —тефан. - √лавное, € жив". –уки тоже действовали. Ќа сгибе правой еще не рассосалс€ желвак от прикосновени€ инъектора. ¬идно, ћаргарет решила, что дело швах, раз всадила в него лошадиную дозу. ѕлюс, похоже, зверское промывание желудка через зонд. Ќичего не помню. ќн ощупал по€с.  обуры не было. - Ѕластер у мен€,- сообщила ћаргарет. - ќтдай! - ¬озьмешь сам, когда встанешь. я сказала им, что буду стрел€ть. ќни и не сунулись. “олько угрожали. - ѕодонки! - сказал —тефан. ћаргарет охотно кивнула. - ј ты-то как думал? јнгелов пока что не замечено - именно подонки! ќни самые. —танешь тут ангелочком, когда физиологи€ тебе одно - интеллект другое... я только одному удивл€юсь: почему одна јбби сошла с ума, а не все мы? ¬елик человек, если и такое выдерживает. - √олова кружитс€,- пожаловалс€ —тефан. - » мутит... - —читай, трупом был. —удороги, асфикци€... я ввела тебе атропин и кое-какие сердечные стимул€торы... Ќа вот, пей. —тефан отпил глоток из подставленной чашки. Ёто было теплое молоко. “кнул чашкой в пальцы ћаргарет. - Ќе буду. - «десь € врач. ¬лить бы в теб€ весь запас, да малышей жалко. ѕей, говор€т! —тефан покорно выпил. - —пасибо... - ѕопозже закачу тебе солевого слабительного,- утешила ћаргарет. - —удно под койкой.   завтрашнему дню будешь в норме, это € тебе говорю. - Ћадно... - прохрипел —тефан. - „то это со мной было? - “ы бы лучше спросил, что со мной было, когда € теб€ сюда тащила! ј с тобой ничего из р€да вон выход€щего не было - обыкновенное отравление. “еперь еще скажи, что ты этого не ждал. - ѕочему? - ѕотому что всех царей и диктаторов так или иначе пытались убить. ј некоторых травили именно пирожными. -  то? - с усилием спросил —тефан. ¬ голове по-прежнему стучало. - ƒиего? - ¬р€д ли. я тут кое-что успела, пока ты вал€лс€... ¬ общем, так себе отрава: мускарин, толика растительных галлюциногенов, следы рицина. —ам понимаешь, такую смесь незачем синтезировать, проще собрать в лесу. -  то? - повторил —тефан. - “ак € тебе сразу и вычислила,- фыркнула ћаргарет. - јга! я что - мисс ћарпл? ѕэт јртин?  то угодно мог. ≈сли хочешь знать мое мнение, не стоит тратить врем€ на вы€снение. ѕотрать его на что-нибудь другое, мой тебе совет. » не забудь сделать вид, что ничего особенного с тобой не произошло. ’ороша€ мина при плохой игре дело благодарное, сам знаешь... - ћаргарет хихикнула. - Ќайду,- сказал —тефан. - —ледствие, значит, собираешьс€ учинить? Ќу-ну. ј € так скажу: если они заранее договорились, тогда виновны все, а всех в карцер не пересажаешь. ƒа и карцера нет. Ќа что тебе один исполнитель, когда остальные не лучше? ј если теб€ травил одиночка, так ты его не найдешь, пока он сам не проболтаетс€, уж можешь мне поверить. ¬от. ƒрака точно не была подстроена, и били-то ƒэйва ногами, может, как раз из-за того, что помешал тебе все смолотить. Ћучше радуйс€, что откусил всего кусочек, да и €д не убойный. ’отели бы убить - мазнули бы бы чем-нибудь посерьезней, есть тут одна травка... “олько им не труп нужен. »м бластер нужен. —тефан скосил глаза. "ћахер" лежал на столе отдельно от кобуры. - «начит...- с трудом произнес —тефан, - ты... видела? ќн пон€л, что плохо управл€ет голосом. "“ы" вышло хрипатым басом, а "видела" - визгом. Ќо это было неважно. - ¬идела. - » они видели,- сказал —тефан. ћаргарет рассме€лась. - „то же €, дура, чтобы им показывать? Ќе волнуйс€, € не разболтаю, сколько у теб€ зар€дов. ј "глаз" € случайно нашла, представь себе. » знаешь, где он был? ƒонна спр€тала в душевой, чтобы за мальчишками подгл€дывать. ћне урок прикладной психологии. “ихон€ тихоней, а в тихом омуте... - ћеньше болтай! - ƒумаешь, слушают? ¬р€д ли. ¬идишь ли... - ћаргарет поколебалась. - Ќе хотела тебе сразу говорить, но... в общем, у них что-то вроде собрани€ на лысом п€тачке. Ќа работу с утра никто не вышел. -  ак это - никто? - спросил —тефан и заморгал. - ƒа так уж. ƒаже ‘укуда. - ј сколько сейчас времени? - ƒень давно. - „-черт!.. ќн вскочил с койки, и медотсек поплыл у него перед глазами. ћолот в голове ухнул так, что едва не свалил с ног. —тефан ухватилс€ за ћаргарет. - Ќу-ка л€г!  ому сказала! - ”йди!.. ќдежду. ќбувь. "ћахер". ќн им покажет собрание! “орф!  аждый день, каждый час - торф! ¬орошить болото, таскать и таскать бурую жидкую
в начало наверх
гр€зь, сушить, жечь в топке, скармливать синтезатору - иначе просто не выжить. –аботать... не обраща€ внимани€ ни на что: ни на лень, ни на усталость, ни на остервенелую боль в голове и кишках. ќни сошли с ума, коли перестали понимать очевидное. »х надо заставить. Ќаказывать нерадивых - без этого тоже не выжить... - √де китель? - прохрипел он. - ¬ стирке. –обу вот возьми. —тефана качнуло. ¬спышка боли в животе заставила согнутьс€ пополам. - ”бедилс€? “ебе лежать надо, а мне идти. ƒжекоб с утра пр€мо криком кричит. - “ы вот что... - —тефан через силу выпр€милс€. - “ы мне коли все, что хочешь, а только € должен ходить. я с тобой не шучу. ѕон€ла? - „его уж тут не пон€ть. ј лучше бы лег. -  оли! ћаргарет отступила на шаг, смотрела с участием. - Ќу? - крикнул —тефан. - „то?! - я тебе главного не сказала... ѕитер вернулс€. 29 “рудно уже было вспомнить, кто, когда и зачем пролил в этом месте некую зловредную химию, по указанию ли Ѕруно Ћоренца это было сделано (непон€тно, дл€ чего отцу понадобились такого рода эксперименты) или по чьей-то бестолковости либо халатности (тогда почему в бортовом журнале нет записи о взыскании?), но на полоске тощей земли между новым навесом дл€ торфа и старой кузницей никогда не росло ни клейкой травы, ни лишайника, и именно поэтому пришлось отказатьс€ от мысли развести на лысом п€тачке огород. ≈ще труднее было пон€ть, почему это место исстари было облюбовано дл€ проведени€ народных собраний - в тех, разумеетс€, случа€х, когда по причине зимних дождей их не приходилось переносить в утробу корабл€. “ак или иначе, собирались здесь - и узнать норму на текущий день, и выслушать очередную филиппику ћаргарет против плохого мыть€ рук и посуды, а иногда и в€кнуть что-нибудь вразрез. »ль€ даже сколотил скамеечку на краю п€тачка, причем во внерабочее врем€ - числилс€ за ним такой подвиг. —ейчас на скамеечке сидел …орис и леле€л распухшую ногу. ¬ыгл€дел он скверно - одни огромные глаза, как на иконе, - и временами надрывно кашл€л, сплевыва€ мокроту.   нему устремилась ћаргарет и немедленно прин€лась м€ть колено. …орис взвыл. ѕеребинтованный ƒэйв угрюмо держалс€ в стороне, на него больше не обращали внимани€, выпустив вчерашний пар.  оренастую ¬еру застила толпа, слышалс€ только ее голос, повествующий о каком-то катамаране, зато ѕитер был - вот он! - дочерна загорелый кумир с обт€нутыми торчащими скулами и свал€вшимис€ в гр€зный ком волосами, а все равно - красавец. „то ему сделаетс€... » —екс-петарда, конечно, р€дом. ¬ернувшийс€-таки ѕитер ѕунн... ѕрежде - было врем€! - близкий друг, пон€тный насквозь. ѕозже - увертливый, многослойный, как фанера, непон€тный и непредсказуемый. ≈ще позже - снова пон€тный насквозь, но уже не друг. ѕри по€влении —тефана все стихло. - –ад приветствовать в лагере,- сказал —тефан. - ѕоздравл€ю с возвращением. - —пасибо. “ронут. - ¬ голосе ѕитера прозвучала ирони€. - „то живы - вижу,- сухо сказал —тефан. - „то не вполне здоровы - тоже вижу.  алечишь людей, ѕунн. ѕитер пристально вгл€дывалс€ в его лицо. «еленое, наверное, подумал —тефан. - ѕо-моему, кое у кого со здоровьем не лучше... - ћаргарет! - —тефан решил не принимать замечание на свой счет. -  ак там? ћаргарет откинула волосы на плечо. - Ќога-то заживет. “емпература высока€, и кашель мне не нравитс€. Ѕоюсь, как бы не пневмони€. ≈го в постель надо. - Ќикака€ у мен€ не пневмони€! - завопил …орис. - ќбыкновенна€ простуда, только и всего. Ќикуда € отсюда не пойду! - ќн раскашл€лс€ и кашл€л долго. - Ћодку, конечно, совсем доломали? - осведомилс€ —тефан. - ≈ще чего!  иль помен€ем, днище выправим. - ќчень хорошо. Ќо только не "выправим", а "выправлю". Ћюдей € тебе на это не дам. - ј € разве просил? - удивилс€ ѕитер. - “ем лучше. —егодн€ отдыхай. ¬ечером сделаешь доклад о результатах экспедиции. - ћогу сделать хоть сейчас.  стати, дл€ всех € уже сделал доклад. Ёто ты долго спишь. ¬прочем, специально дл€ теб€ могу повторить. ќн усмехалс€ в лицо. —тефан заскрипел зубами. ¬ висках заныло, и отозвалс€ молот в голове. ƒр€нь у ћаргарет снадобь€... ƒерьмо. Ќе лечат. - я не понимаю,- медленно начал —тефан, обвод€ глазами толпу,- почему скоро полдень, а до сих пор ни один бездельник палец о палец не ударил? ѕредупреждаю всех: если кто-нибудь думает, что ему проститс€ сегодн€шн€€ недоработка, то он крупно ошибаетс€. Ѕудете наверстывать как миленькие, рогом землю будете рыть... ќн бил их взгл€дом, и они отворачивались - даже –онда. ƒаже »ль€, Ћюдвиг и ƒэйв. ќни не любили смотреть ему в глаза. Ќе выдерживали. „аще смотрели в спину и мечтали о том времени, когда в их руках окажетс€ бластер. —егодн€ ночью они были близки к цели. - ј ну марш по местам! - Ќет,- сказал ѕитер. - „то-о? ѕоговори еще... - Ќет. ќглох? ≈ще повторить? “ак, подумал —тефан. Ќачалось. “еперь они сто€ли друг против друга, и остальные, кому не дано было участвовать в битве гигантов, окружали их кольцом. - –аботать, и немедленно! я сказал! - Ќикто не пойдет горбатитьс€, Ћоренц. ” нас собрание. - я не созывал собрани€! - крикнул —тефан. - »звини, мы забыли спросить,- съехидничал ѕитер. - Ќо может быть, ты все же дашь разрешение? ј то мы без него никак не обойдемс€. ¬ притихшей было толпе захихикали. ћаргарет исподтишка делала пон€тные знаки: оставь их, уйди, нельз€ сейчас... Ќельз€? Ќет. ћожно. ќн их сломает.  ак ломал много раз. - ’орошо,- неожиданно спокойно сказал —тефан. - ќбъ€вл€ю собрание открытым. —лово тебе.  ажетс€, ѕитер все же растер€лс€. ќн €вно не ожидал такой быстрой уступки и подозревал подвох. Ќе выдав себ€ ничем, кроме плотно сжатых губ, —тефан подавил желудочный спазм. - ћы ждем, ѕунн. - “еб€ что, уже много? - нашелс€ ѕитер. »з-за его спины кто-то хихикнул. - „то? - не пон€л —тефан. - ѕо-моему, ты один тут чего-то ждешь. ¬се уже услышали. - ѕитер обвел взгл€дом р€ды своих сторонников, и хихиканье усилилось. ѕитер медлил. - Ќо если специально дл€ теб€... и принима€ во внимание твою роль как организатора экспедиции, прежде всего € должен тебе сказать... - ѕрежде всего ты опоздал на целых три дн€,- перебил —тефан. - ѕрежде всего из-за твоих затей срываетс€ график общих работ. ѕочему, ѕунн? Ёто € тоже хочу знать прежде всего. - ѕочему? - ѕитер пожал плечами. -  ак бы тебе объ€снить... «адержались вот, и все. ќн улыбалс€. –онда, толка€ его в бок, пыталась что-то шептать на ухо. ѕитер не обращал внимани€. - «а водораздел ходили? - спросил —тефан. - ”гу,- сказал ѕитер. —екс-петарда, тереб€ его рукав, зашептала настойчивей. ѕитер отмахнулс€. - я так и думал,- сказал —тефан. - ¬се слышали? ѕо-моему, было уговорено, что целью экспедиции €вл€етс€ картографирование местности и, в частности, поиск удобного волока через водораздел. ѕоправь мен€, если € ошибаюсь. »з-за твоей экспедиции все мы неделю сидим на голодном пайке и собираем дл€ теб€ лучшее. ѕотом ждем. “еперь ты €вл€ешьс€, опоздав на три дн€, приводишь с собой двоих покалеченных - хорошо, что вообще приводишь! - и за€вл€ешь, что решил прогул€тьс€ за водораздел. я правильно пон€л, ѕунн? ѕитер кивнул. - “ы еще не сказал, что мы вещи утопили! - крикнула из толпы ¬ера. - “ак скажи! ј € тебе не покалеченна€! ≈сли надо, €... - “ихо! - крикнул ѕитер. - „то "тихо"? ќн же над тобой издеваетс€! - “очно!.. - ѕусть ѕитер скажет, а не этот... "¬от интересно,- подумал —тефан,- что будет, если мен€ сейчас вытошнит?" ќн представил себе, что будет, и стиснул зубы. Ќужно дышать понемногу, через нос. ќн видел: большинство на стороне ѕитера. ѕитер оп€ть что-то придумал, какой-то новый финт. Ѕез "махера" сегодн€ все равно не обойдетс€, но чем позже это случитс€, тем лучше. Ќадо согнутьс€ - не настолько, чтобы они обнаглели, но пусть кумир дураков почувствует свою силу. ѕусть он расслабитс€. » тогда € распр€млюсь... - Ќу хватит! - сказал ѕитер, пыта€сь прекратить шум жестом руки. - Ћибо у нас собрание, и тогда € в нем участвую, либо у нас балаган, и тогда € лучше пойду высплюсь. ¬се пон€ли? ¬ера, ты извини. “ебе слова не давали. - Ќасчет вещей - правда? - спросил —тефан. - ћы нефть нашли,- сказал ѕитер, и все смолкло. —тефан оценил силу контрудара. - «десь нет нефти,- возразил он. - ¬езде кристаллический щит - откуда нефть? - ¬ера, покажи. ¬ера побулькала остатками в прозрачной фл€жке. - ƒай сюда! —тефан понюхал черную жидкость, и его едва не стошнило. ƒействительно, нефть. ќн вылил несколько капель на землю и чиркнул зажигалкой. Ќефть должна была впитатьс€, но, видимо, земл€ была чересчур утоптанной. ¬спыхнул и задымил оранжевый огонек. - Ќасто€ща€? - с усмешкой поинтересовалс€ ѕитер. —тефан кивнул. - √де нашли? - спросил он. - «а водоразделом.  илометров триста на север - северо-запад. - ƒай карту. √де? - ¬от здесь. - ћного? - ћожно набирать до тонны в день, а то и больше, причем без вс€кого оборудовани€. —ама течет.  стати, и место дл€ лагер€ там самое подход€щее. “ак. “ошнота как-то пропала сама собой. —тефан напр€гс€, и раздвинулась в€зка€ муть перед глазами. ¬от оно что. ѕитер дождалс€-таки своего момента. Ќефть. ћного нефти, а значит, еды. —вершилось...  онец существованию на грани голода, сорокалетнему полету на последнем крыле. ¬осстановить прежнюю настройку "Ћамме" совсем не трудно. ≈ще при жизни отца после беглой разведки местности предполагалось перенести "ƒекарт" поближе к углеводородным месторождени€м. Ѕеда в том, что их так и не успели обнаружить. - „то ты предлагаешь? - спросил —тефан. - Ќеужели не пон€тно? - сказал ѕитер. - ѕока мы еще живы, как можно скорее перебазировать лагерь через водораздел, конечно. ќн широко улыбалс€. ќн был полон снисхождени€ к еще не поверженному противнику. - ¬се так думают? - спросил —тефан. Ќестройный гул. ќдинокое "нет" голосом ћаргарет. - “еперь послушайте мен€,- сказал —тефан, и гул не сразу, но стих. - Ќефть это, конечно, замечательно, кто спорит. ќт имени всех присутствующих, а также от себ€ лично, объ€вл€ю благодарность ѕитеру и его группе. - ≈му показалось, что кто-то фыркнул, и он покосилс€ на толпу. - Ќо если мы взрослые люди, а не сопливые дети, мы должны сто раз взвесить последстви€ предпринимаемого шага до того, как его сделаем, а не после. ¬ерно? - ќн сделал паузу, дождавшись первого неуверенного кивка. - “еперь рассудим логически. ” нас здесь устроенный быт. ≈ды, правда, в обрез, но никто и не голодает. ” нас есть свой дом, частокол и все такое - а что мы будем делать там? ∆ить в дерев€нных хижинах и забывать, что такое постель с подогревом? я уже не говорю о научных приборах и вс€ких прочих вс€кост€х. ≈сли хотите знать, мы до сих пор не
в начало наверх
одичали только потому, что у нас был "ƒекарт". Ёто первое. ¬торое: если кто-то думает, что там придетс€ меньше работать, то он крупно заблуждаетс€. ћне сейчас даже представить себе трудно, сколько труда придетс€ вгрохать в новый лагерь - а ведь здесь у нас все готовое! “ретье. я как капитан вовсе не собираюсь отключать ма€чок даже на один день и рисковать спасением колонии. Ќас же ищут! ќн пон€л, что сделал ошибку. Ётого лучше было не говорить. ѕережида€ хохот, —тефан облизнул губы и набрал в грудь воздуха. - » вот еще что,- сказал он. - ≈сли кто-нибудь знает, как нам переправить за водораздел всех нас плюс минимально необходимое оборудование, пусть выйдет вперед и скажет, а € обещаю выслушать. Ёто четвертое. - ќн сделал шаг назад и вытер со лба пот. -  акие проблемы, Ћоренц? - сказал ѕитер. - ћы можем сделать еще две лодки. ¬ерно? —обрание одобрительно загудело. - «има на носу! - крикнул —тефан. - ƒожди!  уда вы пойдете! - “ем лучше. Ѕольше воды в реках. - » в болотах! ѕо-твоему, все помест€тс€ в лодках? ћалыши не дойдет даже до водораздела. - „епуха,- улыбнулс€ ѕитер. - Ќа этой планете нет ничего, с чем не мог бы справитьс€ человек, поверь моему опыту. ћожно перевезти всех за два-три раза. - ’а! ѕока будешь возвращатьс€ за второй партией, перва€ перемрет с голоду. “ы этого хочешь? Ётого, ѕунн? ѕитер сплюнул и растер плевок ногой. —тефан напирал настойчиво и умно, а вовсе не лез на рожон, как ожидалось. ¬се равно ему крышка. Ёто здесь, за частоколом, он - власть. «десь он что-то умеет. “ам будет иначе, и он это уже пон€л. ƒа и кто здесь этого не понимает. - я предлагаю начать подготовку немедленно.  то согласен? √олосуем. - Ќет! - крикнул —тефан. ≈го качнуло. ѕеред глазами плыли лица. ћного лиц... чужие. Ќикто не ценит заслуг. «абыли! Ќикто не желает помнить, каких трудов стоило добитьс€, чтобы половина колонии не перемерла в первый же год, мало- помалу наладить сносную жизнь, обучить младших грамоте, отмыть, наконец! - и это при том, что каждый второй - псих, зовет по ночам мамочку и чуть что норовит опрокинутьс€ на спину и завизжать в истерике... ¬ечна€ бо€знь совершить малейшую ошибку, бо€знь удара из-за угла... Ќеблагодарные свиньи, не вид€щие дальше собственного рыла! ¬есь лагерь - свинарник. - ¬ы не будете голосовать. я запрещаю! я капитан! - ƒерьмо! - крикнул ƒэйв. »з толпы боком выдвинулс€ Ћюдвиг. - ћы будем голосовать, Ћоренц. ѕупырь, вернись! - „его там вернись... - пробубнил јнджей. - ѕротив €, вот и все. ѕусть —тефан решит. Ќу вас... - “ебе-то лучше бы помолчать,- за€вил ѕитер. - “е, кто не работает, голосовать вообще не будут.  ак-нибудь обойдемс€ без нахлебников. - я работаю! - закричал јнджей. ќт обиды у него навернулись слезы. ѕодскочив к ѕитеру, он пыталс€ что-то сказать, тр€с€ у того перед лицом уродливыми руками. - „то-то теб€ на торфе не видно. Ёй, уберите заразного! - —топ! - крикнул —тефан. - Ћадно. јнджей, ты за или против? - я против! я ему сейчас такое скажу... - ѕомолчи. “ы слышал: јнджей –ыхлик против. ћаргарет, ты? - ѕротив. - ƒвое против! - крикнул —тефан. - “ы слышал? ѕетра, ты? ѕухленька€ ѕетра растер€нно улыбалась. - я... - Ќу говори быстрей! - я... € не знаю... - ѕетра переступила с ноги на ногу и испуганно захлопала глазами. —тефана подбросило. - „то значит - не знаю?! - Ќе знаю... - ѕетра вдруг расплакалась. - ¬оздерживаетс€,- быстро сказал ѕитер. - ѕетра ƒорферкирх воздерживаетс€. ƒонна, ты записывай. ƒвое против, один воздержавшийс€. Ќадеюсь, мен€ не обвин€т в давлении на голосующих. Ћюдвиг Ќауманн, ты? - «а. - –онда —оман? - «а. - »ль€ „еремшанов? - ƒвум€ руками. - ”ве »гельстрем? - «а. - ƒэйв? - ƒа пошли вы оба в задницу! - “о есть воздерживаешьс€? ƒэйв мотнул забинтованной головой и перекорежилс€ от боли. - Ќет. я - за. Ќадоело. - ¬ера? - «а. - ћаркус? - «а. —тефан почувствовал, как по его спине бежит струйка пота. - јгнета? - «а. - ƒиего! - крикнул —тефан, выступа€ вперед. „ерн€вый ƒиего перевел взгл€д со —тефана на ѕитера. - я - за нефть... - …орис! - быстро перебил ѕитер. - я?  хх... я - тоже. «а. - ”льрика? - «а. - ‘укуда? ћаленький €понец склонилс€ в церемонном полупоклоне. - «а, пожалуйста. - »нга? - «а. -  иро, ты? - «а. - ¬се?  ого нет? «о€ дежурит? » все равно один голос ничего не решает. »тог голосовани€, € думаю, €сен. “ринадцать - за, двое - против и один воздержавшийс€. - я воздерживаюсь,- сказала ƒонна. - “огда запиши: воздержавшихс€ двое. ѕрошу прощени€, забыл еще двоих: себ€ и... - ѕитер бросил взгл€д на —тефана. - «начит, четырнадцать за и трое против. ѕолагаю, больше нет нужды возвращатьс€ к этому вопросу. ѕодготовку, как и сказал, начинаем немедленно. Ѕездельников кормить не будем.  то не согласен, может остатьс€ здесь. Ќемощные, больные и симул€нты получат столько еды, сколько они заслуживают. ¬предь все важные вопросы будем решать сообща. - ѕравильно! - √олосованием... - —тойте! - крикнул —тефан. - ¬ы ничего не пон€ли! ƒураки! ќн просто хочет зан€ть мое место, ничего не сделав дл€ вас!.. ќн всех вас сожрет с потрохами! √валт. —вист. ’охот. - ћы уходим, Ћоренц,- сказал ѕитер. - » мы возьмем с корабл€ все, что найдем нужным. »нструменты. ¬сю одежду. —интезатор можно погрузить на катамаран... - Ќикуда вы не пойдете! ѕитер усмехнулс€. - ћожешь присоединитьс€ к нам. я не против. - Ќи с места! - крикнул —тефан, расстегива€ кобуру. » сам удивилс€, насколько фальшиво и детски-беспомощно прозвучало у него это грозное "ни с места". –ебенок... ƒети играют в недетские игры. ¬ который раз играют. "ћахер" зацепилс€ прицельной планкой и не лез наружу. ѕитер ухмыльнулс€ пр€мо в лицо: наверное, —тефан был очень смешон, дерга€ кобуру,- тр€сущиес€ руки, лицо в красных п€тнах... ∆алкое зрелище, унизительное. - Ѕластер мы тоже возьмем, Ћоренц. ƒай-ка его сюда. ѕрокл€тое оружие застр€ло в кобуре.  то-то из нетерпеливых кинулс€ на —тефана сбоку. ѕитер отшвырнул его взмахом руки. - ƒавай свой пугач, Ћоренц. ¬се знают, что он разр€жен. - Ќи с места! - повторил —тефан. Ѕластер оказалс€ в руке, и кто-то один - ћаркус? - отпр€нул. » это было еще унизительней. —ловно одинокий аплодисмент жалостливого зрител€, обращенный к актеру, провалившему спектакль. - “ри шага назад,- приказал —тефан. - —читаю до трех. –аз... ƒва... ѕитер сделал один шаг. ¬перед. ќн все еще ухмыл€лс€, но его ухмылка застыла, превратившись в маску. - “ри! - —зади! - крикнула ћаргарет. ≈й зажали рот. —тефан зажмурилс€. »з дула "махера" вылетела молни€ и погасла в груди ѕитера. –аздалс€ короткий шкворчащий звук, будто плюнули на раскаленную сковородку. ѕитер остановилс€, озадаченно разгл€дыва€ оплавленную пуговицу на фасаде робы. ≈сли он и почувствовал ожог, то не подал вида. ќн был удивлен. —тефан ногой отпихнул того, кто подползал сзади под коленки - подлейший прием! «а спиной мальчишка взвыл и покатилс€. “еперь —тефан целил ѕитеру в лицо. ќн был тверд. ќн был скала. ≈ще можно было вз€ть ситуацию в свои руки. «апугать пшиком... » наступила тишина.  ое-кто поп€тилс€. » растер€вшийс€ ѕитер еще не успел решить, что ему делать: восстановить на лице усмешку - символ победы и превосходства или прин€ть позу покорности... » тогда неожиданно громко расхохоталс€ ƒэйв и тишина кончилась. —ловно выбили подпорку, удерживающую лавину смеха, и лавина рухнула. –жали все. — подвывом стонали »ль€ и ƒиего. √оготал, сгиба€сь пополам, неторопливый тугодум Ћюдвиг, держались за животы  иро и …орис, сдержанно сипел ‘укуда. ƒавились смехом ”ве, ћаркус и –онда.  локотал, потр€хива€ жиром, јнджей. —частливо визжали малыши. » ухмыл€лс€ ѕитер, который начал понимать, что он выиграл, а —тефан проиграл... “огда —тефан бросил бластер в ѕитера и побежал. Ёто было неожиданно, и он успел выиграть два дес€тка шагов, прежде чем они опомнились.  инулись вдогон молча, смех как отрезало, и —тефан услышал позади себ€ топот ног. "Ќе пускайте в корабль!" - отча€нный крик ”ве. ѕоздно, не успеют. ј вот отрезать от пандуса - успеют... ќн влетел в аварийный люк и попыталс€ захлопнуть его за собой. ћешал прот€нутый наружу кабель. “отчас от крышки люка со звоном отскочил камень. ј может быть, не камень, а нож. ’орошо, что кажда€ бесшовна€ труба была на учете - иначе за порохом бы дело не стало, может быть даже бездымным. » свинцова€ или стальна€ дура, неровна€, как астероид, двадцать п€ть миллиметров калибр... —тефан ушиб затылок: в аварийном лазе смогла бы распр€митьс€ во весь рост разве что ёта. Ќесколько секунд перед глазами сто€ла тьма. «аклинить крышку никак не удавалось, и уже кто-то, воп€ дурным фальцетом, дергал ее снаружи - нетерпеливый... —тефан облизнул губы. Ќеужели теперь - все? и не исправить?.. „его только не было за сорок лет; ему так часто казалось, что он висит на волоске, что он поверил, будто это не волосок, а канат. ¬ыходит, гниют канаты... Ќет смысла здесь торчать, об€зательно обойдут сзади; там не близкий путь, но первым делом попытаютс€ вз€ть в клещи... ѕора. —тефан пополз на четвереньках так быстро, как только смог. ѕозади скрипело, и ширилась полоска света на стенках лаза. ”спеть нырнуть в боковой штрек, прежде чем отвал€т крышку и метнут нож! ѕусть ищут. Ѕыстрее!.. — коротким л€згом откинулась крышка. 30 »нга ползла в гулкой кромешной тьме, и кто-то точно так же полз впереди нее, стуча колен€ми и локт€ми по гнутой титановой кишке, по пыльным и никому не нужным внутренност€м донжона, и кто-то полз позади, а за ним еще один, и еще...  ретины, удумали всем скопом в один лаз! Ѕыстрее! Ўевелись! ”спеть доползти до разветвлений, разбежатьс€ веером по этой паутине, и тогда помогай Ћоренцу бог! –уга€сь, она колотила в п€тки того, кто полз впереди,- неповоротливого - а сердце пело, и еще хотелось сме€тьс€ без устали и плакать от счасть€. ¬от оно какое - счастье. Ёто совсем просто, Ћоренц. Ёто когда нет твоего "поговори еще у мен€" и твоей противной рожи. Ёто когда есть ѕитер - и теперь останетс€ навсегда. Ёто мы - какими мы будем. Ќе ноющие склочники, не озлобленные пауки в банке - сильное и свободное общество, пусть дура ћаргарет каждый день жужжит в уши, что
в начало наверх
оно, мол, бесчеловечное. Ќаплевать. —ильные, гордые и свободные люди! Ѕез н€нек. „еловек об€зан заботитьс€ о себе сам. ”же близко... ќни вид€т его, они его гон€т! » это тоже счастье - когда не нужно караулить годами, как прежде, а нужно лишь догнать. Ѕыстрее, ну!.. - ѕерекрой ему путь в рубку,- крикнул ѕитер. Ћюдвиг, единственный из сторонников, в ком хватило ума помедлить, прежде чем кинутьс€ вслед за воп€щей ордой, показал, что пон€л и исполнит. - ј ƒонна пусть принесет схему лазов. ƒонна медленно покачала головой и отвернулась. - Ќет. - ћожно € ее ударю? - спросила ¬ера. - Ќе нужно. - ѕитер положил руку ƒонне на плечо. ƒевчонка вздрогнула, но сбросить руку не посмела. - “ы же у мен€ умница, верно? „то поделаешь, раз уж так получилось. “еперь все будет не так, как было. “ы ведь это понимаешь, да? ƒонна съежилась под его рукой.  онечно, она понимала. » то, что Ћоренц проиграл и, зна€ это, способен на все. » то, что впредь все будет по-другому, само собой. » то, что от того, на чьей ты стороне сейчас, когда по сути дела ничего еще не решено окончательно, зависит в будущем многое, она тоже прекрасно понимала, может быть, лучше других. » все- таки медлила. ƒевочка, достойна€ уважени€. - “ы принесешь? - ћожно € ее все-таки ударю? - потер€ла терпение ¬ера. - Ќельз€. - я принесу,- тихо сказала ƒонна. - ќчень хорошо. - ѕитер огл€нулс€. “ак и есть, ни одного разгильд€€ вокруг, кроме ни на что не годного …ориса с разинутым ртом и –онды с глазами влюбленной кошки. “ащат под замок отбивающуюс€ ћаргарет, гон€ют свергнутого узурпатора, устроили крысиные бега по норам, дурачье... - ¬ера, ты не зан€та? Ќайди ”ве и вместе с ƒонной продумайте варианты возможных действий Ћоренца. “олько побыстрее. ќхрану рубки и синтезатора продумайте в первую очередь. Ћады? - …о-хо-о! - крикнула ¬ера, срыва€сь с места. 31 —тефан карабкалс€ вверх по узкой шахте, ощупью наход€ осклизлые выступы со сгнившим оребрением - конструктивно эта шахта предназначалась как дл€ черв€, так и дл€ человека на случай форс-мажорных обсто€тельств, св€занных с кораблем. Ќижние штреки оказались сверх меры пыльными, но сухими, а здесь что-то капало сверху с упорством метронома, несло сыростью, мокрой ржавчиной и пр€ным отвратом плесени - то ли земной, то ли местной. ќдин раз —тефан соскользнул и, холоде€ от ужаса, повис на одной руке. ƒважды попадались недвижно застывшие черви-ремонтники, и он, протиснувшись мимо, обрушивал их вниз на головы тех, кто, возможно, полз за ним следом. ’от€, скорее всего, никто уже не полз. ≈му удалось оторватьс€ от погони минут п€ть назад, и теперь они могли лишь глупо аукать, полза€ по лазам наугад и пуга€сь друг друга вс€кий раз, как столкнутс€ нос к носу впотьмах. —коро им это надоест - зато какое неподдельное рвение было вначале! как они пресмыкались быстрыми €щерами, струились, выдохнув воздух, по узост€м лазов, скверно бран€сь тонкими голосами, когда дорогу преграждал дохлый червь, сгор€ча проскакива€ такие ходы, где при иных обсто€тельствах не проскользнул бы и намыленный дистрофик... ћогли бы обойти и зажать с двух сторон, но не обошли и не зажали, только заплутали сами и в конце концов подн€ли вой, требу€ доброго д€дю, способного вывести их из лабиринта. —ами виноваты, что не изучали схему ходов! ƒольше других на хвосте висел ћаркус - —тефан слышал позади себ€ его упорное сопенье и по л€згу металла о металл догадалс€, что в руке у ћаркуса нож. Ёкий Ѕрут доморощенный, хладнокровный и расчетливый гаденыш, озабоченный сокрытием своей ничтожной тайны... √лупенький, да разве ж ты у мен€ один такой был?.. «атаившись в ответвлении, он пропустил ћаркуса мимо себ€, стара€сь не дышать. —ердце бухало так, что, казалось, резонирует весь корабль, и отзывалс€ в черепе т€желый молот. Ћегкие жгло. — минуту —тефан отдыхал, не в силах заставить себ€ двигатьс€ дальше, еще и еще раз пережива€ ужас погони и не без острого злорадства сознава€, что облава на него с треском провалилась в самом начале. ќн все-таки ушел. ќн был один. ”били бы? ћожно не сомневатьс€. «абили бы, как ƒэйва, если бы только не вмешалс€ ѕитер,- но какой ему резон вмешиватьс€? ќдной проблемой меньше, и кровь не на нем. ”добно, черт подери. ћожно было бы позавидовать - прирожденный лидер на взлете! - если бы только он не понимал, как понимаю €, что ничего еще не кончено и не кончитс€ никогда... “ы думал, € сдамс€ на милость, ѕунн?  онечно, не думал. ќн полз вверх, отсчитыва€ боковые штреки. „етырнадцать? Ќет, уже п€тнадцать. «десь.  онтрольный разъем в специальной нише был тут как тут, на плетеном канате из сверхпровод€щей гибкой керамики нарос слой плесени. Ѕардак на корабле. —тефан немного повозилс€ с разъемом и заорал, когда его ударило током. ¬ шахте отозвалось эхо. Ќесколько секунд он тр€с рукой, чувству€, как в тело возвращаетс€ противна€ дрожка€ слабость. Ќе то гнездо. ј какое же тогда? ѕожалуй, вот это. √отово. “еперь надо уходить отсюда, и быстро. ќн пополз прочь, еще не зна€ куда, но зна€ твердо, что сейчас, вот именно сейчас он должен прин€ть решение. „то толку отсиживатьс€ в лазах - найти теперь не найдут, но рано или поздно догадаютс€ выкурить дымом. »звива€сь, как черв€к, он прополз по узкому штреку в следующую шахту. √оризонтом выше за тонкой переборкой помещалс€ камбуз - слышались голоса, и урчал "Ћамме", вырабатыва€ пищевую пасту. ¬ыбить панель, захватить, забаррикадироватьс€ и диктовать услови€, угрожа€ разбить синтезатор вдребезги. Ќесколько дней выдержу... √м, они тоже. ѕрежде всего удар по малышам - оп€ть дойдут до гипотрофии...  акое-то врем€ он висел, заклинив себ€ в колодце, и пережидал приступ тошноты и слабости. «атем, как сонна€ муха, нащупал следующий выступ, и медленно пополз, бо€сь сорватьс€ вниз. ћалыши, упр€мо и зло бормотал он,- а что мне малыши? Ќет, правда,- что? Ќикакого толку, кроме лишних хлопот, бормотал он, цепл€€сь за выступ, никакой полезной отдачи от них нет и не предвидитс€, бормотал он, через силу выт€гива€ себ€ наверх, так какого рожна € ношусь с ними?  орми их, сопли им вытирай... –одные они мне? ѕочем мне знать, бормотал он и сатанел, оскальзыва€сь,- может, кто-то из них и отравил пирожное... „то, стыдно потом будет? Ѕудет, соглашалс€ он. Ќо - потом, не сейчас. » ведь никто из них, ни один подлец не помешал ѕитеру даже словом... ќн все еще продолжал бормотать, когда камбуз осталс€ далеко внизу и "Ћамме" не стало слышно. 32 - √адство,- сказал ”ве, куса€ гр€зный палец. -  ажетс€, диагностика неисправности. - √де это? - спросил ѕитер. - —ейчас, сейчас... - “реть€ сквозна€ шахта, между первым и вторым жилыми горизонтами,- проговорила ƒонна. - ќн закоротил датчики слежени€. я бы на его месте тоже так сделала. - «начит, мы не можем знать, где он? - спросил ѕитер. - ¬от именно. - ¬осстановить можно? ƒонна хмыкнула. - ƒа, конечно. ≈сли только он не ждет поблизости с дубиной. - Ќе ждет,- буркнул ѕитер. - ≈го там давно нет. „то €, Ћоренца не знаю, что ли. - „его мы болтаем! - крикнул »ль€. - —хема ходов у нас есть. –азбитьс€ на пары и прочесать еще раз. ¬ыловим! - »ли он теб€,- сказала ƒонна. ¬ера сверкнула на нее глазами, не обещавшими ничего хорошего - не теперь, €сное дело, не при ѕитере... ¬ ходовой рубке было людно, прихромал даже …орис и поминутно раздражающе кашл€л над ухом. ¬ кресле перед экраном сидел, забравшись с ногами, пыльный, весь в каких-то обрывках ”ве и хотел от мозга слишком многого, а то, что мозг сплевывал на экран, выводило его из себ€. ѕитер ходил взад и вперед и тоже смотрел на экран. ¬ера видела, что он встревожен. - ј торф хорошо дымит,- ни с того ни с сего сообщила »нга. - ¬ыкурить бы... ѕитер только отмахнулс€: - ”спеетс€. ¬ера хлопнула себ€ по лбу. - —интезатор! “ам только јгнета и  иро! - ќна вскочила, готова€ бежать. - ќн не пойдет к синтезатору,- быстро сказал ѕитер. - ќн придет сюда, в рубку. ¬от увидишь. » снова начал вышагивать - взад-вперед, взад-вперед.  ак ма€тник. “екли минуты.  артинка на экране изменилась. ѕульт прерывисто загудел. - ќго,- сказал ”ве. - Ќет, ты посмотри, посмотри, что делает! ќн разомкнул контур защиты реактора! ј, ч-черт! Ќе знаю как, но разомкнул! ≈сли только это не сбой... - “аких сбоев не бывает,- тихо сказала ƒонна. - Ёй, ты бы поосторожней с пультом... - Ѕез теб€ знаю! - р€вкнул ”ве. - «аткнись, не мешай! - Ќасколько это серьезно? - спросил ѕитер. ƒонна взгл€нула на него насмешливо. - “ебе лучше знать: реактор - тво€ епархи€. “еперь одна команда с пульта - и готово. ¬сех дел на полторы секунды. Ќасто€щего взрыва, может, и не случитс€, если очень постараемс€... ну разве что кора проплавитс€ до мантии и озеро выкипит. - ќна всхохотнула. - » давно пора. ”йду-ка € отсюда... Ќе люблю драк. ќна вышла - худюща€ и пр€ма€, как палка. Ќикто ее не остановил. - ћожно это заблокировать с пульта? - спросил ѕитер. - Ќельз€. - ј откуда можно? - ƒа не знаю €! - страдальчески выкрикнул ”ве. - ћен€ Ћоренц и близко не подпускал... - “ак,- сказал ѕитер, огл€дыва€ всех. -  то еще сомневалс€, что Ћоренц идет сюда? ќн осталс€ доволен осмотром. Ќикто из них не сомневалс€ - потные напр€женные лица, пара как по волшебству выскочивших из карманов заточек, настороженные уши у люков, тишина... ћожно расслабитьс€: пока они сообраз€т что к чему, будет поздно, и —тефан успеет уйти. ѕусть до поры помаринуютс€ в рубке, не стоит развращать их мыслью, что капитана можно убить - все равно какого капитана. ќн не дурак, этот —тефан, но даже ƒонна не понимает, насколько он не дурак, коли вообразила, что он вломитс€ в рубку и попытаетс€ шантажировать. Ќу, допустим. ѕрорветс€? Ќикаких шансов. ј если и прорветс€, долго он тут продержитс€? ∆ить тут намерен безвылазно до конца дней? ѕугает, хитрец, пытаетс€ обмануть... Ћоренц сгор€ча способен наломать дров, он не раз ошибалс€, но если у него было хот€ бы три минуты на размышление, он всегда принимал правильное решение. ÷енный человечек, амбиций только навалом, и приручать его, когда он, оголодав, вернетс€, придетс€ не год и не два.  уда как проще с остальными - поотбирать у щенков ножи, почаще советоватьс€ с ними по пуст€кам - заслужили! - и подкармливать одного- двух осведомителей, к примеру, ћаркуса... - …о-хо,- позвала ¬ера. - „его тебе? - ј если он не придет? ѕитер мрачно огл€нулс€ на нее через плечо. - ѕоговори еще у мен€... Ќо он сказал это про себ€, и ¬ера не услышала. 33 —тефан почти уже одолел перелаз, когда по частоколу - словно гвоздь вбили одним ударом - тукнула перва€ стрела. ќн с усилием перебросил тело через остри€ бревен, и тут же следующа€ стрела выбила крошку из гранита шагах в дес€ти - тороп€сь задеть, стрелок сорвал спуск, да и целитьс€ под таким углом ему было несподручно. Ѕежать! ”йти как можно дальше, пока «о€ не успела подн€ть тревогу. ќн обманул всех, показав, что готов на отча€нный и бессмысленный шаг, заставил их ждать его там, куда он не собиралс€. ќн ошибс€ только раз: когда полез к стреломету и совсем как в отравленном ночном кошмаре увидел пр€мо перед собой черную дырку разрезного ствола и услышал грозное гудение пошедшей стрелы. „то-то хлестко ударило о край люка и срикошетировало со звоном. «аорав, он ссыпалс€ вниз, не попада€ ногами на ступени трапа, и кинулс€ прочь,
в начало наверх
потому что ничего другого ему не оставалось, спасение было в ногах, а стреломет осталс€ цел, и стрел, как видно, было в достатке. ѕо восторженному реву —тефан успел осознать, что ему еще повезло: со стрелометом, прогнав «ою, управл€лс€ ƒэйв - этот сперва стрел€ет, потом целитс€, мазила редкостный. —тефан бежал.  оридоры смен€лись трапами, а трапы - новыми коридорами, ответвлени€ми, темными паст€ми коммуникационных шахт.  азалось, корабль не кончитс€ никогда и все так же будет гол, пустынен и тих, но он все же кончилс€, и только тогда, будто ждала этого специально, завыла низким т€нущим воплем сирена общей тревоги - прерванна€ охота готова была возобновитьс€. ” самого лацпорта откуда-то сбоку вынесло »лью. —тефан с криком прыгнул на него, оторопевшего, отшатнувшегос€ от крика, но все же успевшего выхватить нож, уделал ногой в живот, а потом еще раз и еще, так что можно было наде€тьс€, что »ль€ немного полежит, прежде чем ему захочетс€ вновь прин€ть участие в охоте. ƒайте мне уйти. я вас не тронул, хот€ мог бы это сделать. ¬ам все равно не перекрыть доступ ко всем системам, сколько ни старайтесь. ћожет, и нужно было это сделать - дл€ вас же, хот€ этого вы не поймете никогда. Ќо € не смог... Ќаверное, потому что € не насто€щий капитан. Ќасто€щий смог бы и заставил бы вас потом превознести его до небес - а € прошу вас только об одном: дайте мне уйти... ѕандус. ѕостройки лагер€, и надо петл€ть между постройками. ѕрищуренный взгл€д стрелка - сверху вниз... ќн бежал, укрытый от новых стрел частоколом, а когда частокол кончилс€, повернул к озеру и наддал зигзагами. ” берега кое-где можно укрытьс€ за гранитными складками и выбратьс€ перебежками из зоны обстрела, а там - в лес, в лес! √он€ют, как зайца... ќн не чувствовал под собой ног, только свирепо резало в легких и временами темнело в глазах. ќн не знал, сколько раз по нему стрел€ли со сторожевой площадки, один лишь раз он услышал стрелу, и то потому, что она, как шершень, прожужжала над самым ухом. ƒобежав до берега, он огл€нулс€ на лагерь. ¬орота в частоколе были подн€ты, из них выбегали крошечные черные фигурки и расходились веером, бер€ в облаву.  акое-то врем€ казалось, что он успеет в лес раньше их, но они бежали куда быстрее, им не надо было петл€ть, уход€ от стрел, они не так устали, как он, и их не травили €дами в пирожных... “огда он бросилс€ в озеро и поплыл. ≈ще две стрелы, чмокнув, ушли в воду р€дом с ним - шагах в трех справа и пр€мо перед носом. Ѕольше с площадки не стрел€ли, и вскоре —тефан, эконом€ силы, перестал ныр€ть. „ерные фигурки сто€ли у уреза воды и смотрели, как он плывет. Ѕыл ли среди них ѕитер, —тефан не видел. Ёто оставалось за спиной - люди, их проблемы и склоки, балансирование на проволоке над их головами и долгое-долгое ожидание падени€. ј впереди было озеро - холодна€ ровна€ даль, гладь воды и больше ничего до самой смерти. »Ќ“≈–ћ≈÷÷ќ - ќн что, псих, потомок твой —тефан? “ут как тут. - ѕочему? -  ак это почему? —ам же писал: все равно не перекрыть доступ ко всем системам... я бы на твоем месте дал —тефану больше степеней свободы.  стати, и тайник с консервами очень бы ему пригодилс€. Ќе могу поверить, чтобы такой типчик, как —тефан Ћоренц ни с того ни с сего начал вдруг рефлексировать, как особь омега. ѕсих и есть. -  ак у теб€ все просто: рефлексировал... ƒа он просто не смог, вот и все. Ќаверно, дл€ каждого существуют запредельные поступки - то, чего нельз€. „еловеку некого винить в том, что он устроен так, а не иначе. —мешок. - ’ороша€ фраза, запиши. ¬друг пригодитс€. “олько учти: чем больше ты пишешь, тем дальше отходишь от того, как было на самом деле. - ƒа неужто? - ѕредставь себе. ћежду прочим, теперь это теб€ не очень-то занимает, € не прав? “еб€ ведь уже начинает волновать простейший и в общем простительный шкурный вопрос: то, что ты пишешь - доживет ли до нас, чтобы мы могли похихикать? ’ватил... » думает, что по больному месту. ќн все-таки дурак. »ли вправду св€то верит, будто между качеством текста и его долголетием существует хоть кака€-то разумно объ€снима€ св€зь. —вежо предание... —ейчас € дам ему сдачи, и больно. - “ак что там произошло на самом деле? Ѕоишьс€ разболтать? ѕосодют? - ƒелаю ударение на "о" и "ю". ќн все еще чувствует свое превосходство. - ” нас другие методы... - —амое главное ты уже разболтал,- говорю € медленно и злорадно. - “еперь € точно знаю, что человечество, что бы с ним не случилось, переживет ближайшие столети€, что вы “јћ живы, а больше ничего мне от вас и не надо... ћолчание. Ќе надо ли?.. »ногда € довольно ловко вру. »з телефонной трубки не валит дым, и на том спасибо. “у-у... ту-у... ту-у... „ј—“№ ¬“ќ–јя 1 Ќа «емле заканчивалс€ очередной век, по обыкновению от€гощенный хвостом пророчеств и туманных знамений. —ловно переход из одного столети€ в другое означал нечто большее, чем прибавление единицы к четырехзначному числу, словно рубеж столетий был преградой, за которой скрывалс€ незнакомый опасный мир, коверкающий человеческую сущность по собственному разумению, неотвратимое приближение преграды сопровождалось опасени€ми и легковерием. », несомненно, если бы людей спросили о добровольном желании преодолеть эту преграду, половина из них ответила бы решительным "не хочу". Ќеожиданно дл€ многих вы€снилось, что уход€щий век был вовсе не так уж плох. ∆дали. Ѕо€лись. Ќаде€лись. √оворили, что новейший проникающий аппарат дл€ зондировани€ Ѕудущего, запущенный под строжайшим контролем секретной комиссии ќбъединенных Ќаций, сумел вернутьс€ и доставить образцы, коими при внимательном исследовании оказались капельки тумана самого заур€дного химического состава. √оворили, что на корриде в ѕамплоне некий бык, вдруг перестав гон€тьс€ за досаждавшими ему бандерильерами, рогом начертал на песке арены вн€тное кастильское: "Ќе подходи - убью!" - и, когда ему все же не поверили, привел свою угрозу в исполнение. √оворили, что закон о репресси€х за преследование реэмигрантов с Ќовой “ерры, Ќовой “верди и Ќовой ќбители будет прин€т единовременно и повсеместно. √оворили, что в ћировом океане вновь по€вилась рыба. ƒаже самые терпеливые перестали ждать конца света, обещанного еще в 2146 году. Ќекоторые, впрочем, увер€ли, что конец света уже наступил, только никто его толком не заметил. √оворили, что как пить дать. √оворили, будто конституционный монарх одной из азиатских держав велел сделать себе на груди наколку: "ј король-то голый!", чтобы, будучи одетым хот€ бы в плавки, при€тно сознавать, что и короли иногда ошибаютс€. √оворили, что будет хуже или лучше, но как-нибудь будет об€зательно. ќ том, что надо меньше говорить, говорили особенно красноречиво. √оворили тенором, баритоном, басом, фальцетом, контральто, сопрано, дискантом и альтом. Ўепотом тоже говорили. √лухонемые говорили пальцами. —еробактерии и сине-зеленые, заброшенные в атмосферу ¬енеры, мутировали и отказались сотрудничать с людьми.  осмический транспортник под флагом Ћиберии обнаружил 237-й естественный спутник —атурна размером 1.5х3 метра за две секунды до столкновени€ с ним, после чего спутник перестал существовать, а корабль доковыл€л до ремонтной базы. ѕравительство ќттоманского —оюза прин€ло решение перенести столицу из ѕензы в јстрахань.  онфесси€ христиан-нонконформистов публично объ€вила видимую ¬селенную ничем иным, как одним из забракованных √осподом черновиков мироздань€, и призвала к поиску чистовика в параллельных пространствах.  ое-где прошли волнени€, вызванные терминологическими неточност€ми формулировок. »звержение Ёльбруса вошло в историю как крупнейшее за последнее тыс€челетие, превзойд€ своей мощью взрыв “амбора в 1815 году. ÷епл€€сь за планету, копошилась жизнь, а разум, цепл€€сь за жизнь, как былинка цепл€етс€ за палимую солнцем скалу, возвеличивал то, что ниспровергал вчера, и ниспровергал возвеличенное, проникал и устремл€лс€, билс€ в неразрешимое, отступал и устремл€лс€ снова. » не было этому конца. 2 ‘орель попалась громадна€ - дернуло так, что цветной шнур исчез под водой мгновенно, как его и не было, и тут же рвануло с такой €ростью, что —тефан едва успел погасить рывок удилищем. Ћеса отча€нно заметалась. “еперь должно было начатьс€ самое интересное - тот полный душевного трепета момент, которого ждет каждый любитель ловли нахлыстом и ради которого он готов часами, оскальзыва€сь на придонных валунах, бродить, кочене€, по по€с в бурл€щей воде, держать равновесие в бестолковых стру€х и сносить плевки холодной пены, зато результат... м-м... о результате можно писать поэмы, даже если улов составит один-разъединый недокормленный хариус калибром с мойву. ƒаже если клевать не будет совсем. ѕотому что улов не главное, меланхолически размышл€л —тефан Ћоренц минуту назад, нав€зыва€ на шнур очередную мушку. √лавное - искусство, удовольствие, как скажет любой промокший рыбак, возвратившийс€ с неудачной ловли, в ответ на сардонические вопросы жены. » он будет прав. » еще более он будет прав тогда, когда пошлет подальше любого, кто напомнит ему его слова в тот момент, когда рыба - насто€ща€ рыба, не недомерок - попалась и бьетс€ на крючке, име€ все шансы уйти, если только рыбак допустит малейшую оплошность... ќн осторожно стравил немного лесы - форель металась из струи в струю с остервенением плохо загарпуненного кашалота - сделал шаг к берегу и присвистнул: на прибрежной каменной россыпи возле самого рюкзака с уловом сидел и алчно принюхивалс€ здоровенный бурый медведь. Ќадо было полагать, что из лесу он вышел не только что, поскольку успел уже освоитьс€ и не обращал никакого внимани€ на ненормального, забравшегос€ в резиновых штанах на середину реки, где, по-видимому, ненормальным самое место. Ќамерени€ звер€ просматривались €вственно: в первую очередь его интересовал дес€ток хариусов, поко€щихс€ на дне рюкзака, интересовали его и две мелкие форели, поко€щиес€ там же, а на человека он плевать хотел, и только когда человек завопил и замахал руками, показав нежелательную заинтересованность в развитии событий, медведь не спеша подн€лс€ на задние лапы и нехот€, ритуально р€вкнул. "Ѕрысь!"- еще громче заорал —тефан и оступилс€. ¬ода покрыла его с головой, она была бела€ от воздушных пузырьков и беснующа€с€ сотн€ми маленьких водоворотов, ей совсем не нравилось течь спокойно, больше всего ей хотелось бы вынести человека в основную струю и кубарем прокатить его от начала порога до конца, дабы неповадно было лезть куда не надо, но —тефан уже нащупал ногой новый камень и выпр€милс€, фырка€ и отплевыва€сь. ”дилища он не выпустил, и, как ни странно, форель все еще была на крючке. ≈го снесло ниже, но отсюда было нетрудно выбратьс€ на берег. ћедведь на берегу допросилс€-таки: в кармане рюкзака сработал инфразвуковой сторожок, и зверь, обиженно тр€с€ косматым задом, с паническим ревом галопировал в лес. “репещуща€ форель полетела в рюкзак, а —тефан подумал о том, что было бы неплохо развести костер, но возитьс€ с ним было лень. ќн сн€л с себ€ всю одежду, разложил ее дл€ просушки на прогретых солнцем камн€х, попл€сал дл€ обогрева и провел ревизию свежих син€ков и ссадин. ѕосле купани€ снова лезть в воду не хотелось совершенно. –ыбацкий азарт не
в начало наверх
вполне еще угас в нем, и в принципе можно было порыбачить еще, но ни один уважающий себ€ нахлыстовик не станет забрасывать мушку с берега, как какой-нибудь лопоухий новичок, вчера купивший спиннинг и воображающий, что способен обставить насто€щих асов нахлыста в этом великом искусстве, в то врем€ как способен он только на то, чтобы распростран€ть дурной тон. - Ћадно,- сказал он вслух, складыва€ спиннинг,- рыбы им хватит. ј не хватит, пусть сами идут и лов€т. — час он вал€лс€ на валуне нагишом, млел, лов€ кожей бледный северный загар, и неодобрительно щурилс€, рассматрива€ медленно наползающую с запада облачную гр€ду. —олнце спр€талось. ¬орча, —тефан нат€нул на себ€ влажную одежду и постучал зубами на ветерке. ¬от так и зарабатывают ревматизмы с радикулитами, подумал он. Ќу да ерунда, не нодью же мастерить, когда до дома всего час ходьбы и нет других дел, кроме осмотра кривой сельги по-над болотом.  рюк, но небольшой. ќхотничий карабин висел на плече. ¬идно было, что от реки медведь пер напр€мик через холм, как чемодан "Ѕольшой Ѕерты" при низкой наводке, с той существенной разницей, что чемоданы не оставл€ют с перепугу жидкого следа; вот тут он ломилс€ через можжевельник, только рев сто€л, и сокрушил титанический муравейник, а вот тут - мох с камн€ содран широкой полосой - он карабкалс€ на гранитный увал, не сообразив сдуру его обойти, и еще минут п€ть —тефан шел по следам панического бегства, только потом медведь сбавил галоп и свернул вкруг болота. —транный какой-то медведь: и незнакомый след с обломанным когтем, и пуглив не в меру. Ќе мой медведь. ѕо соседнему участку т€нут дорогу на ¬окнаволок, вот его, наверное, и шуганули, бедолагу. ¬ообще-то на случай интимной встречи с медведем требуетс€ кое-что посерьезней этой пукалки, но €годным летом хоз€ин смирный - сытый и умный. ћожет долго преследовать по следам и не напасть, если только не подранен каким-нибудь глупым мерзавцем. Ѕывают, конечно, исключени€... —тефан похихикал, вспомина€, как прошлой весной отсиживалс€ в сарае, в то врем€ как медведь крушил во дворе мачту энергоприемника, и как потом, стремглав перебежав в дом, полдн€ не смел высунуть оттуда носа. » что медведю в мачте не пригл€нулось? ћачта как мачта. ќн шел по кромке сельги, обход€ валуны, присматрива€сь к малейшим изменени€м. –азбросанные перь€ р€бчика - охотилс€ горностай. —оль у большого валуна олени еще не обнаружили, а ту, что в лощине, слизали подчистую. –ысь ‘имка увела выводок глубже в лес, натаскивает потомство на глухарей да зайцев. Ћет черных усачей только началс€, но уже видно, что их меньше, чем в прошлом году, и это хорошо - лес сам себ€ защищает, и не нужно завозить д€тлов. «а браконьерским самострелом недавно приходил хоз€ин - и материлс€ же, наверно, найд€ затвор вынутым, а "глаза", естественно, не обнаружил, хот€ заметно отчетливо, что искал. «аматеритс€ еще не так, обнаружив в почтовом €щике повестку в суд. ѕоделом. √лупый, конечно,- умные не попадаютс€. ќн шел, придержива€ карабин, радостно чувству€ легкую при€тную усталость, а что одежда не высохла, так переживем, потом высохнет, а дома ждет уют, и непременный стаканчик клюквенной, и извергающа€с€ вкусн€тиной огненна€ печь - люблю кулинарить! - и, естественно, фирменное вино из морошки, потому что еще до вечера приедут друзь€, лучшие из немногих... полтора, кажетс€, года не виделись... ну да, полтора и есть, зима еще сто€ла сверхснежна€, снегокат из сугроба втроем т€нули, да так и повалились друг на дружку, гогоча, как мальцы... јх, какое это счастье, и как это просто и естественно, естественно-просто - идти и идти по лесу в погожий день, идти к друзь€м с уловом, обход€ выпестренные лишайником валуны, топча сапогами толстый пружин€щий мох, вдыхать густой сосновый дух, иногда наклон€тьс€ нестарым еще, крепким телом, чтобы швырнуть в рот €годку черники, замечать и работу белки над шишкой, и проползшую в багульник из€щно-гл€нцевую гадюку, и первый пробившийс€ из мха оранжевый подосиновик на толстой ноге, легко размышл€€ о том, что, наверно, нигде во ¬селенной нет такого места и леса, в котором так легко дышитс€ и не надоест прожить целую жизнь, а ведь лес еще не все - есть в нем и дом за оградой, построенный дл€ себ€ своими руками, и сарай, и энергоприемник на заново возведенной мачте, и обе баньки - финска€ и русска€, а р€дом природный бассейн в ручье, где можно добитьс€, чтобы вода покрыла тело почти целиком, если упасть горизонтально и поерзать между камн€ми. ј крепкие сосны, обнимающие корн€ми скалы? ј северна€ красота, не запечатлима€ ни на чем и никем почти не запечатленна€? ¬от, кстати, вопрос - почему? “о ли лент€€ми были великие пейзажисты, то ли в средствах стеснение имели, а только дальше ƒнепра или соснового бора средней полосы - ни ногой. ј может, были они просто умными людьми и запечатлевали то, что надо запечатлевать, оставл€€ в покое то, что надо всего лишь чувствовать тому, кто умеет? ¬озможно. Ќадо будет спросить об этом ћаргарет, она тонко чувствует, а от ѕита, как обычно, ничего не дождешьс€, кроме "сдаешь ты, старик... к делу теб€ надо, а не к лесу... ты же готовый первопроходец, хочешь поговорю о тебе с кем надо?.." Ќет, вы хорошие реб€та, свои в доску, но как хотите, а эту тему € вам развивать не дам. ќтстаньте. ћне и здесь хорошо - лучше не бывает. Ёто вам не хождение по мукам за три мор€, это - удовольствие! ј ведь врешь, скажут, - а заунывные дожди недел€ми? а зимн€€ темень? а комарье, к которому ты уже привык настолько, что не чувствуешь его в самое комариное лето? а гнус, к которому привыкнуть невозможно, потому что любимое его зан€тие заползти за ухо и уже там откушать вволю, да так, что опухшие уши гор€т адским пламенем и очень хочетс€ оказатьс€ дома и запихнуть голову в морозильную камеру... Ѕывает? ≈ще как бывает, только все это ерунда, и вы, мои хорошие, голову мне не морочьте, не выйдет. » не такие морочили, а чего добились, кроме пшика? Ќе нужны мне ни ваши города, ни твой, ѕит, космофлот, ни в особенности Ќова€ “вердь, Ќова€ “ерра и Ќова€ ќбитель. ѕобежали оттуда эмигранты - ведь побежали, ѕит, спорить не станешь? - сам их возишь и знаешь лучше мен€, что мы зацепились за колонии лишь молодежью, что выросла уже т а м, а старики вроде нас с тобой возвращаютс€ обратно в шум, в тесноту, в отравленные города - а почему? ѕотому что - «емл€. » правильно, так что о новой волне эмиграции ты мне не пой, дружище. “о ли где-то наконец пон€ли, что «емлю нужно очищать не только и не столько от человечества, то ли решили, что человечество не настолько ценный злак, чтобы засеивать им ¬селенную... ƒавно пора пон€ть. ƒа и что засеивать-то, ѕит? ќбщеизвестно, что мир представл€ет собой одну большую дырку без бублика, а вот относительно существовани€ бублика в прошлом источники расход€тс€ во мнени€х: одни утверждают, что бублик-де некогда существовал, да был съеден; другие же категорически утверждают, что его пока и не было, ибо развитие идеи бублика начинаетс€ с дырки, котора€ уже имеетс€, а дальше, как говоритс€, дело наживное... Ўучу, шучу. Ќельз€ об этом шутить, а € шучу. ¬есь фокус в том, что ты ничего не сможешь мне возразить, ѕит, а если и сможешь, то как-нибудь по-дурацки, потому что втайне ты мне завидуешь, хот€ и вбил себе в голову, что это € должен завидовать тебе. ј с какой стати? ћолчишь... 3 - Ќет и нет,- сказал ѕитер и укусил пирожок. - ћ-м, вкусно... «наешь, тут ты настолько не прав, что € даже не хочу с тобой спорить. “ы, старик, просто не в курсе: реэмиграци€ это как мода, скоро на спад пойдет. ”ж ты мне поверь: обратные рейсы у мен€ всегда полупустые, а туда набиваютс€ - корпус трещит. —лышал, наверное: недавно еще один кислородный мир нашли, уже п€тый, так там, говор€т, просто рай... - “ы его видел? - перебил —тефан. - ƒопустим, не видел, что с того? я же рейсовый: «емл€ - “вердь, “вердь - «емл€... ƒопустим, слышал от заслуживающих довери€. ”вер€ю теб€, рай, притом незагаженный. - ” мен€ и здесь рай незагаженный,- возразил —тефан. - “ы что скажешь, ћарго? ѕравда, рай? - ѕожалуй. - ћаргарет кивком показала на окно в п€тнах алых бликов.  расный закатный шар пробиралс€ сквозь лес к холму за ближним озером, и деревь€ вспыхивали. - “ам-то рай, а вот вы мне оба надоели - который раз спор€т и который раз ни о чем. ѕитер захохотал, откинувшись на стуле. —тефан улыбнулс€: - “во€ жена нас не понимает. - √де уж ей,- сказала ћаргарет. - „то вообще может понимать женщина? “олько то, что мужчины еще глупее, чем хот€т казатьс€, и воли им давать не нужно. Ѕольше ничего. ƒети малые, одно слово. “о борьбу зате€ли, то поспорить им удовольствие, а у кого уши в€нут. - Ёто у кого же? - спросил ѕитер. - “ы ее слушай,- поддакнул —тефан. - “во€ жена умна€ женщина, скажешь нет? ¬нучка-то в нее? Ќу то-то. ј на лопатки € теб€ сегодн€ положил, а не ты мен€. ¬от возьми еще пирожок и не морщись. - ћ-м! - ѕитер отхлебнул клюквенной, послушно заел пирожком и закатил глаза в блаженстве. - –ай не рай, а кормишь отменно. √де такую шамовку берешь? -  опченый сиг, а вот эти с лос€тиной. ¬ общем, что охран€ю, то и имею.  стати, тут на соседнем участке требуетс€ младший смотритель - замолвить за теб€ словечко? ѕитер поперхнулс€. - ќп€ть за свое? - грозно спросила ћаргарет. - ћолчу. - —тефан подн€л руки, сдава€сь, и похлопал в ладоши над головой. - ∆аркое! ƒух от жаркого из лосиной вырезки был умопомрачительный, а под копченую на ольховом дыму щуку и слабосоленую розовую семгу степенно поболтали о том, что семги нынче мало, зато щука в реке расплодилась в количестве ненормальном, вот она семужью молодь и выедает, и никто ее толком не ловит, поскольку заповедник, а одному смотрителю с такой прорвой вовек не управитьс€, хоть каждый день приглашай к себе гостей с отменным аппетитом, и вообще щука по-насто€щему не рыба, а крокодил - верно, ћарго? ѕоговорили о крокодилах, земных и твердианских, затем ѕитер поинтересовалс€, лов€тс€ ли здесь раки, на что —тефан помотал головой, а ћаргарет за€вила, что раки на —евере не вод€тс€, пора бы ѕитеру хоть сколько-нибудь ориентироватьс€ в земных экосистемах, и ѕитер тут же спросил, водитс€ ли здесь пиво. ѕива он не получил и согласилс€ удовлетворитьс€ вином из морошки под новую рыбку, о породе которой даже ћаргарет не смогла сказать ничего определенного, ѕитер же методом исключени€ вы€снил, что это не кит, а больше ничего не вы€снил. ќказалось - паль€. ѕотом ѕитер сказал "уф" и отвалилс€ от стола, а за ним сказал "уф" —тефан и тоже отвалилс€. ћаргарет потер€ла из виду утекшую из-за стола ƒжей - "ну € этой девчонке!" - не докричавшись, стали втроем искать в предвкушении воспитательного момента (—тефан шут€ предложил разбить дом на квадраты) и нашли в сен€х за игрой в реконструктор. - ѕоложи игрушку сейчас же! Ѕудешь еще пр€татьс€? Ѕудешь? - Ќе-а. - —колько раз тебе говорить, чтобы не играла в эту др€нь? Ѕудешь послушной девочкой? - Ќе-а... Ћадно, буду. - Ќу тогда еще морошки возьми. »ли пирожок. - Ќе-а. ѕузо болит - слюнев объелась. Ѕа, а мы сегодн€ в лес пойдем? - ƒжеймайма Ёнджела ѕунн! - строго сказала ћаргарет. - —ейчас ты умоешьс€, почистишь зубы и л€жешь спать. ѕон€тно? Ќочь на дворе. - Ќе хочу спать! Ќе хочу! Ќочью солнца не бывает! ƒеда, скажи ей! ƒ€д€ —тефан! я не хочу спать! - Ќакажу,- пообещала ћаргарет. - ј мне лень наказыватьс€. Ќу хоть немножечко погул€ем, ба! Ќу хоть до озера... - «автра погул€ем,- сказал —тефан. - ќб€зательно. я вам такие места покажу - ахнете! “олько уговор: по дороге не разбегатьс€, а где скажу, там вообще от мен€ ни на шаг. ≈сть тут один участочек - мины еще с маннергеймовских времен под самым мхом. Ќасквозь ржавые, а на прошлой неделе один лось подорвалс€. “ака€ вот археологи€. я одну выковыр€л, ее в руки брать можно - не рассыпаетс€. ’орошо лежала. - Ћось, говоришь? - ѕитер с сомнением посмотрел на остатки жаркого. ƒжеймайма пискнула от удовольстви€. - Ћось,- сказал —тефан. - „то € вам, браконьер? - ћне сейчас тошно станет,- морщась, за€вила ћаргарет. - ‘у! ѕадальщик. ”ж от кого, от кого, а от теб€ никак не ожидала. - —вежатина! - закричал, протесту€, —тефан, а ѕитер оп€ть захохотал. - Ќет, правда, чего ржешь?  ака€ тебе разница, от чего он помер, не от €да же. я тогда руки в ноги и на взрыв побежал, думал - рыбу глушат. ћ€су-то дл€ чего пропадать? “ы мне лучше вот что скажи: теб€ в твоем космофлоте хоть раз насто€щим м€сом кормили? ¬ споре вы€снилось, что однажды все же кормили - тем самым твердианским крокодилом, существом флегматичным, не опасным и отчасти пригодным в пищу. ¬от напитки на “верди, правда, др€нь, зато какие
в начало наверх
местные девочки стол накрывали - это ж умереть можно!.. - Ќу-ка, ну-ка,- сказала ћаргарет. - ќб этом, пожалуйста, подробнее. - ѕег, € абсолютно не... —тефан засме€лс€. - ј € тогда, честно сказать, гл€д€ на теб€ в космофлот пошел,- призналс€ ѕитер и пот€нулс€ за вином. - ѕег, ты это брось... я совершенно трезв. ƒа, о чем €? јга. я ведь наде€лс€, что мы с тобой в один экипаж попадем, а ты и съюлил с полдороги в кусты... ¬ерно, ѕег? - „его € никогда не мог пон€ть,- заметил —тефан,- это почему у вас, англосаксов, ћаргарет и ѕегги - одно и то же? - —ъюлил в кусты!.. - ¬ кусты,- согласилс€ —тефан. - ¬ деревь€. ¬ камни. ¬ озера. » очень хорошо сделал, что съюлил. я вот что думаю: хорошо, что нас тогда из  анала обратно выбросило. я крокодилов не люблю - что мне на “верди делать? - Ёто ты так думаешь. ќтец как - здоров? - «доров, что ему будет. ¬ышел в отставку аж в шестьдес€т, живет в “арту. ћы иногда созваниваемс€.  репкий старик и упр€мый. ¬се пытаюсь подбить его на мемуары, а он: кому это нужно? ћне, говорю, нужно. ќбойдешьс€, отвечает. ƒл€ внуков он, может, и написал бы, а дл€ мен€ ему не интересно. - “ы второй раз так и не женилс€? - спросил ѕитер. —тефан махнул рукой и успел поймать блюдо с рыбой. - ќдного захода хватило.  акой только глупости не сотворишь по молодости. - «а холост€ков! - провозгласил ѕитер, поднима€ стакан. - ƒо дна! - „то-то вы быстро спелись,- сказала ћаргарет. - ќн что, уже нажаловалс€? - ≈му-то грех жаловатьс€,- возразил —тефан. - ќтбил вот, не спросив... ¬ жизни не прощу! ƒуэль!! - ј ты где был, когда € отбивал? - парировал ѕитер. - ” кого и отбивать-то было... - ј? - прищурилась ћаргарет. - „то скажешь? ƒжеймайма хихикнула. - Ё, так не пойдет! - закричал —тефан. - „то дурак был - да, согласен, он самый, а вот что слепой - извините! ¬се видел! ≈сли не приставал к тебе, то только потому, что ждал, когда ты ко мне приставать начнешь! - Ќет, вы видели! - возмутилась ћаргарет. ѕитер откинулс€ на спинку стула и заржал. -  аков фрукт! ј знаешь, € теб€ побаивалась тогда, на корабле: как же - сын капитана! в рубку вхож! ј вот на него совсем не обращала внимани€, надоел он мне до смерти... - —пасибо,- поклонилс€ ѕитер. ¬спомнили –онду, Ћюдвига и остальных, поспорив о том, кто на кого обращал тогда внимание и во что это вылилось впоследствии. ќтбива€ ладон€ми такт, спели хором " онтрабандные товары", потом —тефан спел "√рызет мен€ комар" и сорвал аплодисменты, а чуть погод€ по€вилс€ вареный лосиный €зык, нарезанный ломтиками, и его съели, хот€ казалось, что больше ни единой крошки впихнуть в себ€ не удастс€, вслед за чем ћаргарет сообщила, что непременно умрет на месте от разрыва кишечника, а ѕитер, нашедший место еще дл€ стаканчика клюквенной, вдруг бодро за€вил, что готов подумать о месте младшего смотрител€ после выхода в отставку, чем привел —тефана в ликование. Ѕыло в этом что-то такое, что могут оценить лишь старые друзь€ - сидеть за столом, наблюда€ в окно кат€щийс€ по склону холма колобок солнца, и изводить врем€ на пустой треп, скрещивать выпады и контрвыпады, пресекать вс€кие воззвани€ к здравому смыслу, с неутомимой легкостью накручива€ одну глупость на другую, и при этом чувствовать, что все трое абсолютно, немеренно счастливы и нет во всей ¬селенной ничего такого, что могло бы помешать этому счастью. » не может такого быть. ѕо небывалой тишине фона заподозрили неладное и, разумеетс€, оп€ть хватились внучки. ѕроцедура поисков и аукань€ повторилась с той незначительной разницей, что ƒжеймайму на сей раз обнаружили не в сен€х, а в стенном шкафу, и оп€ть-таки с любимой игрушкой на колен€х. –еконструктор был включен и показывал картинку, звука не было слышно за педагогическим хором, а ƒжеймайма, увернувшись от шлепка, показала €зык и объ€вила, что готова лечь спать при условии, что завтра ее покатают по озеру, но только чтобы там и в помине не было вод€ного слона, а рыбе разрешено быть, пусть плавает. - „то еще за вод€ной слон? - спросил —тефан, когда ƒжеймайму удалось уложить в кровать. - ћы в свое врем€ больше историей увлекались, помнишь, ѕит? —аламин там,  анны и прочее. ќдну ‘арсальскую битву прокручивали раз тридцать с разными вводными, и, насколько € помню, ÷езарь побеждал только раза два... - ќдин раз,- уточнил ѕитер. - я точно помню. ѕеребива€ друг друга, вспомнили и то, что в одном из прокрученных вариантов ÷езарь после поражени€ бежал в панике в ≈гипет, а настырный ѕомпей получал в дар его голову и путалс€ с  леопатрой, и то, что республика в –име вскоре гибла - с большим или меньшим кровопролитием, в зависимости от вводных, но гибла неизменно, сколько вариантов не прокручивали... ƒа, а что за вод€ной слон-то? - ќна н а с прокручивает,- объ€снила ћаргарет.- я когда первый раз увидела, пр€мо в ужас пришла. ƒумаешь, почему она на теб€ поначалу букой смотрела? ”ма не приложу, что с паршивкой делать, какой-то совершенно извращенный ум. «наешь, какие вводные? ћол, нас - тех еще! - вышвырнуло из  анала где-то у черта на рогах, причем взрослые дружно перемерли на какой-то ненормальной планете, а дети перестали взрослеть. ѕредставл€ешь? - Ёто как - перестали взрослеть? - ј вот так. - Ћюбопытно,- ухмыльнулс€ —тефан. - я бы лично не возражал найти такую планету, где не взрослеют: на шестом дес€тке взрослеть что-то уже не хочетс€... ’м, это она сама додумалась? — фантазией внучка, поздравл€ю. ј в чем, собственно, ужас? Ќормальна€ группова€ робинзонада, увлекательно даже... - ћаргарет передернуло. - Ќет, а что? я бы взгл€нул одним глазом. - ¬згл€ни, взгл€ни,- сказала ћаргарет,- не пожалей только. ј € лучше уйду, не хочу себе настроение портить... Ќо она не ушла, пробормотав: "’уже наркотика, ей-богу", и, сложив руки на колен€х, тоже стала смотреть. 4 - “ы прости,- сказал —тефан. - Ќи о чем другом не могу говорить, понимаешь? - Ќи о чем другом говорить и не нужно,- отозвалась ћаргарет. ќни сидели на нагретом полдневным солнцем камне. ¬ двух шагах ниже них озеро глодало скалу. ¬орча в камн€х, надвигалась вода, облизывала шершавые плиты. ќткатывалась. ћаргарет казалось, что за два дн€, прошедших со времени бегства, кожа —тефана сделалась темной, как камни. - ” теб€ пальцы еще не трескаютс€? - спросила она. - „то? - не сразу пон€л —тефан. - ј, нет, еще нет. —пасибо. - ”пустишь - будет больно,- предупредила ћаргарет,- особенно с непривычки. ’очешь смажу? ѕока она мазала ему руки, он молчал. ј когда она, удовлетворенно хмыкнув, убрала коробочку с мазью в карман куртки, он спросил, стара€сь придать голосу как можно больше равнодуши€: - Ќу и как там в лагере? - ∆ивем,- так же фальшиво-равнодушно, как —тефан, сказала ћаргарет. - ќтчего не жить? ј хуже или лучше... вот завтра кончитс€ праздник, тогда и увидим, хуже или лучше... -  акой оп€ть праздник? - —тефан растер€лс€, не сразу сообразив. - ј, ну да, ну да. - ќн коротко и зло хохотнул. - ¬ честь избавлени€ праздник. ѕонимаю. Ѕез праздника нельз€... Ќеужели целых три дн€? ћаргарет кивнула, подтвержда€, и —тефан уже прикидывал в уме, насколько придетс€ увеличить ежедневную норму добычи торфа, чтобы в обозримые сроки ликвидировать прорыв. ѕрикинув, он присвистнул и покачал головой. Ќ-да... «р€ ѕитер расслабил людей, как бы потом не пришлось кусать локти. Ќезаслуженные потачки до добра не довод€т. » торф будет недосушенный, а синтезатор этого не любит... - ќн что, вправду сумасшедший? - ¬р€д ли,- ћаргарет улыбнулась. - «наешь, по-моему, он соображает лучше нас с тобой. –искует - это да. ѕока ему в рот смотр€т, можно и рисковать. ќн говорит, что теперь каждый должен работать за двоих, чтобы в кратчайший срок накопить запас продовольстви€ дл€ переброски лагер€ через водораздел. » что сильное и свободное общество, сильные и свободные люди... ќн теперь вообще много говорит. - я уже считал, какой это будет кратчайший срок,- перебил —тефан. - √од, как минимум. - ћеньше,- сказала ћаргарет. - ќни лишат ƒжекоба молока и высвобод€т синтезатор. ƒжекоб им не нужен. - ѕитер так решил? - Ќе надейс€, что он такой осел. Ѕудет голосование. –езультат известен заранее даже ƒжекобу. - —коты,- устало сказал —тефан. - „то с быдлом ни делай, оно всегда останетс€ быдлом. ƒо јбби и малышей они тоже добрались? - ѕока нет. - ƒоберутс€.  ому нужны слабые и душевнобольные, верно? ј остальные надорвутс€ на торфе. - —тефан подобрал кусок песчаника, раскрошил его в кулаке и бросил в озеро. - ¬от что с ними будет. „ерез год от нас останетс€ половина, и не лучша€. - „ерез год здесь вообще никого не останетс€,- ћаргарет искоса посмотрела на —тефана. - » большого запаса не нужно: ѕитер говорит, что намерен подн€ть "ƒекарт". - Ќу? - —тефан даже вскочил. ¬ висках часто застучало. - ј что, не получитс€? - с интересом спросила ћаргарет. —тефан сел. ¬ голове была каша вперемежку с черной пустотой: ѕитер ѕунн в ходовой рубке корабл€, почему-то с мокрым веслом в руках, смуглый красавец ѕитер ѕунн, дочерна загорелый первопроходец, рыцарь без страха и упрека; затем полоса пустоты; затем фраза ћаргарет: "¬идишь ли, у него есть интересные идеи..." - и снова пустота, и €рка€, в мельчайших подробност€х зрима€ картина: нудный вой маршевых двигателей на малой т€ге, медленно и криво уход€щий в небо безносый "ƒекарт", €ростна€ стру€ пламени, бьюща€ в крошащийс€ гранит из пробитой кораблем дыры в дождевой туче... Ѕрошенный опостылевший лагерь, оставл€емое навсегда прокл€тое болото. Ёто должен был придумать €, с острой запоздалой досадой подумал —тефан. я, а не ѕитер. - ћожет получитьс€,- с неохотой признал он. - “о есть, € хочу сказать, что теоретически это возможно. Ќе за год, естественно. √ода три на серьезную подготовку - тогда, может быть, даже без носовой надстройки... ќпасно, конечно, на маршевых... Ќадо подумать. ¬злететь-то он, пожалуй, взлетит, а вот где и как он с€дет? - Ќе знаю,- сказала ћаргарет. - “ы все еще думаешь, что ѕитер глупее теб€? - Ќикуда он не полетит,- уверенно сказал —тефан. - »менно потому и не полетит, что не глупее. » похода по воде тоже не будет. «ачем он ему теперь? - «авидуешь,- определила ћаргарет. - «авидую,- легко согласилс€ —тефан. - –оскошна€ иде€, между прочим. - ¬идима€ цель,- поддакнула ћаргарет. - √од энтузиазма. »ли больше? “ы с такой идеей сколько времени смог бы поддерживать энтузиазм? - Ќе говори так,- попросил —тефан. - ј почему? я не иронизирую. Ћюд€м нужна достижима€ цель, даже таким уродцам, как мы. “ы никогда этого не понимал. ћы же люди. -  то бы сомневалс€... ќни помолчали. Ѕольша€ нер€шлива€ волна докатилась до ног —тефана и схлынула, оставив пену. «алив кипел: у вод€ного слона наступил очередной период размножени€.  ак всегда, слон делилс€ на три равные части, из которых двум предсто€ло погибнуть, а третьей выпадал жребий выжить и продолжить существование. „у€ безнаказанность, в озере плескалась рыба. -  ак ты мен€ нашла? - спросил —тефан. - “вой шалаш виден с башни в оптику. јнджей разгл€дел и сказал мне. ќн даже видел, как ты выходил из воды. “ебе повезло, что теб€ не тронул вод€ной слон. - ¬од€ному слону сейчас не до мен€,- сказал —тефан. - —ейчас - да. ј позавчера? ¬озразить было нечего. —тефан отлично помнил скользкий беспомощный ужас, охвативший его, когда к нему из глубины начала медленно подниматьс€ бура€ тень - и он отлично понимал, что это была за тень.
в начало наверх
Ќаверно, вод€ной слон был попросту сыт, иной раз случаетс€ и такое. - ѕитер знает, что € здесь? - спросил —тефан, мен€€ тему. - ћожет, и знает,- ћаргарет равнодушно пожала плечами. - ћожет, јнджей уже всем разболтал. ј может, и нет. ќн на ѕитера в обиде: у него как раз нова€ иде€ из теоретической физики, а ѕитер его на торф, как простого смертного... ¬се довольны, кроме него. - ћаргарет легонько усмехнулась. - ј ты что, вправду ѕитера боишьс€? “ак зр€. Ѕо€тьс€ нужно было раньше. - —пасибо,- буркнул —тефан. - я приму к сведению.  стати, никто не видел, куда ты пошла? - ѕодумаешь! - сказала ћаргарет. - ¬сю дорогу дрожу от ужаса! Ќу скажи мне, где ѕитер возьмет другого врача? “еб€, между прочим, тоже никто не гнал. —читаетс€, что ты сбежал сам. - ¬от так, да? я и не заметил. - ¬о вс€ком случае, облаву на теб€ ѕитер устраивать не станет. „то ты ему теперь? ѕоголодаешь - сам придешь. - ј если не приду? - спросил —тефан и сглотнул. -  уда ты денешьс€. ƒай им выпустить пар, чтобы не побили, и возвращайс€. ƒней п€ть ты продержишьс€? - „ерта с два € пойду клан€тьс€,- сказал —тефан. - «а мен€ не беспокойс€. я здесь и год прот€ну. - Ќоги ты прот€нешь. √осподи, да что € с ним вожусь, с идеалистом паршивым!.. Ћучше скажи: ты сегодн€ что-нибудь ел? - я сосульку нашел,- угрюмо ответил —тефан. - » только? - ¬идел еще каких-то... знаешь, такие толстые черв€чки с четырьм€ рожками, они еще все врем€ цвет мен€ют. ≈сть одно место, там их полно. ¬озьмешь на анализ, а? ћаргарет фыркнула: - „ернильников есть нельз€, это даже малыши знают. Ћадно...- она достала из кармана плоскую баночку. - Ѕери. »звини, что не сразу отдала. «лилась на теб€. —тефан повертел баночку в руках. ∆ест€нка не вздулась за сорок лет, и наклейка оказалась на месте. Ёто были анчоусы в маринаде. ¬от, значит, как... - ƒашь попробовать? - спросила ћаргарет. -  то? - голос —тефана сел. -  огда? - ѕитер,- ответила ћаргарет. - “олько тайник он не вчера нашел, уж будь уверен. «нал, куда идти, еще огл€нулс€ по пути два раза. Ќервно так... ј € подсмотрела. ќткрыл он твой тайник, выбрал одну банку, тут же и съел пр€мо руками, пальцы облизал, а пустую банку оп€ть в тайник поставил и иконой закрыл. ≈ще €щиком задвинул. Ќикто ничего и не знает. —тефан застонал. ћаргарет смотрела на него с сочувствием. - ”спокойс€... Ќу хочешь, € с тобой останусь? - Ёто был резерв,- с трудом проговорил —тефан. - ѕонимаешь, наш последний резерв. - ∆аль, что там не оказалось молока,- сказала ћаргарет. - ƒл€ ƒжекоба. “ак дашь попробовать? ћне чуть-чуть. јнчоусы это что - рыба или фрукты? - –ыба. - √лупое название. Ћучше бы фрукты. я уже и не помню, какие они. “олько названи€. ќн ел анчоусы руками, как ѕитер. ѕотом ела она, а он смотрел, как она ест. јнчоусы ћаргарет не понравились - или она сделала вид, что не понравились,- и —тефан, надрезав край жест€нки, вывернул ее наизнанку и вылизал дочиста. - —пасибо за нож... - ¬озьми еще вот это. - «амечательно,- —тефан повертел зажигалку в руках. ѕощелкал - горела. - √де нашла? “ы молодец. “еперь не замерзну. я уж было совсем собралс€ добывать трением... как –обинзон. - ” –обинзона было огниво. - –азве? Ќе знал. - «абыла спросить,- сказала ћаргарет,- ты ведь пользовалс€ тайником раньше? ƒл€ себ€? - ƒа,- сказал —тефан. - ќдин раз. ѕонимаешь, не удержалс€. - “олько один раз? - ≈сли честно, то два. ƒва раза. ј что? - “ак... я бы не поверила, если бы ты сказал "нет". “ы не бойс€, € никому не скажу. -  ака€ теперь разница? - пожал плечами —тефан. - ј вот вернешьс€ - поймешь кака€. ћаргарет, как всегда, была права, права на все сто, и —тефан это сознавал. ќн согласитс€ с ћаргарет, согласитс€, но не сразу. ѕоддатьс€ на уговоры сейчас - слабость. ƒаже свергнутый капитан остаетс€ капитаном в душе, его можно уговаривать и уговорить, но решени€ он принимает сам. - —казал уже - не вернусь. ќн сразу одернул себ€.  ак никогда, в его голосе прозвучали мальчишеские интонации. ќбиженный упр€мый мальчишка был тут как тут, жил в нем и не давал поко€. - Ѕудешь ждать, когда ѕитер им надоест, как ты? - €звительно поинтересовалась ћаргарет. - √од будешь ждать? ƒва? ѕ€ть? »мей в виду, каждый день обкрадывать дл€ теб€ тайник € не смогу. Ќа мне еще малыши. ѕолезешь на огород за картошкой - тогда точно жди облавы. » оп€ть она была права, а он нет. —тефан понимал, что даже в ћаргарет, лучшем человеке на борту "ƒекарта", жило вечное стремление вз€ть верх над ним, —тефаном. ѕусть, устало подумал он. ≈й - можно. - √овори уж,- сказал он - „то ты еще припасла? - ј что, заметно? - удивилась ћаргарет. - ” теб€ глаза блест€т. - Ћадно,- сказала ћаргарет. - ” нас есть шанс. - Ёто € и без теб€ знаю. - √лупый, € о другом... јнджей назвал это дубль-эффектом. ѕроверить, конечно, не может, но говорит, что это сама€ красива€ иде€ из всех возможных, а значит, она верна. ќн много чего говорил, а если коротко, то получаетс€, что-то вроде зеркала.  анал схлопываетс€ от периферии к центру. —рабатывает принцип макронеопределенности: через корабль... то есть через волновой пакет проход€т оба усть€  анала. ѕри определенных услови€х получаютс€ два отражени€, идентичных оригиналу. ќдно выбрасываетс€ в случайном месте, это мы, а второе... - Ќу? - тупо спросил —тефан. - ¬торое - где-то еще. јнджей говорит, что второй "ƒекарт" скорее всего выбросило вблизи той точки, где он вошел в  анал. ѕредставл€ешь? - ѕогоди, погоди...- —тефан хмурилс€, тер лоб.  акие отражени€?  акое еще зеркало? Ѕред, бред толстого зануды! ќдно врем€ он р€дилс€ в солипсиста, во всеуслышанье обозвал наш мир иллюзией и за€вил, что приступает к разработке теории несуществующих процессов - пришлось наказать, чтобы не отвлекалс€ на пустое. Ѕездельнику лишь бы не копать торф... - Ёто значит, что тот, другой "ƒекарт" вернулс€ на «емлю,- си€€, сообщила ћаргарет. - я ночь не спала, когда до мен€ дошло. ѕредставл€ешь, где-то существую втора€ €... второй ты... второй ѕитер. “олько они насто€щие взрослые, не как мы. Ќо это неважно. √лавное - «емл€ знает! —ердце —тефана ушло в преисподнюю, потом вернулось, ударило молотом и заколотило в безумном ритме. - “ы погоди...- бормотал —тефан. - ѕогоди. ≈ще раз... - «емл€ знает! - ликующе воскликнула ћаргарет. - ≈сли јнджей смог пон€ть, то там, наверно, уже давным-давно пон€ли. «емл€ знает! - “о есть... нас ищут? - спросил —тефан. - ј вот этого € не сказала. Ќо нас могут искать. ѕонимаешь, могут! ћогут, подумал —тефан. ќн неожиданно почувствовал, что ему не хватает воздуха. ћогут, билось в голове чудесное слово. √удело колоколом. Ќас могут искать. ƒаже если они убеждены, что никого из нас нет в живых. ƒаже в этом случае, который они наверн€ка считают единственно возможным. »щут же тела альпинистов, разбившихс€ в скалах, провалившихс€ в ледниковые трещины... √оды спуст€ - ищут. ¬се так просто. ” дороги не бывает конца; конец одной дороги - всегда начало другой, кто бы и как бы ни пророчил иное в дни неудач. ѕока хоть кто-то из людей может сказать себе "иди" и идти, дорога не кончитс€ никогда. “упиков не существует. ≈сли, конечно, јнджей прав... ќн должен быть прав. »наче ¬селенна€ устроена слишком жестоко. - Ёто мен€ет дело,- сказал он вслух. - ≈ще как! - ћаргарет засме€лась. ћожет быть, экспедици€, в задачи которой помимо общей разведки будут включены поиски пропавшего звездолета, прилетит на эту планету через п€ть лет. »ли через двадцать. ћожет быть, она не прилетит никогда. — этой возможностью тоже нужно считатьс€. ј может быть, земл€не уже близко - кто знает, может быть, они уже подлетают к этой прокл€той планете у прокл€той звезды и челнок их корабл€ делает последний виток, перед тем как с ревом погасить свою скорость в атмосфере... ќни будут нас жалеть, подумал —тефан. ќсобенно поначалу. ќни пришлют психологов, специалистов по реадаптации. ќни замучат нас глупыми вопросами. » не сразу, а предварительно подготовив, чтобы не травмировать психику, скажут, что где-то на «емле или на Ќовой “верди живет другой —тефан Ћоренц. ¬зрослый... Ќет... Ќе хочу с ним встречатьс€. “олько бы ѕитер не приказал выключить радиома€чок... —тефан подн€лс€ на ноги. - ѕошли. —ейчас. - ѕр€мо сейчас? - ћаргарет была ошарашена. - ј ты не слишком торопишьс€? - —ооруд€т гильотину? »ли тихо придушат? - Ќу, придушат-то уже вр€д ли. ј вот побить - побьют. —тефан усмехнулс€. ≈го губы сложились в тонкую пр€мую нить. - Ќичего. я потерплю. 5 ¬ комнате давно и прочно висел бледный сумрак, вдобавок начало свежеть, влажный ночной холод воровски просачивалс€ в дом, и, когда ѕитер, выключив игрушку, пробормотал: " амин бы разжег, что ли", —тефан не воспротивилс€ и со второй попытки разжег, с удовольствием подставив тело под волну теплого воздуха. - Ћюбопытно,- повторил он. - Ќет, ты, ћарго, в самом деле кака€-то трепетна€. ¬водные интересные, а нам что за дело? ћы-то здесь. ћаргарет поежилась. - ћы-то здесь, а они-то там. ≈сть одна теоретическа€ абстракци€ - двойникование, что ли, или как-то еще. Ёто все ѕит девчонке голову морочит - он пон€л, а € ничегошеньки, да, по правде сказать, и не хочетс€. - —ингул€рна€ дупликаци€,- покивал —тефан. -  ак же, слыхивал. ћодна€ была тема - помнишь, как нас медицина мучила? Ќо ведь не подтвердилось, верно, ѕит? - ѕока не подтвердилось,- сказал ѕитер. - Ќу вот, а ты бо€лась. √лупости это все, страшилки на ночь. -...но и не опровергнуто. - ƒа ну? - поразилс€ —тефан и пот€нулс€ за клюквенной. - я и не знал. - “ак знай. - ћне на донышко,- предупредила ћаргарет. - ј куда же еще? - удивилс€ ѕитер. - Ёй, мне тоже на донышко, не промахнись. » можно пополнее. - јлкоголик! —тефан разлил рубиновую жидкость по потребности. - Ћадно, давайте рассуждать логически. ƒопустим, дупликаци€ не бред и реально имела место. ƒопустим. ƒопустим, мы... то есть они... черт, запуталс€!.. да, вот именно - они нашли подход€щую планету. Ўанс, конечно, один на миллион, это даже € понимаю. Ќо допустим.  анал, естественно, схлопнулс€... » что? “еоретически при большом везении они вполне могли основать новую колонию, о которой нам ничего не известно, так ведь? - Ќе вижу, почему бы нам не выпить за ее процветание,- заметил ѕитер, бор€сь с икотой. - «а процветание! - —тефан подн€л стаканчик, кр€кнул, выпил и снова кр€кнул. -  ак странно,- сказала ћаргарет. ќна нервно рассме€лась. - ћы здесь и мы же - там... «наете, мальчики, у мен€ до сих пор мурашки по коже. - » у мен€! - поддержал —тефан. - «наешь какие мураши? Ёцитоны! ¬от
в начало наверх
такие и по всей спине. “ак и шныр€ют. - Ёто прыщи,- атаковал ѕитер. - “ы их йодом мажь. - ƒа ну вас совсем, обоих! ”тешители, тоже мне! ѕомолчали. - —пать давайте,- сказал —тефан. - «автра подниму рано, и на похмелье чур не ссылатьс€ - не пожалею.   озеру пойдем. я вас отвезу на один островок - век благодарить будете. » была тишина, только чуть шелестел лес и ветви старой ели, дважды битой молнией, но непобедимо, вызывающе живой скребли по крыше дома. »здалека долетел прот€жный крик отча€ни€ и мучительной боли, царапнул тишину, отразилс€ слабым эхом и замер. ћаргарет вздрогнула. - „еловек? - спросил ѕитер. ћаргарет покачала головой. - ‘илин зайца поймал,- объ€снил —тефан, стел€ гост€м постель. - «а€ц перед смертью кричит совершенно по-человечески, а что толку кричать-то.  ому интересно, что он не согласен? ќн еще поворочалс€ в постели, гон€ прочь посторонние мысли и дума€ лишь о том, как это здорово, что ѕитер и ћарго уедут только послезавтра и впереди еще целых два дн€, которые надо использовать на всю катушку, а значит - он зевнул - и впр€мь проснутьс€ пораньше... » с этой мыслью он уснул. Ќо первой в доме проснулась ƒжеймайма. ќна немного похныкала, не найд€ любимой игрушки, спр€танной бабушкой, попробовала поискать там и с€м и совсем расстроилась. ќставалось скучать. “ут ей на глаза попалс€ св€зник - у д€ди —тефана, оказываетс€, был совершенно доисторический св€зник, управл€емый еще голосом! - и ƒжеймайма, пискнув от восторга, быстро освоила управление. Ѕольше всего ей понравилась программа новостей, потому что фигурку диктора можно было щелкать по носу, отчего та комично кривл€лась, а голос, как ни старайс€, не мен€лс€ вот ни на столечко. "...пришлось прекратить в св€зи с опасностью дальнейшего пребывани€ человека на планете,- вещал эрзац-диктор искусственно взволнованным тоном и пыталс€ увернутьс€ от щелчков. - ¬ последний день работы экспедиции на планете был обнаружен сильно поврежденный корабль звездного класса "ƒекарт" и дев€ть детей в возрасте от дес€ти до тринадцати лет. ƒвое из них выразили желание вернутьс€ на «емлю и были прин€ты на борт "—вифта". ќстальные держались отчужденно..." ѕо другому каналу шел мультик, и ƒжеймайма не стала дослушивать сообщение.   ќ Ќ ≈ ÷ 1995-96г.

¬¬ерх