UKA.ru | в начало библиотеки

Библиотека lib.UKA.ru

детектив зарубежный | детектив русский | фантастика зарубежная | фантастика русская | литература зарубежная | литература русская | новая фантастика русская | разное
Анекдоты на uka.ru
	Вавилон-5
	Новелизация

Предисловие
Питер Дэвид. "Вавилон 5: В начале"
Эпизод 209: Нашествие Теней
Эпизод 210: Десант
Эпизод 211: Один в ночи
Война без конца
Эпизод 213: Охотник
Эпизод 212: Жертвоприношение
Эпизод 214: Вопрос чести
Эпизод 215: А теперь - слово...
Эпизод 216: В тени За'ха'дума
Эпизод 219: Раздвоение преданности
Эпизод 217: Смертельный поединок (Клинки)
Эпизод 218: Исповеди и сетования
Эпизод 222: Сошествие мрака
Эпизод 301: Дело чести
Эпизод 220: Долгая битва в сумерках
Эпизод 221: Инквизитор
Эпизод 303: Тяжелый день
Эпизод 304: Испытание Гефсиманией (Путь через Гефсиманский сад)
Эпизод 305: Голоса власти
Эпизод 306: Прах к праху
Эпизод 302: Убеждения



   Предисловие



  Большинство людей относится к сериалам скептически, если
не сказать презрительно. "Бум"  сериалов  в  нашей  стране  уже
прошел,  и  теперь многие даже стыдятся признаться, что смотрят
их. Слово "сериал" стало синонимом всего  низкосортного,  плохо
сделанного  и т.д. Ну разве можно написать что-то хорошее, если
сценарий пишется за  полчаса,  съемки  длятся  часа  три,  а  у
актеров есть наушники, чтобы они могли произносить не выученный
текст. И неожиданно для нас  всех  на  фоне  латиноамериканских
страстей мы увидели зрелище, достойное эпитетов "великолепное",
"потрясающее",   "фантастически   хорошо    снятое",    "высоко
интеллектуальное"   и   т.д.  Поразительная  фантазия,  глубина
анализа,  нерушимая  логика  -   все   это   присуще   сериалу,
поклонниками    которого    мы    являемся.   Автор   сценария,
исполнительный  продюсер  и  режиссер  нескольких  серий  хотел
продемонстрировать  всему  миру,  что  "сериал" - это не всегда
"мыльная опера", снимать сериалы можно и нужно,  только  делать
это следует хорошо.
  К  нашему  глубочайшему  сожалению,  в  данный момент мы
лишены возможности смотреть серии, которые видят сейчас во всем
мире  миллионы  поклонников  "Вавилона  5". Все мы были в шоке,
узнав, что ТВ-6, закупившее права на показ  сериала  в  России,
лишило   нас  удивительного  зрелища  -  двух  последних  серий
третьего сезона (весь сериал разбит на пять сезонов), одних  из
самых  лучших  серий всего сериала. Поэтому главной нашей целью
стала борьба с ТВ-6 за показ  "Вавилона  5"  в  России.  Именно
поэтому  мы  и  создали наш сайт - нам нужно было сказать всем,
что   сериал    может    быть    показан,    необходимо    лишь
продемонстрировать  руководству канала ТВ-6, как много в России
его поклонников.
  Прошло  немного  времени, и мы поняли, что этого мало, -
нужно попытаться создать сайт, который будет  не  только  вести
борьбу  с  телекомпаниями,  но и давать необходимую информацию.
Дело в том,  что  автор  сериала  Майкл  Стражинский  задумывал
"Вавилон  5"  как грандиозную эпопею, в которой будет все - это
рассказ о событиях, приведших к страшной войне, о самой войне и
ее  последствиях.  Для  него  война  с  Тенями - это не война с
какой-то отдельной расой, а война  с  тенями  в  нас,  в  наших
собственных душах. Как говорит один из его персонажей, страшнее
всего "мрак души, утратившей свой путь в мире".  Герои  сериала
проходят через "огонь, воду и медные трубы", каждому приходится
сделать свой выбор, который может оказаться самым главным в  их
жизни.  С ними что-то происходит, мняются их взгляды, привычки,
вкусы.  Мы  видим  перерождение  Г'Кара,  возмужание  Шеридана,
ощущаем  трагизм  судьбы  Синклера  -  все  это придает сериалу
необыкновенную глубину и реалистичность (как ни странно, именно
это  слово очень хорошо подходит к "футуристическому" сериалу).
Но несмотря на то, что "Вавилон 5" - сага, а не набор ребусов и
загадок,  непосвященному  человеку  очень трудно разобраться во
всех  хитросплетениях  сюжета.   События   разворачиваются   на
протяжении  пяти сезонов (каждый сезон состоит из 22 эпизодов),
поэтому зрителю трудно уловить все нюансы и тонкости  -  многое
забывается,  на что-то просто не обращаешь внимания... Наш сайт
задумывался как место, в котором каждый  сможет  узнать  что-то
важное для себя о "Вавилоне 5".
Мы    планировали    переводить   статьи   из   крупнейших
информационных сайтов - Lurker's Guide,  Encyclopedia  Xenobio­
logica  и  т.д.,  печатать  наиболее важные диалоги и монологи,
делать свои собственные комментарии, давать хронологию событий,
рассказывать  об актерах и авторах сериала... Конечно же, почти
вся  эта  информация  "лежит"  в   WWW,   но   многие   русские
пользователи  Интернета не настолько хорошо владеют английским,
чтобы улавливать  различные  тонкости  и  детали  англоязычного
анализа,  кроме  того  еще  нет  места,  объединяющего  всю эту
информацию вместе.
  Но  вскоре  мы  осознали,  что  и  этого мало. Необходим
Фан-клуб, который мог бы объединить всех  поклонников  сериала,
стал  бы  определенной  силой в борьбе с телекомпаниями... И мы
создали его.  Наш клуб существует довольно короткое  время,  но
уже  насчитывает  более  сотни человек. Большинство из тех, кто
вступает в клуб, сразу же включаются в работу - к нам постоянно
приходят  письма  с  предложениями  о помощи в переводе статей,
оформлении web-страницы, получении информации.... И мы не стоим
на месте.  Hаш Фан-клуб уже официально признан ТВ-6, президента
Фан-клуба уже приглашали на съемки программы про  Вавилон  5  в
России.   Hаш   сайт   постоянно   меняется,  появляется  новая
информация, улучшается дизайн. У нас есть уже две  конференции,
в  которой  обсуждаются проблемы, связанные с показом сериала в
России, тонкости сюжета и т.д. С каждым  днем  сайт  становится
интереснее - мы даже вскоре откроем chat-room...
 Одновременно мы не забываем и о том, что далеко не каждый
в нашей  стране  может  пользоваться  услугами  Интернет.  Наша
задача  -  давать  информацию  не только для WWW, но и для всех
остальных, в том числе и для Fidonet. Мы  открываем  бесплатные
BBS,  на  которых будет лежать та же самая информация, что и на
нашем сайте, и которыми смогут пользоваться все желающие.  Одна
такая BBS уже открылась в Москве, вскоре появятся BBS в Ростове
и Воронеже...
  Занимаясь  всем  этим,  мы  осознали, что наша борьба за
показ "Вавилона 5" в России  должна  перейти  на  новый,  более
высокий  уровень.  Ведь  важно  не  только то, чтобы сериал был
показан, важно еще и качество перевода. К сожалению,  к  именно
качествуперевода    претензий    очень    много.    Многие
профессиональные переводчики считают, что "Вавилон  5",  как  и
многие  другие  фильмы, можно переводить практически синхронно:
перевел одну серию, через день - другую и т.д.,  даже  не  зная
содержания  предыдущих и последующих. Это не так. "Вавилон 5" -
это действительно эпопея, Майкл Стражинский не разрешает актеру
изменить  в  сценарии ни одного слова без согласования с ним. А
что у нас? Ситуация  прямо  противоположная  -  то  путаница  с
названиями  рас,  то  искажение  название  серии,  то  неточный
перевод целой фразы, в результате  чего  меняется  смысл...  На
данном  этапе мы пытаемся добиться того, чтобы выяснить, как же
следует  произносить  и  переводить  имена  и  названия...   Мы
собираемся объявить кокурс на лучший перевод названий некоторых
серий. Наша задача - создать некий "учебник" для  переводчиков.
Будем  надеяться,  что  ТВ-6  услышит наш голос - ведь Фан-клуб
постепенно превращается в настоящую силу. О нас  уже  знают,  к
нам  приходят  отклики  из многих стран. Наша задача - добиться
показа  "Вавилона  5"  в  России  без  всевозможных  ошибок   и
недоразумений.
  В  заключение  хотелось  бы  поблагодарить всех, кто нам
пишет и помогает.  Нам  бесконечно  важно  ваше  внимание,  оно
свидетельствует   о  том,  что  наша  работа  не  напрасна.  Мы
благодарны каждому - за похвалу  и  за  критику,  за  помощь  и
предложения.   Среди   нас   совершенно  разные  люди,  которых
объединяет одно  -  любовь  к  удивительному  сериалу,  полному
загадок   и   тайн,  рассказывающему  о  глубоких  человеческих
чувствах и переживаниях... С каждым  днем  нас  становится  все
больше.  Присоединяйтесь!


  Руководитель проекта
Сергей Шедов
   WWW: http://www.babylon5.aha.ru



Питер Дэвид.
"Вавилон 5: В начале"



Пролог

Мечты. Мои великие мечты. Мои ушедшие мечты.
Я  мечтал  о  власти,  славе, и подданных. Я мечтал о том,
чтобы защитить мою родную планету  от  мерзких  захватчиков.  Я
грезил о возвращении былого могущества моей великой республики.
Я мечтал о благородной смерти  в  бою,  когда  мои  руки  будут
сжимать  горло моего самого страшного врага. Я грезил о любви и
искуплении своей вины.
Мечты.  Такие  мечты...  И  я  достиг  почти  всего, о чем
мечтал. Кто бы мог подумать, что такое возможно? И кто бы тогда
мог подумать, что после исполнения всех этих желаний я останусь
ни с чем? Ни с чем! Я хотел испить нектар славы и  величия,  но
его вкус -- вкус пепла. Все -- пепел! И все бесполезно.  Чьи-то
жизни  разрушены,  чьи-то  --  потеряны,  все  бесполезно,  все
ушло...
Учимся ли мы на самом деле? И чему мы учимся?
Этот вопрос больше всего беспокоит меня последнее время. Я
уже давно хотел бы поговорить об  этом.  Видите  ли,  знания  и
умения могут появиться лишь при обучении. Но на обучение должно
быть потрачено время -- учителем, который обладает  знаниями  и
может их передать, и учеником, который может и хочет эти знания
приобрести.
В  настоящий  момент, однако, нам очень недостает и тех, и
других.
Поэтому,  как  мне  кажется,  я  должен стать учителем. Но
незнание того,  чему  суждено  произойти,  делает  меня  самого
учеником.  Ибо вы не сможете учить как следует, если не учитесь
сами...
Я  очень  давно  изучаю  историю  Людей.  Это  симпатичная
вздорная небольшая раса. Когда мои соплеменники --  центавриане
--  впервые встретились с ними, они показались нам настолько же
полезными и ценными, как куча тухлых спу.   Эти  существа  были
предназначены  для  манипулирования ими; отчасти, чтобы отвлечь
нас, отчасти, чтобы обогнать время...  Нечто,  по  отношению  к
чему  мы могли бы ощутить свое превосходство. Хоть ненадолго...

 
в начало наверх
Возможно, наше вмешательство помогло забыть жгучую боль от того, что мы, центавриане, стали лишь жалкой тенью прежней Империи. О, мы могли рисоваться и гордиливо выхаживать, поражая Людей. Мы щеголяли в одеждах кричащих расцветок, длинных пурпурных и алых мундирах, сорочках с пышными жабо, высоких сапогах. В обществе людей многие из нас приобрели привычку держаться чванливо и самодовольно. Мы поднимали наши волосы в виде гребня: чем выше волосы, тем знатнее и влиятельнее тот, кто их носит. Это символично, а мы, центавриане, столь преданно поклоняемся нашим символам. У Людей была своя собственная история, и признаю, что вначале я заинтересовался ею от скуки, и моя заинтересованность быстро прошла. В конце концов, мы являемся более древним обществом с более развитой культурой. Судьба Людей казалась более прозаичной. Даже название их планеты было поразительно банальным. Земля. Они назвали ее в честь грязи. Второе проявление неоригинальности -- обозначение единственной луны, которая вращается вокруг их планеты. Название: луна. Неужели мы могли хоть чему-то научиться у такой ограниченной и привязанной к собственной планете расы, как Люди? Чему же мы и в самом деле могли научиться? Ближе познакомившись с историей Земли, я увидел в ней параллели с возвышением и падением нашей Центаврианской Империи. Я нашел многочисленные параллели, и с годами их становилось все больше и больше. Воистину эти совпадения привели меня к мысли, что определенные события являются универсальными постоянными, подобно законам физики или математики. Точно так же, как планеты движутся по определенным законам, события на этих планетах, возможно, развиваются схожим образом. Я оставлю на рассмотрение философов, поэтов и тех, кто мудрее меня и лучше разбирается в жизни Вселенной, истинную причину подобного. Однако замечу следующую странность. Мы узнаем многое, наблюдая за движением планет, развиваем математику и физику. Мы учимся предсказывать затмения, приливы и геологические катаклизмы. Мы узнаем какие-то элементарные вещи, например, что мы падаем, потому что гравитация тянет нас вниз. Но мы можем сколь угодно долго изучать историю... но так и ничего не узнать. Не получить даже крупицы знаний. Мы вновь и вновь совершаем те же самые ошибки, и единственный урок, который мы получаем от анализа ошибок предыдущих поколений, -- это некая несносная самонадеянность. Мы судим своих прародителей и искренне заявляем, что мы намного умнее и благоразумнее, чтобы попасть в те же самые ловушки. Нам кажется, что на этот раз все будет иначе. Но так не бывает. Так никогда не бывает.. Все это стало понятней мне во время моего многолетнего исследования истории Земли. У меня теперь много времени для чтения, понимаете? В эти дни нечем заняться. Почти нечем -- кроме как ожидать, когда наконец произойдет неминуемое. Прежде... прежде я смотрел на свой народ и все, что я мог увидеть -- то, как низко мы пали. Я глядел на огромный дворец: здесь, в столице Примы Центавра. Мерцающие стены пробуждали мысли о чудесах давно ушедшей эпохи. Такое чувство, что этот город построен нашими предками лишь для того, чтобы напоминать нам о давно утраченном величии -- в каждом завитке, во всех украшениях, в каждой фреске и статуе свидетельства времен, ушедших навсегда. Мне больно видеть, во что превратился мой народ. Великий Создатель, взгляни на то, что случилось с нами. Ночи на Центавре обычно холодные, но сегодняшняя -- исключение. Этой ночью город у подножья моего дворца горит. Многие процветавшие прежде дома уже выгорели, превратившись лишь в скелеты, а другие еще объяты пламенем. Жар от пламени поднимается вверх, и воздух вокруг меня наполнен безрадостным теплом. Но внутри меня живет какой-то холодок. Он встречается с теплым воздухом, и я дрожу, пойманный в ловушку между ними. В ловушку, где я нахожусь уже столько долгих лет... Однажды мне явилось видение: огромные инопланетные корабли, заполонившие небо Примы Центавра словно грозовая туча. Теперь я выглядываю в окно и вижу, как дым поднимается в небо моей планеты, и эта дымовая завеса подобна звездолетам инопланетян. А ведь было иное время... когда я стоял перед магом и он сказал мне, что увидел. Я никогда не забуду его слов: "Гигантская рука протянулась от звезд. Это твоя рука. И я слышу голоса -- звуки миллиардов голосов, выкрикивающих твое имя". И я спросил, говорит ли он о голосах моих последователей, он покачал головой и ответил с ледяной улыбкой: "Твоих жертв". Это пророчество настигло меня, ибо, глядя на задыхающиеся небеса, мне кажется, что клубы дыма образуют гигантские руки с когтями. Мои руки. Мои руки привели нас к этому. Это сделано моими руками. Мои же руки стары, как и я сам. Но моя черная рука... какой же могущественной оказалась она! Далеко внизу есть фонтан, у которого я играл в дни моей юности. Я смеялся и резвился с друзьями. Я вспоминаю Урзу... мой добрый друг, мой товарищ по дуэлям. Играя, мы дрались, как петухи, два юных центаврианина, и он столкнул меня прямо в фонтан. Я выскочил, отплевываясь и хохоча, я был взбешен и в то же самое время мне было смешно. Урза Джаддо, да. Да, я помню моего друга... Я убил его. Многими годами позднее он погиб на Вавилоне-5, пронзенный моим клинком. Вавилон-5. Как всегда, мои мысли возвращаются к этому... месту. Поворачивается, поворачивается к мраку, словно ось множества гигантских колес. Да, полагаю, я начинаю понимать. Жернова судьбы, тяжелые и невидимые, прошлое у одного конца станции и будущее у другого. И посредине: Вавилон-5, насквозь пронзаемый всеми произошедшими событиями ради создания этой... ужасной карикатуры будущего. Я заблудился в своих воспоминаниях. И мой разум странствует. Старикам позволено говорить бессвязно. И императорам... фу! Императоры могут делать все, что им заблагорассудится. Так что мне позволено вдвойне... До этого я говорил о земной истории. Во время внимательного изучения ее я обнаружил, что меня притягивает Римская Империя. То были времена императоров, самых разных. Довольно любопытно, что больше всего вспоминаются императоры-безумцы, -- очевидно, они наиболее близки к тем, с которыми мне пришлось иметь дело. Наш сумасшедший император Картажье, к примеру, -- духовный брат безумца Калигулы. Никогда еще моя хитрость не проходила столь тяжкого испытания, никогда все мои чувства и инстинкты не были так обострены и мысли направлены к единой цели -- выжить, как в те времена, когда я был одним из придворных Картажье, и мне приходилось быть на два шага впереди его сумасшествия -- иначе я потерял бы свою голову. Я был рядом, когда его убили. Не моя рука поразила его, но это произошло не от недостатка усердия с моей стороны. Мои исследования показывают, что если Картажье можно сравнить с Калигулой, то я подобен императору Тиберию Клавдию. Вначале его считали идиотом, как и меня. Но его глупость на славу послужила ему, ибо он выжил, несмотря на всевозможные заговоры и получил власть, хотя это и было совсем не то, к чему он стремился на самом деле. Он был одряхлевшим стариком и калекой, как и я. Я не могу даже вдохнуть, не ощутив боли, терзающей мою грудь, а после каждого пятого или шестого выдоха я задыхаюсь от кашля. И он был историком. Он старался учить других. Он хотел, чтобы другие учились на ошибках его предшественников. И, полагаю, он мечтал, чтобы его вспоминали. Он возжелал бессмертия, что дарует после смерти слава, и которое не может получить тело во время жизни. Он разматывал запутанные клубки истории для каждого, кто пожелал бы прислушаться... Я буду поступать также. Ибо, полагаю, я теперь стою на краю обрыва. Смрад от пылающих домов и обугливающейся плоти раздражает мои ноздри и разрывает легкие. Мое тело распадается на части, но у меня есть пленники, с которыми нужно разобраться, и жребий -- я столь долго избегал его и так давно жаждал -- которому наконец-то суждено исполниться. Будет неправильно, если все закончится, а я даже не попытаюсь последовать традициям моего духовного родича. Я создам свою историю. Я расскажу обо всем, да, расскажу. Глядя на руины моего мира, моих грез, я познакомлю всех, кто придет после меня, со всем подробностями, которые только смогу вспомнить... Ибо, несмотря на весь мой цинизм, я полностью раздавлен бременем ответственности, оно словно саван надо мной, как и это облако дыма, окутавшее наш великий прежде город, -- но я все хочу надеяться, что кто-нибудь сможет научиться на наших ошибках. Что я смогу научить тех, кто придет следом за мной. Я сейчас сижу в моем внутреннем убежище, в своем личном кабинете. Здесь нет окон, хотя в этом отношении кабинет не слишком отличается от остальных помещений дворца. Да, там есть окна, но все они занавешены под предлогом безопасности и секретности. Хотя я не полностью уверен в этом, думаю, что, по мнению моих советников, если я смогу видеть разрушения из любого окна дворца, я очень скоро сойду с ума. В большинстве случаев я подчиняюсь их желаниям... Но одно окно осталось. Одно окно в тронной зале -- оно занавешено, но время от времени я смотрю в него, наблюдая за реальным воплощением моих самых ужасных кошмаров. Я продолжаю надеяться, что повторяющиеся взрывы позволят мне обрести спасительную бесчувственность... Я впервые вошел в эту тайную комнату по приглашению Картажье, он продемонстрировал мне ряд отрубленных голов, казалось, не замечая при этом, что они мертвы. Бывшие обладатели голов были казнены уже очень давно, но я ощутил, как их безжизненные взгляды впиваются в меня. Я не мог воспринять их взгляд иначе. В противном случае я не мог бы сохранить эту эмоциональную холодность, с какой я воспринимаю теперешнее состояние моего народа. Я энаю, что последнее противоречит предшествующему. Противоречивость -- прерогатива женщин, идиотов и императоров. Ну что ж, история. С чего начать? С чего же начать? С Вавилона-5, полагаю. Именно там должен начаться мой рассказ. Поскольку это была станция, созданная людьми, я буду отсчитывать время, как это делают обитатели Земли. Двадцать один год тому назад -- по летоисчислению людей. Рядом со мной на столе стоит большая бутыль. Я откупориваю ее и делаю глоток -- просачиваясь внутрь, жидкость необыкновенно приятно обжигает мое горло. Многие заявляют, что алкоголь притупляет восприятие. Несчастные глупцы. Единственное время, когда я способен ясно воспринимать происходящее -- те минуты, когда по моим жилам течет горячая жидкость. Чем больше алкоголя, тем яснее становится все вокруг. Я начал понимать все происходящее с поразительной ясностью лишь недавно... Я был там в самом начале Третьей эпохи в истории человечества. Она началась в 2257 году, когда в нейтральный сектор пространства была выведена последняя из станций серии "Вавилон". Станция стала местом встречи и домом для дипломатов, авантюристов, дельцов, путешественников из сотен миров. Порой там было небезопасно, но мы пошли на риск, ибо Вавилон-5 стал последней надеждой Галактики на прочный мир. Когда я впервые прилетел на Вавилон-5, командиром станции был парень с выступающим подбородком по имени Джеффри Синклер. Но через некоторое время при загадочных обстоятельствах он улетел навстречу не менее загадочной судьбе. Его заменил капитан Джон Шеридан. Шеридан был последним командиром Вавилона-5, и под его руководством станция преобразилась. Станция стала воплощением мечты... мечты о Галактике без войн,
в начало наверх
где различные цивилизации сосуществуют во взаимном уважении, отринув зависть и вражду... Мечты, величайшей угрозой которой... Что это за шум? Смех. Я откладываю все в сторону и внимательно прислушиваюсь. Кто может смеяться, когда все вокруг в руинах? Очевидно, это некто, не сожалеющий о жизненных утратах, кто привык к ужасам, происходящим в эти дни. Я заинтригован -- мне не терпится увидеть подобное существо. Нельзя сказать, что я не встречал подобных ему. Я помню день -- их было столько в небе, что они затмили солнце. Я встречался с их агентом, чью голову я приказал посадить на кол. Но ни у кого из них смех не был таким откровенно беспечным, таким беззаботным. Дети. Ну, конечно же, дети. Их, по крайней мере, двое. Они бегут по залам дворца, а я слышу их быстрые шаги, их фырканье, полное веселья. Как же им удалось пробраться сюда? Нелепый вопрос. Кто мог остановить их? Все, кроме лишь самых преданных моих гвардейцев и слуг ушли, а размеры этого дворца поистине гигантские. Парочка маленьких существ, шатающихся поблизости без дела, легко могла проскользнуть внутрь. Более того, даже если бы они наткнулись на гвардейцев, то, вероятнее всего, встретили бы добродушные кивки и веселое подмигивание. В эти дни во дворце очень редко можно встретить что-нибудь забавное. Каждый находит развлечения там, где может. И я слышу взрослый голос -- голос женщины. Она настойчиво зовет с поразительной настойчивостью: "Люк! Лисса! Где вы?" Ее голос -- музыкальный, с легким акцентом -- мне незнаком, но зато я знаю имена, которые она называет. Они настолько хорошо знакомы мне. Но откуда, откуда я знаю... Я щелкаю пальцами, вспомнив. Конечно же. Люк и Лисса. Племянник и племянница Урзы Джаддо. Нет, много лет тому не я убил Урзу, а он покончил жизнь самоубийством, бросившись на мой клинок. Урза мог быть публично опозорен, его род был в замешательстве. И вызвая меня на поединок, он знал, что погибнув от моей руки, обеспечит своей семье покровительство Рода Моллари на веки вечные. В более поздние годы Род Моллари стал Императорским родом, и покровительство, оказываемое семье Джаддо, стало еще более значимым. Вот мой ответ. Вот почему, даже если дети встретили бы гвардейцев или слуг, им бы позволили продолжить свой путь. Они находятся под моей защитой, так что никто не осмелится причинить им вред. Однако я встречался с этими детьми лишь раз -- когда я присутствовал на официальной церемонии выбора имен. Я -- довольно запоминающаяся личность. Но не думаю, что они узнали бы меня. Я впитывал звучание их смеха, как человек, лишенный эмоций, чья душа столь же иссушена, как моя кожа. Я слышу топот их ног уже в соседней комнате -- в тронной зале, сосредоточении власти. Находясь под моей защитой, дети -- по необходимости -- охраняются очень тщательно. Семья Урзы проживает в доме, специально построенном мною для нее неподалеку от дворца. Я пытался искупить этим свою вину. Будучи членами Рода Джаддо, они будут воспитаны в духе уважения традиций и знания протокола. В более поздние дни семья переехала во дворец -- для гарантирования относительной безопасности. Лишь Великому Создателю ведомо, где ныне их родители. Я могу слышать шаги женщины, которая, очевидно, является их нянькой или гувернанткой. Она только что вошла в тронную залу -- она слишком хорошо знает, что они находятся там, где им не следует быть. Я вижу ее лишь мельком. Она молода и очаровательна. Большинство центаврианок полностью бреют свои головы, но многие молодые женщины -- включая и эту -- оставляют длинную прядь, спускающуюся от затылка. Некоторые мужчины возмущаются и бреют им головы, но я считаю эту моду очень привлекательной. Дети резвились в зале, но я слышал, как они замерли еще до того, как вошла няня. Несомненно, их внимание было поглощено зрелищем, открывавшимся из моего окна. У мальчика был проказливый и решительный вид, его волосы колыхались и даже растрепались. Девочка была спокойней и нежнее, она носила берет. -- Нет,... нет, нет, вам не следует находиться здесь, -- сказала няня. Она говорила настолько тихо, что ее слова походили на шепот. Но для меня это не имело особого значения. Я приобрел особый талант в подслушивании любого разговора, который находил интересным. Мне удалось предотвратить благодаря этому умению, по крайней мере, два покушения на мою жизнь. Я порылся в памяти, чтобы узнать, смогу ли я вспомнить ее имя. Сента, не так ли? Нет, нет, Сенна. Теперь я вспомнил. Служанка, которая дольше всех работала в их доме. Жила в семье очень долгое время. Да, скорее всего, с детьми сейчас Сенна. -- Вы не можете играть здесь, -- продолжила она. Смех прекратился. Я сожалел о том, что его больше не слышно. Я услышал, как мальчик -- Люк -- заговорил с благоговейным ужасом: -- Что случилось со зданиями? Значит, я был прав -- они затихли, выглянув в окно. Могу сказать, что Сенна пыталась найти наилучший способ ответить на этот прямой вопрос. Пока она старалась сформулировать его, я вышел из моего кабинета. Они стояли спинами к трону и потому не могли видеть, как я выскользнул из-за занавесей и скрылся в дружеской тени балдахина. Я позволил своим старческим пальцам скользнуть по холодному трону. Так долго я стремился узнать, каково занимать это кресло. Теперь... теперь я хотел бы знать, каково освободиться от него. Ну что ж, если судьба будет благосклонна, мне не придется ждать слишком долго, чтобы выяснить этого. Сенна придумала объяснение, однако оно было самым неудовлетворительным даже для ребенка. -- Они... падают, -- сказала она. -- Плохие разбойники делают так, чтобы они падали. Вот почему, -- она махнула рукой без всякой цели, -- все окна во дворце плотно занавешены, чтобы вы не могли видеть... Я мог разглядеть, как она воспользовалась возможностью выглянуть в окно. Она содрогнулась от увиденного, и я не могу винить ее. Что до меня, много лет прошло с тех пор, как я перестал поддаваться дрожи. Я видел и сотворил сам слишком много ужасных вещей, чтобы потворствовать бессмысленному желанию продемонстрировать тревогу физическим образом. Но у нее оставалось еще много причин для содрогнания -- кажется, женщины обладают бездонным источником для слез и волнений. Она взглянула вновь -- ее лицо было таким, словно она пристально смотрит на разлагающийся труп. Это ужасающее зрелище, и вы знаете, что вам не стоит смотреть, но продолжаете смотреть, как зачарованный. -- Если они узнают, что вы смотрели..., -- сказала она, ее голос упал. Кто знает, что за мерзкое наказание предусмотрено за ужасное преступление -- видеть то, что вам не следует? Мальчик -- Люк -- пошевелился первым, он выглядел нетерпеливым. Дети не переносят дураков -- именно поэтому так мало детей-политиков. -- Тогда почему же здесь есть окно, если нам не разрешено видеть? -- Это окно императора, Люк, -- сказала Сенна, ее голос вновь понизился до шепота, но она не знала, что каждое ее слово достигает моих ушей. -- Он единственный, кто может смотреть на то, что происходит вне дворца. Вот почему мы не может остаться. Мы должны уйти до того, как... Уйти. Они собираются уйти -- неожиданно бремя одиночества показалось мне настолько невыносимым, что я не выдержал. -- Нет, -- сказал я резко, -- все в порядке. И я вышел на свет. Осознание случившегося произошло у Сенны в два этапа. Вначале, стоя ко мне спиной, она застыла, мой голос как громом поразил ее, пока она, должно быть, отчаянно пыталась убедить себя в том, что мои слова ей просто почудились. Она медленно повернулась, надеясь, без всяких сомнений, что она не увидит того, с кем, как она уже знала, должна встретиться взглядом. Она уставилась на меня, вся просто застыла. По иронии судьбы, это задело меня, я, должно быть, представлял собой более чем выразительную фигуру. Я был облачен белые одежды, согласно традиции. Белый цвет символизирует свет и добродетель. По правде говоря, ирония ситуации была довольно болезненной. Я ощутил в груди приступ надвигающегося кашля, но подавил его. Он не подходил для этого момента. Да, эта Сенна -- очень привлекательная женщина. Не знатная -- она просто няня. Но одевается она очень хорошо. Будь я молод, я бы сделал ей кое-какое предложение. Конечно же, я мог бы сделать это же предложение в качестве императора, и мой самый слабый намек был бы немедленно интерпретирован как императорский указ. Она бы заскрежетала зубами и подчинилась с приклеенной к лицу улыбкой. Я ненавижу себя даже за подобное предположение, и ненавижу свое тело за то, во что оно превратилось. Но тело -- самая незначительная из всех моих проблем. Она слегка поклонилась, ее тело закоченело. -- Ваше величество... я... я виновата, -- пробормотала она. Она махнула рукой в направлении детей, но так и не посмотрела на них. Ее взгляд был прикован ко мне, хотя теперь она не смотрела мне в глаза. Вероятно, она была слишком напугана. Вместо этого она, не отрываясь, смотрела на мерцающий золотой нагрудник -- символ императорской власти. Надеюсь, она нашла его глянцевую чистоту более привлекательной, нежели иссохший, умирающий труп на двух ногах, который носил на себе эту сверкающую вещь. -- Они не хотели причинить вреда, они лишь дети... Как мило с ее стороны сообщить мне об этом. Я подумал, что, возможно, они -- лишь разумные овощи. Я рассмеялся про себя от дикого веселья. Это не самая лучшая шутка, но она моя, и она очаровала меня -- на секунду или две. -- Знаю, -- сказал я мягко. Я сделал паузу, пытаясь припомнить последний случай, когда в тронной зале раздавались раскаты смеха. Полагаю, это произошло тогда, когда моя последняя жена Тимов нанесла мне визит. Она лишь взглянула на меня -- поддерживаемого троном, имперского фигляра, дурачившего всех, но не ее. Никогда. Она расхохоталась, не произнесла ни слова, повернулась и вышла, ее смех и ее жесты были полны презрения. Я так и не узнал, какова была цель ее визита. Возможно, именно это она и хотела сделать: увидеть меня, засмеяться и уйти. Очаровательная женщина. Мне следовало казнить ее, когда была возможность. Воспоминания мгновенно улетучились. -- Прошло много времени с тех пор, как я слышал смех в этой зале, -- продолжил я горестно. -- Очень много времени. Дети спрятались за Сенной, на их лицах можно было увидеть ту странную смесь страха и вызова, на которую способны лишь дети. Я указал на них легким наклоном головы. -- Дай-ка я взгляну на них. Дрожь Сенны усилилась. Возможно, она полагала, что определенный вид наказания неминуем. Я сам внушил всем неверное представление о безопасности. Возможно, она думала, что я схвачу детей и проглочу их живьем. Кто знает, что за ужасные истории рассказывают обо мне?
в начало наверх
Действительно, надо бы подумать об этом. Вир Котто, мой помощник во все времена и неминуемый наследник трона, продолжает информировать меня о происходящем. Не знаю, что расстраивает меня сильнее: сплетни, которые абсолютно лживы, или же рассказы о том, что является правдой. Она начала подталкивать детей к двери. Она выглядывали из-за ее юбок, когда она говорила: -- Нам в самом деле следует... Самым спокойным голосом, на какой я только был способен, я сказал ей: -- Все в порядке. Останьтесь. Приятно знать, что я все еще способен успокоить чужие страхи, когда мне действительно захочется сделать это. Ее дрожь прекратилась, она перестала подталкивать детей к двери. Свои следующие слова я адресовал детям: -- Дайте-ка я взгляну на вас. Они медленно подошли ко мне. Девочка казалась угрюмой и рассерженной, мальчик пытался продемонстрировать свою храбрость. У него было чувство собственного достоинства, у этого мальчишки. Как и у его дяди. Пусть это чувство сослужит ему хорошую службу, и пусть ему не придется умереть, чтобы сохранить его. Конечно же, я знаю их имена. Я слышал, как Сенна называла их по именам. Но давайте посмотрим, как они поведут себя в беседе с самим императором Центаврианской республики. -- И как вас зовут, хм? Я не удивлен тем, что на мой вопрос ответил именно мальчик. Он выпрямился, расправил плечи... -- Люкко Деради, -- произнес он очень тщательно, очень формально. Этого парнишку неплохо выдрессировали. Он взглянул на девочку и добавил. -- Это моя сестра, Лисса. Деради. Да... да, это фамилия мужа младшей сестры Урзы. Я подождал немного, не скажет ли что-нибудь девочка, но она молчала. Первый испуг прошел, впрочем было не похоже, чтобы она особенно сильно испугалась. Но казалось, что она просто не собирается открывать рот. -- Она не разговорчива, не так ли? -- спросил я Люкко. Он покачал головой и, как показалось, немного погрустнел, словно я прикоснулся к болезненной теме. -- Нет, она всегда молчалива. Его голос слегка понизился, словно он делился со мной конфиденциальной информацией, которую ей не следовало бы слышать. -- Мы думаем, что, возможно, с ней что-то не так. Я сделал шаг вперед и схватил ее. Она даже не отвернулась. Да, она определенно не боялась меня. В моем распоряжении были целые планеты девочек, подобных ей. -- Или что-то очень так, -- сказал я, обращаясь к мальчику, но смотря на девочку. -- Молчаливые изменяют вселенную, Люк Деради. Говорливые могут только трепаться. Мне было приятно, что использование менее официального имени "Люк" вызвало у него улыбку радости. Я собирался заговорить вновь, но кашель вновь зародился в моей груди, и на этот раз мне не удалось подавить его. Он овладел моей грудью и вызвал столь глубокий и мучительный приступ, что мне казалось, он вырвет легкие из моего тела. Я протянул руку и коснулся трона. Каким-то образом случилось так, что он придал мне сил, -- по крайней мере, в этот момент. Лишь Великому Создателю ведомо, сколько сил высосала из меня эта дьявольская вещь за все эти долгие годы. Медленно и очень болезненно приступ отступил, я увидел, что Люк смотрит на меня с откровенным скептицизмом. -- А вы действительно император? -- спросил он. Я не могу винить парнишку. Императору следует казаться величественным, производить впечатление, а не быть увядшим стариком. -- Иногда я спрашиваю об этом самого себя, -- сказал я и увидел озадаченное выражение на лице мальчика. Я должен сделать заметку на будущее: дети обычно не реагируют на иронические комментарии. Я кивнул и, отбрасывая все, что могло бы сойти в эти дни за привычную Моллари фривольность, заверил его: -- Да... я император. Вот, видишь...? -- я стукнул по нагруднику. -- Это печать Центаврианской республики. Лишь император может носить ее. Так что либо я император, либо я в большой опасности... -- эти слова зазвенели в моих ушах, и я добавил, -- либо и то, и другое. Как только глаза мальчика увидели нагрудник, он уже не мог оторвать взгляд от сверкающей пластины. Так что я снял ее, поманил Люка пальцем и сказал: -- Иди сюда. Глаза Сенны расширились, когда я повесил нагрудник на шею Люка и подтянул его, чтобы он не слишком сильно болтался. -- На следующие пять минут ты -- император того, что прежде было обширнейшей Центаврианской республикой. Ты сможешь отдать один приказ. Любой, какой ты пожелаешь. Постарайся, чтобы он принес людям пользу. Что же ты хочешь? Даже задавая этот вопрос, я продолжал ощущать всю иронию происходящего. Что вы хотите? Годы тому назад, настолько много лет тому назад, что я не могу сосчитать, на Вавилон-5 прилетел незнакомец. Многие верят, что зло всегда выглядит злом, но истинное зло в действительности очень приятно и обходительно. Его звали Морден, и он был чрезвычайно обаятелен, -- похож на торговца, который знает, что владеет товаром, необходимым другому. И он спросил меня: "Что вы хотите?" И я сказал ему. Великий Создатель, я сказал ему и получил в точности то, о чем просил. И объятый пламенем мир за окном -- результат этого ответа. Я подумал о моих словах, обращенных к Мордену, но быстро отбросил их. Вместо этого я сосредоточился на мальчике. Я не должен отвлекаться. У меня еще будет достаточно времени, чтобы остановиться на Мордене позднее. По крайней мере, я надеюсь, что времени хватит. Люк отнесся к этому моменту с такой серьезностью, которую я считал невозможной для мальчика его возраста. О, если бы только я поразмыслил бы так над тем же самым вопросом десятилетия тому назад... А затем он сказал с полнейшей серьезностью: -- Расскажите мне что-нибудь интересное, какую-нибудь историю. Его требование оказалось для меня полнейшим сюрпризом. Не знаю, чего именно я ожидал в конце этой импульсивной маленькой игры: богатства, игрушек, славы. Дети ведь легкомысленны, что привлекает их? О чем они могут фантазировать? Но... историю? Мне показалось, что эта простая просьба поведала мне обо всей жизни парнишки. Однообразная жизнь с постоянной нехваткой внимания со стороны родителей. Желание разделить свои выдумки с кем-то,... с любым... даже с увядшим стариком, который случайно оказался императором. Сенна выглядела напуганной до смерти всем этим. Почувствовав, что все зашло слишком далеко, она жестом приказала мальчику замолчать. -- Люк... -- начала она. Но я махнул ей. Императорская привилегия, что вы хотите, -- хотя формально власть находилась в руках ребенка. Хотелось бы мне знать, что произошло бы, если бы вместо меня все это время правил ребенок. -- Нет, нет, все в порядке, -- заверил я ее. -- Он значительно лучше справился с этим вопросом, нежели я сам. -- Я внимательно посмотрел на мальчика. -- А что за историю ты хотел бы услышать? К моему изумлению -- точнее, я был просто потрясен, -- девочка прошептала что-то ему на ухо. Она сделала это с удивительной серьезностью и настойчивостью, а парнишка, как мне показалось, был очень раздосадован тем, что она выбрала подобный момент для выражения своего желания. Он незаметно покачал головой, и сказал, хотя я не был до конца уверен, обращается ли он ко мне или к ней: -- Я хочу историю о великих битвах, войнах и подвигах, героях и простолюдинах. Я пришел к выводу, что он обращался ко мне, и серьезно кивнул. -- Понятно. А что хочет твоя сестра? С притворством, на которое способны лишь дети, он ответил: -- Ничего. Этим менее чем искренним ответом он заработал удар острым локотком. Его сестра, которая могла бы стать благословенно молчаливой женщиной (я почти уверен, что это свойство моментально испарится при достижении возраста, когда мужчины предпочитают более молчаливых), совершенно очевидно, не собиралась быть излишне скромной в вопросах, касающихся ее желаний. Мальчик раздраженно вздохнул. -- Она сказала, что хочет услышать правдивую историю. Я понял его досаду. Для него "правдивый" было равнозначно уроку истории, а вряд ли есть что-нибудь более скучное для ребенка, нежели история. Полеты фантазии значительно предпочтительнее для тех, кто не может порвать с реальностью. Бедный, неопытный парнишка. У него еще не было возможности осознать, что правда может быть значительно более устрашающей, более волнующей и более трагичной, нежели все, что способны придумать самые изобретательные писатели-фантасты. И затем я понял. Вот он -- путь историка -- открылся мне, указанный детьми. Возможно, сам Великий Создатель возжелал, чтобы я оставил для грядущих поколений свои повествования. Но сейчас я смотрел в лицо моей публике, моим слушателям, моим читателям. И я осознал всю глупость моих прежних планов. Я собирался начать свой рассказ с Вавилона-5. Но если я просто впихну детей в самый центр лабиринта политических козней, союзов, замыслов и планов, что сплелись воедино на обреченной космической станции, они никогда ничего не поймут. Это слишком сложно. Я сказал, что парнишка станет императором на пять минут. Пять минут? Чтобы рассказать обо всем, что случилось на Вавилоне-5, мне понадобилось бы пять лет. Нет, нет. Если мне предназначено стать летописцем событий, которые привели к установлению мира в галактике, -- предварительно чуть было не взорвав ее, -- начать мой рассказ можно только с одного места. И это место, конечно же, -- в начале... -- Отлично, -- сказал я им. -- Я подарю вам то, что вы оба пожелали. Это заявление обострило интерес обоих детей, которые, судя по выражению их лиц, были уверены, что подобное невозможно. -- История о великих свершениях. Об армиях Света и солдатах Тьмы, о тех местах, где они жили, сражались, любили и умирали. О великих империях и ужасных ошибках. -- Я сделал паузу, продемонстрировав, что старый Лондо Моллари склонен к драматизированию. -- Правдивая история. Во всяком случае, в этот момент я полностью завладел их вниманием. Даже Сенна выглядела заинтригованной, мгновенно позабыв о своей дрожи, как только ее естественное любопытство овладело ей. Женщина, внимающая каждому моему слову. Да, это тоже пробуждает милые сердцу воспоминания... -- Видите ли, -- сказал я им, приближаясь к теме рассказа, -- я был там, в начале Третьей эпохи. Она началась с появления людей, как вы знаете. Они были самыми молчаливыми, и, как я упоминал раньше, они изменили вселенную. Но, сделав это, они заплатили ужасную цену. Это началось тридцать пять людских лет тому назад...
в начало наверх
Вавилон-5. Эпизод 209: Нашествие Теней Описание Пролог На Приме Центавра император готовится к отлету с родной планеты. Его первый министр собирается лететь вместе с ним - в связи со слабым здоровьем императора, но Турхан запрещает ему делать это: ведь первый министр - второе лицо в Республике, и должен остаться на случай возникновения кризиса. И м п е р а т о р: То, что я должен сделать, нельзя больше откладывать. До отлета император рассказывает премьер-министру, как высоко он ценит сделанное им и как редко высказывал свою благодарность. Император покидает тронную залу в сопровождении четырех центаврианок, чьи лица закрыты вуалью. Посол Г'Кар пытается убедить Шеридана, что приглашение центаврианского императора на Вавилон 5 неприемлемо для нарнов из-за того, что его род сделал по отношению к их родине. Шеридан объясняет Г'Кару, что этот император решил изменить политику по отношению к нарнам. Шеридан полагает, что Г'Кару следует воспользоваться возможностью начать диалог с императором, но нарн отказывается слушать капитана. Г'Кар уходит, но Шеридан просит его не делать то, о чем впоследствии он пожалеет. Г' К а р: Уже слишком поздно, капитан. Слишком поздно. Действие первое Конвой центаврианских кораблей проходит через зону перехода, и тут на станцию прилетает гость, который часто наведывался на Вавилон 5 в течение последних месяцев. Сотрудник службы безопасности спрашивает, может ли он чем-нибудь помочь ему, но, увидев Гарибальди, человек отвечает, что он уже нашел все, что искал, и уходит. Лондо встречается с Рифа, который подробно объясняет, что он должен сделать при встрече с императором Центавра, который даст аудиенцию Моллари. Лондо должен будет произнести тщательно обдуманную речь, в которой будет говориться о слабости центаврианского правительства и необходимости перемен. Выступление будет содержать предсказания в сфере экономики и армии, заранее подготовленные лордом Рифой. План Рифы был таков: заставить всех думать, что император слаб и близорук. Лондо отдает себе отчет, что эта речь не поможет ему приобрести благосклонность императора и его советников, но Рифа объясняет, что здоровье императора очень слабое, он долго не проживет. Рифа убеждает Лондо, что если они не воспользуются представившейся сейчас возможностью, то в нужный момент они окажутся не в том положении. Рифа уходит, чтобы Лондо мог изучить свою речь. Вир, который слышал разговор, очень обеспокоен ситуацией и говорит об этом Лондо. Л о н д о: Ну что ж, впервые у нас есть что-то общее. Корабль императора подлетает к станции и пришвартовывается. Все офицеры Вавилона 5 в парадной форме находятся в Доках, чтобы приветствовать главу Центаврианской республики. Император предлагает Шеридану обменяться рукопожатием в знак дружбы и сотрудничества. После завершения вступительной церемонии, император говорит капитану, что он находится под впечатлением их решимости достичь мира во всей Галактике. Шеридан предлагает начать экскурсию по станции, но Турхан прерывает его и спрашивает доктора Франклина о после Коше, ибо он никогда не видел ворлонца. Ему было бы интересно познакомиться с ним, поскольку центавриане посылали много экспедиций к границам Ворлона, но ни одна из них не вернулась. Г'Кар связывается с Кармоком, представителем правительства Нарна, который сообщает ему, что Кха'Ри одобрил план Г'Кара. Посол спрашивает, в какой момент лучше всего осуществить задуманное, и Кармок говорил, что это следует сделать во время торжественного приема. Кармок спрашивает, уверен ли Г'Кар в том, что хочет реализовать свой план, но Г'Кар настаивает. Г' К а р: Странное чувство, Кармок, - внезапно узнать, что все решения в твоей жизни лишь вели тебя к этому моменту. Больше нет ни сомнений, ни неопределенности. Будущее теперь определяется лишь тремя возможностями... Он открывает ящичек, расположенный рядом с ним, и достает блестящий кинжал. Г' К а р: В момент, когда я нанесу удар, мы оба - император и я - умрем. Либо он умрет и я проведу свою жизнь в тюрьме. Либо же я потерплю неудачу и буду убит. Впервые в жизни мой путь ясен. Действие второе Шеридан присоединяется к императору в Наблюдательном куполе. Турхан спрашивает, почему Шеридан решил вступить в Вооруженные Силы Земли. Капитан отвечает, что он сделал это по собственному выбору, ибо пошел в армию еще до войны, когда не была объявлена мобилизация, - он хотел изменить свою жизнь. Шеридан спрашивает, почему это важно для Турхана. Император отвечает, что ни разу за всю свою жизнь не смог сделать выбор сам, поскольку все его действия были предопределены заранее, и он даже не думал, что может поступить иначе. Хотел бы он знать, что произошло бы, если бы он хоть раз поступил именно так. Шеридан предлагает ему свое видение этой проблемы: Ш е р и д а н: Вот почему мой отец учил меня жить каждую секунду так, словно это последний момент моей жизни. Если любишь, люби без оглядок. Если сражаешься, сражайся без страха. Он считал, что так поступают воины. Шеридан признает, что у него было лишь несколько разочарований, а император говорит, что у него разочарований значительно больше, что он позабыл о большей части своей жизни. Т у р х а н: Прошлое нас искушает, настоящее приводит в замешательство, будущее пугает, и жизнь вытекает из нас, капля за каплей, которые исчезают в этой бескрайней пустоте. Однако у него все еще есть возможность совершить нечто, что изменит ситуацию, и он не даст ей ускользнуть. Человек, прилетевший на Вавилон 5, стоит в коридоре, внимательно наблюдая, как Гарибальди знакомит своих офицеров с планами службы безопасности на приеме в честь императора. Когда начинается торжественная церемония, Г'Кар находится в своих апартаментах, подготавливаясь к реализации своей задачи. Г' К а р (диктуя компьютеру): Я решился на это, не получив разрешения от своего правительства и даже не поставив его в известность. Как и моего атташе, На'Тод, которую нельзя обвинить в соучастии. Ответственность лежит лишь на мне. Я прошу, чтобы мои останки и личные принадлежности были отосланы на Нарн и переданы моей семье. Моя личную копию Книги Г'Квана я оставляю На'Тод: рано или поздно она познает истину. Во время приема Шеридан спрашивает у Ивановой о центаврианках под вуалями, которые сопровождают императора. Иванова объясняет, что они телепаты, приставленные к нему и постоянно поддерживающие с ним связь. Две постоянно путешествуют с ним, а две остаются дома. Поскольку все четыре телепата могут слышать и видеть все, что видят и слышат остальные, император оказывается осведомленным о происходящем дома, а придворные могут знать, что делает император. Иванова спрашивает Шеридана, знает ли он, чему будет посвящена речь императора. Шеридан говорит, что не знает, но очень хотел, чтобы Г'Кар пришел на прием. При этом он замечает, что посол Кош отсутствует. Но тут появляется Г'Кар, которого они не ожидали увидеть, и обещает Шеридану, что внимательно выслушает речь императора. Примерно в это же время человек, следящий за Гарибальди, наконец-то схвачен. Гарибальди требует ответа, почему тот следил за ним. Незнакомец заявляет, что ему необходимо поговорить с Майклом, но, прежде чем он успевает объясниться, приходит несколько сотрудников службы безопасности. Несмотря на попытки заставить его заговорить, незнакомец продолжает молчать. Охранники уводят его. Император и его свита идут на прием, и Г'Кар достает кинжал, который он принес с собой. Это видит Деленн и пытается подойти к Г'Кару, но он уходит в сторону. В коридоре лицо императора неожиданно искажается, он хватается за грудь и падает на пол. Все центавриане, включая телепатов, в замешательстве. Доктор Франклин бежит на помощь. На Приме Центавра двое оставшихся телепатов заходят в тронную залу и подходят к премьер-министру, который разговаривает с двумя минбарцами и землянином. Премьер-министр в смятении встает, словно он уже знает о случившемся на Вавилоне 5. В Медотсеке Франклин разговаривает с императором, который лежит на постели. Турхан передает через него важное сообщение - это сообщение он не может доверить ни одному центаврианину. Лондо и Вир вновь встречаются с лордом Рифой. Рифа сообщает Лондо, что их политические соперники готовятся захватить власть, как только умрет император. Но Рифа хочет предотвратить это. Он говорит Лондо, что им нужно нечто совершенно особенное, какое-то действие, доказывающее, что их сторона обладает реальной силой. Лондо вспоминает, как очень давно Морден сказал ему кое-что. Л о н д о: Он сказал: "Лишь выберите цель"... Рифа спрашивает, что Лондо имеет в виду, и тот отвечает. Л о н д о: Я полагаю, на границах Центавра в квадранте 14 есть нарнская колония. Одно лишь упоминание о колонии вызывает сильное беспокойство у Вира, но
в начало наверх
Рифа и Лондо не обращают на это внимания. Рифа объясняет Лондо, что эта колония - наблюдательный пост, в течение многих лет использовавшийся нарнами для шпионажа, но планета должна перейти к центаврианам. Л о н д о: Ну что ж, давайте заберем ее назад! Рифа заявляет, что для этого потребуется серьезно подготовленная атака, будет много жертв, но Лондо говорит, что он позаботится об этом сам, и просит Рифу отправить несколько центаврианских военных кораблей в квадрант 14. Рифа не понимает, зачем, но Лондо говорит, что этого будет достаточно. Рифа, все еще не понимая, обещает выполнить его просьбу и уходит. Лондо поворачивается к Виру: Л о н д о: Найди мистера Мордена. Приведи его сюда. Вир умоляет Лондо передумать и прислушаться к тому, что он скажет. Если Лондо решит поступить именно так, он уже не сможет повернуть назад. Лондо заявляет, что у него нет выбора, и говорит Виру, что если тот не отправится на поиски Мордена, он найдет его сам. В и р: Нет. Нет, я пойду. Я пойду и приведу его сюда. Но придет день, и я напомню вам об этом разговоре. И возможно, тогда... тогда вы поймете. Л о н д о: Я и так понимаю... прекрасно понимаю. Но на этот раз завтра начнется война с нарнами. Да простит меня Великий Создатель простит. Действие третье В своих апартаментах Г'Кар вновь разговаривает с Кармоком. Он рассказывает ему о своем разочаровании - ему так и не представилась возможность убить императора. Тут раздается звонок в дверь - это Франклин. Г'Кар радостно сообщает Кармоку, что, возможно, вскоре у него появится другая возможность, и быстро заканчивает разговор. Он разрешает Франклину войти. Тот говорит послу, что беседовал с императором несколько минут тому назад. Г'Кар спрашивает, как самочувствие императора, и говорит, что собирался навестить его. Доктор говорит, что император передал сообщение для него. Вначале Г'Кар отказывается слушать, но изменяет свое решение, когда Франклин говорит: Ф р а н к л и н: Он хотел извиниться. Франклин продолжает: Ф р а н к л и н: Он проделал этот путь, рискуя своим здоровьем и подвергая опасности свою жизнь, чтобы на нейтральной территории извиниться перед нарнами за все злодеяния, которые центавриане совершили по отношению к вашему народу. За все, что сделала его семья. Он сказал: "Мы были неправы, Ненависть между нашими народами никогда не подойдет к концу, если кто-то не скажет по доброй воле "я виноват", и не попытается найти способ наладить общение, способ искупить вину. Он сказал, что это единственное решение, которое он принял сам за всю свою жизнь, и теперь, как ему кажется, оно выскальзывает из его рук. Эта новость поразила Г'Кара - он признается, что даже не мог предположить, что император прилетел на станцию с подобной целью. Ф р а н к л и н: Уверен, что вы не предполагали. Возможно, это самая большая трагедия во всей этой чертовой истории. Лондо спит. Во сне он слышит свой собственный голос: Л о н д о: Сохраните ее, Г'Кар, и очень скоро у вас не останется планеты, которую надо защищать. Он видит множество нарнских истребителей, уничтожающих станцию вблизи Рагеша 3. Через пару секунд картина исчезает, и вместо нее... Лондо видит большую пылающую звезду, из которой появляется гигантская рука и тянется к чему-то... - Лондо видит с орбиты Приму Центавра Лондо стоит в песчаной пустыне и видит, как несколько кораблей Теней пролетают над его головой. Лондо стоит, одетый очень торжественно, и склоняет голову. На него надевают корону. Много позднее Лондо сидит на троне в белых императорских одеждах. Он стар и болен. Зала пуста и в ней почти нет украшений. Рядом стоит старый нарн, он весь в черном. Это Г'Кар. Лондо снова видит руку, которая вытягивается все дальше и дальше, пытаясь ухватить что-то... Затем он видит Г'Кара, также постаревшего на двадцать лет, его левый глаз закрывает черная повязка. Лондо и Г'Кар борются, стараясь задушить друг друга. Лондо уступает, он начинает падать назад, словно... Лондо просыпается. Он не понимает, что происходит и где он находится. Он берет часы, чтобы проверить время. Л о н д о: Началось... На нарнской колонии в квадранте 14 все спокойно, а несколько кораблей патрулируют пространство вокруг нее. Неожиданно, без всякого предупреждения, три корабля Теней появляются вблизи планеты и открывают огонь по нарнским кораблям. Нарны отчаянно сражаются, однако им, судя по всему, не удается даже зацепить врагов. Корабли Теней приближаются к планете, уничтожая всех и все на своем пути. Небольшие звездолеты нарнов напрасно пытаются защитить колонию. Когда три корабля Теней подлетают к планете, появляется четвертый, чтобы помочь им напасть на колонию и станцию, вращающуюся вокруг планеты. Когда сражение окончено, четыре черных звездолета исчезают - как обычно, просто растворяясь в пространстве. Рифа и Лондо гуляют по станции. Лондо говорит Рифе, что достаточно скоро нарны узнают о случившемся, так что центаврианские корабли могут начать войти в квадрант. Рифа заявляет, что он должен действовать быстро, есть кое-что, о чем он должен позаботиться дома. Он говорит, что есть одно препятствие, которое необходимо убрать, но не уточняет, о чем идет речь, несмотря на вопросы Лондо. Рифа уходит. Тут же появляется Г'Кар и обращается к Лондо угрожающим тоном. Лондо пытается объясниться, но не успевает - нарн перестает притворяться и уводит его к бару, где покупает для него выпивку. Г' К а р: Я услышал кое-что, что заставляет меня думать, что после всего случившегося для нас еще жива надежда. Я полагал, что ваш народ способен лишь на убийства и боль. Но, по-видимому, в ваш генетический код заложена искра благородства и порядочности. Это шаткое основание, но я даю вам кредит, и это лишь начало! Бармен приносит напитки, Г'Кар поднимает бокал. Г' К а р: Никогда не думал, что скажу это, Моллари, но... за здоровье вашего императора! И, возможно, за ваше здоровье! Лондо болезненно реагирует на тост и благодарит нарна, - он не может скрыть своего смущения. Л о н д о: За императора? Спа... спасибо. Оба пьют. Несколько крупных центаврианских линкоров создают точку перехода вблизи разрушенной колонии в тот момент, как к планете подлетают небольшие нарнские корабли и видят, что произошло с колонией. Они не знают в точности, как это случилось, но замечают центаврианские боевые линкоры. Нарны связываются со своим правительством и готовятся к нападению на центавриан. Начинается сражение, несколько нарнских кораблей уничтожено. Премьер-министр стоит у трона и размышляет. Наконец он поворачивается, собираясь уйти. Однако его останавливают четверо центавриан. Они ничего не говорят. Премьер-министр пытается позвать гвардейцев, но не успевает - один из напавших вонзает в него кинжал, и министр падает на пол. Он мертв. Гарибальди сидит в своем кабинете, он очень устал. В кабинет заходит сотрудник и сообщает, что задержанный хочет поговорить с ним. Вначале Гарибальди отказывается, но офицер говорит, что, по словам пленника, это очень важно. Гарибальди приказывает привести его. Когда незнакомец входит в кабинет, Майкл предупреждает, что у него есть только пять минут. Н е з н а к о м е ц: Меня послали найти вас. У меня есть для вас послание. Он кладет на стол Майкла инфокристалл. Н е з н а к о м е ц: Полагаю, это все объяснит. Вначале Гарибальди не хочет смотреть запись, но, наконец, вставляет кристалл в проигрывающее устройство. На экране возникает лицо посла Джеффри Синклера. С и н к л е р: Здравствуй, старый друг. Давно мы не виделись. Действие четвертое С и н к л е р: Я доверил это послание своему товарищу, который поклялся доставить его тебе любой ценой - включая его собственную жизнь. Моя деятельность на Минбаре подразумевает нечто большее, чем просто представлять Землю. Президент пока не знает об этом, и... думаю, что не стоит рассказывать ему. Приближается великая тьма, Майкл. Многие минбарцы ожидали ее прихода очень давно. В командной рубке Иванова сообщает Шеридану, что они перехватили незакодированное сообщение, посланное с Нарна Г'Кару, в котором говорится о нападении на нарнскую колонию в квадранте 14. Эта новость расстроила и разозлила Шеридана. С и н к л е р: Тот, кто передаст тебе это послание, - один из моих рейджеров. Среди них есть минбарцы. Но большинство - люди. Их доставили сюда для того, чтобы научить совместным действиям и подготовить к борьбе, что впереди. Гарибальди останавливает запись, и рейнджер объясняет, что они находятся на Вавилоне 5 уже почти два месяца. Он говорит, что рейнджеры - это настоящая армия, которая постепенно растет. Гарибальди спрашивает, не их ли оружие
в начало наверх
переправляют через станцию, тот заявляет, это не их оружие, однако у рейнджеров есть друзья, о которых он не будет говорить. Гарибальди вновь включает запись: С и н к л е р: Пока их задача - патрулировать границы, слушать, наблюдать и вернуться с докладами, которые слишком важны, чтобы доверить их обычным каналам. Они - мои глаза и уши. Видя их, ты видишь и меня. Кармок сообщает Г'Кару, что корабли, посланные Нарном, заметили нападающие центаврианские линкоры. Г'Кар спрашивает, что произошло с обитателями колонии. Кармок говорит, что большинство погибло в первые минуты нападения, а если кто-то и остался в живых, то был неминуемо захвачен центаврианами, чтобы навеки превратиться в их рабов, поскольку теперь планета полностью под их контролем. Кармок недоумевает, как центаврианам удалось настолько легко уничтожить нарнскую оборону, и разрывает связь. Г'Кар медленно отворачивается от монитора, в гневе тряся кулаком. Г' К а р: Я протянул ему руку, а он предал меня. Он знал! И он предал меня! Он бьет кулаком по стоящему рядом столу и швыряет его крышку на пол. С и н к л е р: Во имя наше дружбы я прошу, чтобы ты помогал им во всем. Как бы мне хотелось рассказать тебе больше... предупредить тебя. Но другие не считают, что время пришло. Держись поближе к ворлонцу и следи за тенями. Они шевелятся, когда за ними не наблюдают. Сообщение заканчивается. Гарибальди поворачивается к рейнджеру, но тут его вызывают по переговорному устройству - его помощь необходима в посольском крыле. Связь неожиданно резко обрывается. Г'Кар врывается в залу, его глаза налились кровью. Он швыряет на пол каждого, кто попадается ему на пути. Его голос полон гнева: Г' К а р: Моллари! Моллари! Шеридан и несколько сотрудников службы безопасности встают у него на пути. Капитан говорит, что если Г'Кар вернется в свои апартаменты, ему не будет предъявлено обвинений. Но нарн непреклонен. Г' К а р: Они сделали это с нами вновь. Уйдите, капитан! Я не допущу этого. Нет! Шеридан предлагает ему свою помощь, но предупреждает, что если нарн попытается напасть на Лондо, его либо убьют, либо вышлют со станции, и в любом случае он не сможет помочь нарнам. Г'Кар кричит, что центавриане убьют всех, если он ничего не предпримет. Капитан предлагает ему решить, что важнее: отомстить Лондо или же спасти жизни многих нарнов. Принимая решение, Г'Кар собирает все свои силы для последнего решающего удара. Сотрудники службы безопасности готовятся открыть огонь в случае необходимости, но Г'Кар бросается на стену и падает у нее. Шеридан и охранники уходят, оставляя нарна одного. В Медотсеке император пытается заговорить с Франклином, но тот просит его успокоиться и беречь силы. Доктор спрашивает, может ли он чем-нибудь помочь, и Турхан объясняет, что очень сильно хочет встретиться с ворлонцем. Франклин улыбается и отходит в сторону. Император поворачивает голову, и через мгновение на его лицо надвигается тень, - у его постели стоит посол Кош. И м п е р а т о р: Как все это закончится? К о ш: В огне. Гарибальди сообщает Шеридану и Ивановой о том, что он узнал, но не раскрывает источник этих сведений. Иванова спрашивает, почему он полагает, что может доверять тому, кто рассказал это, а Гарибальди лишь отвечает, что источник продемонстрировал "высочайшие рекомендации". Шеридан спрашивает Майкла, почему тот не говорит обо всем до конца, и Гарибальди отвечает, что дал слово. Шеридан не доверяет этой информации и угрожает Майклу приказать ему раскрыть источник. Но Гарибальди отказывается: если он ответит, Шеридан не сможет верить ему, поскольку есть старшие по званию офицеры, которые тоже могут приказать ему говорить. Шеридан принимает это объяснение, и Гарибальди продолжает. Г а р и б а л ь д и: С самого Нового года до нас доходят слухи о мародерстве еще одной могущественной расы. Мой источник сообщает, что эти слухи правдивы, и, возможно, существует определенная связь между этой расой и центаврианским правительством. Я не знаю, кто или что осуществляет эту связь, но они определенно получают поддержку. И в а н о в а: Так ты думаешь, что эта раса стоит за нападением на квадрант 14? Г а р и б а л ь д и: Это возможно. Шеридан считает, что если это правда, их враг не захочет, чтобы о нем узнали. По мнению Ивановой, все, чем они обладают, - лишь предположения, но Шеридан полагает, что неплохо заставить противника думать, что мы знаем больше, чем на самом деле. Ш е р и д а н: Так что если твой источник прав, возможно, возможно, нам удастся сблефовать... В Медотсеке Рифа, Лондо и свита императора стоят вокруг его постели. Рифа говорит, что они отобрали у нарнов колонию, при этом не пострадал ни один центаврианин. На Приме Центавра царит веселье, центавриане вновь обрели силу, но он хочет получить благословение императора. Рифа склоняется над Турханом, но тот молчит и указывает на Лондо. Лондо наклоняется, император шепчет ему что-то на ухо и сразу же умирает. Рифа спрашивает, что именно сказал император. Л о н д о: Он сказал: "Продолжайте. Ведите мой народ... к звездам". Телепаты-центаврианки переглядываются и уходят. Лондо и Рифа идут следом. В коридоре Рифа останавливает Моллари и спрашивает, что же сказал император на самом деле. Л о н д о (с большим усилием): Он сказал, что мы оба прокляты. Р и ф а: Ну что ж, это небольшая цена за бессмертие. Он уходит, смеясь, а Лондо остается один. Г'Кар сидит в своих апартаментах, уставившись невидящим взглядом в стену. Дверь открывается, в комнату заходит Шеридан. По его мнению, Земля, возможно, сумеет помочь нарнам. Он созвал заседание Совета для обсуждения случившегося. Капитан собирается уходить, но Г'Кар поворачивается и говорит, что придет на заседание. Г' К а р: Спасибо, что... остановили меня. На Совете Шеридан спрашивает у Лондо, что случилось с нарнами-обитателями колонии. Лондо заявляет, что центавриане не могут позволить им вернуться на Нарн, но, по его мнению, правительство Центавра подыщет для них полезное занятие. Д е л е н н: В концлагерях? Л о н д о (после паузы): Это переобучение. Мы не собираемся никого эксплуатировать. Входит Г'Кар и садится за стол Совета. Шеридан сообщает Лондо, что получил разрешение правительства Земли послать наблюдателей на колонию, чтобы убедиться, что с ее обитателями все в порядке. Лондо говорит, что наблюдатели нежелательны, но Шеридана это не беспокоит. Капитан предупреждает Лондо, что центаврианам не стоит пытаться сбить земные корабли: хотя Земное Содружество не стремится к новой войне, его корабли откроют ответный огонь. Шеридан объясняет, что наблюдатели проверят, кто выжил, и составят полный отчет, в котором будет сказано и о том, почему защита колонии была настолько легко уничтожена. Последняя фраза вынуждает Лондо забеспокоиться. Он сообщает Совету, что сможет уговорить правительство Центавра позволить гражданскому населению колонии вернуться на Нарн, если наблюдателей не будет. Шеридан соглашается. Ш е р и д а н: Уверен, что ваш жест доброй воли будет оценен по достоинству..., посол. Деленн просит Г'Кара сказать что-нибудь. Г' К а р: До того как прийти сюда, я получил сообщение от моего правительства. Сто лет продолжалась центаврианская оккупация нашего мира. Они разрушали нашу планету. Мы поклялись, что впредь не допустим подобного. Они напали на нашу самую крупную гражданскую колонию, что привело к огромным потерям и гибели многих нарнов. Они пересекли черту, которую мы не позволим пересекать. В результате два часа тому назад мое правительство официально объявило войну Центаврианской Республике. Наша надежда на мир разрушена. Теперь мы вступили в войну... в войну. Эпилог Рифа рассказывает Лондо и Виру, что смерть премьер-министра изменила баланс сил на Приме Центавра. Одна из очень мощных семей была нейтрализована, наследником трона стал племянник императора - сторонник партии Рифы и Лондо. Рифа передает свою чашку Виру, который с ужасом смотрит на него. Р и ф а: Впервые за сотню лет, посол, наш народ вновь вышел на верный путь, и благодарить за это следует вас. Вы получите признательность императора... Рифа прощается с ним и уходит. В и р: Я поражен. Вы могли бы попросить, чтобы ваше имя назвали при дворе. Это позволило бы вам однажды самому стать императором. Ведь вы этого хотите, не так ли? Лондо задумывается, вспоминая свой сон о короновании и схватке с Г'Каром. Л о н д о: Нет, у меня нет желания становиться императором. Я предпочитаю работать за кулисами: награда почти столь же велика, а риск значительно меньше... Гарибальди благодарит рейнджера за помощь в спасении жизней стольких нарнов. Когда рейнджер спрашивает, станет ли Гарибальди помогать ему, Майкл соглашается, если рейнджер будет сообщать ему информацию, полученную
в начало наверх
другими рейнджерами. Тот соглашается, но при условии, что их присутствие на станции будет сохраняться в тайне. Гарибальди не против, у него остается лишь один вопрос: Г а р и б а л ь д и: Кто-нибудь здесь кроме меня знает о вас? Р е й н д ж е р: Только один. В своих апартаментах Деленн пристально рассматривает инфокристалл. Она вставляет его в проигрыватель. Ее приветствует голос, который она не слышала уже очень давно: Г о л о с: Здравствуй, старый друг... Вавилон-5. Эпизод 210: Десант Описание Вечер на станции выдался тихим, так что командор Иванова наслаждалась покоем. Неожиданно приходит сообщение, что через зону перехода проходят шесть кораблей Земного Содружества. От флагманского корабля отделяется челнок и пришвартовывается к станции. Капитан Шеридан встречает командира эскадры, который представляется как генерал Ричард Франклин из 356-го дивизиона. Шеридан извиняется за задержку, но командованию станции было неизвестно о прибытии генерала. Ричард Франклин сообщает, что задание секретное, но завтра утром Шеридан должен присутствовать на брифинге. Генерал также говорит, что ему необходимо разместить 25 тысяч десантников. Шеридан протестует - на станции недостаточно места, но генерал приказывает ему придумать, как разместить солдат, поскольку они не могут находиться все время на транспорте. Капитан спрашивает, есть ли какие-нибудь родственные связи между ним и врачом станции доктором Стивеном Франклином. Тот отвечает, что он - отец Стивена. Шеридан приказывает офицеру уведомить доктора, но генерал говорит, что сам сообщит сыну о прибытии, как только Шеридан разместит его людей. Десантники прилетают на станцию, проходят проверку документов, а затем разделяются на группы. Иванова пытается организовать их размещение, но у нее возникают серьезные проблемы. Гарибальди тоже не слишком рад увидеть на станции толпы десантников, но понимает, что ничего не сможет сделать. Иванова приказывает ему поставить охранников и пропускать в Доки только военных. Шеридан спрашивает Иванову, какова ситуация на станции. Она отвечает, что, несмотря на то, что им пришлось разместить десантников в номерах с другими людьми, мест все равно не хватает. В дополнение ко всему, Иванова опасается, что ломается график швартовки кораблей. Гарибальди говорит Шеридану, что, возможно, будет полезно присматривать за местами отдыха. Шеридан приказывает Майклу закрыть доступ в некоторые районы станции. Гарибальди уже сделал это, но боится, что это не поможет. Втроем они идут на брифинг. Генерал Франклин объясняет, что на планете Акдор из Шлассенского Триумвирата разразилась гражданская война. Правительство Шлассена попросило о помощи, которую согласилось оказать Земное Содружество. Шеридан смущен - несколькими днями раньше ему было приказано отказать в этой просьбе. Генерал говорит, что до тех пор, пока Сенат не огласит свое решение, официальная позиция Земли соответствует его приказам. Иванова спрашивает, какова цель операции, и генерал отвечает, что речь идет о нападении на мятежную крепость на Матоке. Как только Сенат объявит о своих намерениях, десантники отправятся туда и захватят укрепление мятежников. Шеридан говорит, что, насколько ему известно, Маток - смертельная ловушка. Франклин отвечает, что опыт Шеридана - единственная причина, по которой в качестве временного пребывания отрядов был выбран Вавилон 5. Гарибальди спрашивает, как им удастся сохранить операцию в тайне, и Франклин отвечает, что солдаты убеждены, что летят на Ио. Генерал Франклин сообщает также, что его люди оставят на станции новое оружие, чтобы станция могла противостоять нападению линкора. Он говорит, что после начала войны между нарнами и центаврианами другие инопланетяне могут вести себя более агрессивно, и Вавилону 5 следует подготовиться к этому. Франклин приказывает Шеридану вернуться на следующее утро, чтобы обсудить план сражения, но запрещает рассказывать кому бы то ни было о сложившейся ситуации. Весьма растроенные открывшимися перспективами, Шеридан, Иванова и Гарибальди уходят. Лейтенант Уоррен Кеффер возвращается в свою комнату и обнаруживает там двух десантников, Янга и Большого. Кеффер очень недоволен этим. В своей комнате Стивен встречается с отцом, узнавая о событиях в семье. Во время разговора генерал предлагает перевести сына в Купол Бефезду, где он сможет помочь Вооруженным Силам Земли во время Нарно-центаврианской войны. Это предложение приводит Стивена в бешенство - он заявляет, что его задача как врача - исцелять больных. Отец говорит, что ему следует лечить людей, но Стивен не соглашается. Ф р а н к л и н: Жизнь - это жизнь, не важно, облачена она в кожу, чешую или перья. Если бы ты уважал этих существ вместо того, чтобы постоянно убивать их, ты бы оценил это! Сказав это, Стивен осознает, что совершил ошибку, но генерал сразу же уходит, не дав ему возможности извиниться. В Медотсеке Франклин недоволен появлением Ивановой с большой группой десантников, которых она хочет разместить в лазарете. Вначале он возражает, но после того, как Иванова цитирует запись в журнале о переводе пациентов, он неохотно соглашается. Иванова замечает, что он чем-то расстроен, и Стивен рассказывает ей о своих чувствах. Ф р а н к л и н: Он всегда вызывает у меня гнев, который я не в силах контролировать. Не важно, как сильно я стараюсь, - я всегда, как кажется, хочу его обидеть. Знаешь, забавная штука - я очень люблю его, но просто не могу... говорить с ним. Иванова говорит, что испытывала подобные чувства по отношению к своему отцу. Их разговор прерывает вызов из рубки. Иванова должна уходить, но предлагает встретиться позднее, чтобы все обсудить. Франклин соглашается сделать все возможно, чтобы помочь ей разместить десантников. За ужином Франклин объясняет Ивановой, как трудно было жить с его отцом, который всегда вел себя так, словно семья - это армия. Ему было очень тяжело не знать, вернется ли отец домой или нет. Он не смог выносить эту боль и покинул Землю. Его отец был против, но, когда Стивен вступил в Вооруженные Силы, изменил свое мнение. Стивен мало разговаривал с отцом, и все их беседы заканчивались ссорами. Но Иванова считает, что он должен попытаться наладить отношения с отцом. И в а н о в а: Поговори с ним, Стивен. Скажи ему, что ты чувствуешь, как бы тяжело это ни было. Я не сказала и потеряла свой шанс. Не соверши ту же ошибку. Стивен не понимает, о чем она, и спрашивает, действительно ли отряды направляются на Ио. Иванова не отвечает и уходит. Гарибальди и Деленн идут по коридору, обсуждая события Нарно-центаврианской войны. Деленн стремится к тому, чтобы Вавилон 5 оставался оплотом мира, несмотря на сложные времена, ожидающие впереди. Гарибальди отвлечен ссорой нескольких десантников, он оставляет Деленн одну на несколько минут. Тут же к ней подходит несколько солдат. Они спрашивают ее, кто она такая. Деленн отвечает, она минбарка, и десантники начинают оскорблять ее и угрожать ей. Она утверждает, что не сделала им ничего плохого, но они говорят, что им придется преподать ей урок из-за того, что минбарцы сделали с ними во время Битвы на Рубеже. Но тут в их разговор вмешивается женщина-десантник: она заслоняет собой Деленн и начинает драться с мужчинами. Деленн удается убежать. Она разыскивает Гарибальди и приводит его к месту драки. Но тут в происходящее вмешивается майор, который отвечает за поведение десантников на станции, - он собирается забрать зачинщиков драки обратно на корабль. Гарибальди уговаривает его не делать этого. Женщина-десантник подходит к Майклу и представляется как Доджер. Гарибальди объясняет, что по просьбе посла Деленн, которая стремится к сохранению мира, он избавил ее от наказания. Звучит сигнал переговорного устройства, и Гарибальди вызывают в рубку. Доджер говорит, что, возможно, они еще встретятся. Генерал объясняет Шеридану, как он собирается организовать нападение. Он спрашивает капитана по ряду деталей, но тот отвечает, что прорваться без серьезных потерь невозможно. Шеридан предлагает отказаться от нападения, но генерал не согласен: важная причина вторжения - утвердить свое присутствие в Шлассенском секторе, который расположен очень близко к границам Нарна и Центавра. В кабинет входит Стивен, который просит отца поговорить с ним. Генерал отказывается. Слова Стивена, что он не хотел сказал то, что сказал, лишь сильнее сердят отца. Он говорит, что встретится с сыном позднее, что вызывает недовольство уже у Стивена. Генерал приказывает ему уйти, тот подчиняется. После ухода Стивена генерал спрашивает Шеридана, считает ли тот солдата убийцей. Шеридан говорит, что единственная правда войны заключается в том, что люди погибают. Ш е р и д а н: Убивать - это работа солдата. Мы не можем отказаться - мы можем лишь жить с этим дальше и надеяться, что причины этого были справедливыми. Генерал хочет, чтобы его сын тоже понимал это. Шеридан говорит, что доктор Франклин - отличный врач, он будет защищать свои принципы, если кто-то поставит их под сомнение. Генерал полагает, что это качество достойно восхищения, Шеридан соглашается с ним и добавляет, что между ним и его отцом тоже возникали подобные разногласия. Они никогда не переставали спорить и одновременно любить друг друга. Генерал благодарит Шеридана за этот разговор и продолжает брифинг. Гарибальди и Лу Велш продолжают наблюдать за десантниками, когда к Майклу подходит Доджер и просит его показать ей станцию. Гарибальди спрашивает ее, что она хотела увидеть. Д о д ж е р: Хороший ресторан. И твою комнату. Гарибальди отводит ее в свою комнату. Они тут же оказываются на кровати, однако Майкл останавливается. Он рассказывает Доджер о своих чувствах к Лиз и о том, как он чуть было не погиб от руки своего помощника. Он говорит, что если она предназначена ему, он не хочет испортить их будущее, начав слишком быстро. Она встает.
в начало наверх
Д о д ж е р: Знаешь ли, я пришла сюда не для того, чтобы стать домохозяйкой. Я - десантник. Один день я драю гальюны, а на следующий могу оказаться по пояс в крови... Дошло? В промежутках мне хотелось бы увидеть, что же я смогу получить, чтобы напомнить себе, что я еще жива. Да, это не романтично, но это все, на что у меня есть время. Мне так жаль, что для тебя этого недостаточно. Она уходит. Гарибальди пытается вернуть ее, но она отказывается говорить с ним. Иванова и Шеридан возвращаются в рубку, наконец-то согласовав график прилета кораблей. Шеридан просит Иванову попытаться договориться об оплачиваемом отпуске для рабочих - чтобы компенсировать их затраты в связи с прилетом десантников. Капитан спрашивает о новой защитной системе, и Иванова отвечает, что она позволяет станции вести бой даже с линкором: новые импульсные орудия, перехватчики, минометы и даже новая следящая система. Шеридан надеется, что им никогда не придется воспользоваться всем этим. Стивен сидит в своей комнате, когда к нему заходит отец. Генерал извиняется за то, что расстроил сына накануне, но при этом он считает, что имел на это право. По его мнению, у Стивена не было оснований называть его убийцей. Генерал не считает, что не заслужил хотя бы малейшего уважения со стороны сына. Стивен объясняет, что речь идет не об уважении, а скорее о том, почему они не могут общаться нормально. Ему очень больно разговаривать с отцом, не будучи уверенным, что он увидит его вновь. Стивен очень уважается отца и благодарен ему за все, чему тот научил его. Он сожалеет о многом сказанном за эти годы и говорит о том, о чем никогда не говорил, - о своей любви к нему. Стивен всегда любил его и никогда не перестанет. Отец и сын обнимаются. В баре Большой рассказывает Янгу и Кефферу одну историю о войне. Он уходит на пару минут, и Кеффер спрашивает Янга, говорит ли Большой о чем-нибудь еще. Янг еще ни разу не участвовал в бою, но полагает, что готов к этому. Он спрашивает Кеффера, испугался ли тот в своем первом бою. Кеффер отвечает, что в бою всегда страшно. Возвращается Большой, и они пьют за здоровье друг друга. Гарибальди подходит к Доджер, которая сидит у стойки бара. Он хочет заговорить с ней, но она первая извиняется за свое поведение и говорит, что иногда она хочет получить слишком многое. Она добавляет, что не верит разговорам о полете на Ио, поскольку вряд ли для выполнения столь простого приказа был бы назначен генерал Франклин. Доджер предлагает Гарибальди выпивку, но тот предпочитает заказать воду. Кеффер начинает рассказывать Большому и Янгу свою историю. Жестикулируя, он задевает десантника. Этим десантником оказывается Прайвит Клайст, который напал на Деленн. Кеффер пытается извиниться, но Клайст отказывается слушать. Кеффер предлагает обсудить все в другом месте, но тот не хочет ждать. Начинается драка, и тут же в борьбу вступают все десантники. Но через несколько минут появляются майор и генерал Франклин, которые сообщают о немедленном отлете. Гарибальди и Доджер, которым тоже пришлось поучаствовать в драке, прощаются друг с другом. Кеффер желает удачи Большому и Янгу и выражает надежду увидеть их вновь. В это время генерал предлагает наказать десантников, начавших драку, и возместить ущерб. Шеридан соглашается на последнее предложение, но предпочитает передать десантников Франклину. Ш е р и д а н: У нас все равно нет места. Десантники готовятся к отлету, а Шеридан говорит генералу, что надеется, что его представления об обороне Матока были ошибочными. Генерал прощается с Гарибальди и Ивановой. Наконец он подходит к сыну и говорит, что гордится им и обсудит с ним все, когда вернется. Они вновь обнимаются, и генерал улетает. Гарибальди разыскивает среди десантников Доджер. Он назначает ей свидание, когда она вернется, и, несмотря на неудовольствие майора, они обмениваются долгим страстным поцелуем. Д о д ж е р: Ты никогда не узнаешь, что ты упустил. Она заходит на корабль, который очень скоро улетает. Большая группа офицеров смотрит на монитор, по которому передают выпуск "Межзвездных новостей". Идет рассказ об атаке на Маток на Акдоре. Журналист беседует с генералом Франклином - Стивен рад видеть отца здоровым и невредимым. Генерал объясняет ситуацию: Г е н е р а л: Наши отряды захватили контроль над крепостью Маток. Большинство лидеров мятежа либо убиты, либо схвачены, и в ближайшие часы мы ожидаем полной капитуляции всех мятежных сил. Все с облегчением вздыхают. Появляется Лу Велш, который передает Гарибальди список погибших. Гарибальди смотрит на него и молча передает Кефферу. Лейтенант узнает, что Большой, Янг, Доджер и даже десантник, напавший на Деленн и начавший драку в баре, погибли. Все молча расходятся, и Кеффер остается в одиночестве. Вавилон-5. Эпизод 211: Один в ночи Описание Деленн сидит в своих апартаментах Деленн, когда входит Ленньер. Деленн говорит, что получила послание от Серого Совета. Поскольку Совет избрал нового лидера, она должна вернуться, чтобы Совет мог решить, останется ли она и впредь его членом, или же будет исключена. Деленн объясняет Ленньеру, что улетает немедленно и не знает наверняка, вернется ли обратно, поскольку Совет может снять ее и с должности посла на Вавилоне 5, поскольку она приняла решение подвергнуть себя перерождению. Она оставит Ленньеру всю информацию о своей работе, так что в случае, если она не вернется, в его распоряжении будет все необходимое для того, чтобы помочь новому послу. Деленн признается Ленньеру, что ощущает свое одиночество. Он берет ее за руку и говорит, что она никогда не будет одинока. Шеридан и Иванова обсуждают сложившуюся в секторе 92 ситуацию. И в а н о в а: Последние два корабля, побывавшие в секторе 92, сообщают о необычном свечении. Шеридан просит сообщить ему подробности, но Иванова говорит, что команда не обнаружила ничего, кроме возмущения полей или световых вспышек. Однако в этом секторе космоса только что исчез по меньшей мере один транспорт. Шеридан понимает, что речь не идет о пиратах, однако в секторе творится что-то странное. Он спрашивает, какую эскадрилью можно отправить на расследование происходящего. Иванова отвечает, что звенья Альфа и Дзета уже получили задание, а командир звена Дельта болен. Она предлагает заменить командира его помощником, но Шеридан решает лететь сам. Иванова настаивает на полном сопровождении. Капитан соглашается, но Иванова все равно встревожена его решением. Ш е р и д а н: Меня не будет лишь часок. Что может случиться? В это время на нарнский конвой нападает гигантский корабль. Все корабли уничтожены, их пилоты погибли, кроме одного, - его захватывает голубоватый луч с корабля и увлекает внутрь. Ленньер приходит в Доки, где Деленн ожидает отлета своего корабля. Ленньер сообщает ей, что ее катер заправлен топливом и готов к отправлению. Но сам он собирается сопровождать ее. Она пытается отговорить его - ведь недовольство Совета может отразиться и на нем, но он настаивает. Шеридан заходит в свою комнату и получает сообщение от Ивановой: истребители готовы, но генерал Хейг прилетит на станцию раньше запланированного срока. Иванова говорит, что Шеридану следовало бы рассказать ей о визите генерала, но он отвечает, что причина прилета генерала очень личная, поэтому ей не стоит беспокоиться. И, поскольку он вернется ко времени прилета генерала, все будет в порядке. Деленн и Ленньер прилетают на крейсер Серого Совета. Деленн говорит Ленньеру, что он должен ждать ее у входа в залу Совета. Он отвечает, что будет ждать и молиться за нее. Л е н н ь е р: До встречи, сатай! Деленн входит в залу... Шеридан обследует сектор 92, но ему не удается найти обломки или заметить странное свечение. Он приказывает истребителям возвращаться на Вавилон 5. Но в этот момент формируется точка перехода, в которой возникает гигантский корабль странного вида. Шеридан приказывает истребителям уходить в сторону. Корабль открывает огонь. Капитану удается катапультироваться до того, как истребитель взрывается, но другие пилоты не столь удачливы: за исключением одной "Фурии" все истребители уничтожены при попытке спасти Шеридана. На уцелевшей "Звездной фурии" выведены их строя двигатели, но ее пилот, лейтенант Рамирес, замечает, что бот Шеридана захвачен странным кораблем. Рамирес получает сообщение от компьютера: корабль серьезно поврежден, утечка в реакторе может привести к тому, что уровень радиации в истребителе достигнет критического значения. Поскольку системы связи не функционируют, он переводит всю энергию на контроль за управлением истребителя и проходит в зону перехода. Иванова приветствует генерала Хейга, который прилетает на станцию. Он спрашивает, где находится Шеридан, и Иванова объясняет, что капитан отправился на расследование одной возникшей проблемы. Хейг замечает, что обычно Шеридан не опаздывает, но Иванова пытается убедить его, что все в порядке и отводит его в командную рубку. Шеридан просыпается и обнаруживает себя в странном, похожем на пещеру помещении на инопланетном корабле. Шеридан привязан к столу. Он кричит, пытаясь выяснить, здесь ли его похитители, но никто не отвечает. Неожиданно в потолке открывается панель. Из отверстия к голове Шеридана опускается странное устройство с хирургическими инструментами. Капитан пытается отодвинуться, но устройство приближается к его лицу...
в начало наверх
Деленн стоит в потоке света, но рядом нет никого из членов Серого Совета. Она приветствует Совет согласно обычаям, ей отвечает лишь один Хедронн, вышедший из тьмы. Он говорит, что остальные члены Совета не придут. Деленн не может понять - ведь Совет призвал ее, однако Хедронн объясняет, что ее вызвали для того, чтобы сообщить приговор. Деленн говорит, что ей позволено присутствовать на слушаниях, но Хедронн не согласен. Х е д р о н н: Тебе приказали подождать, прежде чем совершить это. Прежде чем стать чуждой нам. Ты слишком долго была вдали от нас, Деленн. Твои отношения с людьми изменили в тебе нечто больше, нежели внешность. Если ты уже не одна из нас, то как же ты можешь быть одной из Девятерых? Деленн пытается убедить его, что душой и сердцем она не изменилась, однако Хедронн говорит, что Совет больше не знает, что творится в ее сердце. Совет проголосовал за исключение ее из своего состава. Прежде чем уйти, она спрашивает Хедронна о своем положении на Вавилоне 5. Хедронн говорит, что Совет еще не решил этого вопроса, но она имеет право сделать заявление перед Советом. Она благодарит его и спрашивает, кто заменил ее в Сером Совете. Хедронн не отвечает и лишь говорит, что ее призовут, когда Совет будет готов. Иванова и генерал Хейг не могут связаться с Шериданом. Тут из зоны перехода выходит "Звездная фурия" Рамиреса. Иванова сканирует истребитель и обнаруживает, что он сильно поврежден. Состояние пилота очень тяжелое. Она немедленно связывается с Медотсеком. Шеридан лежит на столе, на его лице видны три глубоких кровоточащих пореза, а устройство исчезает в отверстии в потолке. Шеридан кричит опять, но ответа нет. Неожиданно путы, удерживающие его, исчезают, а на пол помещения падает металлический стержень. Шеридан садится и обнаруживает, что едва избежал удара дрази, в руках которого такой же металлический стержень. Капитан пытается заговорить с дрази, однако обнаруживает, что единственный способ наладить общение с ним - это самому схватить стержень и начать драку. Инопланетянин не отвечает на все слова Шеридана - капитану становится очевидно, что он находится под контролем прибора, закрепленного у него на голове. Шеридан спрашивает, кто и почему захватил его, но не получает ответа. Схватка продолжается, и Шеридан одерживает победу, когда дрази случайно напарывается на свое оружие. Надеясь, что худшее позади, Шеридан с изумлением видит еще одного инопланетянина - на этот раз нарна, похищенного раньше,- который яростно размахивает мечом. Нарн ничего не говорит, но у него тоже есть устройство, прикрепленное к голове. Шеридан пытается защищаться - пока ему удается сделать это, несмотря на порез на ноге. Однако вскоре нарн загоняет капитана в угол, но, получив возможность убить его, кричит: Н а р н: Убей меня! Шеридан осознает, что похитители заставляют их сражаться друг с другом. Капитан защищается и наносит сильный удар, от которого нарн падает на пол. Шеридан осматривает его и убеждается, что инопланетянин еще жив. Франклин делает все возможное, чтобы помочь Рамиресу, но тот умирает. Гарибальди пытается уговорить Франклина, что он сделал все, что было в его силах, но Стивен уходит. Появляется Иванова и сообщает Гарибальди о сведениях, полученных от компьютера истребителя: Шеридан был взят на борт инопланетного звездолета неизвестной конструкции. Серый Совет собирается в полном составе, Деленн заходит в залу и встает в залитом светом круге посередине. Она обращается ко всем членам Совета: Д е л е н н: В течение двадцати циклов я стояла рядом с вами, как одна из Девятерых. Многих из вас я называла своими друзьями. Теперь же вы зовете меня изгнанницей. Вы знаете меня. Вы знаете, я верю, что пред нами сложная задача, - приближается великая война. Я не отвернулась от вас. Пытаясь помочь, я пожертвовала всем, чем была и чем стала. Мы не можем дольше позволять именам и границам разделять нас. Наши две половинки должны соединиться, или им суждено быть уничтоженными. Не делайте мою жертву напрасной. Позвольте мне завершить начатое. Во имя нашей дружбы, будущего нашего народа позвольте мне остаться на Вавилоне 5. Неожиданно позади нее раздается голос: Г о л о с: Я был бы более чем просто счастлив, если бы вы остались с людьми. Деленн поворачивается, догадываясь, что эти слова сказал тот, кто занял ее место в Сером Совете. Она говорит, что не знает его, но он утверждает обратное. Он снимает капюшон, и она узнает Неруна из Касты Воинов, представителя клана Звездных всадников. Деленн в замешательстве. Вален избрал в Серый Совет по три минбарца из каждой касты - Мастеров, Жрецов и Воинов. Ее место должен был занять представитель Касты Жрецов. Она не понимает, почему Каста Воинов получает такую власть. Нерун заявляет, что Каста Воинов несла наибольшие потери целые эпохи. Воины умирали, защищая остальных минбарцев, и теперь, когда приближается Великая война, Каста Воинов должна стать во главе народа. Деленн считает иначе, однако Нерун заявляет, что воинам лгали - им так и не открыли истинную причину капитуляции в войне с людьми: зная правду, они никогда не подчинились бы этому приказу. Он говорит, что Деленн является оскорблением для всей минбарской расы, она не является более ни минбаркой, ни человеком, что превращает ее в идеального посла. Он приказывает ей лететь на Вавилон 5 и оставаться там. Свет гаснет, и Деленн остается в зале одна. Шеридан снимает устройство с головы нарна и садится рядом с ним. Тот приходит в себя. Капитан говорит, что вокруг нет ни воды, ни пищи. Нарн и дрази - единственные живые существа, которые он видел на этом корабле. Он спрашивает нарна, не знает ли тот, зачем их похитили. Нарн отвечает, что их захватили для проведения эксперимента - чтобы похитители могли изучить и проанализировать поведение других рас, возможно, для подготовки вторжения. Шеридан обещает, что нарна вылечат, но вначале им надо выбраться с корабля. Он спрашивает, почему нарн просил убить его. Н а р н: Отсюда нет пути. Лучше умереть. Произнеся это, он теряет сознание. Деленн выходит из залы Совета. Л е н н ь е р: Сатай Деленн? Деленн отвечает, что теперь она уже не сатай. Серый Совет полагает, что она лучше всего сможет послужить своему народу, оставаясь на Вавилоне 5. Ленньер говорит, что Совет очень мудр, так что его решения должны быть верными. Деленн пытается уговорить Ленньера покинуть ее и вернуться к своей семье, однако он заявляет, что останется с ней. Деленн вспоминает их первую встречу и говорит, что теперь они должны общаться на равных. Д е л е н н: Очень скоро я отправлюсь во мрак и пламя. Я не знаю, суждено ли мне выжить. Если ты решился последовать со мной, я не могу пожелать себе лучшего друга. Генерал Хейг спрашивает Иванову о недавних событиях, и Сьюзан рассказывает ему, что инопланетяне нападали еще два раза - все выглядит так, словно они коллекционируют разумные существа. Хейг говорит, что в этом их слабость, - чем дольше они будут заниматься этим, тем больше времени получит Вавилон 5 на то, чтобы найти их. Иванова просит послов помочь им. Тут из зоны перехода выходит "Агамемнон" - фрегат, которым прежде командовал Шеридан. Его вызвал генерал Хейг, и команда корабля готова помочь станции. Шеридан лежит на полу, ему едва удается бороться с собой, чтобы не заснуть. Наконец, сон овладевает им... Шеридан в своей комнате, в форме. Свет погашен. Он поворачивает, и видит Иванову. Она одета в форму, но волосы распущены. Она прикладывает палец к губам и говорит "шшш". На ее правом плече появляется ворон. И в а н о в а: Знаете ли вы, кто я? Шеридан поворачивается вправо и... ...обнаруживает, что находится в одном из коридоров Вавилона 5. Он смотрит вверх. На платформе стоит другой Шеридан, объятый каким-то странным свечением. Затем на платформе появляется Гарибальди в форме, на его левом плече сидит голубь. Г а р и б а л ь д и: Человек посередине разыскивает вас. Осознав, что за ним кто-то стоит, Шеридан поворачивается и... ...вновь видит себя, одетого в китель с высоким воротником, напоминающим форму Пси-Корпуса. Перед ним стоит Иванова в черном платье с вуалью. Когда капитан поворачивается, видна эмблема Пси-Корпуса. И в а н о в а: Вы - рука. Шеридан обнаруживает, что он опять носит свою обычную форму. Он поворачивается еще раз и... ... видит Коша. Ш е р и д а н: Почему вы здесь? К о ш: Мы никогда не уходили. Впервые твой разум достаточно спокоен, чтобы услышать меня. Ш е р и д а н: Почему я здесь? К о ш: Ты всегда был здесь... ...Шеридан просыпается. Он смотрит на стену рядом и замечает, что она может передвигаться в пазах. Он видит меч нарна и начинает придумывать план. Деленн и Ленньер связываются со станцией, сообщая о своем возвращении. Деленн спрашивает, все ли в порядке, и рубка отвечает, что пропал Шеридан. Деленн просит передать ей всю имеющуюся информацию. Узнав о подробностях похищения, она вновь связывается с Вавилоном. Д е л е н н: Корабль, похитивший капитана Шеридана, известен нам. Эта раса называет себе страйбами. Многие годы они посылали корабли, чтобы разведать оборону других, и захватить образцы всех встреченных форм жизни. Свою последнюю экспедицию они послали в пространство Минбара. Мы выследили их, обнаружили их планету и убедились, что они поняли всю глубину своей ошибки. Деленн передает на станцию координаты планеты страйбов.
в начало наверх
Попытки Шеридана открыть обнаруженную им дверь будят нарна. Из последних сил он старается помочь капитану, но тут корабль встряхивает. Шеридан полагает, что они вышли в нормальное пространство: либо остановившись вновь, чтобы забрать еще несколько образцов, либо потому, что прибыли на их родную планету. Его последнее предположение оказывается верным - из точки перехода, возникшей рядом с кораблем страйбов, выходит "Агамемнон" в сопровождении нескольких "Звездных фурий". Деленн связывается со страйбами и приказывает им отпустить пленников. Пользуясь тем, что внимание похитителей отвлечено, Шеридан и нарн поднимают стену и покидают свою тюрьму. Нарн настаивает, чтобы Шеридан бросил его, но капитан не соглашается. Благополучно миновав несколько страйбов, Шеридан обнаруживает спасательный бот. Он поднимает нарна и относит его к боту. В этот момент страйбы решают выкинуть всех пленников в открытый космос. Подобные действия приводят в ярость Иванову, которая приказывает уничтожить корабль страйбов. "Агамемнон" расправляется с кораблем с помощью нескольких выстрелов. Тут Иванова обнаруживает сигнал от Шеридана. Вернувшись на Вавилон 5, Шеридан спрашивает Франклина о состоянии нарна. Стивен говорит, что нарн будет жить. Но Рамирес умер - радиация убила его. Шеридан считает, что это несправедливо. Ф р а н к л и н: Да, это так. Смерть никогда не бывает справедливой. Шеридан уходит из Медотсека. По дороге в рубку он встречает Коша. К о ш: Ты всегда был здесь. Посол поворачивается и уходит. В своей комнате Шеридан беседует с генералом Хейгом. Хейг включает небольшой прибор, который помешает услышать их разговор. Шеридан рассержен тем, что зная его так долго, генерал не доверяет ему. Хейг объясняет, что речь пойдет о гибели президента Сантьяго. Он спрашивает, что удалось узнать капитану. Шеридан говорит, что Гарибальди, Иванова и другие члены команды станции являются честными и порядочными людьми, ему не хочется шпионить за ними. Хейг рассказывает капитану о том, что Сантьяго знал о важности Вавилона 5. Он был уверен, что в случае его смерти президент Кларк назначит командиром станции тупоголового вояку. Послужной список капитана делает его похожим на такого вояку, так что он оказался прекрасной кандидатурой. Кларк оставил его в покое, так что теперь капитан может предпринять некоторые действия без ведома президента. Хейг объясняет, что далеко не каждый на Земле верит, что Сантьяго погиб в результате несчастного случая. Хотя многие офицеры являлись частью заговора, они не несут ответственности. Шеридан догадывается, что речь идет и о Пси-Корпусе. Хейг говорит Шеридану, что им надо выяснить, что происходит. Шеридан может использовать возможности Вавилона 5, и при этом Кларк ничего не заподозрит. Шеридан спрашивает, почему Хейг настолько уверен, что капитан не сообщить правительству о планах генерала. Х е й г: Послужной список многое рассказывает о человеке. Не только то, что он сделал, но и то, как и почему. У вас, капитан, есть очень необычный недостаток для человека вашего положения. Вы патриот. Вы, как и я, верите, что, надев эту форму, мы дали вечную клятву защищать Землю от угрозы - как снаружи, так и изнутри. Это трудное решение. Сказав "да", вы рискуете всей вашей карьерой. Что еще хуже - теперь вам придется оценить всех своих подчиненных, решить, можете ли вы доверять им настолько, чтобы вовлечь во все это, - зная, что подвергаете угрозе их будущее. Хейг говорит, что они должны сделать кое-что немедленно: покинув станцию, генерал сразу же полетит на Землю и начнет операцию. Он говорит, что помощь капитана будет очень важна, если они собираются свергнуть правительство Земного Содружества. Хейг спрашивает, каким будет решение Шеридана. Иванова заходит в комнату Шеридана. Там находятся Гарибальди и Франклин. Капитан просит всех сесть и включает устройство, похожее на принесенное Хейгом. Ш е р и д а н: С самой смерти президента Сантьяго дома творится что-то странное. Об этом знаете вы, знаю я. Мы слишком долго стояли в стороне. Это надо изменить. Спокойно, шаг за шагом - все в пределах правил. Мы должны предпринять что-то, иначе мы рискуем потерять все, что дорого нам. Теперь у нас получим поддержку из Купола Земли, но она будет неофициальной: если что-то пойдет не так, отвечать придется нам. Он предлагает им уйти до того, пока он перейдет к конкретным планам, но все отказываются. И в а н о в а: Мы с вами, капитан. Куда бы это не привело, как бы не закончилось, мы с вами. Вавилон-5. Эпизод 213: Охотник Описание Гарибальди приходит в командную рубку и спрашивает вахтенного офицера, где Шеридан и Иванова. Офицер отвечает, что они в 13-от отсеке Доков. Слегка озадаченный Гарибальди направляется туда. Шеридан и Иванова с благоговением смотрят на корабль посла Коша. Шеридан считает, что его конструкция изумительна - в такое трудно поверить. Иванова говорит, что в течение двух лет им так и не удалось узнать о том, что находится внутри корабля: сканеры почти не способны проникнуть через "кожу" корабля. Шеридан протягивает руку, чтобы прикоснуться к кораблю. Но тут из корабля появляется странное устройство, из которого испускается луч, направленный прямо на Шеридана. Иванова советует ему медленно идти назад, что тот и делает. После ее рассказа о том, как один из рабочих был напуган кораблем до полусмерти, любопытство Шеридана становится еще сильнее. Он говорит Ивановой, что пришло время узнать кое-что о ворлонцах. Тут появляется Гарибальди, которому нужно поговорить с ними, но не перед кораблем Коша. Они уходят втроем. Из-за угла появляется Кош и начинает "разговаривать" со своим кораблем. Тот отвечает несколькими линиями странных символов, Кош кивает и удаляется. Когда Шеридан, Иванова и Гарибальди приходят в кабинет капитана, Майкл объясняет, что получено сообщение от Главного Штаба: объявлен поиск доктора Эверетта Джейкобса, бывшего личного врача президента Кларка. Гарибальди говорит, что у Джейкобса есть информация, которая может низвергнуть все Земное Содружество, если его не остановить. На Земле полагают, что доктор уже на Вавилоне 5, и хотят заполучить его - живым или мертвым. Шеридан спрашивает, какие именно сведения делают Джейкобса столь опасным. Гарибальди не сообщили об этом, но он получил приказ убить его, если тот будет сопротивляться. На станцию прилетает агент Крэнстон из разведслужб Земли. Шеридан спрашивает его, почему доктор Джейкобс настолько опасен. Крэнстон объясняет, что он неправильно использовал свои возможности для получения чрезвычайно важных сведений о секретных операциях, которые могут привести к отставке правительства и разрыву союзов со многими Неприсоединившимися Мирами. Крэнстон говорит, что цель Джейкобса на Вавилоне 5 - либо продать информацию, либо покинуть пределы контролируемого Землей космоса. Шеридан соглашается выделить на помощь Крэнстону сотрудников службы безопасности и приказывает Ивановой тщательно проверять все вылетающие корабли. Крэнстон благодарит Шеридана за сотрудничество и уходит. Гарибальди не думает, что Крэнстон рассказал им обо всем. Шеридан соглашается с ним, но полагает, что Крэнстон сильно обеспокоен чем-то, - именно это заставило его начать охоту на человека. Гарибальди говорит, что знает, где следует начать. Франклин рассказывает, что доктор Джейкобс был его преподавателем в Гарварде. Он очень помог ему при изучении ксенобиогенетики. Франклин утверждает, что хорошо знает Джейкобса - тот не может быть виновным в том, в чем его обвиняют. Однако Гарибальди напоминает ему о случае, когда Франклин поручился за другого врача, а станция чуть было не оказалась уничтоженной био-орудием. Стивен настаивает, что произошла ошибка и доктор Джейкобс не стал бы продавать тайны Земли. Г а р и ба л ь д и: Возможно, он больше не тот доктор Джейкобс, которого ты знал. Старик бредет по базару на Вавилоне 5. Он останавливается у киоска и говорит продавцу, что слышал, будто бы он сможет приобрести него "специальные" вещи. Ему нужно удостоверение личности, но, когда он замечает, что цена неважна, торговец отказывается продать ему документы: либо он работает на службу безопасности, либо за ним охотятся могущественные силы. Торговец закрывает свой киоск, и старик уходит дальше, но ему не удалось остаться незамеченным - кто-то следит за ним из темноты. Шеридан идет по коридору к лифту, но слышит позади себя странные звуки. Он оборачивается и видит уходящего посла Коша. Он бросается к нему и напоминает о заседании Совета. Он рассказывает и о своем посещении отсека 13. Поскольку многие почти ничего не знают о ворлонцах, он и Кош должны попытаться понять друг друга. Кош смотрит на него. К о ш: Зачем? Ш е р и д а н: Вы сказали мне. Вы были тем, кто проник в мой сон, когда я был на корабле инопланетян несколько недель тому назад. Словно... не знаю, словно вы позвали меня. К о ш: Я искал понимания. Я слушал песню. Твои мысли превратились в песню. Ш е р и д а н: Это случалось прежде? К о ш: Однажды. Кош уходит. Крэнстон проводит брифинг для сотрудников службы безопасности, объясняя им, как лучше обнаружить доктора Джейкобса. Его план хорош, но, учитывая
в начало наверх
размеры станции, на его реализацию уйдет много времени. Но Крэнстон объясняет, что в целях воспрепятствовать похищению, во всех сотрудников Купола Земли вживлены идентификационные кристаллы - благодаря такому кристаллу сканирование не вызовет трудностей. Шеридан спрашивает Гарибальди, есть ли у того проблемы сотрудниками. Заметив прикрепленную к стене красную ленту, Шеридан предлагает Майклу продолжить проверку сотрудников, а сам быстро уходит. Оказавшись в темном коридоре, Шеридан видит странное свечение. Он идет вперед и встречает там женщину. Ж е н щ и н а: Меня послал генерал. У меня есть сообщение. Вы в большой опасности, капитан. Мы знаем, что вам приказано. Но доктор Джейкобс не предатель. Женщина включает устройство - для гарантии от подслушивания, а Шеридан спрашивает, почему за доктором охотятся. Женщина объясняет, что разведывательные службы напрямую подчинены президенту Кларку, а Джейкобс представляет серьезную угрозу для него. Кларк готов на все, чтобы остановить доктора. Шеридан спрашивает, что произошло. Ж е н щ и н а: Перед гибелью президента Сантьяго на борту "Звездолета-1" Кларк покинул корабль, заявив, что подхватил инфекцию. Через 24 часа "Звездолет" взорвался... в результате несчастного случая, а Кларк стал президентом. Но личный врач Кларка Джейкобс знал, что это неправда. Если он даст показания в суде, это поможет доказать, что Кларк знал, что должно произойти. Однако они не допустят этого. Если бы они убили его сразу, это вызвало подозрения, так что они следили за ним, пока не решили, что доктор уже может умереть от несчастного случая. Но мы узнали об этом и помогли ему сбежать. Она рассказывает, что их планы изменились, потому что доктор Джейкобс не смог встретиться с их связником и прилетел на Вавилон 5. Шеридан говорит, что не может отозвать сотрудников, поскольку это бы означало, что он обо всем знает, и разрушило бы все, что им удалось создать. Однако женщина говорит, что он должен сделать все, что сможет, потому что это необходимо. Им нужно собрать все возможные доказательства, а показания доктора были бы отличным началом. Шеридан должен вывезти Джейкобса со станции. Капитан рассержен тем, что события зашли настолько далеко и уже не находятся под его контролем, в дело вовлечены сотрудники службы безопасности. Женщина советует ему действовать как можно быстрее. Она уходит. Шеридан связывается с Гарибальди по переговорному устройству и назначает встречу через 10 минут. Франклин инструктирует группу терапевтов в Медотсеке. Неожиданно его вызывает Гарибальди. Г а р и б а л ь д и: Привет, док. Просто хотел сказать: с днем рождения. Это все. Увидимся. Франклин пытается протестовать - он родился в совершенно другой день, но, увидев рядом офицеров службы безопасности со сканерами, понимает смысл сообщения. Он приказывает компьютеру прокрутить сообщение кадр за кадром и внимательно всматривается, пытаясь найти что-то необычное. Наконец он обнаруживает на одном из кадров надпись: "Встретимся у меня. Приходи один. Надень что-нибудь удобное". Старик - это доктор Джейкобс - оказывается в безлюдном уголке Трущоб. Он готовится сделать инъекцию и говорит в небольшое записывающее устройство: Д ж е й к о б с: Я... у меня почти закончились стимуляторы. Я должен двигаться. Если я усну, они схватят меня. А... если они схватят меня... не знаю, я устал. Я просто безнадежно устал. Я не знаю, кому можно довериться. Тут поблизости появляются несколько офицеров службы безопасности - они разыскивают пьяных обитателей Трущоб. Джейкобс быстро пробирается к открывшемуся грузовому лифту и заходит внутрь, закрывая дверь. Офицеры замечают на сканерах сигнал, который держится около минуты, а затем исчезает. Однако они решают доложить о нем. Гарибальди готовится отправиться на поиски Джейкобса: он берет два PPG и одевается в совершенно обычную одежду. Он говорит, что его офицеры хороши, но у него есть преимущество: Франклин, который многое знает о Джейкобсе и которого очень хорошо знает сам Джейкобс. Стивен опасается, что Гарибальди узнают, но Майкл говорит, что из-за его должности мало кто смотрит на его лицо. Он надевает шляпу и они вдвоем отправляются на поиски. Джейкобс выходит из лифта и сталкивается с высоким человеком, который следил за ним у киоска. Он пытается уйти, но путь ему загораживает другой человек. Высокий заявляет, что Джейкобс не похож на обитателя Трущоб. Доктор отвечает, что не хочет неприятностей и готов заплатить, если тот захочет. В ы с о к и й: Да, ты заплатишь. Джейкобса отводят в другой сектор Трущоб. Они обыскивают его вещи, пытаясь найти что-то, пригодное для продажи. Джейкобс пытается убедить их, что у него нет ничего ценного, однако все оказывается иначе: в его куртке оказывается инфокристалл и старинные часы на цепочке, на которых написано "Аппарат Президента Земного Содружества". Один из похитителей (Макс) отправляется проверить инфокристалл, а другой остается охранять доктора. Крэнстон объясняет Шеридану и Ивановой, что они обыскали большую часть станции и пришли к выводу, что Джейкобс прячется в Трущобах. Шеридан говорит, что чем скорее они избавятся от него, тем лучше, и рассуждения Крэнстона звучат убедительно. Иванова возражает, но Шеридан говорит, что Трущобы - единственный логичный вывод, если только она не считает, что он может находиться в Центре. Крэнстон спрашивает, о чем идет речь, и капитан объясняет, что так неофициально называется область между корпусом станции и системой регенерации воды - одно из самых неприятных мест на станции, заполненное машинами, трубами и свинцовыми перекрытиями. Крэнстон решает, что Джейкобс использовал перекрытия для защиты от сканирования и отправляет офицеров в Центр. Когда он уходит, Иванова спрашивает Шеридана, о чем он сейчас говорит, - ведь все эти отсеки были запечатаны сразу после того, как Вавилон 5 начал функционировать. Шеридан надеется, что на попадание туда у Крэнстона уйдет много времени, а Гарибальди сумеет найти Джейкобса. Тут приходит сообщение, что один из послов хочет видеть капитана. Шеридан собирается сказать, что занят, но, узнав, что речь идет о после Коше, уходит. Гарибальди и Франклин расспрашивают посетителей базара в Трущобах, но не могут обнаружить ничего полезного. Посетители замечают, что в Трущобах больше нет сотрудников службы безопасности, и Гарибальди догадывается, что это результат действий Шеридана. Майкл и Стивен останавливаются, чтобы перекусить. Они говорят о докторе и прошлом, когда неожиданно замечают торговца, пытающегося продать часы Джейкобса, которые узнает Франклин. Гарибальди бросается к продавцу, чтобы выяснить, где он взял часы. Офицер подходит к Крэнстону и сообщает, что пришло сообщение от человека, видевшего Джейкобса. Крэнстон начинает беседовать с этим человеком - тем самым, который похитил доктора. Он заявляет, что готов вернуть Джейкобса за десять тысяч кредитов, Крэнстон соглашается. Похититель обещает позвонить еще раз, когда все будет готово для обмена. Шеридан приходит в апартаменты Коша и спрашивает о цели встречи. Ш е р и д а н: Вы хотели меня видеть? К о ш: Ты хотел меня видеть. Ш е р и д а н: Ну что ж, полагаю, этого хочет каждый. Увидеть, каковы вы внутри этого скафандра. К о ш: Они не готовы. Они не поняли бы. Ш е р и д а н: А я готов? К о ш: Нет. Ты даже не понимаешь самого себя. Ш е р и д а н: Вы можете помочь мне понять вас? Кош: Ты можешь помочь мне понять тебя? Ш е р и д а н: Ладно, могу попробовать. Вы этого хотите? Обмена информацией? Я скажу вам кое-что о себе, а вы - о себе? К о ш: Нет. Ты не понимаешь. Уходи. Кош поворачивается. Ш е р и д а н: Черт возьми, что вы хотите? Что вы хотите от меня? Знаете, как только я оказался здесь, меня преследовало ощущение... что вы следите за мной. Записи показывают, что вы не бывали на заседаниях Совета до того, как я прилетел. Когда меня похитили, именно вы прикоснулись к моему разуму. А теперь вы вызвали меня сюда. Зачем? Чтобы просто выгнать? Неужели мы для вас лишь игрушки? Что вы хотите? Кош резко поворачивается. К о ш (разгневанно): Никогда не задавай этот вопрос. Ш е р и д а н: Это хотя бы ответ. Ну что же дальше, посол? К о ш: Я буду учить тебя. Ш е р и д а н: О себе? К о ш: О тебе. Пока ты не будешь готов. Ш е р и д а н: К чему? К о ш: Сражаться с легендами. Охранник Джейкобса слышит шаги шум за дверью. Думая, что вернулся его приятель, Макс, он открывает дверь, за которой оказывается Гарибальди. Охранник падает без сознания от удара Майкла. Франклин пытается помочь раненному в руку Гарибальди и развязывает Джейкобса. Они хотят как можно скорее покинуть это место, однако доктор
в начало наверх
рассказывает о пропаже инфокристалла, который забрал Макс. Гарибальди просит Франклина и Джейкобса подождать его поблизости, а сам остается ждать Макса. Макс возвращается и обнаруживает, что его приятель связан. Он вытаскивает кляп из его рта, но тут из укрытия выходит Гарибальди и требует вернуть инфокристалл. Майкл открывает огонь - он сознательно промахивается, но каждый раз выстрел становится все точнее. Наконец Макс не выдерживает и отдает кристалл. Крэнстон напоминает Шеридану, что прежде на станции были размещены внутренние сенсоры для определения источников радиации. Капитан говорит, что для приведения их в нормальное состояние потребуется много усилий, но Крэнстон хочет лишь знать, почему ему не было доложено о них. Входит Иванова и сообщает Шеридану, что Франклину необходимо срочно увидеть капитана. Шеридан уходит, а Крэнстон поворачивается к ней и задает тот же самый вопрос. Она холодно отвечает, что он не спрашивал о подобных вещах, кроме того, нет возможности выяснить, работают ли эти сенсоры и совместимы ли системы сканеров. Джейкобс передает инфокристалл Шеридану и объясняет, что в нем содержится информация, полученная после осмотра Кларка, которая доказывает, что у него не было вирусной инфекции. Доктор передает Гарибальди необходимые коды для того, чтобы извлечь данные. Гарибальди напоминает, что им еще нужны и его показания. Шеридан говорит, что у них возникла серьезная проблема: теперь Крэнстон знает, что сканеры можно подключить к внутренним сенсорам станции, что позволит ему легко отыскать Джейкобса. Франклин спрашивает, возможно ли увезти Джейкобса со станции, но Гарибальди отвечает, что все отсеки Доков закрыты. Ш е р и д а н: Это не совсем так, мистер Гарибальди. Сканеры подключены к сенсорам станции. Посол Кош запрашивает разрешение на вылет, но Шеридан не может допустить этого, пока не будет завершено сканирование станции. Сканирование проведено, но доктор Джейкобс не обнаружен. Кош вновь просит разрешения на вылет, Иванова соглашается. Крэнстон говорит, что ничего не понимает: ведь некто сообщил ему, что Джейкобс на станции. Шеридан говорит, что нельзя быть слишком уверенным в информации, полученной на станции. Иванова говорит Кошу, что он может войти в зону перехода, но Крэнстон протестует - он требует произвести сканирование корабля. Шеридан говорит, что это корабль посла, но Крэнстон настаивает. Капитан неохотно соглашается произвести сканирование корабля, и сканеры обнаруживают в нем нечто живое - но это не человек. Шеридан саркастично предлагает вернуть корабль на станцию для обыска, но предупреждает Крэнстона, что это приведет к серьезнейшим дипломатическим проблемам. Крэнстон разрешает кораблю войти в зону перехода. Шеридан приказывает Ивановой помочь Крэнстону выяснить, куда же в действительности направился доктор Джейкобс. Капитан надеется, что как только Иванова закончит расследование, Крэнстон улетит. Тот молча уходит. Ворлонский корабль возвращается в Доки, и Шеридан, Иванова, Гарибальди и Франклин приходят в отсек 13. Шеридан говорит, что им нужно подождать, пока корабль узнает их. Капитан объясняет, что корабль узнает их, поскольку он живой. Когда проводилось сканирование, на его борту не было Коша, поэтому сам корабль является живым. Корабль открывается и из него появляется большой бот. Оказавшись на полу, он открывается - в нем лежит доктор Джейкобс. Франклин очень быстро приводит его в сознание - Кош настоял, чтобы доктор находился на борту корабля в состоянии комы. Д ж е й к о б с: Пока я спал... корабль... Он пел мне. Шеридан возвращается к женщине, которую послал генерал Хейг, и передает ей инфокристалл, в котором содержится вся информация доктора Хейга. Она радостно берет его. Ж е н щ и н а: Хорошо. Этого недостаточно для опубликования, но это хорошее начало. Мы посадим Джейкобса на один из наших кораблей как можно скорее. Еще раз благодарю вас за помощь. Вы только что одержали важную победу. Вам следует гордиться. До следующей встречи, капитан. Ш е р и д а н: Так и будет всегда - следующий раз? Ж е н щ и н а: Вам следует молиться, чтобы так и было, капитан. Пока будет "следующий раз", у нас остается шанс на победу. Потому что в этой войне, капитан, нам необходимы все возможности, которые у нас есть. Вавилон-5. Эпизод 212: Жертвоприношение Описание Начинается сражение между нарнскими и центаврианскими кораблями. Нарны пытаются эвакуировать со своей колонии гражданское население. Несмотря на все усилия боевого крейсера нарнов, центавриане одерживают победу. Единственное, что удается сделать нарнским кораблям до того, как их уничтожили, - защитить транспорт и позволить ему скрыться. Г'Кар выключает экран. Шеридан, Иванова, Гарибальди и Франклин внимательно следили за происходящим. Г'Кар объясняет, что центавриане напали на колонию без предупреждения и убили около пяти тысяч нарнов, нарушив обещание не атаковать гражданские цели. Шеридан спрашивает, почему Лондо не присутствует на заседании. Иванова объясняет, что центаврианское правительство утверждает, что цели не были гражданскими. Г'Кар утверждает, что это ложь, но успокаивается, когда Шеридан обещает связаться со своим правительством. После ухода нарна капитан получает сообщение о прибытии корабля, который он ожидает. В командной рубке Шеридан объясняет Ивановой, что правительство Земли хочет уговорить лумати выступить на стороне Земного Содружества в случае возникновения вооруженного конфликта. Посольство лумати прибыло на Вавилон 5 для проведения переговоров. Шеридан просит Ивановой присутствовать на них в качестве представителя Земли. Она должна сделать все возможное, чтобы они согласились подписать договор с Землей или войти в состав Лиги Неприсоединившихся Миров. Иванова соглашается выполнить это задание. Деленн просматривает запись нападения центавриан - она полагает, что подобное нельзя простить. Г'Кар спрашивает, захочет ли ее правительство помочь нарнам. Он пытается воззвать к ее чувствам. Г' К а р: Война еще в самом начале, центавриане лишь собирают свои силы, многие в их правительстве еще не уверены. Им нужно лишь оправдание для того, чтобы не сражаться. Г'Кар говорит, что ее решение могло бы спасти множество жизней. Но Деленн не знает, следует ли минбарцам помогать, поскольку впоследствии они могут попытаться отомстить центаврианам, которые, в свою очередь, придут к ней за помощью. Г'Кар верит, что у нарнов нет иного выбора. Он готов умолять, но Деленн отказывает ему в его просьбе. Она объясняет, что присутствовала при начале войны между Землей и Минбаром, которая началась по ошибке, но целая раса оказалась на грани вымирания. Она полагает, что Совет сможет помочь нарнам невооруженными методами. Это не удовлетворяет Г'Кара, который благодарит Деленн за "прямоту" и уходит. Несколько нарнов стоят у бара и наблюдают за группой центавриан, сидящих за столиком поблизости. Центавриане оскорбляют их, заявляя, что уничтожат всех нарнов, - этого оказывается достаточно, чтобы один из нарнов швырнул в них бутылку. Службе безопасности еле удается предотвратить драку. Иванова встречает в Доках делегацию, состоящую из двух лумати. Один из них называет себя Коррелилмерзоном. Она спрашивает имя второго, но первый вновь называет свое имя. Он объясняет, что говорит через переводчика, поскольку неуместно разговаривать напрямую с низшими формами жизни. Он должен провести дальнейшие исследования, прежде чем решит заговорить с ней. Иванова предлагает лумати осмотреть станцию. В своих апартаментах Лондо выслушивает жалобы торговца. Тот не может доставить свой товар вовремя и надеется, что влиятельный Лондо замолвит за него словечко. Если Моллари сделает это, торговец обещает достать специально для него контрабандный или очень редкий товар. Лондо обещает посмотреть, что он сможет сделать, и торговец уходит. Вир спрашивает Лондо, нужно ли занести этот визит в журнал. Лондо с тоской замечает, что теперь, когда он приобрел достаточно влияния, каждый стремится стать его другом. Его желание обрести уважение привело к неожиданным последствиям. Он просит всех уйти. Драка между группой нарнов и центавриан прекращена офицером службы безопасности. Но один из нарнов хватается за оружие и, несмотря на предупреждения офицера, прицеливается в центаврианина. Офицер стреляет и, по несчастливой случайности, убивает нарна. Центаврианину удается убежать. В своем кабинете Шеридан кричит на Г'Кара, что нарну приказали опустить оружие. Г'Кар говорит, что у нарна было право защищать себя, но Шеридан утверждает, что драку начали нарны. Он немного успокаивается и говорит, что делает все возможное, чтобы Земля помогла Нарну, однако подобные стычки ухудшают положение. Он обещает предупредить об этом и Лондо, поскольку не хочет, чтобы Вавилон 5 превратился в зону боевых действий. Если Г'Кар не сможет контролировать нарнов, Шеридану придется вышвырнуть их со станции. Ничего не ответив, Г'Кар уходит. Иванова и лумати приходят в Медотсек, где их встречает доктор Франклин, который заинтересован странными симбиотическими отношениями между двумя лумати. Через переводчика Коррелилмерзон спрашивает, почему существует подобная сфера услуг: слабые должны умирать, а сильные - оставаться. Спасение слабых загрязняет генофонд расы, что не идет на пользу эволюции. Иванова пытается вмешаться, но Франклин возражает. Он не верит, что одна форма жизни является низшей по отношению к другой. Перед уходом переводчик говорит Франклину, что его "странные представления" со временем исчезнут. Франклин не слишком доволен этим замечанием. Вновь проиграв, Лондо встречает Гарибальди и просит его поговорить.
в начало наверх
Гарибальди соглашается. Ожидая заказа в баре, Лондо передает Гарибальди несколько дукатов - это деньги, которые он должен вернуть Гарибальди за помощь в выплате карточных долгов. Лондо хочет, чтобы они были друзьями и не ссорились. Он спрашивает, почему все вокруг боятся его. Гарибальди отвечает, что, учитывая недавние события, они не уверены, хорошо ли они его знают. Лондо говорит, что высоко ценит его доброту и надеется, что Гарибальди не изменит своего отношения к нему. Они договариваются встретиться в баре вновь. Г'Кар встречается с большой группой нарнов, проживающих на станции. Он говорит им, что из-за непрекращающихся стычек с центаврианами они рискуют не получить помощь с Земли. Нарны не согласны с тем, что им нужны союзники, но Г'Кар возражает. Он говорит, что теперь, находясь в состоянии открытой войны с Центавром, они должны относиться к станции иначе. Он не хочет упускать ни одну из возможностей победить в этой войне. Несмотря на то, что им будет трудно просто наблюдать за происходящим, он просит их сделать это. Один из нарнов говорит, что его сообщение услышано и понято, и Г'Кар уходит. Н а р н: Теперь мы пошлем свое сообщение. Центаврианин, начавший драку, в результате которой погиб нарн, схвачен и связан. Нарн вонзает в него кинжал. Н а р н: Отнесите его туда, где они смогут найти его, и скажите остальным, что мы нанесем удар через шесть часов. А когда мы закончим, на этой станции не останется ни одного живого центаврианина! Франклин осматривает убитого центаврианина, а Шеридан и Гарибальди стоят рядом. Шеридан спрашивает, нет ли какого-нибудь доказательства того, что убийство совершено нарнами. Франклин говорит, что свидетельства этому есть, но доказательств нет. Гарибальди предлагает сообщить Лондо, но Шеридан против - он не хочет возникновения проблем, особенно если учесть, что они не могут доказать, что нарны убили центаврианина. Капитан считает, что не сообщив Лондо сразу, они получат возможность что-нибудь предпринять и, возможно, спасти множество жизней. Лондо ждет Гарибальди в баре. Когда становится очевидным, что Майкл не придет, Лондо уходит. На следующее утро лумати приходят в комнату Ивановой, заявляя, что она показала им на станции далеко не все. Они хотят узнать, каковы люди на самом деле. Иванова говорит, что была бы признательна, если бы ей сообщили об их прибытии заранее. Она просит их подождать снаружи, пока она не приведет себя в порядок, и тогда она сможет проводить их, куда им заблагорассудится. Лумати выходят из ее комнаты. Нарн, споривший с Г'Каром, разговаривает с продавцом оружия, который предлагает ему несколько длинных изогнутых клинков. Нарн спрашивает продавца, сколько у него таких мечей, а тот уверяет его, что очень много. На'Тод внимательно следит за этим разговором и незаметно уходит. Шеридан получает послание с Земли. Правительство запретило ему вмешиваться в конфликт между нарнами и центаврианами. Это не нравится Шеридану, и он решает попытаться предпринять хоть что-нибудь. Он связывается с Деленн. На'Тод рассказывает Г'Кару о том, что видела. Он очень расстроен. На'Тод предлагает ему сообщить Шеридану, но Г'Кар просит ее не делать этого. Он говорит, что нападение неминуемо состоится, если ему не удастся подавить его в зародыше. Они уходят вместе. Иванова и лумати ходят по Трущобам. Иванова объясняет, что те, кто прилетел на Вавилон и не имеют средств на обратный перелет, обычно оказываются здесь. Она считает, что лумати не следовало бы видеть все это, но Коррелилмерзон не соглашается - он одобряет способ, с помощью которого люди отделяют сильных представителей своей расы от слабых. Она пытается объяснить им, что это не происходит незапланированно, но Коррелилмерзон уже убедил себя в обратном. Он говорит, что в своей стране они сделают нечто подобное. Когда переводчик начинает объяснять, Коррелилмерзон говорит Ивановой, что Трущобы убедили их заключить союз с Землей. Иванова пытается протестовать, но, осознав, что она достигла своей цели, уходит. Нарны встречается для обсуждения своих планов, когда появляются Г'Кар и На'Тод. Г'Кар говорит, что его полномочия принадлежат ему по решению правительства Нарна, и отобрать их можно только силой. Между ним и лидером нарнов начинается схватка - другие хотят вмешаться. но На'Тод удерживает им. Схватка заканчивается тем, что противник Г'Кара повержен. Он приказывает остальным разойтись по своим номерам. Если сохранение мира на Вавилоне 5 - единственный способ выиграть войну, то им придется пойти на это. Он не видит, как поверженный им нарн подкрадывается сзади и бросает в него отравленный клинок дрази. Г'Кар резко поворачивает, и противник вновь оказывается на полу. На'Тод помогает раненому Г'Кару покинуть место встречи. Шеридан беседует с Деленн о ее планах. Он говорит, что они могут оказать нарнам медицинскую помощь и спасти жизни многих. Эта помощь будет неофициальна и не станет являться нарушением приказов Земли. Он полагает, что они должны поступать именно так, несмотря на мнение их правительств. Он узнал, что на Вавилон 5 прибыли большие запасы пищи, которые можно было бы переправить на территорию Нарна на минбарских кораблях. На обратном пути к станции эти корабли могли бы перевозить нарнов. Деленн признается Шеридану, что не обладает теми возможностями, что прежде, но она попытается сделать все возможное. Иванова и лумати подписывают договор в кабинете Шеридана. К о р р е л и л м е р з о н: В моей культуре важны традиции. Все важные соглашения становятся еще более символичными в случае совершенного слияния. Иванова соглашается с ним, но резко изменяет свое мнение, когда Коррелилмерзон рассказывает ей, что традиционный способ закрепления таких соглашений - секс. Иванова делает вид, что получает вызов из командрой рубки. Она быстро выходит из кабинета, оставив Коррелилмерзона и его переводчика в замешательстве. Шеридан приходит в кабинет Гарибальди и видит там На'Тод и нарна-мятежника. На'Тод объясняет, что нарны "осознали концепцию чести и повиновения". Нарн неохотно соглашается, его уводят. Гарибальди считает, что проблемы только обострятся, Шеридан соглашается, но говорит, что суд все равно бы не помог. Г а р и б а л ь д и: Неужели подобную ситуацию можно сделать еще более гадкой? Иванова беседует с доктором Франклиным, объясняя ему сложившуюся ситуацию. Франклин говорит, что, учитывая чрезвычайно ограниченные контакты землян с лумати, никто не знал, что они рассматривают секс в качестве рукопожатия. Он считает, что Сьюзан должна переговорить с капитаном, но она отказывается. Он предлагает ей сделать инъекцию, чтобы сказаться больной. Ф р а н к л и н: В конце концов, он знает лишь о своей физиологии. Он купится на это. Но тут Ивановой в голову приходит идея. Она говорит Франклину, что Коррелилмерзон получит в точности то, что он хочет, и поспешно уходит. На'Тод возвращается в апартаменты Г'Кара, сообщая ему, что Шеридан хочет поговорить с ним и Деленн в своем кабинете. Несмотря на рану, Г'Кар готов сделать все, чтобы помочь нарнам. Однако услышав предложение Шеридана и Деленн, он очень расстроен. Деленн объясняет ему, что они не могут вмешаться в конфликт между нарнами и центаврианами, но они в состоянии спасти жизни многих нарнов. Г'Кар сожалеет и о том, что не имеет права рассказать об этой помощи остальным - тогда она исчезнет. Шеридан уверяет нарна, что их план сработает, нужно только держать его в тайне. Несмотря на свое разочарование (он надеялся на более серьезную помощь), Г'Кар благодарит Шеридана и Деленн. Он выходит из кабинета капитана, и, идя по коридору, не в силах сдержать слез. Коррелилмерзон и переводчик приходят в комнату Ивановой. Она говорит говорит, что отложила все дела, чтобы заняться любовью по обычаю лумати, поскольку по земным традициям это было бы слишком долго. Коррелилмерзон спрашивает, не считает ли она способ лумати более низким. Она говорит, что нет, и лумати настаивает на людском способе. Иванова спрашивает, уверен ли он в своем решении и знает ли он, на что идет. Коррелилмерзон отвечает, что уверен. Иванова делает несколько глубоких вздохов, затем начинает танцевать вокруг него, напевая при этом о ритуалах людей: знакомство, ужин, поцелуй и, наконец, половой акт, - рассказ о нем завершается воплем. Выбившись из сил, Иванова говорит ему: И в а н о в а: Боже, вы были так хороши! Коррелилмерзон спрашивает, что он должен делать дальше. И в а н о в а: По старому стилю, вы должны лечь в постель. По новому - отправиться за пиццей, а я никогда вас не увижу. Ошеломленный, Коррелилмерзон выходит, а переводчик задерживается, чтобы поцеловать ей руку. Лондо приходит в кабинет Шеридана, и ему рассказывают об убийстве центаврианина. Шеридан предлагает Лондо задержать судебные слушания как можно дольше. Лондо просит показать ему фотографию убитого и опознает его. Л о н д о: У него были проблемы. Я всегда говорит, что все это закончится для него плохо, и это произойдет по его вине. Поскольку, по словам Моллари, у этого нарна не было семьи, нарн, убивший его, должен быть депортирован, его собственность продана, а вырученные деньги переведены на счет центаврианского правительства. Лондо уходит. Шеридан приходит в бар и обнаруживает там Иванову. Он говорит, что лумати сообщили на Землю о том, как им понравилось сотрудничать с Вавилоном 5 и сделали много комплиментов лично Сьюзан. Капитан передает ей подарок, оставленный для нее Коррелилмерзоном. К нему прикреплена карточка, на которой написано: "В следующий раз - моим способом". Она открывает коробочку, в которой лежит странное устройство желтого цвета, украшенное самоцветами. Ш е р и д а н: Командор, вы ничего не хотите рассказать мне? Гарибальди возвращается в "Зокало", где сидит Лондо. Он благодарит его за
в начало наверх
снисходительность по отношению к нарну. Л о н д о: Нарны почти повержены. Вскоре они получат все неприятности, которые только смогут захотеть. Что же еще желать? И если снисходительность сделает вашу жизнь хоть немного легче в эти сложные времена, это счастливое совпадение. Приятно иметь друзей, не так ли, мистер Гарибальди? Даже если совсем ненадолго? Г а р и б а л ь д и: Даже если совсем ненадолго. Вавилон-5. Эпизод 214: Вопрос чести Описание Пролог Иванова в ярости от новостей, которые принес Шеридан: для того, чтобы добиться независимого функционирования станции, на ней будет открыта продажа сувениров. В "Зокало" появится магазин, где каждый сможет купить сувенир и помочь этим станции. Иванова рассержена. И в а н о в а: Это унизительно! Шеридан говорит, что ее гнев превращает ее в идеального наблюдателя, который будет следить за тем, чтобы никто на станции не был обижен сувенирами. Капитану нужно встретиться с послом Кошем, чтобы получить еще один урок. Прежде чем уйти, он просит Иванову купить бейсбольную кепку с эмблемой Вавилона 5... для его сестры. По пути в "Зокало" Шеридан сталкивается с каким-то незнакомцем. Хотя все, как кажется, в порядке, через пару минут капитан осознает, что украдено его переговорное устройство. Он видит, как незнакомец бежит по возвышению, и бросается за ним. Неожиданно дорогу ему преграждает минбарец, который наносит ему несколько ударов. Шеридан падает на землю, рядом лежит PPG. Капитан хватает оружие и приказывает напавшему отойти. М и н б а р е ц: Вначале - смерть! Шеридан стреляет. Выстрел отбрасывает минбарца на несколько ступеней вниз. Шеридан поднимается на ноги и видит еще одного минбарца, который видел все происходящее. Минбарец поспешно убегает. Действие первое Шеридан объясняет Деленн и Гарибальди, что произошло. Оба считают, что ситуация очень странная - у тела не было обнаружено никакого оружия. Гарибальди говорит, что речь идет только о самозащите, но Деленн заявляет, что минбарец Лавелль принадлежит очень уважаемой семье и ее правительство пожелает получить доказательства. Шеридан извиняется, но Деленн не удовлетворена. Д е л е н н: Это опасные времена. Мы должны делать все возможное, чтобы избежать нового конфликта между нашими народами из-за недопонимания. Гарибальди сообщает, что начинает расследование случившегося, но Деленн говорит, что ей приказано провести собственное расследование. Гарибальди протестует, но Деленн не слушает и заявляет, что это единственный способ выяснить, виновен Шеридан в убийстве или нет. Деленн уходит. Шеридан приказывает Гарибальди найти свидетеля-минбарца, что оказывается более чем сложной задачей, поскольку капитан не может подробно описать его. Ш е р и д а н: Лысый, с костяным гребнем на голове. Г а р и б а л ь д и: Исчерпывающее описание! Вир получает сообщение с Примы Центавра, предназначенное Лондо. Гарибальди беседует с одним из минбарцев. Тот говорит, что он не был при нападении, и Майкл верит его словам, поскольку минбарцы не лгут. Гарибальди спрашивает, не знает ли минбарец, кто сделал это, но минбарец отказывается отвечать. Тут появляется Ленньер, который просит разрешения поговорить с ним наедине, и Гарибальди неохотно соглашается. Гарибальди и Шеридан идут по коридору и обсуждают сложившуюся ситуацию. Гарибальди объясняет, что Ленньер все время опережает его, хотя оба надеются, что Ленньер не станет скрывать факты. Шеридан спрашивает о его переговорном устройстве, а Гарибальди отвечает, что его не использовали и, скорее всего, уничтожили. Капитан хочет знать, зачем кому-то понадобилось его переговорное устройство. Гарибальди объясняет, что, возможно, Шеридана стремились вернуть - тот человек хотел, чтобы его преследовали. Они идут в Медотсек, где Франклин рассказывает о результатах вскрытия. Он говорит, что минбарец действительно умер из-за выстрела из PPG, но нет никаких доказательств того, что Шеридан подвергся неспровоцированному нападению. Ф р а н к л и н: Хорошая новость - вскрытие не опровергает вашу новость. Плохая - подтверждений вашей версии тоже нет. Гарибальди считает, что все это очень подозрительно. Он считает, что PPG подкинули, поскольку представители Касты Воинов не носят подобного оружия, и все было задумано так, чтобы подставить Шеридана. Талия идет по коридору и натыкается на Вира. Он держит в руках бокал и выглядит совершенно потрясенным. Талия спрашивает, все ли с ним в порядке, но Вир с трудом подбирает слова. Он говорит, что не может остаться, В и р: Меня отзывают... Вот комедия! Он исчезает в толпе до того, как Талия успевает сказать что-нибудь еще. Деленн и Ленньер беседуют с минбарцем, Ашаном, который был свидетелем убийства. Несмотря на то, что он принадлежит Третьему Храму Чудомо, как и Ленньер, он ведет себя очень вызывающе и не хочет отвечать на вопросы Деленн. А ш а н: Я отвечу другому минбари, а не выродку. Расстроенная, Деленн резко встает и уходит. Л е н н ь е р: Твои слова оскорбили ее. А ш а н: Ее присутствие оскорбило меня. (он встает) Но ты можешь задавать свои вопросы, если не боишься ответов. Действие второе Ленньер в присутствии Деленн рассказывает Шеридану рассказывает о показаниях свидетеля. Ашан утверждает, что Лавелль сказал капитану, что готов сдаться, но Шеридан выстрелил. Шеридан говорит Ленньеру и Деленн, что, несмотря на позицию минбарского правительства, он хочет немедленно видеть Ашана, потому что тот лжет. Д е л е н н: Будем считать, что я этого не слышала. Ты тоже, Ленньер. Л е н н ь е р: Минбарцы не лгут - ложь пятнает честь и душу. Д е л е н н: Ответом на такое обвинение, особенно из уст чужеземца, может быть лишь смертельный поединок. Деленн и ее помощник уходят, а Гарибальди замечает, что это не самая лучшая идея, учитывая чувства минбарцев. Но Шеридан хочет попытаться образумить Ашана и выяснить, почему тот говорит неправду об убийстве. Иванова бродит по новому торговому центру, рассматривая сувениры - футболки, куклы, модели... Ее удивляет встреча с человеком, который выглядит в точности как инопланетянин. Она поворачивается и видит инопланетянина в маске, очень похожего на землянина. Озадаченная, она быстро уходит. Хорошо одетая женщина с дипломатом подходит к Заку Аллену и говорит, что хочет увидеть капитана Шеридана. Зак спрашивает, ждет ли ее капитан. З а к: Вам назначено? К о р и: Нет. Предписано. Шеридан спрашивает Ашана, зачем ему было нападать на Лавелля, но в ответ тот лишь называет капитана Звездоубийцей. Шеридан пытается объяснить, что прошлое следует оставить в прошлом, но Ашан не соглашается. А ш а н: Разве не землянин сказал, что те, кто не помнят истории, обречены на ее повторение? Минбари помнят. Деленн и Ленньер спрашивают Ашана, не мог ли он ошибиться, но он заявляет, что нет, и спрашивает, на чьей они стороне. Ленньер отвечает, что они хотят лишь выяснить правду. Входят Зак Аллен и незнакомка, которая представляется как Гвиневир Кори, адвокат Шеридана. Услышав, что речь зашла об истине, Кори называет ее "любимой песней профанов в юриспруденции". Деленн спрашивает, закончен ли их разговор, и Кори отвечает вместо капитана. Деленн, Ленньер и Ашан уходят. В коридоре Ленньер и Ашан прощаются. Ленньер замечает, что для Шеридана ситуация выглядит очень скверно. Но Деленн давно знает Шеридана и уверена, что он не убивал Лавелля. Д е л е н н: Слова Ашана сомнительны. Шеридан говорит Кори, что ему не понравилось, как она назвала его невеждой в присутствии остальных К о р е й: Дилетант звучит лучше?
в начало наверх
Ш е р и д а н: И мне не нужен адвокат. К о р и: Значит, все-таки профан. Кори прилетела сюда потому, что Земной Купол решил предъявить ему обвинение. Шеридан не может понять, почему правительство Земли поступает так. Кори говорит, что единственный возможный для Земли выход - судебный процесс. Однако она полагает, что ей удастся доказать его невиновность за надостаточным количеством улик. Шеридан полагает, что Кори что-то скрывает от него. Кори признается, что в случае суда Шеридану придется сложить с себя полномочия командующего Вавилона 5 - возможно, навсегда. Шеридан возвращается в свою комнату. Он рассказывает Ивановой о своем разочаровании. Тут раздается звонок в дверь - это посол Кош, который пришел дать капитану урок. Шеридан говорит, что время неподходящее. К о ш: Абсолютно подходящее время. Пошли. Шеридан пытается протестовать, но вынужден идти. Зак входит в кабинет Гарибальди, который дает ему сведения об Ашане. Майкл просит его следить за минбарцем, но не провоцировать его: чтобы выяснить, что он замышляет. Шеридан и Кош идут по очень негостеприимному уровню Трущоб. Капитан говорит, что не понимает, почему они здесь. К о ш: Хорошо. Пройдя еще немного, они оказываются там, куда Кош хотел отвести капитана, - небольшой лаз в тупиковом ответвлении коридора. К о ш: Один миг совершенной красоты. Шеридан пролезает внутрь и находит то, за чем его отправил ворлонец, - странную сгорбленную фигуру в балахоне. Шеридан объясняет, что его послали сюда, но существо лишь подносит к нему небольшое блюдце. Шеридан говорит, что у него нет денег, однако существо не реагирует на его слова. Капитан снимает нагрудный знак и кладет его на блюдце. Тут же все помещение оказывается охваченным странным оранжеватым сиянием - огоньки играют на плащах других существ, не замеченных Шериданом прежде. Раздается церковная музыка, Шеридан зачарован... Вир сидит один в баре. К нему подходит Лондо. Вир берет лишь второй бокал, но видно, что он сильно расстроен. Лондо спрашивает, почему он ведет себя таким образом, но Вир не понимает, как после всего сделанного Лондо может критиковать его. Вир считает, что он затрачивал много сил, помогая Лондо, - в основном ему приходилось утаивать секреты Моллари. Лондо предлагает ему полететь на Приму Центавра, но Вир знает, что не может вернуться к своей семье. В и р: Неужели вы полагаете, что я был бы здесь, если бы они хотели видеть меня? Они хотят, чтобы я был где угодно - только бы подальше. Два года тому назад меня отправили сюда лишь потому, что на эту должность не было желающих. Они здорово повесились. Перед отлетом мой дядя сказал мне, что мы с вами заслуживаем друг друга. Лондо говорит, что все изменилось, но Вир и сам слишком хорошо знает об этом. Он говорит Моллари, что Прима Центавра посылает ему замену - его должность стала слишком важной и для нее нужен более подходящий чиновник. Вир не знает, что ему делать: ему кажется, что он нигде не нужен. Он извиняется перед Лондо, что вынудил того выслушать все его жалобы, встает и быстро уходит. Лондо собирается последовать за ним, но его внимание отвлечено группой центаврианок, который сидят за ближайшим столиком и смеются над куклой Лондо. Заинтригованный, он выхватывает у них куклу. Шеридан и Кош возвращаются в лифте наверх. Шеридан благодарит Коша за урок, и ворлонец выходит. Вместо него в лифт входит Иванова, и капитан рассказывает ей о том, что узнал. Ш е р и д а н: Красота... во мраке. Иванова говорит, что урок пошел ему на пользу, - он уже начал разговаривать как настоящий ворлонец. Деленн входит в свои апартаменты и обнаруживает там Ленньера. Она говорит ему, что договорилась о том, что тело Лавелля будет подготовлено к погребению в соответствии с обычаями его клана. Она так же получила некоторые сведения, о которых, как она полагает, должен узнать Ленньер. Шеридан и Иванова идут по коридору, когда раскрываются двери лифта. Из него выходит разгневанный Лондо, держа в руках куклу. Л о н д о: Капитан! Командор! Мы можем поговорить? Ашан бежит по коридору станции, словно пытаясь найти что-то. Он исчезает за углом, и тут в коридоре появляется Зак. Он пытается обнаружить, куда скрылся Ашан, однако кто-то наносит ему удар, и Зак падает без сознания. За Ашаном следит и Ленньер. Действие четвертое Ленньер бежит за Ашаном и обнаруживает, что он разговаривает с человеком в плаще - тем самым, кто украл переговорное устройство Шеридана. Ашан и Ленньер готовятся к схватке. Ленньер говорит, что стремился доказать его невиновность, однако теперь, встретив его с этим человеком, понимает, что вся история Ашана - ложь. Если бы Ленньер не вмешался, Ашан был бы схвачен службой безопасности. Ашан не понимает, почему Ленньер верит словам людей, а не его словам. Ленньер отвечает, что Деленн верит им, а он уважает ее и ее убеждения. Л е н н ь е р: А что свято для тебя? Истина или долг перед кланом? Ашан бросается бежать. Лондо говорит, что правительство Центавра не позволит наносить подобные оскорбления своим чиновникам. Иванова объясняет, что это лишь кукла, и изготовлена она не персоналом станции. Но Лондо заявляет, что кукла - это лишь карикатура, поскольку у нее нет... необходимых атрибутов. Вначале Шеридан и Иванова не могут понять, о чем идет речь. Л о н д о: Вам что, называть все своими именами? Шеридан приказывает Ивановой изъять все куклы из торгового центра. Л о н д о: Я не лгал, когда заявил, что это вызвало бы серьезные проблемы у всех, имеющих отношение к данному делу. Ш е р и д а н: О да, посол. Вы не лжете, минбарцы не лгут, все вокруг святые... Л о н д о: Кто сказал, что минбарцы не лгут?.. Внезапно Лондо осознает свою ошибку, но уже поздно - Шеридан тоже заметил ее и требует, чтобы Моллари рассказал ему все, что он знает. Л о н д о: Некий минбарец однажды солгал, чтобы спасти некоего посла Центавра от затруднений. По-видимому, у них считается почетным помочь другому спасти "лицо". Тогда Шеридан понимает, что минбарцы могут солгать, спасая чью-то честь, - но чью? Лондо уходит, а Шеридан получает вызов из командной рубки: представитель посольства Минбара на Земле хочет говорит с ним. Деленн сидит в одиночестве в саду. К ней подходит Шеридан и садится рядом. Он говорит, что ее правительство хочет, чтобы Ашан был отправлен на Минбар. Без главного свидетеля суд не состоится, - хотя сомнения останутся. Доверие к Шеридану уничтожено - он полагает, что именно это и было задумано. Деленн отворачивается. Капитан говорит, что знает, каково быть одному, - однажды во время войны его истребитель был Ш е р и д а н: Вряд ли есть что-нибудь страшнее одиночества во тьме космоса. Д е л е н н: Есть. Одиночество в толпе. Когда порвалась связь с собственным народом, когда родина отказалась от тебя, начинаешь сомневаться во всем. Мне знакомо это чувство. Она бесконечно одинока, оказавшись в изоляции от своего мира и правительства. Он спрашивает, почему она не сказала о том, что минбарцы лгут во имя спасения чести другого. Д е л е н н: Вы должны понять, капитан, что для моего народа нет более высокой цели, нежели служение. Это воспитано традициями многих поколений. Ради служения своему клану минбарцы готовы пожертвовать всем. Индивидуальностью, кровью, жизнью... Ш е р и д а н: И честью тоже? Шеридан говорит, что если жертвовать пусть даже незначительными идеалам, более важные тоже не удастся сохранить. Деленн встает и просит капитана последовать за ней. Ленньер передает Ашану инструкции и говорит, что пойдет к капитану и скажет, что сам подстроил все случившееся. Ашан говорит, что Ленньер не должен прикрывать его действия, но Ленньер считает иначе - он член того же клана, что и Ашан, и потому несет такую же ответственность. Ашан заявляет, что подобный поступок означал бы бесчестье для него самого и всего клана, но Ленньер утверждает, что он сохранит честь, защищая Ашана, однако клан будет обесчестен. Ашан объясняет, что план был задуман предводителем их клана - он решил реализовать его без одобрения правительства, поскольку назначение Шеридана командующим Вавилоном 5 сильно разгневало минбарцев. По его словам, Шеридан уничтожил "Черную звезду" таким образом: он заминировал астероиды и послал сигнал бедствия, чтобы заманить корабли в опасную зону. Ашан не верит, что Шеридан знает, что такое честь. Ленньер говорит, что его семья была на "Черной звезде", но подобное предательство еще более бесчестно. Ленньер спрашивает, зачем Ашан говорил с человеком, укравшим переговорное устройство. Минбарец объясняет, что Лавелль заплатил ему за то, чтобы он заставил капитана вернуться и подкинул ему оружие. Ашан считает, что Лавелля, который также является членом их клана, надо было защитить, поэтому он и решил солгать. Тут из-за двери появляются Шеридан, Гарибальди
в начало наверх
и Гвиневир Кори. Шеридан объясняет, что Деленн получила инструкции для погребения тела Лавелля. На его взгляд, единственное, что могло заставить Ашана солгать, - желание спасти честь своего клана. Ленньер достает небольшое записывающее устройство, где записан весь разговор. В комнату входит Зак и уводит Ашана. Кори спрашивает Деленн, не станет ли правительство Минбара оспаривать их действия, и Деленн говорит, что нет. Шеридан спрашивает, нужно ли публичное разбирательство: он не хочет оглашать эту информацию, если Ашан пообещает рассказать о том, что он видел на самом деле. При этом капитан не будет затрагивать то, что скрывалось за всем этим, - пусть мотивы Лавелля останутся тайной. Ш е р и д а н: Их и там много, кто заметит еще одну? Эпилог Вир заходит в апартаменты Лондо - он по-прежнему пьян. Лондо спрашивает Вира, как быстро он сможет собрать свои вещи, поскольку его заместитель уже прибыл. Вир собирается уходить, но Лондо останавливает его, предупреждая, что вначале он должен упаковать вещи самого Лондо. Вир не понимает, и Моллари объясняет, что послал на Приму Центавра сообщение, что если Вира отзовут, он улетит вместе с ним. Лондо сказал, что считает Вира отличным помощником и нуждается в его помощи - это потрясло семью Вира. Лондо беседовал с его дядей, и тот был в шоке. Теперь Вир стал гордостью своей семьи. Лондо говорит, что обращался с ним не лучшим образом, но постарается изменить это. Вир начинает благодарить Моллари. Л о н д о: А для чего же еще друзья? Лондо упоминает, что пригласил всю семью Вира, зная, что тот не станет возражать. Вир пытается протестовать, но Лондо уже ушел. В и р: Я против... Лондо... Вир вновь берется за бутылку. Шеридан спрашивает Иванову, как дела в торговом центре - он считает, что идея с продажей сувениров была очень хорошей. Иванова дарит ему мишку в бейсбольной футболке и кепочке, который очень нравится Шеридану. На спине у мишки написано: Ba-bear-lon 5. Капитан замечает на мишке монограмму: J.S. - по словам Ивановой, это означает Джон Шеридан. Тут настроение капитана резко меняется, он приказывает Ивановой к следующему утру убрать весь центр. Сьюзан уходит выполнять его приказ, но Шеридан забирает мишку. Уоррен Кеффер из эскадрильи "Зета" улетает от станции. Раздается вызов с Вавилона 5: Р у б к а: Вы обнаружили неопознанный объект? Кеффер собирается ответить, как вдруг его "Фурия" сталкивается с игрушечным мишкой. Р у б к а: Вы встретились с неопознанным объектом? Вы можете описать его? К е ф ф е р: Объект не поддается описанию. Опасности для станции не представляет. Возвращаюсь на базу. "Фурия" возвращается на станцию, а мишка уплывает, постепенно растворясь вдали. Вавилон-5. Эпизод 215: А теперь - слово... Описание "Межзвездные новости" "36 часов" 16 сентября 2259 года Д и к т о р: Мы прерываемся для показа специального репортажа. 16 сентября 2259 года. "Межзвездные новости" представляют программу "36 часов на Вавилоне 5" с Синтией Торкман. Программа транслируется в прямом эфире из центральной студии "Межзвездных новостей" в Женеве. Т о р к м а н (в студии): Добрый вечер, я Синтия Торкман. За сто с лишним лет, минувших с той поры, как человечество отправилось к звездам, мы основали колонии и посты в более чем двух дюжинах миров в четырнадцати звездных системах... Торкман говорит о том, что один из таких постов - станция Земного Содружества Вавилон 5, расположенная вблизи Эпсилон Эридана, - свободный порт и дипломатический центр, открытый для всех рас. Однако за прошедшие три года опросы показывают растущую неудовлетворенность населения Земли самим существованием Вавилона 5. На экране возникает изображение Вавилона 5 и двух кораблей вблизи него. Т о р к м а н: В процесс работы мы усвоили основное правило работы на Вавилоне 5 - всегда жди неприятностей... Т о р к м а н: Эти кадры сняты с капитанского мостика земного транспорта "Хейердал". Голоса, которые вы слышите, - это голоса капитана нашего корабля и офицера из командной рубки Вавилона 5. И в а н о в а: Подтверждаю, "Хейердал". Мы... Нарнский транспорт "Н'ток", немедленно вернитесь на прежний курс. Повторяю, вернитесь... Н а р н: Шадрака! И в а н о в а: Центаврианский транспорт "Милиос", уходите! Н а р н: Н'ток! Н'ток! Нарнский корабль открывает огонь по центаврианскому транспорту и уничтожает его. Т о р к м а н (в студии): Ужасный взрыв, заговор, в который были вовлечены эти личности (фотографии Шеридана, Лондо и Г'Кара), ложь, обман и гибель сотен людей. Все это и остальное в программе "36 часов на борту Вавилона 5" по "Межзвездным новостям". Мы вернемся к рассказу после краткого перерыва. Спонсор программы "36 часов..." - Межпланетные экспедиции: Исследование прошлого ради создания лучшего будущего Действие первое В Доках царит хаос. Т ор к е м а н: Тридцать минут тому назад нарнский корабль открыл огонь по центаврианскому транспорту без предупреждения и каких-либо объяснений. Тела раненых и погибших доставлены к Докам для перевозки в Медотсек, ресурсы которого уже на пределе. За мною стоит доктор Стивен Франклин, главврач станции. Доктор? Доктор Франклин? Ф р а н к л и н (помощникам): ...немедленная операция и полное сканирование. Мне нужны медикаменты... Т о р к м а н: Доктор Франклин, Синтия Торкман, "Межзвездные новости". Что здесь происходит. Ф р а н к л и н: Не знаю. Кто-то сказал о нападении. (помощникам) Хорошо, держите его голову поднятой, не то он захлебнется собственной кровью. Т о р к м а н: Вы можете сказать, каковы причины... Ф р а н к л и н: Извините... Т о р к м а н: Капитан Шеридан! Синтия Торкман, "Межзвездные новости". Вы можете прокомментировать происходящее? Шеридан заявляет, что станция выпустила звено истребителей. Пока не будет проведен осмотр места происшествия, он отказывается делать какие-либо комментарии. Посол Лондо Моллари, Центаврианская Республика: Л о н д о: Подобное поведение ставит под угрозу сам смысл существования Вавилона 5. Это место было предназначено для мирного решения наших проблем. Использование нейтральной территории для сведения счетов - это гнусно и безответственно со стороны нарнов. И хотя мы скорбим о своей утрате, мы беспокоимся о наших друзьях с Земли с тех самых пор, как мы впервые оказались у вашего мира сто лет тому назад. Подвергать опасности ваши жизни без всяких причин... Т о р к м а н: Значит, нападение на ваш транспорт было совершенно неспровоцированным? Л о н д о: Конечно. Посол Г'Кар, Режим Нарна: Г' К а р: Он лжет. Т о р к м а н: Тогда может, вы скажете нам, почему ваш корабль открыл огонь по центаврианскому транспорту? Г' К а р: Я сделаю заявление после консультаций с моим правительством. Т о р к м а н: Вы хотите сказать, что ваше правительство санкционировало это нападение? Г' К а р: Нет. Т о р к м а н: Как вы полагаете, не подвергает ли подобное нападение необоснованной опасности всех, кто находится на Вавилоне 5? Г' К а р: Опасность, уже давно угрожающая нам, значительно серьезнее, чем вы можете вообразить.
в начало наверх
Торкман говорит, что, несмотря на опасность, на станции находится около четверти миллиона людей и инопланетян. Большинство из них прибыли ненадолго, но многие действительно живут на Вавилоне 5. Т о р к м а н: Каково называть подобное место домом? Эдуардо Делвьентос - бригадир Гильдии докеров: Д е л в ь е н т о с: Ну что ж, это... работа как работа. Должен сказать, я бывал в местах и похуже. Иногда вы дуреете - у вас пятьдесят, а то и шестьдесят кораблей в день для разгрузки и погрузки, и каждый последний из них - самый важный, как они говорят. (рабочим) Эй, повнимательнее с этими контейнерами. (Торкман) В прошлом году у нас были проблемы - нам пытались урезать бюджет. Знаете, это старая песня. Но это было в прошлом. Надо идти вперед, понимаете, о чем я? Лейтенант Дэвид Корвин, Вооруженные Силы Земли: К о р в и н: В целом, я считаю, что здесь очень хорошая рабочая обстановка. Я многое узнал за это время. Т о р к м а н: И вы никогда не ощущали, что ваша безопасность условна? К о р в и н: Нет, мадам. Т о р к м а н: Так что у вас положительные впечатления от станции? Корвин улыбается и кивает. Т о р к м а н: Вам нравится работать с каждым? Корвин бросает взгляд на Иванову. К о р в и н: Да. Здесь очень спокойно и приятно. Кажется, я никогда не видел, чтобы кто-то был расстроен. Капитан Джон Шеридан, кавалер Серебряной Звезды за Отвагу в Минбарской войне Ш е р и д а н: Есть старая шутка: "Вам не обязательно сходить с ума, чтобы работать здесь, но это помогает". Полагаю, существует... некая привлекательность в том, чтобы находиться на краю... Новые рубежи... Т о р к м а н: Новый рубеж, верно. Сразу после ввода станции в 2257 году букмекеры от Лас-Вегаса до Нью-Вегаса, да и "Лондоноскя страховая Ллойда" предсказывали, что она не продержится более шести месяцев. Ш е р и д а н: Хм... Я никогда не увлекался азартными играми. Не хватало времени. Т о р к м а н: Вы были капитаном звездолета, верно? Ш е р и д а н: Да. "Агамемнона". Это настоящий красавец. Один из первых фрегатов класса "Омега", которые появились после войны. Наша работа - наполовину патрулирование, наполовину дипломатические миссии. Мы облетели большинство Неприсоединившихся Миров - в некотором роде, сохраняли мир. Т о р к м а н: Вавилону 5 пришлось пережить драматичные перемены с момента ввода. Вы связываете эти изменения с неудачным подбором персонала или, цитируя бывшего сенатора Хидоши, "эта лошадь слишком велика для того, чтобы ее оседлать"? Ш е р и д а н: Перемены - это часть жизни военного. Каждый солдат понимает, что завтра может оказаться в месте, о существовании которого даже не подозревал прежде. Я служил в стольких местах, что не могу припомнить большинство из них. Но вы правы. Иногда лошадка показывает норов. Доктор Стивен Франклин, главный врач станции, Медотсек, специальность - ксенобиология: Ф р а н к л ин: Знаете, дома многие - те, кто никогда не покидал Землю, - не понимают, насколько опасным может быть космос. Если оставить в стороне подобные ситуации, реальность такова - вы проводите дни и ночи в большой консервной банке, окруженной вакуумом. Я помню, как впервые полетел на транспорте - перелет с Луны на Марс. Я был почти ребенком - около семнадцати. Мой приятель начал шататься повсюду и спрятался в одном из шлюзов. Не знаю - наверное, он хотел напугать нас или еще что-то. Но когда я приблизился, он, должно быть, нажал не ту кнопку, потому что двери захлопнулись, а наружный люк открылся. Он просто вылетел в космос. Знаете, вам никогда не говорят, что в вакууме умирают не сразу. Он дергался как марионетка, которую тянут за все ниточки одновременно. Я видел, как он пытался вздохнуть, но воздуха не было. Я помню лишь, что, когда его тело достали, у него были заледеневшие глаза. Многие шутят на тему "spacing", о том, как бы выкинуть кого-нибудь из шлюза. Я не находил это смешным. Никогда. Т о р к м а н: Хотя шлюзы Вавилона 5 значительно безопаснее, последние три года показали, что сама станция в очень тяжелом положении. За первый год - полдюжины убийств, три акта саботажа, включая взрыв бомбы, повредивший два уровня, и едва предотвращенная атака ворлонского флота. С этого момента - еще 50 насильственных смертей. Так что вопрос по-прежнему открыт: учитывая денежные затраты и число смертей, приносит ли Вавилон 5 хоть какую-то пользу? Г' К а р: Я только что провел консультации со своим правительством и готов сделать следующее заявление. Центаврианский корабль, атакованный одним из наших кораблей, - не обычный транспорт. Он тайно доставлял оружие массового поражения другим кораблям, чтобы использовать его в войне против моего народа. Центавриане превратили Вавилон 5 в базу для перевозки оружия, и мы не можем допустить это, - пусть даже результатом наших действий будет закрытие Вавилона 5. Действие второе В студии Торкман говорит, что в соответствии с опросами только что учрежденного Департамента общественной морали рейтинг президента Кларка поднялся необычайно высоко благодаря тому, что администрация президента сосредоточила свое внимание на нуждах Земли. Она предоставляет слово сенатору Роналду Контреллу. Сенатор говорит, что Вавилон 5 был очень важен для президента Сантьяго, и Земля должна поддерживать станцию хотя бы в память о погибшем президенте. Проект Вавилон разрабатывался сразу после войны между Землей и Минбаром, чтобы предотвратить подобные войны в будущем. Теперь ситуация иная. Сенатор считает, что теперь война с Минбаром развивалась бы иначе, поэтому он не видит конкретных выгод от существования Вавилона 5. Затраты астрономические, а польза - лишь развитие межзвездной коммерции. Ш е р и д а н: Ну что ж, со всем должным уважением к сенатору Контреллу, я как человек, побывавший на передовой, должен сказать, что мы еще не излечились до конца от Минбарской войны. И мы не приблизились к технологическому уровню, необходимому в случае нового серьезного конфликта. Каждый, кто полагает, что мы сможем справиться с минбарцами, центаврианами и, боже упаси, ворлонцами, просто не хочет видеть реальности. Т о р к м а н: Кажется, вы рассердились. Ш е р и д а н: Нет. Просто это напоминает мне об ура-патриотах и кабинетных стратегах, тешащих себя иллюзиями. Пройдет всего несколько лет со дня вашего поражения в войне и уже от каждого вы можете услышать, что если бы он сражался там, мы, возможно, победили бы. Т о р к м а н: За одним исключением, капитан: мы не проиграли войну. Это минбарцы капитулировали. Ш е р и д а н (после паузы, с улыбкой): Да, конечно. Т о р к м а н: Что за люди управляют Вавилоном 5 и что они здесь делают? Каковы их надежды и мечты? Я стою в помещении, которое называется Наблюдательным куполом или командной рубкой. Когда капитан занят дипломатическими и коммерческими проблемами, здесь все в порядке под бдительным взглядом очаровательного и энергичного командора Сьюзан Ивановой. Командор, не расскажете ли вы нам, что делаете здесь? И в а н о в а (показывая панель управления): Мы анализируем заявления посла Г'Кара о том, что центаврианский транспорт вез оружие. Одна из групп осматривает осколки взрыва в целях обнаружить повышенную дозу радиации или зафиксировать следы элементов, которые могут означать наличие незарегистрированного оружия. Т о р к м а н: Пока мы будем ждать результатов анализа, не возражаете рассказать немного о себе? Как вы очутились здесь? И в а н о в а: Ладно, здесь нечего особенно рассказывать. Я родилась в Российском Консорциуме, но большую часть жизни провела за границей. Десять лет тому назад закончила OTC. Т о р к м а н: Как вы вступили в Вооруженные Силы Земли? И в а н о в а: После гибели моего брата я почувствовала, что должна продолжить начатое им. Но мне не повезло - война уже закончилась. Т о р к м а н: Командор, я уверена, что вы о многом не рассказали. И в а н о в а: Конечно. Шеф службы безопасности Майкл Гарибальди: Г а р и б а л ь д и: На что я надеюсь? Я надеюсь, что не устану от этого интервью. Гарибальди говорит, что очень часто, стоило ему сказать о своей мечте, все прекращалось. Вставая каждый день рано утром он надеется лишь на то, что ничего не произойдет. И в а н о в а (в переговорное устройство): Гарибальди, мы получили отчет. Возникла проблема. Г а р и б а л ь д и (вставая): Понимаете, о чем я? Как всегда... Т о р к м а н: До сих пор мы говорили в основном с людьми, но
в начало наверх
инопланетяне составляют около 52 процентов населения Вавилона 5. Многие из них живут в так называемом "Инопланетном Секторе", где созданы альтернативные атмосферы для четырнадцати различных рас... Вероятно, самый неуловимый из всех инопланетян - посол Кош Наранек, представитель Ворлонской Империи, прилетевший сюда около двух лет тому назад. О ворлонцах ничего неизвестно, собственно говоря, три экспедиции, посланные в пространство Ворлона, так и не вернулись. Правительство Ворлона заявило о несчастном случае и просило не посылать больше экспедиций... Даже их облик является тайной - посол Кош может покинуть свои апартаменты лишь в скафандре, внутри которого поддерживается необходимая ему атмосфера. Несколько мгновений тому назад мы увидели ворлонца, когда он покидал свои апартаменты. Это эксклюзивный репортаж "Межзвездных новостей". Торкман в кислородной маске разговаривает с каким-то человеком, который тоже в маске. Г о л о с: Это посол Кош, вон там! Камера поворачивается и на экране появляется Кош. Т о р к м а н: Посол Кош! Посол! Синтия Торкман, "Межзвездные новости". Могу ли я задать вам несколько вопросов? Дверь захлопывается. Т о р к м а н: Посол Кош! (оператору) Снято? Скажи, что снято. Мы сняли его? То р к е м а н: Второй по неуловимости - посол Деленн из Минбарской Федерации. После нескольких отказов дать интервью она, наконец, согласилась поговорить с нами. Т о р к м а н: Поскольку лишь считанные люди были допущены на Минбар, не могли бы вы рассказать нам хоть немного о своем мире? Посол Деленн, Минбарская Федерация: Д е л е н н: Наша планета - седьмая по счету от нашего солнца. Примерно четверть площади всего Минбара покрыта северной полярной шапкой из льда. Поскольку на нашей планете богатые залежи кристаллина, многие города построены из кристаллов. Весной от игры света на гранях кристаллов захватывает дух. Что же еще? У нас три основных языка: Лен'ау, Фих и Адронато, который является языком Касты Жрецов. Т о р к м а н: Вы можете привести пример Адронато? Д е л е н н: Нич саш шнек, слем-ба. Я твой друг, успокойся. Т о р к м а н: Ваша внешность нетипична для минбарцев, не так ли? Д е л е н н: Нет. Т о р к м а н: Согласно архивам станции, год тому назад вы выглядели совершенно иначе. Над плечом Деленн появляется ее фотография в прежнем облике. Д е л е н н: Я добровольно согласилась на перерождение в надежде, что оно приведет к улучшению понимания между нашими народами. Т о р к м а н: Более четверти миллиона людей были убиты в войне с вашим народом. Как вы думаете, что почувствуют семьи погибших, узнав о вашем... перерождении? Д е л е н н: Я... не знаю... Я ... надеялась... Т о р к м а н: Думаю, они сочтут себя оскорбленными, преданными. Присвоив себе человеческое лицо, вы забрали частицу нас, на которую не имели права. Что вы сказали бы им? Всем мужьям, женам, детям, братьям и сестрам тех, кто был убит в войне с вашим народом,... которые видят минбарку... с лицом землянина? Д е л е н н: Я... Мне жаль... Я не могу... нельзя ли прекратить это? Пожалуйста! И в а н о в а (через переговорное устройство): Посол Деленн, вам ждут в зале Совета. Посол? Посол Деленн? Т ор к е м а н: Нам только что сообщили, что получены новые данные о нападении. Консультативный Совет Вавилона 5 и Лига Неприсоединившихся Миров проводят слушания по этому делу. Нам позволено записать происходящее. Г' К а р: А теперь, благодаря расследованию командора Ивановой, мы получили доказательства того, о чем говорили все время. Осмотр уничтоженного центаврианского корабля доказал, что на нем перевозили термоядерные бомбы и оборудование для ионных орудий, масс-драйверов и высокоэнергетичных орудий! Ш е р и д а н: Мы уже отправили Центаврианскому правительству ноту протеста о том, что Вавилон 5 является нейтральной территорией и не может использоваться для перевозки оружия. Л о н д о: Если мне позволено сделать наблюдение... Ш е р и д а н: Подобная безответственность, посол, угрожает безопасности станции и всех, кто здесь находится. Мы этого не потерпим! Л о н д о: Погрузка оружия происходила вне станции, с корабля на корабль. Риск для Вавилона 5 был минимален. Ш е р и д а н: О, мы уже видели ваш минимальный риск, посол. Л о н д о: Вызванный их атакой на один из наших кораблей! Наши корабли имеют право перевозить любой груз. Мы не собираемся отказываться от своих суверенных прав. Д е л ен н: Суверенные права любой расы теряют силу, когда они начинают угрожать другим расам. Г' К а р: Достаточно. Они делают то, к чему всегда стремились - с помощью деталей пытаются отвлечь нас от того, что должно быть сделано! Снаружи еще семь центаврианских кораблей, и у меня есть причины полагать, что на них находится оружие массового поражения. Мое правительство требует, чтобы эти корабли были обысканы, а их оружие конфисковано. Л о н д о: Нет, нет, нет! Мы не допустим этого! Ш е р и д а н: Это пространство, контролируемое Вавилоном 5. А здесь у нас есть суверенные права. Л о н д о: Наши корабли будут защищаться от любого, кто попытается захватить их. Д е л е н н: Возможно, если транспорты вернуться на территорию Центавра... Г'Кар: Мы не можем позволить, чтобы эти корабли улетели отсюда с оружием на борту. Они лишь развернутся и используют его против нас. Ш е р и д а н: Тогда как вы собираетесь... Раздается грохот, свет в зале меркнет. Ш е р и д а н: Что за черт? И в а н о в а (по монитору): Капитан, вы нужны в рубке. Около станции начался бой. Камера 13 показывает, как корабли обмениваются залпами. Один из кораблей уничтожен. Осколки взрыва разлетаются во все стороны, несколько попадают в камеру, изображение меркнет... Действие третье Торкман говорит, что снаружи разгорается сражение между нарнскими и центаврианскими кораблями. На станции объявлена боевая тревога, обитатели направляются в укрытия. Оборудование журналистов подключено к внешним камерам, поэтому на экране возникает изображение: Камера 2 показывает, как корабли стреляют друг в друга. Раздается голос пилота "Фурии": П и л о т: Вперед. Обнаружил пять, повторяю, пять приближающихся кораблей неприятеля. На запросы не отвечают. Навожусь на цель. Включается камера внутри "фонаря" командира звена "Дельта": П и л о т: Вам приказано немедленно прекратить огонь. Вы слышите? Вам приказано капитулировать, или же мы откроем огонь. Камера 8 показывает, как нарнский корабль уничтожает транспорт центавриан. Изображение переключается на камеру 23, которая вскоре отключается из-за огня нарнов. Ш е р и д а н: Есть повреждения? И в а н о в а: Коричневый сектор, повреждены уровни с 90-го по 92-ый. Пробоина в корпусе на 70-ом уровне, голубой сектор. Ш е р и д а н: Отправьте ремонтную группу. Есть ответ? И в а н о в а: Нет. Силы противника продолжают стрелять друг в друга. Они начали наводить свои орудия на наши корабли. О ф и ц е р: Эскадрилья "Дельта" просит разрешения открыть огонь. И в а н о в а: На связи послы Г'Кар и Лондо. Они говорят, что, если мы откроем огонь по их кораблям, они будут считать это началом войны. Ш е р и д а н: Врежьте им. У нас четверть миллиона на борту. Если они не остановятся сами, мы заставим их. (пилотам) Всем истребителям, открыть огонь. Камера в "фонаря" командира звена "Дельта" показывает, как он открывает огонь по небольшому нарнскому кораблю. И в а н о в а: Два нарнских корабля уничтожены, два повреждены и вышли
в начало наверх
из боя. Оставшиеся центаврианские корабли готовы капитулировать. Ш е р и д а н: Отлично. Подберите их, приведите сюда и арестуйте. И я хочу, чтобы все корабли были просканированы. Передайте послам Г'Кару и Лондо, что я хочу немедленно видеть их в зале Совета. И в а н о в а: А если они откажутся? Ш е р и д а н: Тогда вы можете вышвырнуть их... И в а н ов а (кивая в сторону камеры): Гм! Ш е р и д а н: Тогда пригласите их еще раз, как можно тверже и вежливее. Этот абсурд зашел слишком далеко. Т о р к м а н: Под "абсурдом" капитан Шеридан подразумевает Нарно-центаврианскую войну, которая по прошествии нескольких месяцев превратилась в конфликт, угрожающий захватить и другие системы и привести к эскалации агрессии. Незадолго до начала сражения "Межзвездные новости" взяли интервью у представителей обеих сторон, чтобы лучше понять историю этого конфликта. Г' К а р: Примерно сто пятьдесят ваших лет тому назад центавриане прилетели на нашу планету. Тогда Нарн был цветущей планетой. Мы гостеприимно встретили их и провели следующие сто лет в цепях. Но мы никогда не теряли надежды. Мы создали Сопротивление, узнали их тайны, заставили их машины работать против них и, наконец, изгнали их из нашего мира. Т о р к м а н: Как вы вступили в Сопротивление? Г' К а р: Моя семья жила в Г'кхамизаде, одном из крупных городов Нарна. Мой отец... последние годы прислуживал в центаврианской семье. В то время я только что покинул сумку. Моя мать была больна и не смогла уйти в катакомбы, поэтому все мы остались. То было трудное время. Однажды мой отец пролил чашку горячей джаллы на хозяйку дома, и... она убила его. Они схватили его, связали и подвесили на дереве. Я пришел к нему на третью ночь, несмотря на запрет моей матери, и он взглянул на меня. Он приказал мне блюсти честь и сражаться... стать тем, кем он никогда не был. Затем он умер. На следующее утро я сбежал и убил своего первого центаврианина. Т о р к м а н: Как вы полагаете, зачем они напали на вас? Г' К а р: Зачем любая высокоразвитая цивилизация пытается уничтожить менее развитую? Потому что планеты имеют стратегическую ценность, потому что они обладают ресурсами, но, самое главное - просто потому, что она может сделать это. То же самое происходило и в вашем мире. Есть люди, для которых слова "никогда впредь" несут в себе особый смысл, как и для нас. Т о р к м а н: Что вы ответите на сообщения, что ваши войска проиграли шесть из последних семи сражений с центаврианскими силами, и война в основном ведется на удержание позиций? Г' К а р: Центаврианская пропаганда. Мы никогда не падем. Мы никогда не сдадимся. Л о н д о: Когда мы впервые встретили нарнов, они были примитивным народом. Мы дали им технологии, на века опережающие их собственные, открыли им дорогу к звездам, создали для них законы. Они же отплатили нам террором и смертями. Т о р к м а н: Значит, вы говорите, что центавриане стремились помочь нарнам? Л о н д о: Конечно. И, могу добавить, с большими затратами. Вот почему мы в конце концов ушли. Мы хотели им добра, но не такой ценой. Т о р к м а н: Значит, вы не были изгнаны с Нарна? Л о н д о: Пожалуйста! Нарны достаточно переписывали историю, не так ли? Если они бы хотели, чтобы мы просто ушли, мы вряд ли стали бы спорить. Но они становятся все более и более неразумными, они стремятся причинить нам вред, захватить территорию Центавра. В конце концов, мы вынуждены ответить. Именно они объявили нам войну. Не мы. Мы хотим лишь мира. Торкман говорит, что, несмотря на декларации обеих сторон о стремлении к миру, реальность далека от этого. Центаврианские корабли должны подвергнуться досмотру, однако неожиданно в седьмом секторе открывается точка перехода, в которой появляется центаврианский боевой крейсер, который движется прямо к станции. О ф и ц е р: На связи посол Моллари. И в а н о в а: Пропустите. Посол Моллари, что происходит? Л о н д о: Мне жаль, что все оказалось неожиданностью для вас, командор, но я ведь предупреждал, что вам не следует вмешиваться. У вас нет права обыскивать наши корабли. О ф и ц е р: Центаврианский крейсер заряжает орудия, открывая орудийные порты. Л о н д о: Крейсер будет поддерживать блокаду Вавилона 5 до тех пор, пока центаврианские корабли не будут переданы нашему правительству - обыск запрещен. Любой корабль, попытавшийся приблизиться к Вавилону 5 или покинуть его, будет обстрелян и отправлен назад. Мы используем как можно меньше сил, но, если нас спровоцируют, мы готовы к бою. Даже против самого Вавилона 5. "Межзвездные новости" - ведущая сеть новостей в Галактике. Реклама Мальчик сидит в гостиной. Входит его мать. М а т ь: Джон, почему ты не играешь с остальными детьми? Д ж о н: Они ненавидят меня. М а т ь: Ну, Джон... Д ж о н: Это правда. Я просто... Я другой, мама. Я чувствую, что они думают обо мне, а они знают об этом. Я назвал одного из них обманщиков, потому что как-то узнал, что он не говорит правду. И он бил меня до тех пор, пока я не сказал, что я обманщик. Я не знаю, что делать дальше. В дальнем углу комнаты появляется Пси-полицейский. П с и - п о л и ц е й с к и й: Не беспокойся, Джон. Мы позаботимся обо всем. Д ж о н: Мам! Посмотри! Пси-полицейский! П с и - п о л и ц е й с к и й: Это верно, Джонни. Знаешь, есть много мальчиков, которые ощущают то же самое. Они смущены и напуганы, но им не надо бояться. Проблема не в том, что другие непохожи на тебя, а в том, что они не понимают тебя. Но мы понимаем. Ты особенный. Ты - скрытый телепат. М а т ь: Мой Джонни? Телепат? П с и - п о л и ц е й с к и й: Вероятно. Но, чтобы удостовериться, приведите его в тестирующий центр Пси-Корпуса завтра. М а т ь: Но как я найду его? П с и - п о л и ц е й с к и й: Мы повсюду... Наши отделения есть в школах и детских больницах. У нас есть даже передвижные тестирующие центры, которые выезжают за город. Если он телепат, мы дадим ему образование, работу, цель в жизни. Он будет обеспечен на всю жизнь. М а т ь: О боже! На экране появляется большой символ корпуса, под ним надпись - "через две недели". М а т ь: О, Джон. Не могу поверить. Ты стал таким. Только взгляни на себя. Мы так гордимся тобой. Д ж о н: А я горжусь тем, что стал частью Пси-Корпуса. П с и - п о л и ц е й с к и й (в камеру): Помните. Если вы знаете кого-то, кто может оказаться телепатом, или думаете, что сами обладаете телепатическими способностями, помогите им получить помощь, в которой они нуждаются. Позвоните в Корпус! Д и к т о р: Позвоните, чтобы узнать информацию о центре Пси-Корпуса неподалеку от вас. Это сообщение подготовлено Министерством общественной информации и вашим местным отделением Пси-Корпуса. Пока диктор говорит, на экране появляются слова: Пси-Корпус - ваш друг. Верьте Корпусу. Действие четвертое Торкман рассказывает, что на станции ведутся оживленные переговоры, но блокада по-прежнему не снята. Из залы Совета выходит Шеридан. Ш е р и д а н: Стороны по-прежнему обсуждают ситуацию. Это все, что я могу сказать сейчас. Шеридан уходит, а из залы выходит Г'Кар. Т о р к м ан: Посол, вам есть что сказать? Г' К а р: Только одно - все это раз и навсегда доказывает, что центавриане представляют собой угрозу не только нашему миру. Подобные вещи нельзя допускать, и мы примем все необходимые меры, чтобы они уяснили это. Т о р к м а н: Но что это значит? Посол Г'Кар! С е н а т о р (в своем кабинете): Конечно, события на Вавилоне 5 во время вашего последнего визита стали символом того, что беспокоило многих из нас в течение некоторого времени. Земная станция оказалась между двумя воюющими сторонами, и мы рискуем быть вовлеченными в конфликт, который не имеет отношения ни к нам, ни к интересам Земли. Если бы станции не было там, мы избежали ужасных смертей.
в начало наверх
Т о р к м а н: С другой стороны, сенатор, они воюют друг с другом. На войне умирают. С е н а т о р: Да, но мы бы оставались в стороне. Случившееся позднее было одобрено Землей, но сотни смертей... не понимаю, как мы можем поддерживать такое. Я рад, что вы выбрались оттуда живой, Синтия. Нам нужны хорошие журналисты. Торкман говорит, что десять минут тому назад капитан Шеридан получил закодированное сообщение от Купола Земли. Ш е р и д а н: Говорит капитан Джон Шеридан, Вавилон 5. Мое правительство отклонило ваше требование освободить ваши корабли. Мы не рассматриваем требований террористов. Мы активировали нашу защитную сеть и готовы защитить все корабли, пришедшие сюда. Любые враждебные действия, предпринятые вами по отношению к кораблям, приближающимся к станции или покидающим ее, будут рассматриваться как прямое нападение на Вавилон 5, и мы ответим соответствующим образом. Если они попытаются выйти на связь, не отвечайте. Пусть попотеют! Иванова надеется, что центавриане не станут нападать. Ш е р и д а н: Да они блефуют. Не могу поверить, что они свяжутся с целой станцией. Тогда Земля перейдет на сторону нарнов, а Центавр войны на два фронта не потянет. Шеридан приказывает разрешить вылет транспорта на автопилоте. Транспорт благополучно проходит мимо крейсера, тот не открывает огонь. Крейсер выходит на связь, но тут неожиданно открывается еще одна точка перехода и из нее появляется нарнский крейсер. Ш е р и д а н: О, дьявол. Командная рубка Вавилона 5 - нарнскому крейсеру. Нам не требуется, повторяю, нам не требуется помощь. Не вмешивайтесь. Ситуация под контролем. О ф и це р: Орудийные системы крейсера готовы к бою. Ш е р и д а н: Нет! Слушайте, нам не нужна... Нарнский крейсер открывает огонь по центаврианскому кораблю, но попадает лишь один раз. Другая камера показывает, что крейсер нарнов поврежден ответным огнем центавриан. Ш е р и д а н: Всех гражданских в укрытия. Достаньте мне этот крейсер, не важно, как вы это сделаете. Нарны атакуют центаврианский крейсер, корабли обмениваются залпами. Раздается мощный взрыв. О ф и ц е р: Нарны уничтожили центаврианский крейсер. Они пытаются открыть точку перехода. И в а н о в а: Они смогут? О ф и ц е р: Вряд ли. У них серьезные повреждения. Двигатели для формирования точки перехода не работают... Камера показывает, что нарнский крейсер пытается открыть точку перехода и войти в гиперпространство, но точка перехода нестабильна. Корабль взрывается. Т о р к м а н (в студии): Мы не утверждаем, что события, свидетелями которых вы стали, типичны для Вавилона 5. Как и у всех остальных, у персонала станции бывают хорошие и плохие дни. Однако по словам Торкман, ситуация будет только ухудшаться. Эпилог Т о р к м а н: После того как кризис был разрешен, обломки убраны, жертвы сосчитаны, мы задали всем, кто был вовлечен в эти события, один и тот же вопрос: Учитывая опасность, стоит ли игра свеч? Г а р и б а л ь д и: Абсолютно. Конечно, когда все усложняется, мы должны быть осторожнее. Осмотр арестованных центаврианских кораблей доказал, что они перевозили оружие массового поражения, перегружали его в непосредственной близости от станции и перевозили на передовые рубежи. Теперь мы знаем это и можем сделать так, чтобы подобное не повторилось. Мы учимся. Так всегда делают люди. Л о н д о: Если оставить в стороне недопонимание... да, полагаю, стоит. Мы просто должны работать еще упорнее, общаться друг с другом, чтобы предотвратить подобные трагические ситуации. Яростное нападение нарнов - это неприемлемый ответ на мирный протест моего правительства. И, возможно, благодаря вмешательству Земли мы сможем удержать их от повторения подобной ошибки в будущем. Г' К а р: Я больше не знаю. Я привык думать так, но теперь... И в а н о в а: Да. Д е л е н н: Конечно же, да. По очень простой причине: никто больше не построит подобной станции. Люди обладают уникальным качеством: они создают единство. Если нарны, центавриане и любая другая раса создаст такое же место, оно будет использоваться только этой расой. Куда бы не отправились люди, они создают сообщества из разнородных и порою враждебно настроенных групп. Это величайший дар и огромная ответственность, от которой нельзя отказаться. С е н а т о р: Ну что ж... полагаю, нам остается увидеть это, не так ли? Ф р а н к л и н: Послушайте, если бы нас здесь не было, половина раненых в этой палате были бы уже мертвы. Это достаточно хороший ответ для любого. Д е л в ь е н т о с: Конечно. Вы смеетесь? Мне же нужен стаж для пенсии! Ш е р и д а н: Да, но не по тем причинам, о которых вам, вероятно, сказали. Задача Вавилона 5 - не навязывать мир силой, а создавать его. И эта станция была построена на основании идеи, что мы сможем преодолеть свои проблемы и создать лучшее будущее. И для меня это ключ ко всему. Послушайте, последние годы мы спотыкались. То смерть президента, то война и так далее. А когда вы спотыкаетесь, вы начинаете смотреть только под ноги. Мы должны заставить людей поднять глаза к горизонту, увидеть позади себя тех, кто был до нас, и услышать их голоса: "Сделайте так, чтобы моя жизнь не утратила смысл". И разглядеть впереди тех, кто придет после, и уловить их слова: "Создайте мир, в котором нам жить". Мы не просто... выполняем работу и едим. Мы участвуем в созидания будущего. Именно для этого нужен Вавилон 5. Только если люди поймут это, мы можем надеяться создать лучший мир для самих себя и наших потомков. Т о р к м а н: Я Синтия Торкман, "Межзвездные новости". Спокойной ночи. Вавилон-5. Эпизод 216: В тени За'ха'дума Описание Пролог Гарибальди и Зак Аллен занимаются проблемой наплыва беженцев-нарнов. На станции не хватает места и медикаментов. Зак полагает, что им надо как можно скорее отправить их на Нарн, но Гарибальди объясняет, что его желание противоречит приказам капитана. Однако Медотсек переполнен, и Зак просит Гарибальди поговорить с Шериданом. Вир находит Мордена, который сидит за столиком. Морден заявляет, что ожидал встречи с Лондо, но Вир говорит, что посла вызвали на Приму Центавра для консультаций. Морден не понимает, почему Вир недолюбливает его, поскольку он так много сделал для того, чтобы помочь центаврианам. В и р: Зачем вы за мной посылали? М о р д е н: Я посылал за послом Моллари. Но здесь вы, а не он, так что дело подождет. Неужели возрождение Центаврианской республики ничего не значит для вас? Что вы хотите? В и р: Я бы хотел дожить до того дня, когда вашу голову отрубят и посадят на кол в качестве предостережения следующим десяти поколениям о том, что некоторые услуги имеют слишком высокую цену. Я хочу заглянуть в ваши безжизненные глаза и помахать вам на прощанье - вот так. Можете ли вы и ваши партнеры сделать это для меня, мистер Морден? Морден молча передает ему инфокристалл с информацией для Лондо. Уходя, Вир на прощание машет Мордену рукой. Гарибальди заходит в кабинет Шеридана и просит дать ему полномочия для того, чтобы урегулировать ситуацию с беженцами-нарнами. Шеридан уверен, что персонал справится с возникшей проблемой - изменить все равно ничего нельзя. Он дает Гарибальди следующие инструкции: обойти вместе с Франклиным всех раненых, обработать их увечья и отправить их на Нарн как можно скорее. Гарибальди соглашается, хотя считает, что это не обрадует Землю. Неожиданно Гарибальди замечает, что монитор показывает изображение "Икара" - корабля, на котором улетела Анна Шеридан. Капитан объясняет, что рассматривает вещи, оставшиеся от жены. Гарибальди выражает свое сожаление и просит разрешения ознакомиться с описанием задач экспедиции. Просматривая списки команды, он натыкается на знакомое лицо. Вначале Шеридан протестует - все пассажиры корабля погибли вместе с Анной, но Майкл настаивает, что ему лучше знать. Г а р и б а л ь д и: Капитан, я знаю, о чем говорю. Я видел его раньше. Он жив. Он показывает капитану фотографию узнанного им человека. Это Морден. Действие первое Гарибальди настаивает, что встречал Мордена. Шеридан в ярости - Морден должен быть мертв. Капитан спрашивает, почему Морден до сих пор не арестован, а Гарибальди отвечает, что поскольку они не требуют свидетельства о смерти от каждого, его нельзя было обнаружить, пока он не нарушил правила, а он этого не делал. Шеридан приказывает Майклу отыскать Мордена.
в начало наверх
Талия сидит в своей комнате, раздается звонок в дверь. Входит мужчина, назвавший себя Пирсом Макаби. Талия спрашивает, чем она может ему помочь. Он объясняет, что является представителем Министерства Мира и хотел заручиться ее поддержкой для ряда новых программ. Цель Министерства Мира - помочь людям обрести согласие с самими собой, это поможет им научить миру и другие расы. Он собирается провести серию презентаций новых программ и хочет пригласить на них Талию, поскольку ее рекомендовало его начальство. Талия соглашается. Франклин сидит в своем кабинете и слушает отчеты, когда входит Иванова, которая замечает, что он не спал 36 часов. Франклин говорит, что должен продолжить работу, но она считает, что кто-то заменит его. Он пытается протестовать, но Иванова приказывает ему идти спать, а завтра позавтракать с ней. Наконец Франклин соглашается и уходит спать. К Заку Аллену выстроилась целая очередь - он проверяет документы. Морден подает ему свою идентификационную карту, и Зак просит его выйти из очереди и немного подождать. Морден пытается уйти, но его окружают несколько сотрудников службы безопасности. Шеридан сидит за столом напротив Мордена, он молчит. Морден говорит, что арестованным обычно предъявляют обвинение. Шеридан молчит, но передает Мордену изображение его жены. Морден спрашивает, что это значит, но Шеридан вновь не говорит ни слова и лишь показывает сообщение об "Икаре". Тогда Морден понимает, в чем причина его ареста: он признает, что был на борту "Икара", но не помнит, что произошло с кораблем. Он был в скафандре Земного Содружества, без сознания, и его подобрал транспорт, прилетевший расследовать исчезновение "Икара". Шок от случившегося привел к тому, что он так ничего и не вспомнил. Шеридан спрашивает, почему Морден не связался с Землей, а тот отвечает, что долго не мог вспомнить даже своего имени. Он заявляет, что, в конце концов, послал сообщение, но, должно быть, оно так и не добралось до Земли. Капитан называет Мордена лжецом. Тот пытается уйти, но Шеридан не отпускает его. Морден напоминает капитану, что его нельзя содержать под арестом без предъявления обвинения. Но Шеридан объясняет, что раз Морден официально считается мертвым, у него нет никаких прав. М о р д е н: Вы затеяли очень опасную игру, капитан. Она может стоить вам должности. Шеридан заявляет, что Морден не уйдет до тех пор, пока не расскажет всей правды. Действие второе Иванова и Франклин завтракают. Франклин говорит, что ему снятся кошмарные сны - о пациентах, которые умерли. Иванова соглашается, что трудно думать о беженцах-нарнах, поскольку большинству из них уже нельзя было помочь. Стивен спрашивает, верит ли она в Бога, Иванова признается, что в большинстве случаев верит. Франклин говорит, что он фундаменталист: Иванова: Отновительно свежее учение, появилось около ста лет - после нашей встречи с центаврианами. Ф р а н к л и н: Бог слишком велик, чтобы быть определенным словами, подобно парадоксу... чем ближе подвигаешься к определению Бога, тем дальше оно отодвигается. Иванова спрашивает, какое отношение это имеет к его снам, а Франклин отвечает, что перед самой смертью больной вначале смотрит на врача, как утопающий, пытающийся найти хоть какую-то соломинку. А потом он смотрит "насквозь", на то, что позади, и в этот последний момент Франклин видит в его глазах отражение Бога. Ф р а н к ли н: Я видел много отражений богов сегодня, и я не знаю, как мы можем продолжать верить в них, когда они перестали верить в нас. Шеридан продолжает допрашивать Мордена, пытаясь обнаружить несогласованности в его истории. Шеридан становится все более разгневанным. Он спрашивает, что произошло с "Икаром", но Морден заявляет, что не знает об этом. Шеридан говорит, что к концу их разговора Морден будет сожалеть о том, что не погиб с остальными. Пирс Макаби обращается к группе людей в конференц-зале, рассказывая им о Министерстве Мира. Это министерство создает службу, названную "Ночной стражей", в задачи которой входит обнаружение возможных проблем, мешающих упрочению мира. По его словам, это добровольная организация, членам которой будут платить 50 кредитов в неделю. Все, что от них требуется, - носить черную повязку на руке, чтобы окружающие знали о присутствии "Ночной стражи". Министерство Мира стремится повысить бдительность общества и научить людей думать о мире. Талия, которая сидит среди публики рядом с Заком Алленом, спрашивает, каковы обязанности члена "Ночной стражи". Макаби говорит, что те, кто мешают воцарению мира, просто не знают лучшей жизни - их нужно обучать и перевоспитывать: "Ночная стража" должна обнаруживать подобных людей и сообщать о них. Подобные действия помогут защитить общество от вредных идеалов и лживой информации. М а к а б и: Действия интересуют нас куда меньше, чем настроения и отношение. Мы должны защитить общество от его собственных низших низких инстинктов. Он добавляет, что гордится своим членством в этой организации и надеется, что к нему присоединятся и остальные. Шеридан заходит в кабинет Гарибальди и говорит, что скоро получит от Мордена всю правду: все, что ему необходимо, - добыть хотя бы одно доказательство лживости истории Мордена. Гарибальди замечает, что Шеридан содержит Мордена под арестом в течение десяти часов без предъявления обвинения, что незаконно. Он предлагает отпустить его, но капитан отказывается. Начинается спор. Наконец Гарибальди заявляет, что, будучи шефом службы безопасности, не может спокойно наблюдать за происходящим, и угрожает подать в отставку, если Шеридан не образумится. Капитан отказывается отпустить арестованного. Тогда Гарибальди кладет на стол PPG, удостоверение сотрудника службы безопасности, переговорное устройство и уходит из комнаты. Действие третье В кабинет заходит Зак. Шеридан говорит Заку, что Гарибальди ушел в отпуск, и он хочет, чтобы Зак проследил за Морденом до возвращения Майкла. Зак соглашается. Тут Шеридан получает вызов из рубки: Вир Котто хочет видеть капитана. Он соглашается встретиться с ним через десять минут. Перед тем как уйти, Шеридан просит Зака привести Талию в кабинет, чтобы он мог поговорить с ней. Шеридан встречается с Виром. Тот просит капитана отпустить Мордена - Шеридан полностью ошарашен этой просьбой. Он не может понять, как Вир познакомился с Морденом, но Вир избегает ответа на его вопрос. Шеридан спрашивает, почему он решил, что Морден находится под арестом. Вир отвечает, что у него была назначена с ним встреча, а поскольку есть сведения, что он все еще на станции, Вир решил, что он арестован. По словам Вира, Морден является гостем Центаврианской Республики, и речь идет дипломатической неприкосновенности. Капитан поражен еще сильнее - он спрашивает, почему Морден является фигурой, настолько важной для Центаврианской Республики. Вир говорит, что это внутреннее дело, и вновь просит освободить Мордена, но Шеридан отказывается на основании того, что речь о дипломатическом иммунитете может идти лишь в случае предъявления обвинения. По словам капитана, Морден взят под стражу только для того, чтобы его защитить. В и р: Защитить от чего? Ш е р и д а н: Я еще не решил. Капитан уходит. Шеридан идет по коридору, где встречает Иванову. Он говорит, что беседовала с Гарибальди и очень обеспокоена поведением капитана. Шеридан признает, что, возможно, действует неправильно, но Анна так много значила для него, и он не может допустить, чтобы часть его жизни исчезла так легко. Особенно теперь, когда у него есть доказательство, что ее смерть - не просто несчастный случай, - если она вообще мертва. Он должен узнать правду, все остальное неважно. В кабинете Талия извиняется перед Шериданом и говорит, что не может помочь ему. Правила Пси-Корпуса запрещают насильное сканирование в подобных обстоятельствах. Шеридан пытается найти выход: он говорит, что Морден официально мертв, но Талия по-прежнему не соглашается. Она не сможет ничего сделать, если только он не согласится подвергнуться сканированию. Шеридан просит ее подождать снаружи, и приказывает Заку увести Мордена, а Талию проводить в ее комнату так, чтобы она могла случайно встретиться с ним по дороге. Морден медленно идет по коридору в сопровождении нескольких офицеров. Увидев Талию, он не отводит от нее взгляд, как и она. Талии кажется, что его лицо темнеет. Она подносит руки к голове и кричит, увидев расплывчатые контуры двух странных существ рядом с Морденом. Зак еле успевает подхватить ее. Франклин осматривает Талию, которая настаивает на том, что с ней все в порядке. Когда она взглянула на Мордена, ей показалось, что она падает в бездонный колодец. Она ощутила ледяной холод и заметила очертания каких-то существ. Входит Шеридан, но не успевает извиниться: Талия дает ему пощечину и сразу же уходит. Ш е р и д а н: Кажется, сам напросился. Ф р а н к л и н: Это точно. Надеюсь, пойдет на пользу? Стивен хочет дать ему совет: очень трудно пережить смерть любимого, но далеко не всегда можно что-то сделать, даже если Шеридан полагает, что способен все изменить. Капитан должен смириться с этим, но не в одиночестве. Не успевает он отойти от Медотсека, как появляются Деленн и Кош. Деленн говорит Шеридану, что Морден должен быть немедленно освобожден. Шеридан не
в начало наверх
может поверить, что она и Кош тоже связаны с Морденом. Он хочет знать, почему всех так сильно интересует его персона. Деленн говорит, что Вавилону 5 может угрожать очень серьезная опасность и он должен довериться им, но Шеридану этого недостаточно. Он требует ответа на свой вопрос. Деленн и Кош переглядывается, ворлонец показывает, что согласен. Деленн соглашается предоставить Шеридану информацию, которую он хочет получить, но предупреждает, что после этого он вряд ли сможет заснуть. Д е л е н н: Пойдемте, капитан. Величайший кошмар нашего времени ожидает вас. Она быстро уходит, за ней следуют Кош и Шеридан. Действие четвертое Д е л е н н: Во Вселенной есть существа, которые на миллиарды лет старше любой из наших рас. Когда-то очень давно они бродили меж звезд подобно гигантам... Они колоссальны, они неподвластны времени. Они обучали юные расы, исследовали пределы галактики, создавали великие империи... Но у всего есть конец. Постепенно Древние ушли. Одни отправились к иным звездам, чтобы никогда не вернуться. Другие просто исчезли. Шеридан нетерпеливо прерывает ее. Ш е р и д а н: Деленн, я уверен, что все это очень интересно, но какое отношение это имеет к Мордену? Д е л е н н: Не все Древние ушли. Некоторые остались здесь, затаившись или заснув в ожидании дня, когда они понадобятся... когда Тени появятся вновь. Ш е р и д а н: Тени? Д е л е н н: У нас нет иного имени для них. Тени были стары, когда даже Древние были юны. Они сражались друг с другом многие миллионы лет. Последняя великая война с Тенями произошла десять тысяч лет тому назад. Тогда Древние в последний раз открыто появились среди нас. Тени были побеждены, но не уничтожены. Тысячу лет тому назад Тени вернулись в места сосредоточения их силы, возродили их и вышли вновь из укрытия. Однако они не успели нанести удар - их разгромил союз миров, в который входили минбарцы и... некоторые из оставшихся Древних, кто еще не ушел за Пределы Мира. Когда война закончилась, Древние ушли... все, кроме одних. Ш е р и д а н: Значит, кто-то остался. Где они? Деленн, не говоря не слова, смотрит на Коша. Д е л е н н: Вот почему Кош не может покинуть свой скафандр. Его узнали бы. Ш е р и д а н: Узнали бы? Но кто? К о ш: Все. Д е л е н н: Целые века ворлонцы стояли в стороне, последние оставшиеся Хранители, наблюдая и ожидая. В прошлом году я отправила Кошу послание... Деленн в ее прежнем облике спрашивает Ленньера о том, как Кош ответил на ее вопрос ("Кризалис"). Ш е р и д а н: Если "да" - это ответ, то каков же вопрос? Д е л е н н: Вернулись ли Тени на За'ха'дум? Ш е р и д а н: За'ха'дум? Это планета, о которой постоянно говорит Г'Кар. К о ш: Шеридан. Смотри. Отверстие на его скафандре открывается. Шеридан смотрит внутрь, его лицо освещает странное зеленоватое сияние. Он видит корабль, приближающийся к планете. Д е л е н н: Это "Икар", корабль вашей жены, посланный для исследования руин древней расы, о которой никто прежде не слышал. К о ш: За'ха'дум. Шеридан видит, как команда "Икара" высаживается на поверхность За'ха'дума и начинает разведку. Он видит, как внутри огромной расселины шевелятся странные и ужасающие существа, открывая свои злобные глаза. Тени пробудились, но отверстие в скафандре Коша закрывается. Ш е р и д а н: Анна... "Икар"... Они что-то нашли. Они пробудили нечто. Д е л е н н: Да. Пробудившись, Тени не могли позволить им улететь из опасения, что они предупредят остальных. Те, кто не согласился служить им, были убиты. Ш е р и д а н: Но разве все были убиты? Деленн, возможно... возможно, некоторые оставили в живых как пленников. Анна может быть жива! Морден... Д е л е н н: Должен быть освобожден! Ш е р и д а н: После того что вы мне показали, как вы можете просить меня отпустить его? Д е л е н н: На нынешний момент они не знают, что именно нам известно. В последний раз Тени потерпели поражение потому, что выступили слишком рано. Теперь они стали осторожными и медленно собирают свои силы. Если вы не отпустите Мордена, рано или поздно он расскажет вам, что случилось тогда. А затем он будет убит. Как и вы. Тени выступят сразу же, а мы еще не готовы... Ш е р и д а н: Как же они узнают? Д е л е н н: Потому что Морден никогда не ходит один! Выслушайте меня. Никто из Древних, кроме ворлонцев, не поможет нам на этот раз. Мы должны полагаться только на себя! У нас будет только один шанс остановить их, и, если мы потерпим неудачу, погибнут миллиарды. Наступает момент, когда каждый из нас должен стать чем-то большим, чем он есть.. Вы сказали Г'Кару, что он должен выбирать между местью и благом своего народа. Теперь вам придется сделать выбор самому, капитан. Это будет важнейшим решением за всю вашу жизнь. Шеридан наблюдает за Морденом, который находится в камере. Зак советует ему хоть немного поспать. Шеридан спрашивает Зака, известно ли ему что-нибудь о Второй мировой войне, и тот признается, что почти ничего не знает о ней. Капитан рассказывает, что британскому правительству удалось узнать код, который немцы использовали для шифровок. Англичане выяснили, что немцы организуют налет на Ковентри, однако, если они эвакуируют жителей, противник поймет, что код раскрыт и сменит его. Если же не проводить эвакуацию, погибнут сотни неповинных людей. Британское правительство решило не проводить эвакуацию, и город был разрушен. Шеридан рассказывает, что ему довелось видеть старую кинохронику, отчет о визите Черчиля в Ковентри, ему запомнились глаза Черчиля, когда тот увидел и осознал последствия своего решения. Зак рад, что ему не приходится принимать подобные решения: он не думает, что смог бы жить после этого. З а к: Слишком большая цена за тайну. Неожиданно от монитора, показывающего камеру Мордена, доносится странный звук. Зак объясняет, что они слышали этот звук несколько раз, но он считает, что причина его - неисправный микрофон. Шеридан просит Зака просканировать камеру электоромагнитными волнами другой частоты. Зак выполняет его просьбу, и Шеридан в камере замечает трех черных существ, похожих на пауков. З а к: Что вы увидели? Ш е р и д а н: Ничего. Просто тени. Он приказывает Заку освободить Мордена, извиниться перед ним и сказать, что он свободен лететь, куда пожелает. Зак уходит, а Шеридан продолжает внимательно смотреть на лицо Мордена. Эпилог Гарибальди обедает, когда к нему подходит Шеридан и возвращает все, что отдал ему Майкл. Капитан объясняет, что он освободил Мордена - Гарибальди был прав. Майкл спрашивает, почему он изменил свое решение, но капитан не отвечает. Гарибальди неудовлетворен, но надеется, что если подобное повторится, Шеридан прислушается к его мнению. Капитан заверяет его, что следующего раза не будет. Майкл спрашивает, все ли с ним в порядке, тот отвечает утвердительно и уходит. К Гарибальди подходит Зак и спрашивает его, все ли в порядке с Шериданом. Майкл отвечает, что точно не знает, и интересуется повязкой на руке Зака. Зак говорит, что лишних пятьдесят кредитов в неделю за его же работу - это отличная сделка. Шеридан заходит в апартаменты Коша. Ш е р и д а н: Я отпустил его. Но у этого есть своя цена. Вы пытались помочь мне понять себя. Однако теперь я хочу другого. Я хочу, чтобы вы научили меня сражаться с ними и побеждать их. Потому что рано или поздно я полечу на За'ха'дум и остановлю их. К о ш: Если ты полетишь на За'ха'дум, ты умрешь. Ш е р и д а н: Значит, я умру. Но я умру не один. Вы научите меня? К о ш: Да. Вавилон-5. Эпизод 219: Раздвоение преданности Описание Пролог Деленн и Шеридан встречаются у автомата, который выдает номера "Вселенной
в начало наверх
сегодня". Шеридан удивлен тем, что Деленн читает эту газету. Деленн отвечает, что после своей встречи с земной журналисткой ей следует быть готовой к новым интервью. На Минбаре все иначе: минбарцу говорят лишь то, что ему нужно знать, и ничего больше. Шеридан заказывает новый номер, Деленн делает то же самое, но автомат сообщает ей, что не станет помещать в ее версию газеты статью "Взгляд на минбарцев". Она считает, что было бы неплохо проследить, что именно люди говорят о минбарцах, - кроме того, это хороший способ узнать о своей расе нечто, о чем ей не говорили. Раненый человек бежит по канализационной трубе. Он встречает рейнджера и, умирая, передает ему инфокристалл. У м и р а ю щ и й: Доставь это на Вавилон 5. Скажи им... скажи им, что опасность затаилась... Рейнджер забирает кристалл и исчезает до того, как появляются те, кто преследовал раненого. Действие первое Шеридан и Гарибальди встречаются в туалетной комнате. Убедившись, что рядом никого нет, Гарибальди включает устройство от подслушивания и спрашивает Шеридана, не хочет ли тот рассказать Талии об их деятельности. Шеридан соглашается, и они решают ввести ее в курс дела в ближайшие дни. Талия и Иванова завтракают и обсуждают прежние проблемы своих взаимоотношений. Каждая винит другую в появлении этих проблем, но тут их разговор прерывается вызовом из командной рубки. Ивановой сообщают, что корабль, прошедший через зону перехода, не предпринял никаких действий для швартовки. Иванова уходит в рубку. Талия успевает сказать ей, что в связи с проблемами вентиляционной системы ей надо найти комнату, где она могла бы провести несколько дней. Иванова предлагает ей расположиться у нее. Иванова определяет, что корабль получил повреждения, и пытается связаться с ним. Ответа нет, но сканирование показывает, что на борту есть какое-то живое существо. Иванова приказывает подвести корабль к станции. Франклин встречается с Гарибальди у корабля. Майкл сообщает, что номер корабля подделан. Тут помощник Франклина сообщает, что он обнаружил на борту корабля женщину: она жива, но без сознания. Ее выносят на носилках, и Гарибальди сразу же узнает ее. Гарибальди рассказывает Шеридану, что эта женщина является первым телепатом Вавилона 5 Литой Александер, хотя пробыла на станции лишь несколько недель. После покушения на жизнь Коша она просканировала разум ворлонца и обнаружила, что Коша пытался убить командор Синклер: это чуть было не разрушило карьеру Синклера, но дальнейшие события доказали, что он был невиновен. По словам Гарибальди, она и доктор Кайл, который оперировал Коша, вскоре были отозваны на Землю. Кроме того, Лита сильно изменилась после этого сканирования. В Медотсеке Лита приходит в себя. Она хватает один из медицинских инструментов и требует немедленной встречи с капитаном Шериданом и другими офицерами. Она отказывается оставаться наедине с кем бы то ни было. Франклин не понимает, что происходит, но Лита заявляет, что на Вавилоне 5 есть предатель и она может доказать это. Действие второе Лита рассказывает Шеридану, Ивановой, Гарибальди и Франклину, что Вавилон 5 имеет огромное значение для многих людей, поэтому она прилетела, чтобы предостеречь его руководство. Власти на Земле не поверили ей, что она не видела, как выглядит Кош, и что ее сканирование ничего не обнаружило, - она убеждена, что осталось только одно - лететь к ворлонцам. Недавно ей удалось сбежать из Пси-Корпуса. Очутившись на Марсе, она связалась с освободительным движением. Один из агентов-нелегалов был убит вскоре после того, как узнал о существовании тайной операции "Управляющее начало": цель ее - встроить в подсознание одной личности совершенно иную. После телепатической передачи специального пароля, передаваемого прямо в мозг, искусственная личность, обитающая в подсознании настоящей, получает полный контроль над телом и разумом объекта. Таким образом, возможно, что человек, несущий в себе искусственную личность, даже не знает об этом. Подобные люди были внедрены в ряд важных государственных учреждений. Лита уверена, что на станции существует подобный агент, но не знает, кто он. Кодовое имя этого агента - "Управляемый", подпольщики подозревают, что он или она является членом командного состава станции. Иванова сомневается, но Лита настаивает, что у нее есть пароль и она может телепатически послать его, чтобы активировать искусственную личность. Шеридан обещает обсудить эти сведения, но Лита просит его поспешить, потому что искусственная личность может попытаться уничтожить все, что считает угрозой для себя. Она просит не оставлять ее одну, потому что ей угрожает серьезная опасность. Шеридан приказывает поместить ее в камеру. Деленн встречается с Шериданом и просит его назначить на завтра встречу для обсуждения передачи продовольствия нарнам. Шеридан выглядит растерянным, и Деленн спрашивает его, что случилось. Вначале он не хочет говорить об этом, но, наконец, объясняет, что совсем недавно все было замечательно, и вдруг ситуация резко изменилась. Ш е р и д а н: Почему когда все сделаешь, Вселенная вдруг дает тебе пинок? Д е л е н н: Пи... что? Ш е р и д а н: Это из области анатомии. Просто у вас пробелы в словарном запасе. Деленн удается немного подбодрить капитана. По ее словам, если пришло плохое настроение, надо лишь ждать. Тут раздается вызов от Гарибальди, который сообщает, что проверка окончена. Шеридан быстро прощается с Деленн. По данным Майкла, сведения Литы верны. Шеридан опасается верить Лите, но Гарибальди кажется, что она говорит правду. Шеридан предполагает, что "Управляемым" мог быть Джек, бывший помощник Майкла, но доказательств все равно нет. Шеридан хочет обдумать все как следует прежде, чем принять решение. Гарибальди спрашивает, не видел ли капитан Иванову, и тот говорит, что не видел. Иванова разгневанно хлопает дверью шкафчика с посудой. Входит Талия. Иванова готовит чай и спрашивает Талию о Лите. Талия говорит, что она участвовала вместе с Литой в одной из программ в самой начале своей карьеры. Иванова спрашивает, можно ли ей доверять, и Талия полагает, что можно, однако Лита прежде сотрудничала с Пси-Корпусом. Иванова не знает, кому она может доверять, и Талия соглашается с ней: сама она может до конца доверять только Сьюзан. Зак входит в кабинет Гарибальди, и Майкл приказывает ему перевести Литу в более удобное для нее помещение. Перед уходом Гарибальди спрашивает его о повязке на руке - это символ "Ночной стражи". Зак полагает, что это хороший способ подработать, ничего не делая. Талия просыпается и ощупывает постель рядом. Никого нет, и она садится. Двое офицеров службы безопасности заходят в камеру Литы и сообщают ей, что должны перевести ее в другое помещение. Они выходят, но по пути их обстреливают из PPG, - оба сотрудника погибают. Лита хватает PPG и начинает отстреливаться. Нападавший убегает. Другие сотрудники пытаются найти Литу, но ее нигде нет. Действие третье Шеридан не может поверить, что ее нельзя отыскать. Он даже не верит в то, что нападение действительно произошло. Он не понимает, кто мог хотеть ее смерти, поскольку о том, что Лита находится на станции, знали лишь несколько человек. Гарибальди полагает, что нападение организовал тот, в чьей разум заложена искусственная личность. Он приказывает арестовать Литу для того, чтобы обеспечить ее безопасность. Шеридан соглашается. Он хочет проверить, сработает ли пароль. Иванова недовольна, но Шеридан говорит, что они должны знать, кому можно доверять, а кому - нельзя. Деленн составляет документ, посвященный торговым отношениям с лумати, когда получает вызов от Литы. Та просит Деленн встретиться с ней через час на 3-ем уровне Коричневого сектора. Талия заходит в комнату Ивановой и сообщает ей, что вентиляционная система работает нормально, так что она может вернуться в свою комнату. Она спрашивает, все ли в порядке, но Сьюзан не хочет говорить о случившемся. Талия вновь предлагает свою помощь,но Иванова отказывается: она просто боится, что ее тайна очень скоро выплывет наружу. И в а н о в а: После того как ты скажешь своим друзьям, что лгала им многие годы и, возможно, из-за тебя они оказались в опасности, как же ты сможешь посмотреть им в глаза? Т а л и я: Что бы не случилось, я готова помочь, если понадобится. Деленн встречает Шеридана в коридоре и сообщает, что получила вызов от Литы. Шеридан спрашивает, где она, но Деленн обещала не рассказывать. Лита вернется, но только если капитан соберет всех офицеров. Шеридан просит Деленн передать Лите, что он согласен на ее условия. Шеридан возвращается в свою комнату и обнаруживает там Иванову. Она очень взволнована. По словам Сьюзан, она не позволяла ни одному телепату проникать в ее разум. Шеридан пытается сказать, что понимает ее, но она имеет в виду несколько иное. И в а н о в а: Я рассказывала вам, что моя мать была телепатом, и с самого момента моего рождения она проникала в мои мысли. Я даже не смогу описать вам это. Но вот о чем я не говорила: я нашла способ не пускать ее в мой разум, когда мне этого не хотелось. И однажды, сделав так, я прикоснулась к ее разуму. Я - скрытый телепат. Действие четвертое Ш е р и д а н: Сьюзан, почему вы не сказали об этом раньше? Я думал,
в начало наверх
что мы можем доверять друг другу? И в а н о в а: Это не имеет отношения к доверию. Всю свою жизнь я скрывала это, капитан. Такое нельзя изменить сразу. Мне очень трудно сейчас рассказывать вам об этом. Ш е р и д а н: Вы правы. Извините. И в а н о в а: Все время моя мать передавала мне три слова: "Не говори никому". Она научила меня, как скрыть свои способности во время тестов, переводила из одной школы в другую... - она все время опережала Пси-Корпус. Скорее всего, я даже не П-1 - я никогда не могла прочесть мысли кого-то еще, кроме моей матери. Я могу воспринимать чужие эмоции, заблокировать обычное сканирование, и немедленно узнаю, когда кто-то пытается просканировать меня. Больше ничего. Но этого достаточно, чтобы попасть в Пси-Корпус! Шеридан пытается уговорить ее, что Лита прилетела не для того, чтобы выдать ее Пси-Корпусу. Гарибальди верит ей, а ведь он почти никому не доверяет. Иванова благодарит Шеридана. И в а н о в а: Иногда я даже не знаю, кто я такая... И тут Шеридан вспоминает свои видения на корабле стрейбов. И в а н о в а: Вы знаете, кто я? Он начинает рассказывать об этом Сьюзан, но тут получает вызов из рубки. Деленн передала для него сообщение: "Сейчас". Деленн приводит Литу в кабинет Шеридана. Капитан разрешает ей послать телепатически пароль всем офицерам Вавилона 5. Она начинает с самого Шеридана, но ничего не происходит. Затем проверку проходят Франклин и Гарибальди. Гарибальди предлагает послать пароль Ивановой, но Шеридан решает вначале пригласить офицеров. Они по очереди заходят в кабинет, капитан задает им вопросы, а Лита посылает пароль. В кабинете Шеридана побывали уже все офицеры, но "Управляемый" так и не обнаружен. Лита очень расстроена, она подозревает Иванову и уверена, что та что-то скрывает. Не видя иного выхода, Иванова соглашается на то, чтобы Лита послала ей пароль. Лита пытается сделать это, но не может пробиться через заслон. Л и т а: Она блокирует меня. Иванова снимает блок, пароль проходит, но никакой реакции незаметно. Лита пытается извиниться перед Сьюзан. И в а н о в а: Идите к черту! Талия заходит в кабинет: она разыскивает капитана. Лита внимательно смотрит на нее и посылает ей пароль. Талия откидывается назад, выхватывает PPG Гарибальди и пытается убить Шеридана. Майкл отбирает у нее оружие и выволакивает из комнаты, а Шеридан приказывает поместить ее под домашний арест. Т а л и я: Тебе конец! Ты слышишь меня? Тебе конец! Корпус - мать, Корпус - отец! Тебе конец, Лита Александер! Мы найдем тебя! Корпус найдет тебя! Эпилог Гарибальди не может поверить, что "Управляемый" - это Талия. Шеридан объясняет, что она не виновна, - должно быть, она носила в себе искусственную личность многие годы, даже не подозревая об этом. Более важная проблема заключается в том, как много она знает. Ей известно о "подземке" для спасения телепатов, но что еще? Франклин в безопасности, потому что Пси-Корпус захочет сохранить случившееся в тайне. Кроме того, ему известно и о программе "Управляемое начало" - вряд ли Корпус захочет обнародовать подобные сведения. Тут Гарибальди осознает, что, если бы не прилет Литы, он рассказал бы Талии о своей деятельности. Шеридан хочет знать, как они могут защитить себя, и Гарибальди вспоминает об инфокристалле, на котором викар записал эмоции Талии ("Несущая смерть"). Гарибальди хочет все проверить. Иванова приходит к "Талии" и говорит, что хотела встретиться с ней перед отлетом. Она не винит Талию и надеется, что какая-то часть прежней Талии слышит ее сейчас. Но "Талия" говорит, что программа завершена и прежней Талии больше не существует. Она рассказывает Ивановой, что нашептывала прежней Талии инструкции во время сна: в том числе и то, как сблизиться с Ивановой и подобраться к тому, что она знает. И в а н о в а: Ты права. Талия, которую я знала, мертва. Она уходит. Лита в кислородной маске подходит к апартаментам Коша. Л и т а: Я вернулась. Я не могу остаться. Капитан убедился, что я смогу улететь до того, как Пси-полицейские появятся здесь, но... Я должна увидеть вас еще раз перед отлетом. Я никогда не скажу им. Я никому не скажу. Я спрятала это в самом дальнем уголке моего разума. Лишь по ночам в одиночестве я приоткрывают небольшую дверцу и слушаю ваш голос. Слушаю песню, что вы пели мне. Надеюсь, я смогу вернуться назад, но не знаю. Кош, я хочу увидеть вас вновь, еще один раз. Верхняя часть скафандра Коша открывается, раздается звук, подобный шелесту крыльев, и ослепительное сияние окутывает Литу, которая зачарованно смотрит на существо, находящееся внутри скафандра. Вавилон-5. Эпизод 217: Смертельный поединок (Клинки) Описание Пролог Шеридан тренируется на бейсбольном поле, когда появляется Гарибальди. Шеридан объясняет, что из-за сложных переговоров между Нарном и Центавром, ему нужно хоть немного отвлечься. Но по словам Гарибальди, капитану, несмотря на все его проблемы, следует радоваться, что он не провел целый день в Треугольнике. Шеридан спрашивает, что это такое, и Майкл объясняет, что речь идет об одной из зон Серого сектора, названной так персоналом потому, что там постоянно замечают странное сияние и звуки. Шеридан заинтригован и, несмотря на возражения Гарибальди, хочет осмотреть все сам. Лондо и Вир выходят из лифта, обсуждая мелодии и арии из любимейших центаврианских опер. Они полностью погружены анализ музыкальных тем и не замечают появления странной фигуры, одетой в черный балахон. Руки незнакомца смыкаются на шее Лондо... Н е з н а к о м е ц: Как похоже на тебя, Моллари, - умереть с песней на устах! Действие первое Незнакомец называет Лондо "пасо лиати", и Моллари догадывается, что старый друг Урза Джаддо решил разыграть его. Лондо просит его не подшучивать так над ним в следующий раз и знакомит Урзу и Вира. Он предлагает отправиться в его апартаменты, чтобы выпить бревари и поговорить, Урза вынужден отказаться, но обещает прийти позднее. Шеридан с фонариком идет по одному из коридоров Треугольника. Вскоре он замечает лежащее на полу тело. Он пытается разбудить маркаба, но обнаруживает, что тот мертв. Шеридан пытается вызвать Гарибальди, но помехи слишком сильны. Неожиданно рука трупа протягивается к нему и хватает его лицо. Шеридану удается отцепить руку, и тело вновь падает на пол. Наконец капитан связывается с Гарибальди и просит его немедленно спуститься на 10-й уровень Серого сектора. Франклин осматривает Шеридана и говорит, что физически он в полном порядке. Труп мог пошевелиться из-за газов, скопившихся внутри тела. Шеридан спрашивает, почему умер маркаб, и Франклин предполагает, что в результате травмы головы, однако, выяснить точную причину смерти до проведения вскрытия невозможно. Гарибальди обыскивает тело и обнаруживает документы маркаба. Шеридан пытается сказать, что им надо делать дальше, но ему становится нехорошо. Гарибальди советует ему отдохнуть и ознакомится с отчетом позднее. Лондо начинает готовится к встрече с Урзой и рассказывает Виру о своем друге. Они подружились еще в детстве, а их семьи были дружны еще с дней основания Республики. Лондо с удовольствием вспоминает о годах своей юности, хотя Вир не понимает, почему Лондо так любит думать о прошлом - он говорит, что на ошибках прошлого надо учиться. Л о н д о: Таких, как ты, земляне называют отрицательными персонажами. В и р: Я не такой. Л о н д о: Такой! Входит Урза, и Лондо радостно приветствует его. Шеридан спит в своей комнате, но его будят странные звуки. Он включает свет, оглядывает комнату и видит огромное существо, которое летит прямо на него. Действие второе Шеридан успевает присесть и хватает PPG, но выстрелы не причиняют монстру вреда, зато разбивают статую позади. Услышав выстрелы, Гарибальди вместе с другим офицером службы безопасности заходит в комнату Шеридана. Он спрашивает, что случилось, и капитан объясняет, что увидел грайлера - существо с Януса VII. Гарибальди предполагает, что ему приснился кошмар, но Шеридан уверен, что все происходило наяву. Он спрашивает, отчего умер маркаб, и Гарибальди отвечает, что очень похоже на самоубийство - хотя они не знают, почему он решил убить себя. Шеридан предполагает, что речь может идти о религиозном ритуале, но Гарибальди не согласен. Шеридан просит
в начало наверх
Майкла продолжить расследование, а сам направляется в рубку. Урза и Лондо все еще сидят с бокалами вина в апартаментах Моллари, разговаривая о жизни и любви. Лондо рассказывает Урзе об Адире. Доливая себе вина, Урза говорит, что имя Лондо часто упоминается в правящих кругах Примы Центавра, что многие верят в восходящую звезду Моллари. Л о н д о: Давно пора. Центавр давно перед всеми пресмыкался, пока показать остальной Галактике нашу силу. И начнем мы с трижды проклятого Нарна. Урза замечает, что предыдущий император стремился к установлению мира, но, по словам Лондо, император ошибался в отношении нарнов. Урза объясняет, что нарны были вовлечены в войну той самой фракцией, которая убила прежнего премьер-министра Малакая и возвела на трон марионетку Картажье. Лондо полагал, что с ним произошел несчастный случай, но, по словам Урзы, такова "официальная версия". Урза рассказывает Лондо о том, что его семью обвинили в предательстве Республики, и поэтому он должен предстать перед Центарумом. Лондо уверен, что им не удастся ничего доказать, но Урза говорит, что доказательства не нужны - достаточно лишь одного обвинения, и он будет обесчещен, если "негодяям" удастся добиться своего и резолюция будет принята. Урза просит Лондо поддержать его, чтобы спасти его семью, и Моллари обещает сделать все возможное. Урза уходит, пообещав прийти на банкет по поводу их встречи. Шеридан заходит в рубку в тот момент, когда активируется зона перехода и через нее проходит корабль. Взглянув на панель управления, Шеридан видит странный рисунок. Он пытается протереть глаза, но, посмотрев в окно, видит, как взрывается "Икар", корабль его жены. Шеридан приказывает просканировать пространство вблизи станции, но ничего не удается обнаружить. Иванова спрашивает, все ли в порядке, а Шеридан говорит, что ему надо кое в чем разобраться. Действие третье Он рассказывает Франклину о том, что произошло в рубке. Стивен говорит, что физически он в полном порядке, но, возможно, речь идет о вирусе, который не удается зарегистрировать. Он предлагает отвести Шеридана к врачу-маркабу, который, возможно, сумеет помочь ему. Однако сам Франклин считает, что все галлюцинации - просто последствия стресса. Он заявляет, что что капитану стоит на некоторое время оставить дела и как следует отдохнуть. Лондо связывается с лордом Рифа. Он спрашивает, верны ли слухи про Урзу Джаддо, и Рифа подтверждает их. Лондо готов лично поручиться за него, но Рифа не соглашается, несмотря на заявления Моллари о давней дружбе. Рифа говорит, что не может изменить решение, и любого, кто выступит в его защиту постигнет та же участь. Лондо в ярости от наглости Рифы: он заявляет, что планы Рифы окончатся неудачей без его помощи. Рифа говорит, что он действительно ничего не может сделать, но обещает попытаться. Лондо приказывает Виру принести ему выпивку и связывается со своим агентом на Приме Центавра. Шеридан возвращается на бейсбольное поле. К нему подходит Гарибальди, и капитан спрашивает, удалось ли выяснить что-нибудь о маркабе. Гарибальди объясняет, что по пути на Вавилон 5 маркаб миновал сектор 14. Шеридан считает, что этот сектор был закрыт на карантин, и Гарибальди объясняет, что так оно есть - после происшествия с Вавилоном 4 все маршруты были изменены, а сведения о проявлении станции были изъяты из вахтенных журналов, поскольку Генштаб решил провести собственное расследование. Майкл рассказывает капитану о таинственном появлении и исчезновении Вавилона 4 и о том, что аномалия по-прежнему осталась. Он отдает Шеридану копии файлов с информацией и уходит. Лондо и Вир входят в изысканно украшенную банкетную залу, где их ждет Урза. Вместе они садятся за стол, и Урза поднимает тост за их дружбу и величие Республики. Лондо рассказывает, что принял все необходимые меры, но Урза отвечает, что резолюция уже прошла обсуждение и, скорее всего, будет принята. Лондо начинает говорит, что Рифа обещал помочь, но одно упоминание имени лорда Рифы приводит Урзу в ярость. У р з а: Я не приму помощи от Рифы. Именно он готовил резолюцию для Центарума... Л о н д о: Ты ошибаешься! У р з а: Знание - основной инструмент политика. И оно у меня есть Он заявляет, что именно Рифа стал инициатором резолюции, - он хотел избавиться от Джаддо, поскольку тот слишком много знает. Одна мысль о том, что Лондо связан с Рифой, оскорбительна для Урзы, однако Лондо говорит, что его ведет судьба и, если он подчинится ее воле, Центаврианская Республика вновь станет могущественной и величественной, а центавриане вновь займут подобающее им место. Л о н д о: Мы - центавриане, наше предназначение - завоевывать и повелевать... Урза замечает, что не стремится к возврату былого величия. У р з а: Нельзя создать империю на крови и унижении других. Турхан понимал это. Я думал, что и ты понимаешь. Л о н д о: Мне нужно уйти. У р з а: Ты не можешь уйти. Сначала получи подарок. Лондо хочет уйти, но Урза не отпускает его. Он щелкает пальцами, и слуги ставят на стол большую шкатулку. Лондо открывает ее и достает оттуда великолепно украшенный короткий меч. Л о н д о: Я не могу его принять. У р з а: Тогда прими вот это, пасо лиати. Урза обнажает меч и вонзает его в стол, вызывая Лондо на смертельный поединок. Лондо спрашивает, зачем он это делает, и Урза объясняет, что только так он сможет спасти себя и свою семью от бесчестья. Лондо принимает вызов, и Урза требует, чтобы он вернулся через два часа. Вир и Моллари уходят. Действие четвертое Шеридан разглядывает изображения Вавилона 4, когда у него внезапно начинается сильный приступ головной боли. Он оглядывает комнату и видит своих родителей. Он подходит к ним, но они исчезают в ослепительной вспышке. Шеридан смотрит на изображение Вавилона 4 и догадывается, что делать. Он быстро уходит, оставив свое переговорное устройство. В это время Франклин тщетно вызывает его. Вир пытается отговорить Лондо от дуэли, но Моллари и слышат об этом не хочет: не принять вызов означает обесчестить себя. В и р: Лондо, это безумие! Л о н д о: Безумие - часть нашего времени. Надо учиться жить с безумием и не сойти с ума. Гарибальди получает вызов от Франклина, который не может найти капитана. Прибор, который Стивен дал Шеридану для измерения уровня его стресса, показал странный всплеск нейронной активности несколько минут тому назад, в результате чего связь нарушилась. На вызовы по переговорному устройству капитан не отвечает. Гарибальди вызывает офицеров службы безопасности, приказывая им отправиться на поиски капитана. В командную рубку приходит сигнал о том, что одна из "Звездных фурий" готовится к запуску, ее пилотом является Шеридан. Капитан просит Иванову не беспокоиться и обещает скоро вернуться. Истребитель вылетает, а Иванова связывается с Гарибальди. Слуги помогают Урзе подготовиться к дуэли, когда появляются Лондо и Вир. Моллари пытается уговорить Урзу отказаться от поединка, но тот отказывается. Он говорит, что часто одерживал победы над Лондо в поединках на колтари, но Лондо заявляет, что прежде их дуэли никогда не были смертельными. Он снимает свой мундир. Гарибальди вылетает на истребителе и связывается с Шериданом, спрашивая, что он делает. По мнению капитана, разгадка случившегося находится секторе 14. Иванова, которая слышит их переговоры, осознает, что происходит, и Шеридан подтверждает ее подозрения. Истребители продолжают полет. С е к у н д а н т: Вызов брошен и принят. Обнажите мечи и бейтесь до конца Урза и Лондо вытягивают свои мечи вперед и кланяются друг другу, и тут же схватка начинается. Шеридан прилетает в сектор 14 и приказывает компьютеру провести сканирование. Однако компьютер отказывается сделать это из-за возросшего уровня тахионной активности. Прямо перед "Фурией" Шеридана возникает обширная светящаяся область. Шеридан не выдерживает и начинает кричать - тут из его рта появляется сияющая лента, которая исчезает в светящейся области. Гарибальди вызывает "Фурию" Шеридана, но капитан не отвечает, его истребитель дрейфует по направлению к разлому. Гарибальди берет истребитель Шеридана на буксир и летит обратно на Вавилон 5. Г а р и б а л ь д и: Вавилон 5, это Гарибальди. Тащу нашего бродягу домой. Поединок продолжается, обоим противникам не удалось избежать небольших ранений, они очень устали. Через несколько мгновений Урза выбивает меч из руки Лондо. Моллари оказывается на полу. Урза собирается нанести смертельный удар, но Лондо хватает выпавший меч и вонзает его в незащищенную грудь противника. Урза падает на пол, Лондо подхватывает его. Он спрашивает, зачем Урза сделал это, и тот объясняет, что поступил так ради своей семьи, чтобы спасти ее от бесчестья. Теперь умрет только он. Урза просит Лондо взять его родных под свое покровительство, и тот дает слово. У р з а: Спасибо, старина. Мне будет не хватать тебя.
в начало наверх
Он умирает на руках у Лондо. Эпилог Шеридан объясняет Франклину, Гарибальди и Ивановой, что существо, поселившееся в нем, разумно. Оно принадлежало какой-то инопланетной расе и стремилось вернуться назад. По словам Шеридана, существо проникло в организм маркаба, когда тот пролетал через сектор 14 и свело его с ума. Капитан догадался о желании существа благодаря образам, созданным им в его разуме: оно использовало для связи его эмоции. Ш е р и д а н: Я будто видел, что оно чувствует... Существование подобных существ вызывает огромный интерес у Франклина. Ф р а н к л и н: Вы сумеете еще раз вступить с ним в контакт? Ш е р и д а н: Нет, спасибо. Предпочитаю легкое помешательство. Лондо наливает себе бревари, когда входит Вир и сообщает, что выполнил все его поручения, связанные с будущим семьи Урзы. Вир пытается сказать Лондо, что у того не было выбора: он должен был убить своего друга. Однако Лондо не уверен в этом: Урза был более опытен в поединках на колтари, но теперь, по правилам молаго, Лондо должен взять на себя заботу о его семье. В результате родные Урзы окажутся в безопасности, несмотря на резолюцию, вынесенную Центарумом. Л о н д о: Его семья - теперь и моя семья. И резолюция о предательстве Урзы ее не коснется... Я стою на перепутье и сейчас впервые неуверен, что сделал правильный выбор. Вир пытается убедить его, что ему следует изменить свое решение, но, по словам Лондо, он уже начал идти по выбранному пути и обратной дороги нет. Он должен пройти его до конца. Вир пытается возразить, но Лондо обрывает его. Л о н д о: Можешь идти, Вир. Я посплю... если смогу. Вавилон-5. Эпизод 218: Исповеди и сетования Описание В командной рубке Иванова рассказывает Шеридану о том, что крейсер маркабов задерживается уже на десять часов, а все попытки связаться с ним безрезультатны. Иванова хочет отправить эскадрилью "Зета" на выяснение того, что произошло с кораблем. Она сделает это сразу же, как вернется лейтенант Кеффер, пытающийся найти в гиперпространстве объект, обнаруженный во время спасения "Кортеса". Шеридан приказывает ей немедленно вернуть Кеффера и запретить ему подобные экспедиции в дальнейшем. Лазаренн, маркабский врачеватель, вместе с Франклиным осматривает тело умершего маркаба. Причина его смерти - загадка, но Лазаренн говорит, что предпочел бы сам заниматься излечением представителей своей расы. Он хочет отослать труп на родную планету маркабов. Однако поскольку это уже четвертый маркаб, умерший по естественным причинам за последние три дня, Франклин воспринимает его слова с подозрением. Он говорит, что продолжит проводить тесты. Действие первое Иванова объясняет эскадрильи "Зета" задачу: найти крейсер маркабов и выяснить, в чем проблема - если она вообще существует. Она предупреждает Кеффера, что капитан приказал ему прекратить свои розыски в гиперпространстве. Вначале Кеффер протестует, но Иванова угрожает лишить его всех привилегий на четыре месяца, и тогда лейтенант сдается и уходит. Шеридан приходит к Деленн, чтобы поужинать вместе с ней и Ленньером. Ленньер потратил два дня на приготовление этого ужина в полном соответствии со сложными минбарскими ритуалами, - тогда Шеридан сможет лучше понять минбарцев. Капитану не терпится начать есть, но, как выясняется, для потребления пищи также существуют особые ритуалы. По словам Деленн, если они не выполнят их, еда потеряет святость и Ленньеру придется начать все заново. Деленн и Шеридан обмениваются тарелками, передают Ленньеру часть своих блюд. Шеридан пытается начать есть, но Деленн говорит, что один кусочек фларна капитан должен положить на четвертую тарелку, стоящую на столе, - для Валена, который может вернуться. Ш е р и д а н: А фларн... это... Л е н н ь е р: Зелень. Д е л е н н: Теперь можно есть. Ш е р и д а н (с облегчением): Прекрасно. Д е л е н н: Правой рукой. Шеридан с вымученной улыбкой берет вилку в правую руку. Он кладет в рот кусочек блюда, собирается взять второй, но Деленн прерывает его Д е л е н н: А теперь надо устроить небольшой перерыв. Между приемами пищи мы размышляем о еде. Деленн и Ленньер складывают руки перед собой и закрывают глаза. Совершенно отчаявшись, Шеридан делает тоже самое. Эскадрилья "Зета" обнаруживает маркабский крейсер и пытается вступить с ним в контакт, но ничего не удается. Кеффер сканирует корабль, на котором не обнаруживается признаков жизни, хотя на нем более двухсот существ: все маркабы на корабле мертвы. Франклин просит разрешения обследовать еще одного умершего маркаба до того, как его тело отошлют на Маркаб. Эскадрилья "Зета" возвращается на станцию, буксируя крейсер. Франклин говорит, что ему нужно как следует осмотреть корабль, причем желательно присутствие Шеридана. Деленн пытается разбудить Шеридана, который заснул. Ш е р и д а н (спросонья): В память о девяти и одном... Что? Д е л е н н: Вы... вы заснули. Ш е р и д а н: Нет, нет, что вы! Я медитировал. Л е н н ь е р: А звуки, которые вы издавали, обязательны при земной медитации? Ш е р и д а н: Я не храплю! Иванова вызывает Шеридана в Доки. Д е л е н н: Ритуал принятия пищи был завершен перед вашей медитацией. Она приглашает Шеридана повторить ужин, тот соглашается. Капитан уходит, а Деленн и Ленньер обмениваются несколькими фразами на минбарском языке. Шеридан приходит в Доки. Лазаренн не хочет, чтобы капитан или любой другой не-маркаб вошел в крейсер. Франклин объясняет, что Лазаренн не пускает их на корабль, потому что все четыре маркаба умерли от страшной инфекции. Франклин хочет знать, насколько опасно это заболевание. Л а з а р е н н: Это на сто процентов смертельно и на сто процентов заразно. Действие второе Болезнь продолжает распространяться среди маркабов, проживающих на Вавилоне 5. Франклин возмущен тем, что Лазаренн пытался скрыть эту болезнь от остальных. Тот объясняет, что это особое заболевание, маркабы верят, что оно поражает лишь безнравственных, потому что первая эпидемия разразилась на изолированном острове, чье население пользовалось дурной славой среди остальных маркабов. Эпидемия закончилась, и маркабы решили, что болезнь исчезла и больше не является угрозой для них. Драфа - так назвали заболевание - стала легендой, ею пугали маленьких детей. До сих пор все полагали, что она поражает лишь распутных и безнравственных. Однако около года тому назад был зафиксирован первый случай этого заболевания. Никто из заболевших не хотел, чтобы их упрекали в распутстве, поэтому держали свое заболевание в тайне, что позволило болезни быстро распространиться по всей планете. Пытаясь избежать смерти, маркабы бежали с родной планеты на другие колонии - в том числе и на Вавилон 5, в результате чего эпидемия охватила всех представителей этой расы. Франклин не может понять, почему Лазаренн не проконсультировался с ним, но тот отвечает, что правительство запретило ему сделать это. Лазаренн признается, что не знает, поражает ли болезнь другие расы. Девочка-маркаб идет по одному коридоров, пытаясь найти кого-то. Вскоре она обнаруживает своего отца, который сидит у стены. Она прикасается к нему, и он падает на пол. Девочка кричит и пускается бежать, но попадает в объятия Деленн. Франклин рассказывает о болезни командному персоналу станции и врачам. Она незаметна в течение инкубационного периода, который длится до нескольких недель, однако после этого больному остается жить лишь день. Гарибальди спрашивает, как быстро она распространяется, и Франклин опасается, что все маркабы на станции уже являются носителями вируса. Шеридан спрашивает, воздействует ли болезнь только на маркабов, но Франклин не знает: именно это он и должен выяснить. Если вирус передается по воздуху, то из-за вентиляционных систем все обитатели станции в опасности. Шеридан спрашивает, что им надо делать. Стивен хочет протестировать каждого маркаба, чтобы выяснить, как развивается заболевание. По его словам, болезнь воздействует на центральную нервную систему, не давая ей нормально функционировать. Через несколько часов после заболевания организм поражает паралич, и больной умирает. Шеридан приказывает Ивановой ввести на станции карантин и не выпускать из
в начало наверх
Доков ни один корабль. Один из врачей предлагает изолировать всех маркабов, но Франклин полагает, что это бесполезно - инфекция среди маркабов будет развиваться еще стремительнее, а остальные обитатели станции все равно не будут в безопасности из-за вентиляционных систем. Однако Гарибальди замечает, что ему будет легче защитить маркабов, если они будут изолированы. Когда обитатели станции выясняют, что они не могут улететь, на Вавилоне 5 начинается паника. Продолжается тестирование, но все больше и больше маркабов заболевают и умирают. Посол Маркаба разъярен тем, как персонал станции обращается с представителями его расы. Он обвиняет Шеридана в том, что капитан сеет страх и ужас среди маркабов. По его словам, его народ высоко нравственен, поэтому ему не угрожает никакая опасность, а вот Шеридан участвует в заговоре против маркабов. Посол даже заявляет, что его соплеменники, обитающие на станции, могли заболеть потому, что люди заразили их своим распутством. Посол уходит, сказав напоследок, что маркабы собираются изолировать себя от остальных. С Шериданом связывается Франклин, у него плохие новости: болезнь действительно передается по воздуху, и только что был найден мертвый пак'ма'ра, причины смерти которого неизвестны. Франклин уверен, что на станции может разразиться эпидемия. Посол маркабов отводит своих соплеменников в отдельную часть станции, где они будут находиться в изоляции и смогут остаться "чистыми". П о с о л: Верьте мне, мы самые чистые. Если верить в это, Черный Ангел Драфы промчится мимо и не тронет нас. Остальные обитатели станции очень рады этому. Действие третье Франклин приказывает начать вскрытие мертвого маркаба, пока не стало слишком поздно, но врачи опасаются проводить его. Тут появляется Лазаренн, который готов провести вскрытие, поскольку о чуме ему известно значительно больше. Он заходит в бокс, который запечатывают, и начинает вскрытие. Шеридан получает вызов от Ивановой, которая сообщает о возрастании агрессии по отношению к маркабом. Четыре из пяти тысяч проживающих на станции маркабов уже находятся в изолированной зоне, но остальным угрожает серьезная опасность, если их найдут. Шеридан поручает Ивановой немедленно утихомирить всех. Иванова предлагает ему пойти отдохнуть. Шеридан соглашается, но тут входит Деленн и просит разрешить ей войти в зону, где находятся маркабы, чтобы помочь им. Она обучена помогать другим, и, несмотря на все старания Шеридана, ему не удается отговорить ее. Она понимает риск, но должна сделать все, чтобы помочь маркабам, поскольку всем им в ближайшее время может понадобиться подобная помощь. Она понимает, что может заразиться, но готова принести себя в жертву. Шеридан решает позволить ей уйти к маркабам. Д е л е н н: Вся жизнь преходяща. Она лишь сон. В конце времен все мы вместе придем в назначенное место. Если я не увижу вас в этом мире, я повстречаюсь с вами позднее - там, где не бывает теней. Она собирается уходить, но Шеридан останавливает ее. Ш е р и д а н: Деленн... Когда я увижу вас вновь, называйте меня просто Джоном. Деленн улыбается, кивает в знак согласия и уходит. Несколько людей нападают на маркаба, тот падает на землю. Избиение продолжается, но тут появляется Гарибальди. Он арестовывает нападавших, однако маркаб при смерти. Он протягивает окровавленную руку Гарибальди, и тот, поколебавшись мгновение, дотрагивается до нее. Он поднимает маркаба и несет его в Медотсек. Деленн и Ленньер подходят к отсеку, в котором находятся маркабы. Они заходят внутрь и сразу же ощущают всю боль и трагизм ситуации - маркабы обречены. Франклин вводит себе стимуляторы, чтобы не заснуть. Все еще находясь в запечатанном боксе, Лазаренн пытается уговорить Франклина отдохнуть, но тот отказывается - эпидемию надо остановить. Они так и не выяснили ничего о пак'ма'ра, все больше маркабов умирают, хотя нападения на них удается предотвращать. Стивен не может понять, почему люди так ничему и не научились, хотя история преподала им жестокий урок в виде Черной смерти, СПИДа и синдрома Чалмера. Лазаренн спрашивает Франклина, что такое чума, и тот объясняет, что в ХIV веке в Европе разразилась страшная эпидемия - это заболевание тоже считали болезнью распутников, которую насылает дьявол. Кошек - из-за их близости к дьяволу - убивали миллионами, но, поскольку именно они могли контролировать популяцию крыс, являвшихся истинными переносчиками заболевания, эпидемия распространялась еще быстрее. Лазаренн полагает, что здесь таится злая ирония судьбы: часто наиболее полезным способом борьбы оказывается тот, который кажется самым бессмысленным. Неожиданно он падает на стену бокса. Его подозрения подтверждаются - он заразился. Он просит Франклина провести тесты как можно скорее, поскольку у Стивена теперь есть больной на ранней стадии заболевания. Действие четвертое Деленн и Ленньер пытаются помочь маркабам. Неожиданно Деленн встречает девочку, которую видела раньше, - теперь ребенок не может найти свою мать. Деленн просит Ленньера отыскать ее. Когда Ленньер спрашивает, как же он найдет ее, она отвечает: Д е л е н н: Вера все сможет. Деленн спрашивает, как зовут ее маму, и девочка отвечает, что ее зовут "мама". Л е н н ь е р: Вера все сможет. Он уходит на поиски. Франклин изучает результаты обследований и проводит другие тесты. Лазаренн рассказывает ему о своих ощущениях. Лазаренн вспоминает, как он впервые встретился с Франклиным много лет тому назад. Тогда Стивен путешествовал автостопом и оказался вблизи Маркаба. Он считал, что все в жизни можно исправить, и найти ответы на все загадки. Л а з а р е н н: Иногда в жизни - не найти решение, а определиться, как себя вести, когда поймешь, что ответа найти не дано. Появляется врач, который приносит результаты вскрытия пак'ма'ра - он умер от той же самой болезни, что и маркабы. Франклин приказывает ему выяснить, что случилось с пак'ма'ра. Девочка-маркаб беспокоится о своей матери. Деленн говорит, что ее маму еще не нашли, но сама Деленн понимает ее волнение. Однажды, во время посещения города, она отстала от родителей и заблудилась. В конце концов, она очутилась в древнем храме, где и решила ждать прихода родителей. Хотя они не приходили, она чувствовала себя в безопасности. Наконец она заснула. Тогда ей явилась высокий минбарец, который сказал, что все будет в порядке, пока она верит, что ее родители придут. Он не допустит, чтобы с ней что-то случилось. И тогда родители пришли в храм. Когда Деленн заканчивает свой рассказ, появляется Ленньер с матерью девочки. Девочка бросается к матери и виснет на ней. Через несколько мгновений она поворачивается к Деленн, чтобы поблагодарить ее, но с трудом удерживает равновесие. Улыбка исчезает с лица Деленн, когда она понимает, что происходит. Франклин продолжает проводить исследование умершего пак'ма'ра, но ничего не находит. Он пытается сравнить между собой содержащиеся в нервах маркабов желтые тельца и зеленые тельца из организма пак'ма'ра. Лазаренн пытается заговорить, но ему удается произнести лишь несколько слов. Л а з а р е н н: Желтые тельца могут быть... Он падает и умирает. В бешенстве Франклин переворачивает тележку с медицинскими инструментами, но его гнев исчезает, как только компьютер сообщает, что сходство найдено. Франклин объясняет Шеридану, что симптомы заболевания развиваются из-за нарушения синтеза в окончаниях нервных клеток (синапсах) особых веществ, которые передают нервные импульсы от клетки к клетке. Подобные специализированные клетки есть только у нескольких рас, и, поскольку у людей все иначе, они в безопасности. Франклин говорит, что болезнь нельзя уничтожить, но он может стимулировать создание желтых и зеленых телец, чтобы они могли бороться с вирусом. Он уже приготовил препарат - его хватит на пятьсот доз, - однако у него не было времени проверить его. Франклин, Шеридан и Иванова входят в отсек и видят горестное зрелище. В отсеке царит мертвая тишина. Они понимают, что все маркабы умерли. Появляются Деленн и Ленньер. Франклин спрашивает, остался ли кто-нибудь в живых, и Ленньер отвечает, что все умерли. Ленньер уходит, а Деленн в отчаянии бросается к Шеридану. Эпилог Деленн беседует с Шериданом. Ш е р и д а н: На этот раз нам удалось увернуться. Но что будет дальше? Д е л е н н: Дальше? Дальше мы должны в память о тех, кто покинули нас, использовать приобретенный опыт для спасения других во имя веры, терпения, милосердия... Если мы сделаем это, их смерть окажется не бесцельной утратой, а уроком для всех нас. Ш е р и д а н: Возможно. Будем надеяться. Франклин сидит в баре и слушает новости. Ж у р н а л и с т: Корабли с медикаментами, посланные к Маркабу, подтвердили печальные известия. Все население планеты было уничтожено болезнью. Более двух миллиардов умерших в дополнение к двум или трем
в начало наверх
миллионам маркабов, проживающих на других колониях и базах. Есть надежда, что некоторые маркабы могли выжить, оказавшись на изолированных колониях, однако вся маркабская цивилизация уничтожена. Франклин слышит, как кто-то шутит о мертвых маркабах. Бармен выключает экран, не желая больше слушать. Ф р а н к л и н (самому себе): Ничего не меняется в этом мире. Он встает и уходит. Вавилон-5. Эпизод 222: Сошествие мрака Описание Шеридан проводит учения для эскадрильи "Зета": он объясняет пилотам, как следует действовать против центавриан в случае возможного конфликта. Но тут капитан получает вызов от Ивановой - он срочно нужен на станции. Шеридан приказывает эскадрильи продолжать учения и возвращается на Вавилон 5. Ленньер заходит в "Зокало" и видит сидящего за стойкой Вира. Он садится рядом. Л е н н ь е р: Иногда я подхожу так близко, но все равно кажется, что от меня скрывают что-то важное... В и р: Это бесполезно. Посол сильно изменился. Он даже выглядит по-другому... Л е н н ь е р: Действительно, и теперь, когда воины начинают управлять всем и всеми... В и р: То появляется, то исчезает, какие-то секретные встречи... Л е н н ь е р: Ты никогда не знаешь, что происходит, пока не становится слишком поздно... В и р: Они никогда не слушают нас... В и р, Л е н н ь е р (вместе): Это нервирует меня. В и р: Завтра в это же время? Л е н н ь е р: Конечно. Ленньер уходит. Шеридан встречается с Ивановой, которая сообщает ему, что послы дрази и пак'ма'ра ожидают его в кабинете по неотложному делу. Шеридан приказывает всем эскадрильям истребителей провести дополнительные вылеты. Иванова спрашивает, уверен ли посол пак'ма'ра в своей правоте, и тот отвечает утвердительно. Посол дрази объясняет, что центавриане вторглись и на их территорию, захватили наблюдательные посты и готовятся напасть на другие расы. П о с о л д р а з и: Война разгорается. Возможно, вскоре они атакуют даже вас. Действие первое Шеридан взволнованно расхаживает по своему кабинету, когда появляются Иванова и Лондо. Разговор, затрагивающий действия центавриан, становится очень напряженным. Шеридан спрашивает, неужели центаврианам недостаточно того, что они сделали с нарнами. Лондо утверждает, что Центавр лишь пытается стабилизировать ситуацию в регионе, используя покоренные миры в качестве буферной зоны, хотя дрази и пак'ма'ра не соглашаются с этим. Лондо говорит, что его народ стремится лишь утвердить свое присутствие в Галактике, но Шеридан хочет знать, где остановится Центавр. Он пытается убедить Лондо, что центавриане - центр всех проблем, но Моллари отказывает слушать его. Он предупреждает Шеридана, что тот не имеет права превышать свои полномочия, которые заканчиваются Вавилоном. 5. Гарибальди говорит Шеридану, что Лондо сильно изменился. Капитан спрашивает, можно ли его вразумить. Г а р и б а л ь д и: Пока он напуган - нет. Ш е р и д а н: Напуган? Г а р и б а л ь д и: Да, он напуган. Лондо будто мчится на бешенном коне, он в ловушке. Иногда я так на него злюсь, что готов свернуть ему шею, но иногда мне его жалко. Шеридан говорит, что подготовит полный отчет для Купола Земли. Учитывая, что в конфликт были вовлечены новые расы, Земля не сможет больше игнорировать эту проблему. Иванова вызывает Шеридана и сообщает ему, что на станцию только что прилетел Фредерик Ленц, представитель Министерства мира. Капитан отправляется встречать гостя. Кеффер и его подруга закончили тренировочные полеты, оба признаются, что очень устали. Подруга Кеффера упоминает о "призраке", который некоторые пилоты заметили в гиперпространстве. По ее словам, этот призрак есть нечто среднее между "пауком и самым ужасным кошмаром". Шеридан встречается с Ленцем, который знакомит его с мистером Уэллсом, руководителем "Ночной стражи". Капитан представляет им Иванову, и Ленц говорит, что хочет обсудить с Моллари и другими послами ситуацию, возникшую вследствие агрессии Центавра. Уэллс же хочет встретиться с членами "Ночной стражи". Кеффер встречается в "Зокало" с другим пилотом и спрашивает его о "призраке". Митч пытается избежать разговора, но Кеффер описывает ему таинственный звездолет и признается, что уже видел его, но не смог получить его изображение и какие-нибудь сведения. Митч пытается уговорить Кеффера не разыскивать его вновь. Обсуждая ситуацию с дрази и пак'ма'ра, Ленц объясняет Ивановой, что он хочет оставить своим внукам хорошее наследство и эта цель будет достигнута благодаря его деятельности в Министерстве мира. В командной рубке фиксируется возникновение точки перехода с другой стороны Эпсилона 3 - там ее могут обнаружить лишь сканеры станции. Капитан создавшего точку перехода нарнского крейсера связывается с Шериданом и сообщает ему, что во время нападения центавриан на их мир, крейсер находился в глубоком космосе. Капитан надеется, что он сможет помочь нарнам, но ему необходима помощь Вавилона 5. Действие второе Иванова собирается пойти пообедать, когда появляется Уэллс, который просит разрешения побеседовать с ней. Он спрашивает, счастлива ли она, и Иванова отвечает, что вполне. Уэллс хочет узнать как можно больше о людях, с которыми ему предстоит работать: поскольку его записи неполны, он спрашивает о ее планах на будущее. Иванова говорит, что в данный момент она довольна своей жизнью на Вавилоне 5, но не знает, чем станет заниматься в будущем - возможно, ей доверят пост капитана космического корабля. Уэллс говорит, что с помощью "Ночной стражи" ее мечта может осуществиться на несколько лет раньше. Он предлагает Ивановой свою поддержку, если она поможет ему выявить инакомыслящих на Вавилоне 5. Она отвечает, что знает все о "Ночной страже", и эти сведения очень сильно беспокоят ее. Она не собирается изменять своим личным убеждениям для продвижения по служебной лестнице. Шеридан сообщает Г'Кару о появлении нарнского крейсера. По словам капитана, на данный момент корабль в безопасности. Г'Кар счастлив, он благодарит капитана за то, что тот готов предоставить крейсеру убежище. Шеридан рассказывает нарну и о визите Ленца. Г'Кар рад и тому, что Земля готовится сделать выбор, и спешит на встречу с Ленцем. Уэллс обращается к членам "Ночной стражи". Его радуют достижения всех сотрудников, кроме Зака Аллена, который не сообщает важную информацию: например, о жалобах торговца в связи с новыми нормами импорта. Зак пытается защитить себя, заявляя, что ни видел вреда в подобных разговорах, однако Уэллс говорит, что именно такая информация и нужна "Ночной страже". Он велит Заку быть как можно более внимательным и сообщать обо всем подозрительном. Заку все это не очень нравится, но он признает, что информация о торговце была верной. Уэллс доволен этим и говорит Заку, что его ждет большое будущее. Митч приходит к Кефферу и передает ему инфокристалл, в котором находится информация о корабле-призраке. По его словам, звездолет оставил очень характерный нейтринный след. Митч говорит, что, отправляясь на поиски этого звездолета, Кеффер рискует своей жизнью. Заканчивается встреча Ленца с последним послом Лиги Неприсоединившихся Миров. Ленц собирается встретиться с Лондо, когда появляется Г'Кар и просит уделить ему пять минут. Ленц отказывается. Капитан нарнского крейсера сообщает Шеридану, что ремонт продвигается довольно медленно из-за нехватки мощности. Шеридан предлагает выключить двигатели, формирующие точку перехода, чтобы уменьшить энергетические затраты, и обещает, что в случае возникновения неприятностей Вавилон 5 защитит крейсер. В рубку заходит Ленц и спрашивает капитана о проведении учений пилотов истребителей. Шеридан признает, что действительно объяснял пилотам, как действовать против центаврианских кораблей. Ленц приказывает ему прекратить подобную практику. Земля уполномочила его подписать с Центаврианской Республикой пакт о ненападении. Будет сформирован союз между Землей и Центавром, и Земное Содружество окажется в безопасности. Л е н ц: Наконец-то угроза войны будет устранена. Действие третье Уэллс идет по коридору, когда к нему подходит техник. Она не смогла прийти на встречу "Ночной стражи", но у нее есть важная информация.
в начало наверх
Шеридан не может поверить в то, что Земля решила подписать с Центавром пакт о ненападении: такое соглашение защищает Землю и развязывает руки центаврианам, позволяя им нападать на другие миры. Ш ер и д а н: Помню, как я впервые надел эту форму. Мне показалось, что я вырос на три метра. Словно я могу помериться силами со всей Галактикой. А теперь я смотрю на нее - это просто тряпка. Я больше не знаю, что она означает, что защищает. И в а н о в а: Знаете, через неделю - Новый год. Возможно, 2260 будет годом, когда мы вновь придадим ей смысл. Она преподносит ему небольшой рождественский подарок. Шеридан разворачивает сверток и обнаруживает внутри кусок металла, который вначале не узнает. Иванова говорит, что это осколок "Черной звезды" (флагмана минбарского флота, уничтоженного Шериданом, "Врата в вечность"). И в а н о в а: Все говорили, что невозможно справиться с боевым крейсером минбарцев, но вы сделали это. Мне кажется, что сейчас было бы неплохо иметь напоминание о том, что и невозможное возможно. Лондо связывается с Шериданом. Он узнал о том, что Вавилон 5 укрывает нарнский боевой крейсер, и приказывает передать корабль и его команду центаврианам. Шеридан обрывает связь, он не может понять, как Лондо узнал об этом. Иванова предполагает, что к этому имеет отношение "Ночная стража". Вдвоем они устремляются в рубку. Шеридан связывается с нарнским крейсером и сообщает капитану, что центавриане узнали об их появлении. Тут открывается точка перехода, и из нее выходит боевой центаврианский крейсер, перекрывая нарнскому кораблю возможность пройти через зону перехода. Шеридан посылает к нарнам эскадрилью "Зета". В рубку приходит Ленц и требует, чтобы капитан объяснил свои действия. Шеридан говорит, что обещал нарнскому кораблю убежище и защиту и теперь должен сдержать слово. Ленц пытается протестовать, но капитан приказывает вывести его из рубки. Он связывается с Лондо и говорит, что нарнскому крейсеру позволено уйти. Шеридан заявляет, что если центавриане откроют огонь по его истребителям, Вавилон 5 нанесет удар. Он посылает копию этого сообщения на центаврианский корабль и приказывает активизировать защитную сетку станции. В окружении "Фурий" нарнский корабль начинает двигаться к зоне перехода. Центаврианский крейсер меняет позицию, открывает орудийные порты и наводит свои орудия на нарнский крейсер, истребители и сам Вавилон 5. Шеридан приказывает навести орудия станции на центавриан. Ш е р и д а н (Кефферу): В случае атаки ответить огнем. Бить на поражение. Капитан не хочет открывать огонь первым. Но вот центаврианский крейсер стреляет по Вавилону 5 из всех орудий. Шеридан активирует перехватчики и открывает огонь, стараясь защитить нарнский крейсер, который постепенно продвигается к зоне перехода. Станция получает несколько повреждений, и капитан приказывает сосредоточить огонь из всех орудий на центаврианском корабле. Нарнский крейсер проходит через зону перехода, а корабль центавриан взрывается. Действие четвертое Ленц сообщает Шеридану, что центавриане возмущены его действиями. Несмотря на то, что с нравственной точки зрения капитан поступил правильно, Ленц отказывается поддержать его. Центавриане обвиняют Шеридана в том, что он нарушил нейтралитет станции и занял про-нарнскую позицию. Уэллс сообщает Ленцу, что Генштаб согласен с действиями Шеридана, которые находятся в полном соответствии с нормами, однако, если бы капитан сообщил о появлении нарнского крейсера заранее, ситуация могла бы быть совершенно иной. По словам Ленца, центавриане готовы забыть о случившемся, если Шеридан извинится. Капитан приходит в ярость, но Уэллс говорит ему, что таков приказ. У э л л с: Это не просьба, капитан... Это прямой приказ Генштаба и президента. И у вас есть две возможности. Извиниться или не подчиниться прямому приказу вашего начальства. И, поскольку вы нарушите субординацию, вы будете сняты с должности, а ваше место займет кто-то более... рассудительный. Эскадрилья "Зета" сопровождает нарнский корабль, когда Кеффер неожиданно получает сообщение о возрастании нейтринного потока - по сведениям Митча, это одно из свидетельств появления таинственного звездолета. Приказав остальным истребителям отправляться дальше, Кеффер улетает. Одевая парадный мундир, Шеридан пытается подготовить извинения. Ш е р и д а н: Прошу прощения. Я сожалению. Сожалею, что мы защищали станцию от неспровоцированного нападения. Мне жаль, что ваша команда настолько тупа, что открыла огонь по станции с четвертью миллиона обитателей, среди которых есть и центавриане. И мне жаль, что я так долго ждал перед тем, как врезать им как следует. И за все остальное... В конце концов, важно содержание, а не форма. Кеффер, ведомый сигналами компьютера, обнаруживает корабль Теней и приказывает компьютеру начать запись. Все послы и их помощники собрались в Саду, ожидая Шеридана. Сам капитан идет к Центральному экспрессу. По дороге он замечает двух молодых центавриан. В Саду Иванова замечает Г'Кара и подходит к нему. Она говорит, что ему не следует быть здесь, но он хочет выступить в защиту Шеридана, и послы Лиги Неприсоединившихся Миров должны согласиться выслушать его. Беседуя, Деленн и Кош отходят в сторону от остальных. Корабль Теней замечает истребитель Кеффера. Тот приказывает сбросить радиобуй с записью. Едва он успевает сделать это, как корабль Теней разворачивается и направляется к истребителю. Кеффер кричит, его лицо заливает ослепительный свет... Шеридан садится в поезд Центрального экспресса. На следующей станции выходят все, кроме капитана, - среди выходящих те самые центавриане, которых он увидел раньше. Двери закрываются, поезд начинает движение, и тут Шеридан слышит странный звук и замечает взрывное устройство, прикрепленное к соседнему сиденью и готовое вот-вот взорваться. Шеридан приказывает компьютеру открыть двери. Он выпрыгивает, и тут поезд взрывается. Взрыв привлекает внимание всех собравшихся. Они видят падающего Шеридана. Д е л е н н: Во имя Валена! И в а н о в а: Боже мой! (в переговорное устройство) Тревога! В поезде Центрального экспресса произошел взрыв. Срочно ремонтную платформу! Немедленно вызвать сюда спасательную группу! Г' К а р: Что вы собираетесь сделать? И в а н о в а: Сейчас он почти в невесомости. Но пол вращается со скоростью шесть миль в час. Если мы не поймаем его, он разобьется. Г' К а р: Вам не хватит времени! Деленн поворачивается к Кошу, который стоит рядом с ней. Вокруг никого нет. Д е л е н н: Кош, вы же знаете, как это важно. Если вы собираетесь сделать хоть что-то, это время пришло! Скафандр Коша раскрывается, и изнутри выходит ослепительный поток голубоватого света. Шеридан падает, а Иванова получает сигнал, что спасательная группа будет в Саду через две минуты. Иванова требует, чтобы они поторопились - остается не более 30 секунд. Деленн смотрит, как Кош покидает свой скафандр. Когда он поднимается в воздух, она видит его в образе высокой крылатой женщины-минбарки, костяной гребень которой похож на корону. Ленньер немедленно узнает ее. Л е н н ь е р: Валерия! Посол дрази так же видит Коша, но совсем иначе - святящееся существо в облике дрази взлетает вверх. П о с о л д р а з и: Дрошалла! Г' К а р (затаив дыхание): Г'Лан! Лондо тоже смотрит вверх, он выглядит озадаченным. Шеридан падает. Неожиданно появляется светящееся существо в виде человека, одетого в белое, которое протягивает ему свои руки. Ангел помогает ему опуститься на землю в безлюдной части Сада. Ш е р и д а н: Кош? Ангел молча кивает. Эпилог Деленн заходит в кабинет Шеридана. Она обеспокоена его самочувствием, но капитан говорит, что все в порядке. Ш е р и д а н: Вся станция говорит о том, что случилось. Каждая раса видела что-то свое... но в то же время одно и то же. Создание света. Д е л е н н: Да. Каждый согласно своим представлениям. Ш е р и д а н: Но это был Кош, не так ли? Деленн кивает.
в начало наверх
Ш е р и д а н: Так вот что он имел в виду, когда говорил, что, если он покинет свой скафандр, его узнает... каждый. Д е л е н н: В течение миллионов лет ворлонцы посещали наши миры, направляли нас и... Ш е р и д а н: Манипулировали? Программировали нас так, чтобы... увидев их, мы действовали так, как нужно им? Д е л е н н: Это, как вы говорите, вопрос перспективы. Главное в другом - он открылся тем, кто понимает - вам, мне.. и тем, кто наблюдал. Тени знают о том, что сделал Кош. Они обеспокоены, они опасаются, что Кош не открылся бы остальным, если бы ворлонцы не были готовы к борьбе. Ш е р и д а н: А они готовы? Д е л е н н: Не думаю. Но пока Тени верят, что остальные не знают об их существовании, у нас есть время. Ш е р и д а н: Ладно, давайте надеяться, что никто не узнает о них, пока... Его слова прерывает вызов из командной рубки: Иванова сообщает, что эскадрилья "Зета" вернулась, но без Кеффера. В "Зокало" нарн и дрази описывают друг другу то, что видели в Саду. Н а р н: Это доброе предзнаменование. Нарн уходит, а дрази спрашивает Лондо, который сидит поблизости, о том, что он увидел. Л о н д о: Ничего. Я... ничего не увидел. Он поворачивает, встает и уходит. Лондо гневно кричит на Иванову в зале Совета. Г о л о с И в а н о в о й з а к а д р о м: Это был конец 2259 года, и война стала реальностью. Как и ожидалось, сразу после заключения пакта о ненападении между Землей и Центавром, центавриане захватили много Неприсоединившихся Миров. Но куда сильнее затронула нас другая, тайная война, которая может обойтись нам гораздо дороже, чем кто-нибудь из нас способен вообразить. Торговца, о котором сообщил Зак, выгоняют из его магазина, который закрывается по распоряжению Министерства мира по подозрению в подрывных действиях. Г о л о с И в а н о в о й за к а д р о м: Мы пришли сюда, потому что Вавилон 5 был нашей последней надеждой на прочный мир. К концу 2259 года мы поняли, что эта надежда рухнула. Но теперь он обрел иное содержание. По мере разгорания войны он стал нашей последней надеждой... на победу. Потому что иногда мир - это синоним капитуляции. И потому что все тайны когда-нибудь выплывают наружу. В выпуске "Межзвездных новостей" показываются кадры, снятые истребителем Кеффера. Ж у р н а л и с т к а: Наш корабль принял сигнал радиомаяка с прикрепленным к нему записывающим устройством, изготовленным в Земном Содружестве, и там были эти кадры. Аналитики в Куполе Земли не знают, что это за раса,... но обещают выяснить. Корабль Теней поворачивается и открывает огонь. Изображение меркнет... Вавилон-5. Эпизод 301: Дело чести Описание Пролог Продолжается ремонт станции. Шеридан выходит в Сад, где обнаруживает посла Коша. Капитан говорит ему, что не поблагодарил его как следует за спасение, но Кош не отвечал на звонки. К о ш: Быть увиденным столь многими сразу - чрезвычайно тяжело. Я вернулся на мой корабль отдохнуть. У тебя есть вопросы? Ш е р и д а н: Никто не знает, что это были вы. Каждый видел нечто, связанное с легендами его мира. Но ведь вы сильно рисковали. После всех стараний скрыть то, кто вы такой... Почему же вы сделали это? К о ш: Это было... необходимо. Ш е р и д а н: Ну что ж, хороший ответ: прямо в точку, полностью бесполезный и абсолютно логичный. Именно такого я и ожидал от ворлонца. К о ш: Хорошо. Ш е р и д а н: Знаете... Я только что подумал. Вы столько раз улетали на свою планету и возвращались с нее, что как я могу быть уверенным, что вы тот самый Кош? К о ш: Я всегда был здесь. Ш е р и д а н: Вот как? Вы говорили это и обо мне. К о ш: Да. Ш е р и д а н: Терпеть не могу, когда вы так говорите. К о ш: Хорошо. Кош уходит. Большой корабль, пилотируемый дрази, пытается улететь с поверхности планеты под непрекращающимся огонем двух находящихся на орбите станций. Кораблю удается прорваться сквозь блокаду, получив при этом незначительные повреждения. От корабля отстреливается небольшой челнок, который улетает прочь. Большой звездолет уничтожен, а маленькому кораблю удается открыть зону перехода. Для ускорения полета пилот приказывает компьютеру передать двигателям корабля всю энергию, кроме минимума на системы жизнеобеспечения. Действие первого Шеридан и Иванова встречают в Доках очередного гостя. Шеридан: Знаете, я начинаю уставать от этих неожиданных визитов высокопоставленных особ, которые не сообщают нам, зачем прилетели сюда и что собираются делать. И в а н о в а: Но где же ваша любовь к тайнам и приключениям? Ш е р и д а н: Вы пытаетесь подбодрить меня? И в а н о в а: Нет, сэр. Даже не мечтаю. Ш е р и д а н: Хорошо. Терпеть не могу, когда меня пытаются подбодрить. Это расстраивает меня. И в а н ов а: Ну что ж, всех нас ждет ужасная и мучительная смерть. Ш е р и д а н: Спасибо, мне стало намного лучше. На этот раз посетитель представляется Дэвидом Эндоуи, который хочет побеседовать с капитаном наедине и просит пригласить посла Деленн. Гарибальди доставляет в Медотсек пилота небольшого корабля, который одет как рейнджер. Франклин обещает осмотреть пациента и сразу же сообщить результаты. Однако после краткого осмотра Франклин отворачивается, чтобы вызвать доктора Санчес. Когда он вновь поворачивается, рейнджера уже нет. Лондо сидит в баре с выпивкой, когда появляется Морден - его вызвал сам Лондо. Моллари сообщает ему, что теперь, после окончания войны с Нарном, он пришел к выводу, что им следует пересмотреть свои отношения. Он полагает, что центавриане больше не нуждаются в помощи союзников Мордена. Морден спрашивает, не слишком ли Моллари спешит - ведь они могут пригодиться Центавру в будущем, - однако Лондо заявляет, что он абсолютно уверен в том, что Мордену и его помощникам лучше исчезнуть. Морден соглашается, но хочет обсудить все условия разрыва после встречи со своими союзниками. Шеридан, Иванова, Деленн и Эндоуи находятся в кабинете Шеридана. Эндоуи спрашивает Деленн как представителя более старой расы, не обладает ли она информацией о таинственном корабле, изображение которого записал лейтенант Кеффер незадолго до своей гибели. Шеридан и Иванова настаивают на том, что ничего не знают о сведениях, которыми обладал Кеффер. Эндоуи объясняет, что корабль, без всяких сомнений, принадлежит высоко развитой цивилизации, и Земля обеспокоена угрозой, которую может представлять подобный враг. Его задача - собрать информацию о таинственном звездолете. Э н д о у и: В гиперпространстве трудно оценить размеры, но он громаден и мощен, и при этом совершенно неизвестен нам. Он напал и уничтожил одного из наших пилотов. Очевидно, что это высокоразвитая цивилизация. Мы пытаемся убедить население Земли, что знаем, что это за звездолет и откуда он, что мы не обеспокоены. Но у нас нет никаких зацепок. Деленн извиняется перед Эндоуи и заявляет, что никогда прежде не видела подобного корабля. Эндоуи переспрашивает, уверена ли она, но Деленн настаивает на своем ответе. Эндоуи обращается к Шеридану и интересуется, не появлялся ли подобный корабль вблизи станции, и капитан отвечает "нет". Эндоуи просит разрешения побеседовать с послами других миров. Шеридан не против, он просит Иванову сопровождать гостя. Когда они уходят, капитан спрашивает Деленн, не Теням ли принадлежит этот звездолет. Деленн признает это и говорит капитану, что Тени не должны узнать о том, что их появление не является больше тайной. Однако она не лгала - она действительно никогда не видела такого звездолета. Она рассказывает Шеридану о том, что корабли практически непобедимы. Д е л е н н: Завидев вас, эти никогда не остановятся, никогда не
в начало наверх
замедлят свой ход, никогда не сдадутся, пока не уничтожат вас. Они почти непобедимы. Ш е р и д а н: Я не верю в это. У каждого корабля есть уязвимое место. Д е л е н н: Верьте, во что хотите, но вы измените свое мнение. Вглядитесь получше, Джон, и запомните это. Таково лицо нашего врага. Действие второе Ленньер рассказывает Деленн о незнакомце, разыскивающем ее. В качестве доказательства он показывает ей брошь человека, сбежавшего из Медотсека, которую Деленн сразу же узнает. Эндоуи встречается с Лондо и просит его рассказать о таинственном корабле. Э н д о у и: Вы можете сказать мне, видели ли вы этот корабль прежде? Л о н д о: Да. Во сне. Э н д о у и: Во сне? Л о н д о: Я стоял... где-то, думаю, на Приме Центавра. И я... смотрел вверх. А корабли, в точности как этот, пролетали... у меня над головой. Вначале их было несколько, потом больше - тысяча, две тысячи, так много, что они затмили солнце. Ужасающее зрелище, ужасающее. Э н д о у и: Это все? Л о н д о: Этого достаточно... Это все, что мне известно. Эндоуи благодарит Лондо и уходит. Деленн и Ленньер заходят в таверну где-то в Трущобах, к ним подходит рейнджер. Он предлагает им выпить, они поначалу отказываются, но затем вынуждены взять питье, чтобы не привлекать внимания окружающих. Ленньер пробует напиток и обнаруживает, что он безалкогольный. Рейнджер, назвавшийся Маркусом, говорит, что напиток служит доказательством того, что он ждал именно их - ведь мало кто знает, как действует алкоголь на минбарцев. Маркусу нужна помощь Деленн, он хотел бы поговорить с нею наедине. Втроем они выходят из таверны, но в двух шагах от двери на них нападают несколько бандитов. Маркус достает минбарский посох, Деленн и Ленньер присоединяются к нему. Нападавшие убегают. Иванова заходит в кабинет Шеридана, где собрались сам капитан, Гарибальди, Деленн, Ленньер и Маркус. Шеридан начинает рассказывать ей про рейнджеров. Ш е р и д а н: До сих пор у меня не было возможности ввести вас в курс дела. Я извиняюсь за это. Но у нас осталось мало времени. Это Маркус, это... И в а н о в а: ...рейнджер. Он был обучен сражаться с Тенями и следить за тем, что происходит вне Вавилона 5. Рейнджеры на станции непосредственно подчиняются вам, посол Деленн, а Гарибальди действует как ваш связной. Я ничего не упустила? Ш е р и д а н: Когда вы...? Как вы...? И в а н о в а: Капитан, вам следует волноваться, если что-то случится, а я не буду знать об этом. Маркус сообщает всем, что он прилетел от Загроса VII, мира дрази, где расположена тренировочная база рейнджеров, построенная там частично в целях безопасности, частично из-за того, что не все минбарцы довольны рейнджерами. Маркус объясняет, что две недели тому назад центавриане окружили планету, организовав блокаду. Он боится, что целью центавриан является база рейнджеров, и просит Шеридана помочь в эвакуации. Гарибальди говорит, что у них нет необходимых средств - ведь для прорыва блокады необходим мощный фрегат с большой командой, однако Маркус заявляет, что "средства" будут, если Шеридан согласится помочь. Иванова напоминает капитану о присутствии Эндоуи, и тот просит Гарибальди позаботиться о посланце Земли, пока остальные полетят к Загросу. Вскоре со станции стартует транспорт, его сопровождает минбарский флайер. Действие третье Морден хочет убедиться, что центавриане четко понимают условия разрыва отношений. Он показывает Лондо на карте Галактики линию, которая будет разделять сферы влияния центавриан и партнеров Мордена. На своей территории центавриане могут делать все, что им заблагорассудится, до тех пор, пока они не попытаются проникнуть на территорию его партнеров. Лондо спрашивает, каковы гарантии, что партнеры Мордена не нападут на Центавр. Морден говорит, что гарантий нет, но у них есть то, что они хотели, поэтому остальное не должно их беспокоить. Лондо соглашается с условиями Мордена, но тот говорит, что есть еще одно условие. На границах владений Центавра есть планета, в которой заинтересованы его партнеры. Морден уже уговорил лорда Рифу проследить за ней до прилета его союзников. Лондо спрашивает, увидит ли он когда-нибудь корабли партнеров Мордена, но Морден зловеще говорит, что центаврианским кораблям не стоит находиться вблизи Загроса VII, когда туда прилетят его партнеры. Транспорт и минбарский корабль подлетают к странному и очень красивому кораблю. М ар к у с: Это "Белая звезда". Она ваша, капитан. Эндоуи заявляет, что Шеридан и Иванова должны находится на станции. Г а р и б а л ь д и: У меня нет доступа к подобной информации. Э н д о у и: Но ведь вы шеф службы безопасности. Г а р и б а л ь д и: Какой же я шеф службы безопасности, если я позволю людям вроде меня узнавать вещи, которые мне не позволено знать? Я знаю то, что мне известно, потому что я вынужден знать это. Но если бы я не должен был знать это, я бы не рассказал об этом себе и не позволил никому другому сообщить мне это. Послушайте, мы обошли большинство других послов, почему бы вам не поговорить с Г'Каром - возможно, ему что-то известно об этом корабле. Э н д о у и: Согласно условиям нашего соглашения, мне не позволено проводить официальные беседы с нарнами без одобрения центавриан. Г а р и б а л ь д и: Так поговорите неофициально. Обещаю, что шеф службы безопасности не сообщит об этой встрече. Э н д о у и: Потому что вы не расскажите о ней самому себе? Г а р и б а л ь д и: Верно. Я не стараюсь не вмешиваться. Слишком много проблем. Э н д о у и: У вас очень странная должность, мистер Гарибальди. Г а р и б а л ь д и: Спасибо. Шеридан осматривает корабль, а Деленн объясняет ему, что "Белая звезда" является новейшим типом боевого корабля - она меньше и быстрее обычных кораблей. Она была построена с использованием минбарских и ворлонских технологий и непохожа на минбарские корабли, так что ее невозможно опознать. Деленн отводит Шеридана на мостик, где команда "Белой звезды" - представители Касты Жрецов - готовятся к полету. Шеридан пытается приказать им лететь к Загросу VII, и Ленньер приходит к нему на помощь, потому что большая часть команды не знает языка людей. "Белая звезда" устремляется вперед... Эндоуи спрашивает Г'Кара, известно ли ему хоть что-нибудь о таинственном звездолете. Со вздохом облегчения Г'Кар поворачивает к Эндоуи открытую Книгу Г'Квана - изображение на странице имеет разительное сходство с кораблем Теней. Г' К а р: Они пришли в наш мир более тысячи ваших лет тому назад, задолго до того, как мы сами смогли отправиться к звездам. На одном из наших южных континентов они построили базу. Мы почти не интересовали их. Г'Кван верил, что они вели войну вдалеке от нашего мира. Э н д о у и: Г'Кван? Г' К а р: Один из наших величайших духовных лидеров. Книга Г'Квана переписывалась вручную с оригинала, тщательно сохранялись каждая буква и линия. Этот звездолет и ваш корабль - одно и то же. Я пытался предостеречь остальных, что древний враг возвращается. Но никто не слушал. Может, теперь послушают... Э н д о у и: Но если это правда, почему они исчезли на тысячу лет? Г' К а р: У всех вещей есть свое время, мистер Эндоуи. Возможно, их время пришло. Во время перелета Иванова спрашивает Маркуса, как он стал рейнджером. Тот объясняет, что его брат погиб, пытаясь предупредить людей о нападении Теней на добывающую колонию, где он работал. Маркус дал клятву продолжить дело своего брата. "Белая звезда" выходит из гиперпространства вблизи Загроса VII. Пока корабль подлетает к планете, Маркус связывается с рейнджерами и говорит им подготовиться к отлету. "Белая звезда" очень легко уничтожает блокадные мины, окружающие планету. Шеридан не может понять, почему вблизи Загроса нет ни одного боевого корабля центавриан, он опасается, что сканеры не в порядке. Иванова регистрирует возмущение, и Ленньер выводит его на экран. Это корабль Теней. Действие четвертое Шеридан понимает, что Тени прилетели за рейнджерами. Деленн говорит, что пока они не готовы к прямому столкновению, но выбора все равно нет, поскольку корабль Теней атакует. "Белой звезде" удается уклониться от Режущего Луча - Деленн не может поверить этому, потому что Тени никогда не промахиваются. Шеридану удается расчистить путь для рейнджеров. Сообщив им об этом, капитан приказывает Ленньеру открыть зону перехода - размеры "Белой звезды" невелики, Тени не должны знать, что она умеет самостоятельно совершать прыжки в гиперпространство. Деленн говорит, что корабль Теней все равно последует за ними, куда бы они не отправились, и Шеридан говорит, что рассчитывает на это. "Белая звезда" входит в зону перехода, следом за ней устремляется корабль Теней.
в начало наверх
Деленн умоляет Шеридана дать сигнал бедствия. У них нет никаких шансов уничтожить противника, потому что у "Белой звезды" нет никаких шансов. Вспомнив "Черную звезду", капитан говорит, что слышал такое и раньше. Он спрашивает Иванову, что произойдет, если открыть точку перехода во время самого перехода. Иванова считает, что это будет самоубийством: выделившаяся энергия уничтожит корабль. Шеридан спрашивает Ленньера, успеет ли "Белая звезда" улететь, но тот не уверен. Капитан говорит, что они должны находиться вблизи сектора 45, там есть зона перехода вблизи Маркаба - после гибели маркабов эта зона никому, кроме мародеров, не нужна. "Белая звезда" открывает зону перехода, активирует свой гиперпространственный привод и дает форсаж. Зона перехода взрывается, уничтожая при этом корабль Теней, а "Белой звезде" удается улететь. Эпилог Транспорт и минбарский флайер возвращаются на Вавилон 5. Деленн, Шеридана и Иванову на выходе из Доков перехватывает Эндоуи. Он хочет знать, почему ему солгали о том, где они были и что делали. Капитан извиняется, он говорит, что они буксировали поврежденный минбарский корабль с дипкурьером к ближайшей зоне перехода. Эндоуи собирается улетать, он собрал всю необходимую информацию. На Земле Эндоуи передает собранные им сведения сенатору. По его словам, он так ничего и не обнаружил, кроме сказок и легенд тысячелетней давности. Сенатор говорит, что сообщит ему, если удастся что-нибудь выяснить. Вскоре после его ухода в кабинет заходят двое мужчин. Один из них - Морден, другой - Пси-полицейский. Сенатор говорит им, что корабль является загадкой для всех на Вавилоне 5 - кроме нарнов, которые вспоминают свои легенды. Морден предлагает заявить, что появление корабля - одиночный случай, но телепат не соглашается. По его словам, возникновение угрозы планетарной безопасности может быть использовано для активизации одной программы. Заинтригованный, Морден просит телепата объяснить ему, на что тот намекает. Шеридан, Иванова, Гарибальди, Франклин, Деленн и Маркус сидят в кабинете Шеридана. Капитан объясняет им свой план: что бы они не выяснили, раз в две недели они будут рассказывать об этом остальным, поскольку вместе у них больше шансов, нежели в одиночку. Шеридан полагает, что во время этих встреч они могут говорить обо всем, что считают нужным. Ф р а н к л и н: Ладно, тогда у меня вопрос. Учитывая то, что я сижу взаперти в Медотсеке почти все время, что я последним узнаю обо всем происходящем, что все мы были очень заняты, может быть, кто-нибудь объяснит мне, кто такие эти Тени? Шеридан делает знак Деленн, и она начинает рассказ. Д е л е н н: Во Вселенной есть существа, которые на миллиарды лет старше любой из наших рас. Когда-то очень давно они бродили меж звезд подобно гигантам... Они колоссальны, они неподвластны времени. Они обучали юные расы, исследовали пределы галактики, создавали великие империи... Самыми старыми из Древних были Тени. У нас нет иного имени для них... Вавилон-5. Эпизод 220: Долгая битва в сумерках Описание Пролог Прилетев на Приму Центавра, Лондо встречается с лордом Рифой в тронной зале. Рифа объясняет, что война с Нарном подходит к концу - это произошло раньше, чем ожидалось, и сам Моллари стал "архитектором" победы. Деленн медитирует в своих апартаментах и неожиданно ощущает чье-то присутствие. Д е л е н н: Здравствуй, старый друг! В командной рубке регистрируется энергетический всплеск, источник которого находится где-то на Эпсилоне 3. Иванова сообщает об этому Шеридану, который только что вышел из душа. Но сообщение Сьюзан прерывает голос, который раздается за спиной капитана. Он оборачивается и видит стоящего рядом Драала. Действие первое Драал представляется и говорит Шеридану, что наблюдал за ним. Капитан знает, что Драал возложил на себя заботу об Эпсилоне 3, хотя сам Драал считает, что произошло обратное - это планета взяла его под свое покровительство, вернув ему юность. Д р а а л: Я здесь лишь слуга, хранитель на краткое время, который потом уйдет в небытие. Драал хочет пригласить Шеридана и еще одного обитателя станции посетить недра планеты. Ш е р и д а н: Когда? Д р а а л: Когда вам будет удобно. А удобно вам будет как можно скорее. Дядя Г'Кара Г'Стен сообщает Г'Кару, что война с центаврианами развивается довольно неудачно, оборона Нарна сильно пострадала. Г'Стен объясняет, что Кха'Ри пытается заставить нарнов поверить, что они справятся с натиском центавриан, но это далеко от истины. Г'Стен считает, что их единственный шанс - напасть на центаврианскую базу у Гораша 7, центр тылового обеспечения. Однако для этого нападения потребуется весь нарнский флот, и Г'Кар воспринимает эту идею с опасением: ведь тогда сам Нарн останется без защиты. Г'Стен осознает риск, но настаивает, что флот будет находится вдали от планеты очень короткое время. Г'Кар хочет лететь с Г'Стеном, но тот не соглашается: деятельность Г'Кара на Вавилоне 5 может оказаться даже более важной. Если бы отец Г'Кара был жив, он бы гордился своим сыном. Деленн выходит из лифта и встречает Шеридана. Она сообщает, что Драал явился и ей. Рифа сообщает Лондо, что он практически уверен в желании нарнов напасть на Гораш 7. Лондо спрашивает, будет ли центаврианский флот ожидать их там, но Рифа хочет, чтобы там находились силы союзников Лондо, а центавриане нанесут решающий удар по Нарну. Эта идея вызывает у Моллари сильную тревогу, он пытается убедить Рифу поступить иначе, но безрезультатно. Р и ф а: Мы не собираемся захватывать Нарн, подавить - да, но захватывать - нет. Рифа собирается применить масс-драйверы - это очень мощное оружие массового уничтожения, запрещенное всеми расами. Масс-драйверы сотрут с поверхности планеты целые города, и покорение Нарна произойдет очень легко. Лондо говорит, что его тревожат его партнеры и их могущество, но Рифа не понимает этих волнений. Лондо считает, что слишком быстрые действия могут привести к тому, что все выйдет из-под контроля, но Рифа даже не слушает его. Множество центаврианский крейсеров ожидает в гиперпространстве решения Лондо. Его действия могут спасти тысячи центавриан. Лондо заявляет, что он последний раз прибегает к помощи своих партнеров, а Рифа говорит, что в следующий раз их помощь не понадобится. Р и ф а: Когда вы вернетесь на Вавилон, война закончится, а Нарн будет у наших ног. Там мы его и оставим. Действие второе Гарибальди более чем недоверчиво воспринимает сообщение Драала, но Деленн настаивает на том, что это был действительно Драал. Даже Шеридан встревожен изменением внешности минбарца, хотя Деленн уверяет его, что именно так Драал выглядел в молодости. Гарибальди опасается, что это обман, послание подделано, но Деленн отказывается верить этому. Иванова сообщает, что, по данным проверки, сообщение было послано из-под поверхности Эпсилона 3, - следовательно, его отправил именно Драал. Несмотря на это, Гарибальди все равно хочет отправить группу своих офицеров,но Шеридан запрещает ему делать это - Драал разрешил ему взять с собой только одну Деленн. Лондо вновь встречается с Рифой, и тот предлагает Лондо лететь к Нарну: они будут на флагманском корабле, чтобы лично увидеть решающий удар их флота и насладиться победой. Р и ф а: Полетели, Лондо. Нас ждет судьба. Шаттл с Шериданом и Деленн на борту вылетает к Эпсилону 3. Г'Кар заходит в Медотсек, где его ожидает Франклин. Стивен рассказывает Г'Кару, что один из беженцев-нарнов, которого он лечил, был схвачен центаврианами. Его допрашивали, задавая в основном вопросы об оборонительных системах Нарна. Транспорт с беженцами улетел без всяких проблем, потому что центаврианские линкоры, которые поддерживали блокаду планеты, были отозваны без видимых причин. Г'Кар в замешательстве, а Франклин добавляет, что во время Войны между Землей и Минбаром минбарцы сделали нечто подобное перед тем, как напасть на Землю. Шеридан и Деленн прилетают на Эпсилон 3 и заходят в туннель. Вскоре они оказываются на широком мосту. Шеридан замирает в восхищении. Г'Кар пытается убедить Г'Стена, что центавриане планируют нападение на Нарн, но тот не хочет слушать: все зашло слишком далеко, чтобы отменять операцию без доказательств. Шеридан и Деленн добираются до центральной залы. Они видят, что Драал находится в углублении консоли Великой Машины. Тут перед ними возникает голографическое изображение минбарца. Драал объясняет, что уже изучил многие тайны Эпсилона 3 и многое узнал об окружающем мире. Ему известно об участии Шеридана в заговоре Сил Света. Капитан пытается отрицать это, но Деленн уверяет его, что Драал никому ничего не скажет. Год тому назад Драал объявил, что планета должна быть предоставлена самой себе, "пока не придет время". И вот это время пришло. Драал собирается отдать планету в распоряжение Шеридана, создать один из
в начало наверх
первых союзов в грядущей войне. Драал говорит капитану, что тот не одинок в своей борьбе и надежда еще жива. Драал: Вы не один. В предстоящей нам битве в сумерках все еще есть луч надежды Г'Кар отчаянно молится при свечах. Нарнский флот выходит из гиперпространства вблизи Гораша 7 и готовится к атаке. Противник не обнаружен, но очень скоро рядом с планетой появляются несколько кораблей Теней, готовых к нападению. Г'Стен пытается включить двигатели для создания точки перехода, но они должны пройти перезарядку - на это нужно время. Тогда Г'Стен объявляет тревогу. Действие третье С помощью своих энергетических мин нарнские корабли наносят небольшие повреждения звездолетам Теней, но их оружие значительно мощнее - луч способен разрезать нарнские крейсеры. Корабли нарнов гибнут один за другим. Несколько крейсеров сосредотачивают свой огонь на одном из кораблей Теней, и им удается повредить у него одно из щупалец. Осознав неминуемость разгрома, Г'Стен приказывает оставшимся кораблям открыть точку перехода и бежать, но Тени стреляют по формирующейся точке перехода и крейсера гибнут при попытке уйти в гиперпространство. Поврежденный корабль Теней стыкуется с неповрежденным и Тени исчезают. Г'Кар, каким-то образом почувствовав, что произошло, обреченно прекращает молиться и гасит последнюю свечу... Драал просит Шеридана не сообщать правительству Земли о появлении нового союза. Деленн спрашивает, каково Драалу жить в одиночестве на планете. Д р а а л: Собственно говоря, здесь есть один, который... Он прикасается к голове и говорит Шеридану, что слышит сигнал бедствия: капитан должен немедленно вернуться на станцию. Он говорит, что Делен должна представить его другим. Шеридан убегает, а Деленн прощается с Драалом: она надеется, что будет видеться с ним чаще. Д р а а л: Так много дел, так мало времени. Мы должны взяться за работу. Затрас! Затрас! Но на его призыв никто не отвечает. Д р а а л: Как понадобится, так его никогда не найдешь. Иванова сообщает Гарибальди о нападении центавриан на Нарн. Она обеспокоена тем, что может произойти, когда новости об атаке дойдут и до станции. Гарибальди готовится к волнениям, а Иванова хочет объявить тревогу. В "Зокало" перед экраном собралось много посетителей. Ж у р н а л и с т к а: Мы прерываем эту программу для важного сообщения. Земной Купол официально подтвердил, что Центаврианская Республика начала прямую атаку на Нарн. Сообщения продолжают поступать: в них утверждается, что основной нарнский флот нейтрализован, и планета полностью окружена кораблями центавриан. Ни одно из правительств воюющих сторон до сих пор не подтвердило и не опровергло эту информацию, хотя некоторые сообщения, полученные с Нарна, свидетельствуют о массовой гибели нарнов... Тут же в "Зокало" начинается драка между нарнами и центаврианами. Шеридан и Деленн возвращаются на станцию. Капитан спрашивает Иванову, какова ситуация на станции, и она отвечает, что Гарибальди делает все возможное. Шеридан просит офицера службы безопасности проводить Деленн в ее апартаменты. Иванова сообщает ему, что, по ее сведениям, центавриане использовали при нападении масс-драйверы. Центаврианские масс-драйверы обстреливают планету. На поверхность Нарна обрушивается множество астероидов. Находясь на флагманском корабле, Лондо беспомощно следит за происходящим. Действие четвертое Идет выпуск "Межзвездных новостей". В командной рубке все внимательно смотрят на экран. Ж у р н а л и с т к а: Несмотря на продолжающуюся четвертый день бомбардировку планеты, правительство Нарна отказывается капитулировать. Минбарская Федерация, Ворлонская Империя, Земное Содружество и другие правительства подали официальные протесты на применение масс-драйверов против гражданского населения. Однако до этого момента протесты не принесли результатов. Хотя связь с Нарном затруднена из-за непрекращающихся атак, до "Межзвездных новостей" дошли сообщения о полностью разрушенных городах, сотнях тысяч погибших, полном отсутствии энергии и воды почти на всей поверхности планеты. Большинство крупных городов уничтожено, прекращен подвоз питания экономика разрушена, а медицинские службы никогда не существовали. Правительственные аналитики предсказывают, что если нарнское правительство не капитулирует в ближайшее время, вся инфраструктура будет полностью уничтожена. Цитируя сенатора Роналда Контрелла: "Эта бомбардировка отбросит их в каменный век". Шеридан не в состоянии вынести этого и приказывает выключить экран. Г'Кар с огромным трудом связывается со своим правительством. Ему говорят, что единственный способ выжить - это полная капитуляция. Г'Кар спрашивает, что будет с нарнами на Вавилоне 5, но об этом ничего не известно - условия капитуляции будут определять центавриане. Н а р н: Если повезет - Центавр будет великодушен. Если нет... Будучи единственным членом Кха'Ри, который не находится на Нарне, Г'Кар хочет вернуться, но ему говорят, что он должен остаться в живых. Г'Кару передают последнее сообщение от Кха'Ри. Н а р н: Вероятно, это их последнее послание. И самое трудное из всего, что я просил тебя сделать... Г'Кар медленно заходит в кабинет Шеридана. Г' К а р (с трудом подбирая слова): Капитан Шеридан, я... мое правительство приказало мне просить у вас... политического убежища. Лондо подходит к своим апартаментам и обнаруживает у них Гарибальди и нескольких офицеров службы безопасности, которые будут охранять его. Моллари просит Гарибальди сообщить Шеридану, что он требует созыва заседания Консультативного Совета и Лиги Неприсоединившихся Миров. Л о н д о: Я хочу сделать заявление. Г а р и б а л ь д и (холодно): Хорошо. Лондо уходит, а Гарибальди мрачно смотрит ему вслед. Начинается Совет. Л о н д о: Немногим больше пяти стандартных часов тому назад конфликт, начавшийся с объявления нам войны правительством Нарна, подошел к концу. Нарнский Режим признал свою полную капитуляцию. Условия ее, принятые правительством Центаврианской Республики, таковы. Первое: руководящий орган Нарна, известный как Кха'Ри, будет распущен, а все его члены должны быть арестованы и отданы под суд за совершение военных преступлений против центавриан. Ш е р и д а н: Земля требует разрешить ей послать наблюдателей на этот процесс. Л о н д о: Требование откланяется. Второе: Чтобы предотвратить дальнейшее разжигание террора против нашего народа со стороны нарнов, с этого дня наказанием за убийство любого центаврианина любым нарном является казнь пятисот нарнов, включая и всю семью убийцы. Третье: Правящий совет, назначенный моим правительством, возьмет на себя ответственность за создание более цивилизованного правительства Нарна как колонии великой Центаврианской Республики. Ш е р и д а н: Еще что-нибудь? Л о н д о: Да. Только одно. Поскольку Нарн является протекторатом Центаврианской Республики, мы имеем право определять, кто именно будет говорить от его имени. Посол Г'Кар более не является представителем Нарна в каких-либо официальных переговорах. Вскоре на Вавилон 5 прибудет его заместитель. Как единственный неарестованный член Кха'Ри, гражданин Г'Кар будет отправлен на Нарн, чтобы предстать перед судом. Шеридан сообщает Лондо, что Г'Кар попросил политического убежища. Лондо пытается протестовать, заявляя, что соглашение между нарнами и центаврианами есть важнейшее условие в отношении всех членов Кха'Ри. Однако Шеридан говорит, что ни он, ни Земля не подписывали подобного соглашения, так что оно не должно влиять на его действия. Деленн встает и заявляет, что правительство Минбара как спонсор Проекта Вавилон так же поддерживает решение Шеридана, и Г'Кар может оставаться на Вавилоне 5 сколько пожелает. Лондо уступает, но требует, чтобы Г'Кар немедленно покинул помещение Совета. Ш е р и д а н: Подождем, пока... Л о н д о (кричит): Сейчас же! Г'Кар медленно поднимается. Не поворачиваясь к Лондо лицом, он говорит: Г' К а р: Ни один диктатор... ни один захватчик... не может вечно удерживать покоренное население одной лишь силой оружия. Во Вселенной нет более могучей силы, нежели жажда свободы. Против этой силы не смогут устоять ни правительства, ни тираны, ни армии. Центавриане уже выучили этот урок. Теперь мы преподадим его еще раз. Хоть через тысячу лет, но мы будем свободны. Г'Кар уходит. Эпилог
в начало наверх
Лондо смотрит выпуск "Межзвездных новостей", рассказывающий о прошедших событиях. Ж у р н а л и с т к а: ...и танцы на улицах, когда император Картажье объявил о недельных празднествах в связи с победой над Режимом Нарна. Сегодня Центаврианская Республика сообщила о планах присоединить несколько небольших миров, граничащих с Нарном, объявив их протекторатами Республики. Правительственные чиновники настаивают на том, что у центавриан нет захватнических намерений помимо возврата Нарна, но другие представители Купола Земли не столь убеждены в этом. Шеридан говорит Г'Кару, что сожалеет об его отсутствии на Совете. Ш е р и д а н: Я не могу представить, что войду в залу Совета и не увижу там вас... Мне не хочется прожить следующий десяток лет без вашего понимания, без ваших слов... Он хочет помочь ему всем, чем сможет. Он протягивает нарну руку. Ш е р и д а н: Она ваша. Г' К а р: Когда я в последний раз протянул свою руку другому, через 24 часа между нами началась война. Уходя, Шеридан получает вызов от Ивановой: Деленн хочет видеть его в конферец-зале. Шеридан обнаруживает в зале Деленн, Гарибальди, Коша и еще несколько людей и минбарцев, которые ожидают его. Деленн говорит, что все они пришли встретиться с ним и предложить ему свои услуги. По словам Гарибальди, все они - рейнджеры, прилетевшие на станцию, чтобы помочь сражаться с мраком. Шеридан спрашивает, почему Гарибальди не рассказал ему, но Майкл отвечает, что дал слово. Деленн объясняет капитану, что Вавилону 5 суждено стать оплотом Света в грядущей борьбе с Тьмой, а рейнджеры будут помогать станции. Рейнджеры полностью подчиняются ей, и Деленн передает Шеридану такие же полномочия. Ш е р и д а н: Я даже не знаю, что сказать... Последний год все шло не совсем так, как нам хотелось бы. Я начинал задумываться, а будет ли улучшение. Думаю, это уже произошло. Скажите остальным рейнджерам, послам, всем, кто состоит в Армии Света, что Вавилон 5 с вами. Скажите им... скажите, что проведен рубеж, разделяющий Свет и Тьму, и мы удержим его, чего бы нам это ни стоило. Вавилон-5. Эпизод 221: Инквизитор Описание Пролог В "Зокало" Г'Кар пытается убедить окружающих, что Нарн - лишь первая жертва центавриан. Однако ему никто не верит: центавриане - проблема одних нарнов. Г'Кар пытается предостеречь их, но они отказываются его слушать. Г' К а р: Сегодня вы в стороне, но что будет завтра? Наконец один нарн убеждает Г'Кара замолчать. Г' К а р: Наш голос должен звучать и днем, и ночью. Надо напоминать, что мы еще здесь. Если о нас забудут, тогда мы действительно обречены.. Н а р н: Г'Кар, идем, нас ждут! Стоящий рядом Вир внимательно наблюдает за этой сценой. Деленн заходит в затемненный коридор, конец которого теряется в темноте. Там стоит Кош. Д е л е н н: Ленньер сказал, что вы звали меня. К о ш: Да. Д е л е н н: Что-то не так? К о ш: Возможно, ты. Мы послали за инквизитором. Д е л е н н: За инквизитором? Зачем? К о ш: Чтобы быть уверенными в тебе. Ты должна подчиниться ему. Д е л е н н: Как я узнаю, кто это? К о ш: Ты узнаешь... если выживешь. Действие первое Шеридан говорит Ленньеру и Деленн, что он не совсем понимает просьбу Деленн провести инквизитора на станцию, - ведь они не в состоянии его описать. Ш е р и д а н: После недавних событий... я просто пытаюсь понять... Деленн объясняет, что Кош сомневается, подходит ли она для того, чтобы стать главой Армии Света. Кош хочет убедиться, что выбор верен, а она поступает правильно и по правильным причинам. Подобная проверка и есть работа инквизитора. Шеридан предлагает свою помощь, но Деленн настаивает, что должна пройти через это сама. В своих апартаментах Г'Кар встречается с человеком по имени Чейз. Нарн говорит, что ему необходимо оружие. У Чейза есть оружие, необходимое Г'Кару (которое можно было бы незаметно переправить на Нарн и использовать против центавриан), и он предлагает продать его за подходящую цену. Однако увидев сумму, Г'Кар отказывается - нарны продали это оружие землянам во время Войны между Землей и Минбаром, а тем Чейз хочет продать его еще дороже. Чейз решает снизить цену на десять процентов, и Г'Кар соглашается. Напоследок Г'Кар говорит, что эти деньги - все, что осталось у спасшихся нарнов. Г' К а р: Это скудные средства, оплаченные кровью. На случай возможного мошенничества предупреждаю - ваше тело найдут, но опознать его не удастся. В командной рубке видят ворлонский транспорт, выходящий из зоны перехода. Шеридан заходит в отсек, где пришвартовался корабль. В отсеке очень темно, раздаются тяжелые шаги и стук трости. Из тени возникает человек в костюме викторианской эпохи. При ходьбе он опирается на черную трость, украшенную кристаллическим на вид набалдашником. И н к в и з и т о р: Полагаю, меня ожидают. Действие второе Шеридан и Инквизитор идут по балкону над "Зокало". Ш е р и д а н: Не поясните, как вы оказались на ворлонском транспорте? И н к в и з и т о р: Не поясню. Ш е р и д а н: Не знал, что ворлонцы вступали в контакты с людьми помимо Вавилона 5. И н к в и з и то р: Не знали. Инквизитор с отвращением смотрит на то, что происходит в "Зокало". Он не хочет отвечать на вопрос Шеридана, как он оказался на ворлонском корабле, и просит проводить его к Деленн. Шеридан объясняет, что она придет, когда они закончат разговор. И н к в и з и т о р: Ничего не меняется. Коррупция. Безнравственность. Хаос. Шеридан спрашивает, когда Инквизитор последний раз был на Земле, и тот отвечает, что очень давно. Капитан хочет, чтобы Инквизитор описал ему, как выглядят ворлонцы, но тот отказывается. Он лишь говорит, что его зовут Себастьян и в 1888 году ворлонцы забрали его из Лондона, чтобы превратить в инквизитора. Шеридан удивлен тем, что ворлонцы уже тогда посещали Землю. С е б а с т ь я н: Истину? Ты не готов к ней. Факты? Ну что же, дабы не терять времени: да, ворлонцы были на Земле. Ворлонцы были повсюду. Ворлонцы и теперь... повсюду. Более я ничего сообщать не намерен. А теперь перейдем к делу! Он требует, чтобы ему либо позволили выполнить поручение, либо отпустили, больше он ничего не скажет. Шеридан предлагает Инквизитору следовать за ним. Гарибальди встречается с Г'Каром, который, по сведениям Майкла, покупает оружие. Зная методы Гарибальди, Г'Кар сразу же признается, но Майкл не хочет, чтобы оружие переправлялось через Вавилон 5. Однако учитывая ситуацию, он рассказывает Г'Кару о своем приятеле, который командует транзитной станцией в секторе 90. Поскольку он в основном имеет дело с контрабандой, было бы возможно переправлять оружие через него. Г'Кар удивлен. Г' К а р: Почему вы делаете это? Г а р и б а л ь д и: Потому что вы не солгали мне. Г' К а р: Но вы же знали об этом с самого начала. Г а р и б а л ь д и: Как вы уже сказали, я никогда не затеваю разговор, если не знаю, что происходит, но при этом я всегда оставляю собеседнику возможность разочаровать меня. Спасибо, что не сделали этого. Деленн приходит на 19-й уровень Серого сектора, где ее ожидает Себастьян. Она заходит в помещение, погруженное во мрак. На полу видны несколько кругов света. Когда Деленн выходит на середину комнаты, Себастьян выходит из темноты и бросает ей наручники. С е б а с т ь я н: Это твои оковы. В любой момент ты можешь их снять, но тем самым ты признаешь перед Ворлоном поражение и свою непригодность для грядущей миссии. Ты поняла? Д е л е н н (тихо): Да.
в начало наверх
Допрос начинается. С е б а с т ь я н: Кто ты? Деленн называет свое имя, но Себастьян говорит, что ответ неприемлем. Она пытается вновь ответить на его вопрос, но Себастьян отказывается принимать и следующий ответ. Наручники, появившиеся у нее на руках, начинают мерцать, причиняя ей сильную боль. С е б а с т ь я н: За неприемлимый ответ положено наказание. Кто ты? Д е л е н н: Я посол Минбара. С е б а с т ь я н: Не годится. Это твой формальный ранг. то, чем зовут тебя, когда ты желаешь спрятаться за титулами. Он насмехается над ней и ее верой в то, что ей уготовлено исполнить пророчество. С е б а с т ь я н: Неприемлемо! Что за несчастное существо. Не можешь ответить на столь простой вопрос, не прибегая к штампам и ярлыкам... Разве сама ты ничто? Есть ли у тебя хоть что-нибудь свое, не принесенное извне? Как ты собираешься сражаться за других, если не имеешь ни малейшего представления, кто ты такая? Знаешь, сколькие стояли передо мной, как ты: гордые, высокомерные, полные сознания собственной значимости, уверенные, что они избранные, особенные. На них благодать господня. И все они сломались, и поделом... Ты имела наглость приписать себе божественную миссию, святое вдохновение на подвиг. Не верю. Прежде чем уйти, разуверишься и ты. Не исключено, что здесь ты и умрешь. Себастьян предупреждает Деленн, что она может умереть во время испытания, но если она верит в правильность своего выбора, то ей следует придерживаться убеждения, что Вселенная не позволит ей умереть. С е б ас т ь я н: Но ты можешь и ошибаться. Здесь и сейчас мы вдвоем выясним это окончательно... Действие третье Центаврианин идет следом за Виром, рассказывая ему о послании для Лондо, но Вир утверждает, что посол не станет разговаривать с ним. Вир заходит в лифт и сталкивается там с Г'Каром. Нарн пристально смотрит на него, а Вир говорит: В и р: Простите. Мне хотелось бы... хоть что-то сделать. Я пытался говорить им, но они не слушали. Они никогда не слушают... Простите. Дверь лифта открывается, и Г'Кар выходит. Но не уходит, а поворачивается к Виру. Он достает кинжал, рассекает кожу на ладони. На пол начинают падать капли крови. Г' К а р: Мертв... мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв... Как ты извинишься перед ними? В и р: Я не смогу. Г' К а р: Тогда я не смогу простить. Он уходит. Допрос продолжается. Себастьян пытается заставить Деленн усомниться в своих убеждениях и предлагает позвать на помощь Вселенную, чтобы она спасла ее. Деленн отказывается, но Себастьян посылает сигнал, и наручники причиняют ей нестерпимую боль. Не в силах сдерживаться, Деленн кричит. С е б а с т ь я н: Вот так. Посмотрим, откликнется ли Вселенная. (после паузы) Тишина. Полная тишина, словно во чреве кита, проглотившего Иону... Зачем ты здесь - здесь, в этом месте, в этой жизни? Д е л е н н: Мне предначертано быть здесь. С е б а с т ь я н: Предначертано? Д е л е н н: Да. С е б а с т ь я н: Кем? Д е л е н н: Я не знаю. С е б а с т ь я н: Тогда как ты можешь быть уверена? Д е л е н н: Я не знаю. С е б а с т ь я н: Разве ты не знаешь? Д е л е н н: Разве это важно? С е б а с т ь я н: Что ты имеешь в виду? Д е л е н н: Если я верю, что нахожусь здесь по определенной причине.. С е б а с т ь я н: А если весь мир считает иначе? Д е л е н н: Значит, весь мир ошибается! С е б а с т ь я н: А Деленн права? Возможно, это мир прав, а Деленн ошибается? Ты когда-нибудь думала над этим? Думала? Д е л е н н: Да. Порой. С е б а с т ь я н: Значит, ты не безнадежна. Награда - десятиминутный перерыв. Г'Кар рассказывает остальным нарнам, что занимается созданием подпольной системы связи. Один из нарнов ставит под сомнение способность Г'Кара переправить оружие и предлагает избрать нового лидера. Он говорит, что, поскольку Г'Кар не может связаться с Нарном, они не могут знать, доставлено ли оружие на планету. Г'Кар говорит, что единственный способ вернуть своему миру свободу - это действовать сообща и не ссориться друг с другом. Он предлагает следующий вариант: если он сумеет за 24 часа связаться с семьей этого нарна, то он останется лидером, если нет - они выберут другого. С е б а с т ь я н: Знаешь ли ты, Деленн, в чем твоя проблема? Ты - шестеренка в машине, которая полагает, что она и есть целая машина. Флейта, возомнившая себя симфонией. Ты не права. Признай это, и тебе станет легче. Единственное, что тебе предначертано, - быть гвоздем, который вколотят в доску. Деленн в ужасе пытается отползти от него, но не может. Себастьян говорит, что она дурочка, но Деленн отвечает, что это лучше, чем быть похожей на него. С е б а с т ь я н: А какой я? Прошу, поясни. Д е л е н н: Ты с упоением страдал сам и заставлял страдать других. Ты воспарял в мечтах, но разочаровался. Ибо ты несилен, не мудр, не праведен. И вот измываешься над тем, кто верит в свою звезду, ибо они напоминают тебе о твоем ничтожестве. Ты тщишся доказать, что они столь же низки и порочны, как и ты сам. Я угадала, любезный Себастьян? С е б а с т ь я н: Да! Наручники вновь причиняют ей боль, и Себастьян вновь не удовлетворен ее ответами. Он говорит, что ему нетрудно убить ее и он сможет сделать это, когда захочет. Действие четвертое Г'Кар говорит Шеридану и Гарибальди, что ему необходимо доставить сообщение от нарна на станции на их планету. Шеридан говорит, что это слишком сложное задание, но обещает сделать все возможное. Г'Кар дает ему инфокристалл и уходит. Шеридан спрашивает Гарибальди, смогут ли рейнджеры переправить это послание на Нарн. Гарибальди не уверен, но Шеридан настаивает. Гарибальди берет инфокристалл. Ленньер вбегает в отсек и видит Деленн, лежащую на полу. Он умоляет ее уйти, но она не может и ему нельзя оставаться здесь. Она слышит стук трости Себастьяна и говорит, что Ленньер должен немедленно уйти. Единственный способ спасти ее - дать ей пройти через это одной. Ленньер выбегает и отправляется на поиски Шеридана, который оказывается поблизости. Ленньер умоляет капитана поговорить с Кошем, потому что инквизитор собирается убить Деленн. Себастьян продолжает мучить Деленн. Он говорит, что ее судьба была определена давным-давно и сама Деленн не может контролировать происходящее. Но тут открывается дверь отсека и появляется Шеридан. С е б а с т ь я н: А вот и последний персонаж нашей драмы... Капитан требует, чтобы Себастьян оставил Деленн. Тот спрашивает, почему он должен сделать это и что Деленн значит для него. Шеридан не собирается отвечать на его вопросы, но через несколько мгновений Шеридан оказывается висящим у стены. С е б а с т ь я н: Теперь твоя очередь. Начинается допрос Шеридана. С е б а с т ь я н: Ты не просто мечтатель, ты солдат. Как далеко ты готов зайти? Чем хочешь рискнуть? Сколькими жизнями готов пожертвовать во имя победы? Хочешь ли ты умереть без друзей, в одиночестве, презираемый всеми? Возможно, именно это потребуется от тебя в войне, что грядет. Ш е р и д а н: Катись в преисподнюю. С е б а с т ь я н: Это и есть преисподняя. И муки уготовлены тебе! На Шеридана обрушиваются энергетические импульсы. С е б а с т ь я н: Как насчет людей, с которыми ты работаешь, кого ты называешь друзьями? Ты готов пожертвовать ими? Как насчет твоей семьи, твоего Бога, что истина, что кровь, что будущее, что вера, что потомки, что ад, что смерть, что... Но Деленн не выдерживает - она требует, чтобы Себастьян остановился. Он был послан для того, чтобы испытать ее, а не Шеридана, и она готова отказаться
в начало наверх
от всего ради спасения капитана. Себастьян спрашивает, хочет ли она обменять свою жизнь на его. Деленн соглашается и говорит, что ее место займет кто-нибудь другой. Себастьян спрашивает ее о причине, и она отвечает, что причина - спасение чужой жизни. Инквизитор не верит, что она готова умереть в одиночестве, остаться забытой. Д е л е н н: Это тело - лишь оболочка. Ты не можешь прикоснуться ко мне. Ты не можешь причинить мне вред. Я не боюсь. Себастьян поднимает трость и исчезает. Исчезают и наручники. Шеридан и Деленн направляются к выходу из отсека, но люк открывается и на пороге вновь появляется Себастьян. С е б а с т ь я н: Вы можете идти. Вы прошли. Оба. Д е л е н н: Но как? С е б ас т ь я н: Как вы узнали, что избраны? Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. Ни за миллионы, ни за славу, ни за почет... за другого. Во тьме. Когда никто больше не увидит и не узнает. Я служил ворлонцам веками, разыскивая... как Диоген со своей лампой, разыскивая простака, готового погибнуть ни за грош. Наконец-то мой труд завершен. А ваш только начинается. Когда наступит мрак, знайте одно: вы избранные, вы в нужном месте в нужное время. Эпилог Шеридан сидит в рубке, когда к нему подходит Иванова и сообщает, что ворлонский транспорт готов к отлету. Шеридан спрашивает, насколько точны данные по Англии ХIХ века, и Иванова говорит, что найдет все, что ему понадобится. Капитан объясняет, что ему нужно проверить имя и адрес. Ш е р и д а н: 14... 14-Б Хэррсфорд Лейн, Лондон, примерно 1888 год. Иванова спрашивает имя. Ш е р и д а н: Себастьян. Г'Кар и нарн, предлагавший избрать нового лидера, смотрят сообщение, доставленное рейнджером. Нарн благодарит Г'Кара и говорит, что будет повиноваться ему. В Доках Шеридан говорит Себастьяну, что все готово к отлету, но ему нужно кое о чем спросить. Ш е р и д а н: Мистер... Себастьян, я немного покопался в архивах. Данные подтверждают, что вы жили на Земле в 1888 году. Они же сообщают, что вы неожиданно и без всяких следов исчезли 11 ноября 1888 года. Это очень любопытная дата, мистер Себастьян. Следующее утро после последнего из серии убийств в Ист-Энде. Себастьян молча поворачивается к нему. С е б а с т ь я н: Город тонул в пороках. Хаос. Безнравственность. Неообходимо было знамение, кровавый знак, чтобы весь мир понял. Предостережение. Пытаясь достичь святой цели я начал действовать, я совершил... ужасное, неописуемое. Мир проклял меня, но это ничего не значило, потому что я верил, что я прав, а мир ошибается. Я верил, что я посланец Бога. Верил, что... Ш е р и д а н: Избран? С е б а с т ь я н: Меня.. нашли ворлонцы. Они показали мне черную бездну моих ошибок, моих преступлений, моей самонадеянности. В течение четырех веков я служил у них инквизитором - они сказали, что я идеально подхожу для такой работы. Теперь, быть может, они позволят мне умереть... Ш е р и д а н: Полагаю, это было бы мудро. Себастьян надевает шляпу, поворачивается и направляется к кораблю. Не глядя на Шеридана, он говорит: С е б а с т ь я н: Удачи вам в вашем крестовом походе, капитан Шеридан. Да приведут ваши решения к лучшим достижениям, нежели мои. Ибо помнят меня не как посланца, не как преобразователя, не как пророка, не как героя... и даже не как Себастьяна. Помнят лишь... как Джека-Потрошителя. Война без конца, часть I Сценарий Минбар Появляется незнакомец в накинутом на голову капюшоне. Его догоняет минбарец. Р а т е н н : Энтил'За! Энтил'За! Меня послали за вами. Древние книги поведали, что сегодня - не раньше, не позже - мы должны будем войти в святилище и открыть этот ящичек. Мы не знали, что в нем. Этот ящичек, закрытый и опечатанный, ждал своего часа более 900 лет. Мы не знаем, зачем и как, но только знаем, что он долго ждал вас. Незнакомец снимает капюшон и им оказывается Джеффри Синклер. Его полный глубины взгляд устремлен в ларец. В ларце лежит письмо, на котором написано: Джеффри Дэвиду Синклеру. Р а т е н н : Как он мог знать, что это будете вы, как мог узнать ваше имя? Вавилон 5 К о р в и н : Командор, сигнал бедствия! И в а н о в а : Уточните, чей. К о р в и н : Не могу. Сигнал не с корабля. Физического источника нет. Только район - сектор 14. И в а н о в а : Исключено - сектор 14 на карантине уже три года - именно там исчез Вавилон 4. Дайте звук. Г о л о с И в а н о в о й : Они прорвались, повторяю, они прорвались! Говорит Вавилон 5, станция Земного Альянся. Они проникли на станцию. К о р в и н : Командор, это же ваш голос. И в а н о в а : Не может быть! К о р в и н : Компьютер подтверждает идентичность, это вы. Г о л о с И в а н о в о й : Они убивают нас, слышит ли меня кто-нибудь, они убивают нас. Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир. Эта надежда рухнула. В час войны с Призраками он обрел иное содержание - стал нашей последней надеждой на победу. Время действия - 2260 год. Место - Вавилон 5 Минбар Синклер сидит в одиночестве. К нему подходит Ратенн. Р а т е н н : Ваш корабль готов, Энтил'За. Письмо, видимо, взволновало вас. Если вы поведали о его содержании, я мог бы... С и н к л е р : Спасибо, Ратенн. Но оно касается только меня. Передайте остальным - пусть работают в мое отсутствие. Пусть все идет своим чередом. Р а т е н н : Хорошо, Энтил'За. С и н к л е р : Спасибо за все, что вы сделали для меня Ратенн. Когда я только появился у вас, вряд ли мне кто-нибудь доверял. Вы были первым. Р а т е н н : Я следую туда, куда укажет Деленн. Она указала на вас. Я исполнил свой долг. С и н к л е р : Да. Но с вашей помощью мы создали нечто большее - живой организм. Теперь рейнджеры смогут выполнить свою задачу. Счастливо, Раттен. Синклер уходит. Рядом с Ратенном появляется ворлонец. Р а т е н н : У меня странное предчувствие - я его больше не увижу. В о р л о н е ц : Он есть замкнутый круг, он возвращается к началам. Р а т е н н : К началам чего? Вавилон 5 Шеридан, Гарибальди и Иванова прослушивают запись сигнала бедствия: Г о л о с И в а н о в о й : Они прорвались, повторяю, они прорвались! Говорит Вавилон 5, станция Земного Альянса. Они проникли на станцию. Они убивают нас. Слышит меня кто-нибудь? Они убивают нас. Ш е р и д а н : Компьютер подтвердил совпадение голосов. И в а н о в а : Я не посылала сигнал бедствия! Г а р и б а л ь д и : Еще не посылала. Сигнал поступает из сектора 14, где исчез Вавилон 4. С тех пор, как он испарился во времени, в этом секторе наблюдается кавардак, там ненормально. Может, сигнал пришел из будущего - нашего будущего. Два года назад Вавилон 4 появился в этом секторе, и мы с Синклером полетели туда. Там у меня было странное видение - я увидел, как горит Вавилон 5. Кто-то напал на нашу станцию. Мы сопротивлялись, но проиграли. И в а н о в а : Полагаю, что сигнал бедствия - подтверждение скорой гибели. Ш е р и д а н : Звучит убедительно. Г а р и б а л ь д и : Я хотел бы все проверить. У меня есть опыт общения с этим загадочным сектором. Синклера нет, так что выбор падает на меня. Если этот сигнал из будущего, надо узнать, что нас ждет и подготовиться к этому. Ш е р и д а н : Хорошо, даю добро. Лететь туда три часа, так что вылет по мере готовности. У таможни
в начало наверх
З а к : Внимание, внимание! Всем представителям миров встать в одну очередь для проверки документов. Спасибо. Если же вы из тех миров, с кем еще не подписаны соглашения, прошу отойти в сторону... Поэнергичнее... Командор Синклер? С и н к л е р : Отныне посол Синклер, пока страсти не угаснут на Земле. А вы, кажется, Зак? З а к : Так точно, сэр. Я прибыл на станцию перед вашим повышением. Рад видеть вас, сэр. С и н к л е р : Спасибо, я рад, что вернулся. З а к : А вы надолго к нам? С и н к л е р : Хороший вопрос. Знать бы на него ответ! Ошеломленный Зак начинает пропускать всех, не просматривая документы. В космосе Г а р и б а л ь д и : Иванова, привести что-нибудь из будущего, молочка например? И в а н о в а : Как насчет выигрышных билетов в лотерее Нью-Вегаса? Поделюсь: 50 на 50. Г а р и б а л ь д и : 60 на 40, и номера твои. И в а н о в а : По рукам. Г а р и б а л ь д и : Увидимся через 8 часов. Апартаменты Деленн Раздается звонок. Д е л е н н : Войдите. Л е н н ь е р (входит): Деленн, это я. Деленн, где вы? Деленн стоит у горящей свечи. Остальной свет выключен. Д е л е н н : Он на станции, Ленньер? Л е н н ь е р : Да. Д е л е н н : Значит, время пришло. Мы - Серые, мы живем между пламенем свечи и светом звезд. Он мой друг, Ленньер. Л е н н ь е р : Знаю. Но другого выхода нет - иначе умрет мечта и погибнет множество обитателей Вселенной. Д е л е н н : Жаль, что совсем не осталось времени, хотя время - единственное, что у нас осталось. Рядом со свечой лежит письмо, адресованное Деленн. Ее имя написано тем же самым почерком, что и имя Синклера. Командная рубка Шеридан и Маркус стоят у карты. М а р к у с : В течение восьми дней - ни одной атаки Теней. Я думаю, они пересматривают тактику после вмешательства ворлонцев. Ш е р и д а н : Пожалуй, их ответный удар будет помощнее предыдущего. М а р к у с : Стоит проработать худший вариант. Ш е р и д а н : Как говорит Иванова, надо быть готовым ко всему. Входит Деленн. Д е л е н н : Капитан, извините, но прошу вас последовать за мной на "Белую Звезду". Ш е р и д а н : Нам надо закончить дела. Д е л е н н : Дела могут подождать. Мне жаль, капитан. Маркус, вы тоже нам нужны. Нам понадобится также Иванова и ваш гость. Ш е р и д а н : Кто? Он оборачивается. В дверях появляется Синклер. С и н к л е р : Итак, похоже, я прибыл вовремя. Капитан Шеридан, Джеффри Синклер. Рад нашей встрече. Ш е р и д а н : Взаимно. Мы не виделись со времен восстания на Марсе. С и н к л е р : Здравствуйте, Маркус М а р к у с : Мое почтение, Энтил'За. Ш е р и д а н : Какой приятный сюрприз, мне много о вас рассказывали. С и н к л е р : Здесь все, как было. Вы прекрасно поработали, капитан. Ш е р и д а н : Деленн, как вы узнали... Раздается сигнал вызова. С и н к л е р : Даже поговорить не дают, верно? Ш е р и д а н : Уже заметили? (в переговорное устройство) Шеридан, говорите. О ф и ц е р : Капитан, на связи Гарибальди. Ш е р и д а н : Соединяйте. Синклер отходит в сторону. Г а р и б а л ь д и : Капитан, я провел дальнейшее сканирование сектора 14. Временной разлом в два раза превышает норму. Ш е р и д а н : В чем причина, уточнили? Г а р и б а л ь д и : Причиной является мощный поток тахионов, передаваемый в центр разлома. Капитан, он поступает из Эпсилона 3. Эпсилон 3 З а т р а с : Видишь, что говорил Затрас. Плохо, очень плохо. И н о п л а н е т я н и н : Надо сообщить Драалу. З а т р а с : Нет, ни в ком случае. Драал контролирует Великую Машину. Он отдает ей себя. Мы не должны отвлекать его. А то разрушим поле времени, и все погибнет. Драал сказал Затрасу, что делать, и Затрас поступит именно так. Командная рубка Ш е р и д а н : Деленн, если разлом находится под воздействием тахионов, поступающих из планеты, то нам логичнее будет отправиться на эту планету. Д е л е н н : Это займет много времени. Мы должны отправиться в сектор 14. Ш е р и д а н : Зачем? Почему сейчас? Д е л е н н : Именно сейчас нам суждено сделать это Ш е р и д а н : Это уже из области религиозных доводов. Д е л е н н : Я все объясню, но только на "Белой Звезде". Джон, я редко обращалась с просьбой, сейчас я прошу. Сектор 14 Г а р и б а л ь д и : Компьютер, дальнобойными сканерами проверить все частоты. С большими помехами слышан голос Ивановой. Г а р и б а л ь д и : Черт! Усилить сигнал. Перевести энергию систем на сканеры. Вавилон 5 Два челнока покидаю станцию. Во втором находятся Шеридан, Синклер и Маркус. Ш е р и д а н : Признаюсь, увидев вас, я очень удивился. Обычно нас заранее извещают о прибытии посла. С и н к л е р : Не было времени, поверьте. Для меня этот визит на станцию не меньший сюрприз. Ш е р и д а н : Неужели? Деленн заранее знала о вашем прибытии. Выбор времени с ее стороны не случаен. С и н к л е р : Случайностей не бывает, капитан. Ш е р и д а н : Это не ответ. М а р к у с : Капитан, я бы на вашем месте сдался. На Минбаре есть поговорка: хочешь получить ответ у рейнджера, научись постигать его слова, свисая с потолка головой вниз. Вы поняли? Ш е р и д а н : Помогает? М а р к у с : Странно, но да. Через некоторое время теряешь сознание, и получаешь видение. Сектор 14 Г а р и б а л ь д и : Черт! Опять ничего. Сократить подачу энергии систем жизнеобеспечения на 15%. Может хоть это поможет вытянуть сигналы? На мониторе появляется изображение израненной Ивановой, за ее спиной все разрушено и горит. И в а н о в а : Они убивают нас! Слышит меня кто-нибудь? Кто-нибудь меня слышит? Г а р и б а л ь д и : Начинай запись. И в а н о в а : Кто-нибудь может помочь? Говорит командор Иванова, станция Вавилон 5. На станцию совершено нападение... Капитан погиб... Защитная
в начало наверх
система выведена из строя. Они уже проникли на станцию... Мы попытались эвакуировать обитателей станции. Гарибальди включил ядерный реактор на взрыв... О боже! Они уже здесь. Переключаю на внешние камеры... На экране появляется изображение кораблей Теней, устремившихся к Вавилону 5. Они бьют прямой наводкой! Они уже здесь! Они уже здесь!!! Раздаются крики и взрыв. Изображение исчезает. "Белая Звезда" Ш е р и д а н : Итак, Деленн, все собрались. Объясните, что нам предстоит сделать. Д е л е н н : Вы верите мне, Джон? Ш е р и д а н : Неуместный вопрос. Д е л е н н : Самый уместный вопрос в моей жизни. Вы верите мне? Ш е р и д а н : Как самому себе. Итак? Д е л е н н : Присядьте. Прошу всех присесть. За несколько часов до отлета стало известно об излучении тахионов. Кроме того, в моем распоряжении оказались некоторые данные. Как известно, последняя война с Тенями была тысячу лет тому назад. С помощью Ворлона нам удалось нанести им поражение и заставить покинуть планету За'ха'дум. Однако есть нечто, чего вы не знаете. То, что вы сейчас увидите, не дано было видать никому, кроме членов Совета Старейшин. Это одна из уцелевших записей с той войны. В конце войны фортуна отвернулась от нас. Тени уничтожили нашу основную военную базу, центр управления боевыми операциями. Без такой станции, способной осуществлять управление и координацию всеми действиями, мы были обречены. И вдруг, словно в ответ на наши молитвы, свершилось чудо. На экране появляется изображение большой станции. Синклер опускает взгляд. В с е : Вавилон 4! И в а н о в а : О, господи. Мы знали, что Вавилон 4 исчез во времени, но мы считали, что он исчез в будущее! Д е л е н н : Нет, он перенесся в прошлое и помог победить Теней. Без Вавилона 4 мы бы проиграли войну, или же она продолжалась бы неизвестно сколько. Ш е р и д а н : Вы утверждаете, что минбарцы... что вы выкрали Вавилон 4? Д е л е н н : Не совсем так. Перед нашей встречей я проверила две дополнительные записи. Вы помните, что Великая Машина существует на Эпсилоне 3 уже пятьсот лет. За этот период она записала много важных событий. Вавилон 4 исчез 6 лет назад, но два года тому назад он вновь объявился. Тогда на Вавилон 4 отправились командор Синклер и мистер Гарибальди. Они хотели спасти персонал станции. С и н к л е р : Мы чуть не погибли там - едва выбрались, но так и не поняли, кто за всем этим стоит. Д е л е н н : Сейчас вы все поймете. Эта запись сделана незадолго до того, как впервые исчез Вавилон 4. Тени поняли, что им грозит участие Вавилона 4 в войне и они послали свои корабли. Эти корабли должны были уничтожить станцию. Так бы и случилось, потому что нападение было неожиданным. Но что-то им помешало... На экране появляется изображение другого корабля. Все вскакивают со своих мест. Ш е р и д а н : "Белая звезда"! М а р к у с : Деленн, выходит, это мы украли Вавилон 4? И в а н о в а : В прошлом? Д е л е н н : Да, и мы должны попасть в прошлое. Великая машина делает все возможное, чтобы увеличить временной разлом в секторе. Мы должны перенестись на шесть лет назад. Мы обязаны спасти Вавилон 4 от уничтожения и перенести его в другое время. Если мы не спасем Вавилон 4, его участь разделит и Вавилон 5. Ш е р и д а н : Деленн, вопрос о том, кто украл Вавилон 4, никому не давал покоя. Вы утверждаете, что это я украл его? То есть я собираюсь украсть... Вы шутите! Д е л е н н : Джон, Вавилон 4 поможет нам спасти наши народы. Это уже история. Она уже свершилась, нам надо лишь не допустить ее изменения. Ш е р и д а н : И давно вы это поняли? Д е л е н н : Не очень. Пока не прилетела на Вавилон 5, никто и не догадывался, откуда появилась станция. Знали одно - она помогла нам одержать победу. Узнав правду, я была вынуждена молчать, боясь неосторожным словом изменить будущее. М а р к у с : Деленн, как наше участие в судьбе Вавилона 4 поможет спасти Вавилон 5? Д е л е н н : Когда мы разгромили Теней, мы уничтожили большинство их кораблей. Поэтому они так осторожны сегодня. Если бы не Вавилон 4, Тени бы победили и остались бы на За'ха'думе. Они бы притаились и в нужный момент ударили бы, имея в три раза больше кораблей, чем сейчас. С и н к л е р : Деленн права. Если мы сейчас не сделаем то, что должны, Тени выйдут из той войны значительно более сильными, и тогда нам не устоять против них. Ш е р и д а н : На чем основываются подобные предположения? С и н к л е р : Скажем так, на очень надежном источнике. Ш е р и д а н : Вы верите всему этому? С и н к л е р : Да, верю. М а р к у с : Если Энтил'За верит, то и я верю. И в а н о в а : И я за кампанию. Д е л е н н : Джон, до сектора 14 не более двух часов. Если мы откажемся от миссии, вероятное будущее станет реальным. В этом будущем флот Теней цел и невредим. Жертва его нападения - Вавилон 5! И в а н о в а : И подтверждает это сигнал бедствия, где я из будущего взываю о помощи. Ш е р и д а н (в переговорное устройство): Шеридан, соедините меня с Гарибальди. Г а р и б а л ь д и : Слушаю? Ш е р и д а н : Вы в секторе 14? Г а р и б а л ь д и : Да. Уже час кручусь. Провожу сканирование, записываю. Ш е р и д а н : Что есть? Г а р и б а л ь д и : Одна и та же серия сигналов. Я уже четыре раза видел, как гибнет Вавилон 5. Дата гибели - через восемь дней. Проверил подлинность сигнала - сигнал подлинный. Через восемь дней нас ждет ад - если не будет решения. Ш е р и д а н : Мы на связи. С и н к л е р : Я проделал долгий путь, чтобы оказаться здесь. Не хотелось бы возвращаться ни с чем. Мы сработаемся... Ш е р и д а н : Помню в ВВС был плакат: "Вас ждут великие приключения". Знали бы они... Ладно, я согласен. Ш е р и д а н : Шеридан вызывает Гарибальди. Мы кое-что придумали. Возвращайтесь на базу. Г а р и б а л ь д и : Вас понял. Позднее Л е н н ь е р : Деленн, похоже, нас преследуют. Объект появился после нашего вылета. Он движется с Эпсилона 3. Д е л е н н : Прекрасно, на нем необходимый груз. Мы в техническом плане подготовлены, но не можем контролировать нестабильное поле времени. Это делает только великая машина на Эпсилоне 3. Механизм, управляющий временем, должен иметь конкретную цель. Мы поместим в систему Вавилона 4 маячок, тогда можно будет отправить его в прошлое. Ш е р и д а н : На транспорте Драал? Д е л е н н : Нет, Драал контролирует Великую Машину. Это испытание. Он послал своего помощника. Появляется Затрас, который сталкивается в одним из минбарцев. З а т р а с : Извините, извините. Тысяча извинений,тысяча извинений. Затрас прибыл с великой миссией. Затрас был в раздумьях. Не заметил вас. Затрас искал Единственного, был весь в раздумьях. Извините, извините. Затрас подбегает к Синклеру. Вавилон 4, в прошлом Синклер, Гарибальди и майор Кранц приходят в комнату, где за круглым столом сидит Затрас. К р а н ц : Его зовут Затрас. Мы не знаем, как он попал на станцию и к какой цивилизации принадлежит. При виде Синклера Затрас вскакивает, словно узнает командора, но через несколько мгновений вновь садится. З а т р а с : Нет, не он. С и н к л е р : Что значит "не он"?. З а т р а с : Не Единственный. "Белая Звезда" З а т р а с : А вот и вы. Для меня великая честь познакомиться с вами.
в начало наверх
С и н к л е р : Затрас, мы уже встречались на Вавилоне 4. З а т р а с : Нет, Затрас не помнит. С и н к л е р : В моем прошлом, в твоем будущем. Затрас, это очень важно. Когда мы снова встретимся там буду я, поэтому не говори ничего, что может изменить прошлое. Ты понимаешь? З а т р а с : Хорошо, Затрас понимает... нет, Затрас не понимает. Затрас делает. Затрас хорош в делах, а не пониманиях. Для Затраса великая честь встретиться с вами по многим причинам. (Шеридану) Для Затраса великая честь познакомиться и с вами, но по другим причинам. Ш е р и д а н : Например? З а т р а с : Нет. Драал дал Затрасу список того, что Затрас не должен говорить. Плохо, Затрас очень плохо. "Ты не должен упоминать Единственного". Вы этого не слышали. Не слышали совсем ничего. Ш е р и д а н : А что еще в списке, о чем вы не должны говорить? З а т р а с : Затрас не помнит. Но если Затрас вспомнит, он вам скажет. С и н к л е р : Прекрасно. (Шеридану) Верно, капитан? Ш е р и д а н : Верно, посол. Позднее Д е л е н н : Транспорт прибыл. Оборудование выгружают. З а т р а с : Хорошо. Д е л е н н : Мы можем лететь. З а т р а с : Хорошо, хорошо. Затрас готов. Мы летим. Надо поспешить. Это очень важно. С и н к л е р : И последнее, капитан. У меня есть личная просьба. Ш е р и д а н (через несколько минут, после разговора с Синклером): Шеридан вызывает Гарибальди. Г а р и б а л ь д и : Капитан, а вы как здесь оказались? Ш е р и д а н : Мы направляемся в сектор 14. Возвращайтесь на станцию. Проследите, чтобы все было нормально. Г а р и б а л ь д и : Я лечу с вами. Ш е р и д а н : Возвращайтесь на базу. Вы свое задание выполнили.Нельзя оставить станцию без присмотра Г а р и б а л ь д и : Капитан... Ш е р и д а н : Это приказ, Гарибальди. Г а р и б а л ь д и : Слушаюсь, сэр. Ш е р и д а н : Хорошо. Встретимся, когда вернусь. Ш е р и д а н (Синклеру): Я сделал, как вы просили. Отослал его на базу. Зачем такая секретность? Вы не хотели говорить с ним? С и н к л е р : Очень даже хотел. М а р к у с : Я предупреждал... Корабль Гарибальди разворачивается и улетает. Синклер печально смотрет ему вслед. С и н к л е р : Прощай, старый друг. Глаза Синклера полны печали и надежд. Вавилон 5, в будущем На станцию напали враги. Все обитатели в панике. Г а р и б а л ь д и : Они прошли уровни. Я не могу остановить их, они везде. Я подготовил к взрыву реакторы... Времени не осталось, я задержу их. Командор, сейчас не до дискуссий... С и н к л е р : Я не могу! Г а р и б а л ь д и : Джефф, все нормально, я понял, это мой звездный час. Уходи. С и н к л е р : Подожди! Вавилон 5 постепенно взрывается изнутри. "Белая Звезда" С и н к л е р : Нет, этого не случится. Я не позволю этому случиться. Затрас раздает всем блестящие диски - стабилизаторы времени. З а т р а с : Пожалуйста, возьмите это. Когда мы путешествуем во времени, мы проносимся по великим волнам тахионовых импульсов. Можно застрять во времени, если не будет якоря. Вот это поможет вам в плавании и защитит вас. Искажение во времени может причинить вред. И в а н о в а : Когда появился Вавилон 4, мы посылали на разведку истребитель, но пилот вернулся мертвым. Он умер от старости. Ш е р и д а н : Кажется, все готовы. Внимание. Мистер Ленньер, вперед, к временному разлому. "Белая Звезда" проходит сквозь временной разлом. Деленн, волнуясь, сживает руку Шеридана. Синклер улыбается, смотрит на них. Вавилон 5 Гарибальди возвращается на станцию. Он проходит мимо Зака. Г а р и б а л ь д и : Зак, как дела? З а к : Нормально. Кстати, сам посол Синклер был на станции. Г а р и б а л ь д и (улыбаясь) : Ты шутишь? З а к : Нет. Г а р и б а л ь д и : А где он сейчас? З а к : Улетел вместе с капитаном на "Белой Звезде" Г а р и б а л ь д и : Нет... То есть... Он же не мог просто улететь. Он оставил послание? З а к : Нет. По крайней мере мне не известно. Г а р и б а л ь д и : Спасибо. "Белая Звезда" Ш е р и д а н : Сканеры по максимуму, если истребители Теней находятся рядом, мы поймаем их. Л е н н ь е р : Что-то поймал. Ш е р и д а н : Покажите. На сканерах появляются изображения нескольких кораблей. И в а н о в а : Высокий уровень радиации, похоже на ядерную бомбу. Они планируют прикрепить ее к Вавилону и смотаться до взрыва. Ш е р и д а н : Будто произошел несчастный случай... Далеко они? Л е н н ь е р : Тысяча километров. Ш е р и д а н : Курс на перехват, сделайте все возможное! Вавилон 5 Гарибальди подбегает к компьютеру в своей комнате: Г а р и б а л ь д и : Компьютер, есть сообщения? К о м п ь ю т е р : Подтверждаю. Два сообщения местного характера. Одно от технической службы, другое от Джеффри Синклера. Г а р и б а л ь д и : Стоп. Воспроизведи от Сиклера. К о м п ь ю т е р : Выполнить не могу. Требуется пароль. Г а р и б а л ь д и : Пароль? Какой пароль? К о м п ь ю т е р : Выполнить не могу. "Белая Звезда" Л е н н ь е р : Они нас засекли. Передние истребители направляются к нам. Шеридан приказывает открыть огонь. Истребители атакуют корабль Шеридана. Капитан просит доложить обстановку. Л е н н ь е р : Ущерб минимальный. "Белая Звезда" построена по органической технологии ворлонцев, она учится в бою, набирается опыта. Кожа корабля использует технологию ворлонцев, энергия отражается, остается лишь след физического воздействия. Ш е р и д а н : Как говаривал мой пра-пра-дедушка, клево! Выводите нас на главную цель. Вавилон 5 Г а р и б а л ь д и : Джефф, Джеффри. К о м п ю т е р : Пароль неправильный. Выполнить не могу. Га р и б а л ь д и : Куки, Сьюзен, Майкл, носки, ремени, брюки. К о м п ю т е р : Пароль неправильный. Выполнить не могу. Г а р и б а л ь д и : Черт! Что же он придумал? (после некоторого раздумья) Пароль - фраза... Три слова: "Здравствуй, старый друг".
в начало наверх
К о м п ь ю т е р : Пароль правильный. Даю сообщение. С и н к л е р : Здравствуй, Майкл! Когда ты будешь слушать меня, я буду далеко. Извини, что не сообщил о прибытии, извини, что не повидался. Если бы я рассказал, зачем я здесь, ты бы захотел лететь с нами. Я не мог допустить этого. Но я не могу и не попрощаться с тобой. Дело в том, что я не вернусь с Вавилона 4, и если бы ты полетел со мной, ты бы тоже не вернулся. "Белая Звезда" Ш е р и д а н : Расстояние до цели? Л е н н ь е р : Вне пределов досягаемости автоматики. И в а н о в а : Если эта тварь подберется ближе, мы рискуем повредить станцию. Ш е р и д а н : Вручную можно достать? И в а н о в а : Думаю, да. Ш е р и д а н : Пробуйте. "Белая Звезда" открывает огонь. Л е н н ь е р : Вавилон 4 в пределах досягаемости взрывной волны, мы тоже. И в а н о в а : В таком случае будем молиться! "Белая Звезда" продолжает стрелять. Один из снарядов попадает в бомбу. Бомба взрывается. Корабль теряет управление. Его влечет к эпицентру взрыва. Ш е р и д а н : Ленньер, вытащите нас отсюда! Л е н н ь е р : Поздно! Однако ему удается развернуть "Белую Звезду" и увести ее прочь. Но в результате взрыва поврежден стабилизатор времени Шеридана. Капитан исчезает. Д е л е н н : Его стабилизатор! Он поврежден. Джон! Джон! Все бросаются к тому месту, где находился Шеридан. Затрас подбирает с пола обломок стабилизатора капитана. Д е л е н н : Что с ним случилось? З а т р а с : Поврежден стабилизатор времени. Он застрял во времени. Затрас предупреждал, но никто не слушал. М а р к у с : Что значит "застрял"? Где он сейчас - в прошлом или будущем? З а т р а с : Не могу сказать. Знал бы - сказал бы. Не знаю - не говорю. Очень поврежден. Очень поврежден. Затрасу всегда не везет. Д е л е н н : Мы должны найти его. С и н к л е р : Позже. Вавилон 4... И в а н о в а : Подождет. С и н к л е р : Не подождет. Шеридан знал, на что шел. Мы знали, чем рискуем. Нас можно заменить, нашу цель - нет. Мы вернем капитана, но вначале должны попасть на Вавилон 4. У нас вышли из строя сканеры, остался единственный шанс. Если будем ждать, то и его потеряем. Сьюзен, если мы не выполним нашу задачу, значит, Шеридан напрасно рисковал собой. (команде) Наше положение? Наше положение?! М а р к у с : Мощность 70 процентов, маневрировать можно. С и н к л е р : Хорошо. Мы прилетели и сделаем то, ради чего мы здесь. Синклер уверенно отдает команды на минбарском языке и садится в кресло командира. Прима Центавра, императорский дворец, в будущем Шеридан приходит в сознание. Его пинают ногами. Охранник : Он снова очнулся. Хотите посмотреть? Шеридана поднимают. Потрясенный, он видит перед собой постаревшего Лондо в императорских одеждах, который сидит на троне. Шеридан : Лондо!? Как я здесь оказался? Л о н д о : С возвращением из бездны, Шеридан! Вы, как всегда, предельно пунктуальны. Вовремя, чтобы умереть! "Белая Звезда" М а р к у с : Сканеры Вавилона 4 не функционируют. И в а н о в а : Найдем стабильное место и проникнем внутрь. С и н к л е р : Согласен, идем на сближение. Д е л е н н (говорит тихо, сзади стоит Синклер): Я этого не учла. Никак не ожидала. Даже не знаю, в какое время попал Шеридан... С и н к л е р: С ним все будет в порядке. Я знаю, что нас ждет. Деленн, потрясенная, оборачивается. С и н к л е р (по-минбарски): Как вы себя чувствуете? Д е л е н н (по минбарски): Плохо. Извините. С и н к л е р (по минбарски): Не надо так. С и н к л е р : Всю жизнь меня мучили сомнения - кто я такой, где моя родина... А теперь я подобен стреле, выпущенной из лука, - цель ясна, путь открыт. Улыбаясь, Синклер садится в кресло капитана. Маркус внимательно смотрит на него. Прима Центавра, императорский дворец, тронная зала, в будущем Ш е р и д а н : Лондо? Как я здесь оказался? И что вы... Л о н д о : Я делаю то, что должны были сделать другие, - наказываю вас за мои несчастья, наказываю вас за преступления... Ш е р и д а н : Какие преступления?! Я не понимаю... Л о н д о : Преступление как пренебрежение, преступление как эгоизм. Развязав войну против Теней, вы их прогнали, это так. Но подумать о последствиях авантюры вы бы могли. Какое вам дело, если некоторые из этих слуг Зла решат в отместку появятся над Примой Центавра! Что они нам сделают? Хотите полюбоваться, что они сделали? Хотите?! Шеридана подводят к окну, и он видит горящие развалины огромного города. Л о н д о : Вот последствия вашей "справедливой войны"! Вавилон 4 "Белая Звезда" опускается на Вавилон 4. В корпусе станции прорезается отверсти, через которое экипаж попадает внутрь. С и н к л е р : Анализ? И в а н о в а : По конфигурации отличается от Вавилона 5. В реактор можно попасть по этому коридору. М а р к у с : Попасть в реактор одно, а установить оборудование - совсем другое. И в а н о в а : Согласна. Надо перекрыть коридор. Мне понадобится помощник. М а р к у с : Считайте, что он у вас уже есть. Они уходят. С и н к л е р (Затрасу): Ленньер останется на "Белой Звезде". Сможете доставить оборудование сами? З а т р а с : Затрас привык делать черновую работу. Очень печальная судьба. И, наверное, его ждет очень печальная смерть. Но зато сохранится симметрия. Идите. Затрас все сделает. Затрас уходит. С и н к л е р (Деленн): Готовы? Д е л е н н : Почему земляне так любят спрашивать, готовы ли вы, если все и так предопределено? С и н к л е р : Традиция! Продолжение следует... Война без конца, часть II Сценарий Прима Центавра, императорский дворец, тронная зала, в будущем Л о н д о: Вот наследство вашей войны, цена, уплаченная нами за вашу политику и за предательство! Ш е р и д а н: Это невозможно! Когда это произошло? (кричит) Какой сейчас год? Л о н д о: Последний год, последний день и последний час твоей жизни! Семнадцать лет с тех пор, как вы начали свой "Великий поход". Семнадцать лет. (кашляет) Я устал. Уведите его в камеру. Шеридан, молись своим богам, если веришь. Ты встретишь их, когда я вызову тебя вновь. Я не могу поднять из пепла свой мир, но я смогу воздать тебе по заслугам. Вавилон 4, центральный отсек Майор Кранц и его помощник обсуждают положение на Вавилоне 4. К р а н ц: Когда заработают сканеры? О ф и ц е р: Думаю, через час.
в начало наверх
К р а н ц: Что стало известно о взрыве? О ф и ц е р: Сообщили, что он, несомненно, термоядерной природы. К р а н ц: Хорошо, обыщите каждый дюйм в районе взрыва и удвойте внутренние патрули на случай попытки пробить корпус. Вавилон 4, один из коридоров И в а н о в а: Нужно найти контрольную панель. Обычно их закрывают, но станция совсем новая, одна-другая могли остаться... М а р к у с: Увы, я не верю в удачу. И в а н о в а: Только на нее нам и рассчитывать, больше, черт возьми, ждать нечего. Маркус исчезает. И в а н о в а: Маркус! О, черт! Иванова оглядывается и видит позади себя офицера службы безопасности. Впереди появляется другой, быстро направляющийся к Ивановой... О ф и ц е р: Стоять. Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир. Эта надежда рухнула. В час войны с Призраками он обрел иное содержание - стал нашей последней надеждой на победу. Время действия - 2260 год. Место - Вавилон 5 Вавилон 4, один из коридоров Офицер подходит к Ивановой. Неожиданно раздается странный шум сверху. О ф и ц е р: Что это? И в а н о в а: Что это? Она неожиданно бьет охранника, сверху спрыгивает Маркус и нападает на другого. И в а н о в а: Ловкий ход! Как ты сообразил? М а р к у с: Никак! Логично было ждать худшего именно сейчас. Я же сказал, что не верю в удачу... Одновременно с этими словами он задевает посохом стену, в которой неожиданно открывается контрольная панель. М а р к у с: Хотя с другой стороны... Прима Центавра, подземелье, в будущем Шеридан беспомощно ходит по камере. Он испытывает сильный приступ и падает на пол... Вавилон 4, место стыковки З а т р а с (в люке, ставя ящики на пол): Подай - Затрас, почини - Затрас. Бедный Затрас! Никто не слушает Затраса. Никто... Неожиданно в углу появляется Шеридан, согнувшись от боли. Он роняет вторую половинку стабилизатора, пытается до нее дотянутся и исчезает. Вавилон 4, один из коридоров Синклер и Деленн стоят в коридоре, наблюдая за рабочими. С и н к л е р: Прекрасно. Сперва надо расчистить место. (в переговорное устройство) Группа два, вы готовы? Г о л о с И в а н о в о й: Готовы. Ждите. Посмотрим, как она действует. Деленн неожиданно бледнеет. С и н к л е р: Что с вами? Д е л е н н: Странное чувство... Словно кто-то прошел по моей могиле... Прима Центавра, подземелье, в будущем Шеридан лежит на полу. Он с трудом поднимается. Открывается дверь, гвардейцы вводят кого-то и уходят. Ш е р и д а н: Кто... Кто здесь? Д е л е н н: Джон... Деленн, услышав слова Шеридана, радостно подбегает к нему и обнимает его. На ее глазах слезы... Ш е р и д а н: Деленн, зачем ты здесь? Д е л е н н: Я им ничего не сказала. Они хотели заставить... Они не в силах ничего сделать. Поэтому нам дали провести вместе последний миг перед тем, как... Все в порядке, Джон. Я давно выбрала свой путь. Они бессильны повредить мне. Я не боюсь - с тобой не боюсь. Наш сын в безопасности... Ш е р и д а н (растерянно ): Сын?! Д е л е н н: Это главное, Джон. Я люблю тебя! Она целует его. Шеридан растерян и удивлен... Вавилон 4, один из коридоров Иванова замыкает контакты на панели управления. Раздается сигнал сирены. И в а н о в а: Сработало! Пошли! Г о л о с к о м п ь ю т е р а: Пробоина в корпусе! Пробоина в корпусе! Немедленно покинуть отсек. Закрываю люки. Рабочие быстро убегают из отсека. Г о л о с И в а н о в о й: Гермолюки задраены. Можем хозяйничать, пока их не прожгут. У нас есть час. С и н к л е р: Хватит. Где приборы? Прима Центавра, подземелье, в будущем Ш е р и д а н: Послушай, Деленн. Звучит дико, но я не должен быть здесь. На самом деле я не здесь. Помню только, что я на "Белой Звезде". Стабилизатор времени разбит и... я здесь. Д е л е н н: Во имя Валена! Ведь это правда - я вижу это в твоих глазах. Давным-давно ты сказал мне, что видел этот миг в будущем, но я не могла поверить, не могла поверить... Джон, тебе столько еще предстоит, столько перемен, горя, бед... В твоих глазах еще чистота, ушедшая так давно... Но значит, значит, ты ничего не знаешь, ты еще ничего не знаешь? Ш е р и д а н (растерянно): Со слов Лондо я понял, что мы победили, но не полностью. Д е л е н н: Нельзя победить полностью. Впереди всегда новые битвы со злом, только имена меняются. Правда, мы достигли всего, к чему стремились. Созданное нами сохранится тысячу лет. Но цена - страшная цена! Не думаю, что мы еще свидимся на этом свете... Ш е р и д а н: Деленн, могу я ли предотвратить это? Ведь можно же что-то сделать! Д е л е н н: Нет, свернуть с пути можно, только сдавшись Теням, а эта плата слишком высока. Ш е р и д а н: Но у нас есть сын. Д е л е н н: Да, у нас есть Дэвид. Ш е р и д а н: Дэвид? Д е л е н н: Дэвид. Г о л о с г в а р д е й ц а: Выходи! Пора... Деленн умоляющим взглядом смотрит на Шеридана и целует его. Тронная зала Гвардейцы приводят Шеридана и Деленн и уходят. Деленн и Джон с изумлением смотрят на Лондо, которого пока не видно. Из руки Моллари на пол падает бокал. Л о н д о (говорит с большим трудом, делая большие паузы между словами): Ближе... Вы позволите мне сидеть? Мне пришлось много выпить. Потому что только так мы сможем остаться одни. Мне не хочется его будить. Ш е р и д а н: Кого будить? Л о н д о: Значит, ты не знаешь? Его не видно, когда он бодрствует. У всех нас есть сторожа, понимаешь? Я славно сыграл свою роль. Да, он поверил. Ему неважно, чего ради я это делаю, лишь вас казнили. Видите, ему хватило... Лондо наклоняется вперед, на его плече у шеи видно странное серое существо. Шеридан и Деленн с отвращением смотрят на него. Л о н д о: Я понял, что и вы иногда видите. Когда я порядком выпью, он засыпает, засыпает ненадолго. Мне выпадает несколько минут... лишь несколько минут для себя,... побыть наедине с собой... Правда, он спит все меньше и меньше. Так что надо спешить. (кашляет) Деленн сильнее прижимается к Шеридану. Л о н д о: Моя жизнь на исходе. Мои мир, мои надежды - все ушло. Вы - последний шанс для моего народа и меня самого. (его тон меняется, он говорит с усилием, но четко и быстро) За дворцом спрятан корабль, охранник проводит вас. В обмен я прошу вас, ваших союзников и друзей освободить мой народ - это все, что я могу сделать для него. Идите скорее! Торопитесь! Он уже просыпается. Быстро! Вперед! Быстро!! Ну же!!! Шеридан и Деленн уходят. Гвардеец встречает их и уводит... В зале появляется сильно постаревший Г'Кар с черной повязкой на глазу. Л о н д о: Ты здесь, дружище?
в начало наверх
Г ' К а р: Да. Л о н д о: Они не уйдут живыми, если мой Страж проснется. Он переполошит всех. Тогда все пропало, все пропадут. Они не простят мне измены... (после паузы) Мы не расплатились со своими долгами, Г'Кар. Давай покончим с этим, пока он спит. Я так же устал от жизни, как и ты. Г'Кар подходит к Лондо и начинает душить его. Неожиданно просыпается Страж. Он заставляет Моллари сопротивляться. Центаврианин и нарн пытаются задушить друг друга... В коридоре императорского дворца Шеридан и Деленн следуют за гвардейцем. Неожиданно Шеридан наклоняется. Он испытывает сильную боль. Д е л е н н: Что? Что случилось? Ш е р и д а н: Меня тянет обратно. Д е л е н н: Тогда запомни мои слова. Дорожи этой минутой, пронеси ее в себе, ибо она никогда не повторится. Не летай на За'ха'дум, Джон, ты понял!? Не летай на За'ха'дум! Ты понял меня? Шеридан снова испытывает временной приступ, наклоняется и исчезает. Тронная зала На полу лежат Лондо и Г'Кар. Оба мертвы. Появляется Вир, который подбирает императорский медальон. Вавилон 4, место стыковки Затрас возится в углу со скафандром. Маркус и Иванова выгружают оборудование. М а р к у с (Затрасу): Ты не можешь нам помочь? З а т р а с: Нет, очень, очень занят. У Затраса идея. Смотри, что Затрас сделал. Затрас думает, что мощность от костюма поможет стабилизатору капитана найти путь во времени. Хоть ненадолго. Потом опять может потеряться. Есть! Кончил! Теперь надо ждать. Затрас пролезает в люк. Неожиданно скафандр начинает шевелиться. М а р к у с (Ивановой): Он спятил, думая, что Шеридан вялится внутри костюма. И в а н о в а: Мы похищаем Вавилон 4 для войны, гремевшей тысячу лет назад. Вспомни, Деленн говорила, что их великий вождь Вален появился примерно в это время. Он был минбарцем, рожденным не от минбарца. Не встретим ли мы его? М а р к у с: Было бы большой честью. Величайший их святой - разбил Теней, создал Серый Совет... В скафандре появляется Шеридан. И в а н ов а: Капитан! Иванова и Маркус бросаются к Джону. В люке появляется Затрас. З а т р а с: Никто не слушает Затраса. Говорят, спятил... Затрас не сердится, Затрас привык... Маркус и Иванова снимают шлем с Шеридана. И в а н о в а: Осторожно! М а р к у с: Все в порядке? Ш е р и д а н (тяжело дыша): Да, вроде бы. Похоже, еще может унести, но все в порядке. Где Синклер? Шеридан встает и с трудом, при помощи Маркуса и Ивановой, идет по коридору. Навстречу им уверенным шагом идет Синлер. С и н к л е р: Здесь. Добро пожаловать обратно. Как слетали? Ш е р и д а н: Занятно. Я еще поразмыслю над этим. А как у Вас дела? М а р к у с: Мы расчистили проход к центральному блоку. Можно начинать. Ш е р и д а н:: Хорошо. Приступаем. Д е л е н н (бежит по коридору): Джон, Джон, что с вами? Синклер оглядывается на них и уходит. Ш е р и д а н: Все в норме, в норме... теперь. Д е л е н н: Что такое? Ш е р и д а н: Так. Долгая история. Потом расскажу. (всем) Давайте, вперед! Шеридан бегом догоняет Синклера. Место стыковки Г о л о с Ш е р и д а н а: Элементы доставлены в центральный силовой блок. З а т р а с: Надо быть очень осторожными. Это тонкий механизм, очень тонкий. Когда они закончат, станция готова прыгнуть во времени, да, прыгнуть... И в а н о в а: Капитан, сканеры готовы поднять ложную тревогу о взрыве реактора? Они решат, что вот-вот погибнут. Команда эвакуируется, и мы двинемся. Г о л о с Ш е р и д а н а: Вас понял. Командная рубка О ф и ц е р: Мощность в силовом блоке упала на двадцать процентов! К р а н ц: Увеличьте энергетический выход реактора. О ф и ц е р: Сэр, система не прошла проверки! К р а н ц: Я знаю, что делаю! Подбавим. Нечего гасить свет из-за диверсии. Мощность возрастает. Синклер и Шеридан отброшены от реактора. О ф и ц е р: Мы фиксируем всплеск тахионной активности! Он достиг... Станция исчезает и несется во времени в будущее. Место стыковки И в а н о в а: Затрас! З а т р а с: Затрас знает, Затрас работает. Затрас не виноват. Шеридана и Синклера все дальше отбрасывает от реактора. Шеридан исчезает... З а т р а с: Порядок. Кончается. Есть. Командная рубка К р а н ц: Черт возьми, что это? О ф и ц е р: Неизвестно. Все вырубил счетчик времени. Мы попали в поле тахионной активности. Место стыковки И в а н о в а: Все на месте? Л е н н ь е р: Да. Д е л е н н: Кажется, да. Что случилось? З а т р а с: Слишком рано включили прибор. Плохо. Неполадки. И в а н о в а: Где же мы? З а т р а с: Приборы говорят, что мы ушли на два года вперед. М а р к у с: Тогда Вавилон 4 видели в последний раз. И в а н о в а: Пока что все идет, как прежде, хотим мы этого или нет. З а т р а с: Однако есть опасность. Система очень неустойчива, очень хрупкая. Ее надо точно настроить, а то потеряемся во времени. Это очень опасно, очень. И в а н о в а: Значит, теперь никаких гарантий... (в переговорное устройство) Вызываю Шеридана. Капитан! Г о л о с С и н к л е р а: Он опять исчез. Подойдите сюда. Похоже, здесь проблемы. Все очень сильно взволнованы. Командная рубка О ф и ц е р: Майор, реактор потерял устойчивость, приближается к критичности. Надо эвакуироваться. К р а н ц : Нет, вдруг ложный сигнал. О ф и ц е р: Майор, это грозит полной потерей станции. На борту две тысячи рабочих. Нельзя ими рисковать. Если опасности нет, мы вернемся. Но если это серьезно... К р а н ц: Хорошо, давайте сигнал бедствия. О ф и ц е р: Еще одна тахионная вспышка! Вавилон 5, в будущем Деленн видит Шеридана, который спит на кровати. В углу стоит сама Деленн. Она наблюдает за капитаном. Она подходит к столу и берет стеклянный шар, любуясь снежинками. Неожиданно дверь раскрывается, голос Анны Шеридан произносит "Привет". Растеряная Деленн роняет шар и он разбивается. Вавилон 4, место стыковки
в начало наверх
М а р к у с: Деленн! Д е л е н н: Все хорошо. Что это? З а т р а с: Всплеск времени. Вы видите себя позади или впереди времени. Затрас сказал о неустойчивости системы. Появляется Синклер. Его волосы поседели. И в а н о в а: Джефф, что с вами? Синклер совершенно спокойно объясняет. С и н к л е р: Это неизбежно при сдвиге в будущее. По пути на Вавилон 4 мы с Гарибальди попали в дисторсию времени без защиты. Если это повторится... Я заранее знал, что буду против его присутствия. И в а н о в а (нервничая): Но можно исправить ситуацию. Вы же не будете стареть по пути в наше время? Правда?!!! З а т р а с: Затрас не совсем уверен, но.., может быть, да. С и н к л е р: Все равно, нам пока не до этого. Шеридан исчез, когда выключили поле. Нужно спешить, а не то мы его потеряем. (Затрасу) Ты можешь исправить стабилизатор? З а т р а с: Я постараюсь. Есть части, надо инструменты, это тонкая работа... И в а н о в а: Там по пути есть мастерская, может, что-нибудь найдется? С и н к л е р: Идите. Я пойду в силовой отсек, чтобы наладить аппаратуру. Маркус, проследите за приборами на "Белой Звезде". Готовность сообщите. Склад Затрас роется среди инструментов. Иванова суетиться вокруг него. З а т р а с: Нет, нет, нет ... Нехорошо. И в а н о в а: Ну давай! Давай же! Надо выбираться. Время выходит! З а т р а с: Время не выходит. Время бесконечно. Ты конечная, Затрас конечный...Нет. Нехорошо. Плохой инструмент. Нет. Не годится. "Белая Звезда" С и н к л е р: Что у вас? М а р к у с: Пока не ровно. Я ... Л е н н ь е р: Посол Синклер, сигнал внешних сканеров. Приближаются шесть - нет, семь кораблей. С и н к л е р: Я ждал, что они появятся. М а р к у с: Кто на борту? С и н к л е р: Я... Два года тому назад мы с Гарибальди прибыли на станцию по сигналу бедствия с Вавилона 4. Истребитель Синклера и Гарибальди, 2258 год Синклер: Займите позицию в двух километрах от станции. Сперва мы подойдем и посмотрим. По нашему сигналу можно приступать к эвакуации. Двинулись! Вавилон 4, склад Затрас ищет необходимые инструменты. Наконец ему удается починить стабилизатор. Неожиданно в помещении появляются офицеры службы безопасности. Затрас прячет стабилизатор и поднимает руку в знак приветствия. Его уводят. Иванова наблюдает за этой сценой. З а т р а с: Я Затрас! Только Затрас. Никому не нужен Затрас. Никому. И в а н о в а: У нас проблемы. Схвачен Затрас. Как ваш ремонт? М а р к у с: Плохо. Еще часа два провожусь. И в а н о в а: Долго. Что если я подам мощность прямо из рубки? М а р к у с: Хорошо, если доберешься. И в а н о в а: Попробую понихоньку. У нас гости! Коридор станции Синклер, Гарибальди и Кранц идут по коридору станции. К р а н ц: Это началось через 24 часа после ввода станции. Появились отклонения времени. Решили, компьютер барахлит. Потом все полетело к черту. С и н к л е р: Еще что-нибудь необычное заметили? К р а н ц: Да, есть. Место стыковки Деленн видит Шеридана, который появляется на мгновение и опять исчезает. Комната на станции Кранц вводит Синклера и Гарибальди в комнату, где содержат Затраса. К р а н ц: Его зовут Затрас. Мы не знаем, как он попал на станцию и к какой цивилизации принадлежит. Я таких не встречал. При виде Синклера Затрас вскакивает, словно узнает командора, но через несколько мгновений вновь садится. З а т р а с: Нет, не он. С и н к л е р: Что значит "не он"? З а т р а с: Не он. Нельзя говорить, нельзя. Не Единственный. Они скажут: Затрас слушает, да, слушает и делает как надо! Командная рубка Г о л о с: Все к выходу. Начинаем экстренную эвакуацию. П о м о щ н и к: Но кто же будет управлять? О ф и ц е р: Я поставил систему на автомат. Можно провести эвакуацию из шлюза. Живее! Пошли! Все уходят. В рубке появляется Иванова. И в а н о в а (в переговорное устройство): Я в рубке. Все хорошо. Комната на станции Синклер, Гарибальди и Кранц слушают Затраса. З а т р а с: Затрас сказал, но... нет, нет, нет - никто не слушает бедного Затраса. Есть большая война и большая надежда на мир. Нужно место, место, чтобы организовать силу, да, организовать. С и н к л е р: Вы хотите сделать из Вавилона 4 военную базу? З а т р а с: Спасать Галактику добром, так они говорят. Единственный ведет нас, он знает. Он говорит, куда идти. Коридор станции Появляется фигура в голубом скафандре. Все кричат, зовут майора. Синклер, Гарибальди, Затрас выбегают в коридор. О ф и ц е р: Опять появился. К р а н ц: О черт! Все отступают.. З а т р а с: Это он, Единственный. Командная рубка И в а н ов а: Система под контролем. Возвращайтесь, я включаю. С и н к л е р: Вас понял, выхожу. Коридор станции Синклер медленно приближается к человеку в скафандре... Г а р и б а л ь д и: Командор, стойте! Синклер протягивает руку и дотрагивается до вытянутой руки "Единствнного". Возникает энергетический всплеск, и Синклера отбрасывает на несколько метров назад. Затрас подбегает к "Единственному" и отдает ему стабилизатор. З а т р а с: Сделал! Затрас сделал! Бери! Быстро! "Единственный" немедленно исчезает. З а т р а с (всем остальным): Теперь надо уходить. Мы готовы. Или уходить, или мы в ловушке! Место стыковки Маркус видит Шеридана. М а р к у с: Что с тобой? Ш е р и д а н: Не знаю. Помню, что был здесь недавно. Потом - туман. (Он видит стабилизатор) А это откуда? М а р к у с: Так значит, он работает? Ш е р и д а н: Нет, это не мой стабилизатор - он совсем новый! Кто-то со мной поменялся, кто-то спас меня... М а р к у с: Но если ты здесь, кто же болтается там в голубом скафандре? Коридор станции Все бегут, раздается взрыв, колонна падает и придавливает Затраса. Синклер
в начало наверх
немедленно бросается к нему и пытается его вытащить. С и н к л е р: Надо ему помочь! К р а н ц: Поздно! Надо идти! С и н к л е р: Нельзя его бросать!!! К р а н ц: Решай! Мы уходим. При этих словах уходят, кроме Синклера, мужественно пытающегося его вытащить. З а т р а с: Иди, брось меня, брось! С и н к л е р: Не могу! Не могу! З а т р а с: Иди, ты должен. Слушай Затраса. Так предначертано. Иди! Прошу! Ради Затраса. Синклер всматривается ему в глаза и уходит за остальными. В космосе Синклер в скафандре следит за отлетом кораблей. С и н к л е р: Вызываю Гарибальди, вызываю "Челнок один". Оглянись, Майкл! Г о л о с к о м п ь ю т е р а: Объект вне области досягаемости. Связь отсутствует. С и н к л е р: Майкл! Корабли покидают временной разлом вокруг станции. Коридор станции "Единственный" возвращается на станцию. З а т ра с: Затрас знал, что ты его не бросишь. Затрас верил в это. "Единственный" снимает шлем. Это Деленн. Место стыковки Синклер снимает шлем. С и н к л е р: Я хотел, хотел предупредить... но все вышло точно, как я запомнил. Д е л е н н (очень мягко): Знаю. Пора идти. Они ждут нас. Командная рубка И в а н о в а: Я перевела сюда управление ходом времени. Можем начинать. С и н к л е р: Порядок. Возвращайтесь на "Белую Звезду", а я отправлю ее. М а р к у с: Энтил'За, не ты ли всегда говорил, что полуправда хуже, нежели ложь. Я разочарован. С и н к л е р: Не пойму, о чем ты. М а р к у с: Ты так подгонял нас, что не было времени подумать, но система не автоматическая. Кто-то должен отвести ее в глубокое прошлое. Билет будет только туда, обратного пути нет. Ш е р и д а н: Это правда? Синклер молча кивает. М а р к у с: Ладно, я полечу. С и н к л е р: Маркус, ее поведу я. Ибо я всегда делал это. Этого не изменить. И в а н о в а: Ты знаешь? С и н к л е р: Знаю, и поэтому я здесь. Перед отлетом с Минбара мне дали письмо девятивековой давности (передает письмо Шеридану). Ш е р и д а н: Чей это почерк? С и н к л е р: Мой. Это я написал его девятьсот лет тому назад. Это я полетел. Д е л е н н: Это правда. Я тоже получила письмо. И в а н о в а: Нет, я не согласна! С и н к л е р: Если я вернусь, эффект постарения раздавит меня. Не лучше ли выбрать жизнь? И в а н о в а: К черту, Джефф! С и н к л е р: Сьюзен, все в порядке. Вся моя жизнь вела к этому. Очень растроенная Иванова опусает глаза. Шеридан, улыбаясь, смотрит на нее. С и н к л е р: Не могли бы вы оставить нас. Нам надо кое-что обсудить, пожалуйста. Иванова и Маркус уходят. С и н к л е р: Затрас, не могу понять. Ты сказал, что последовал за Единственным, и указал на... З а т р а с: Это была Деленн. Затрас знал. Затрас, старейший хранитель Великой Машины. Уже сто десять лет. Затрас изучил машину. Затрас знает такое, что Драалу и не снилось. Затрас знает тебя (смотрит на Синклера), и тебя (на Деленн) и тебя (на Шеридана). Весь Минбар верит в цифру три. Три Касты - мастер, воин и жрец. Три языка - светлый, темный и серый. Девятеро в Сером Совете - трижды три. Всегда три. Вы трое вместе - тоже Один, тот Единственный. (Синклеру) Ты - Тот, что Был, (Деленн) ты - Та, что Есть, (Шеридану) ты - Тот, что Будет. Ты - начало Пути, ты - середина Пути, ты - конец Пути, что откроет Новый Великий Путь. Вы сердцем знаете, что Затрас прав. Идите. Место Затраса с Тем, кто Был. Нам предначертано. Затрас гордо занимает место рядом с Синклером. Шеридан и Синклер обмениваются рукопожатием. Деленн поднимает руку и прощается с Джеффом по-минбарски. Она и Шеридан уходят. "Белая Звезда" Шеридан садится в кресло. Все с ожиданием смотрят на него. Сьюзен растеряна и взволнована. Маркус склонил голову, в его глазах стоят слезы, Деленн смотрит в одну точку... Ш е р и д а н (после некоторой паузы) : Приготовиться к разделению. Мы сделаем, как он хочет. Полный вперед. Иванова нехотя нажимает на сенсоры управления. Однако лицо Шеридана неожиданно преображается и он начинает улыбаться. Ш е р и д а н (улыбаясь) : Домой. "Белая Звезда" покидает временной разлом. И в а н о в а: Временной разлом сокращается. Ш е р и д а н: Драал не хочет, чтобы еще кто-нибудь попал туда. Д е л е н н: Эта дверь закрыта навеки. И не она одна. Тысячу лет тому назад души людей и минбарцев стали сближаться, души минбарцев рождались в телах людей. Что-то отворило дверь между нами. Мое изменение имело целью восстановить баланс между нашими расами с помощью прибора, изобретенного тысячу лет тому назад... Мой народ не принял бы Вавилон 4, это очевидно, если бы его привел человек. М а р к у с (со слезами на глазах) : Бог мой! Минбарец, рожденный не от минбарца! Вавилон 4 Синклер (сидя перед кризалисом): К этому вела вся моя жизнь... Он вспоминает охотника за душами... Охотник за душами: Тебя используют, понимаешь ты? Тебя используют! Крупным планом - лицо Деленн. Деленн: Я знала, что ты придешь... Синклер: Успокойся. Деленн: Мы не обманулись в тебе... Он видит Неруна... Нерун: Ты говоришь как минбари... (Прим. ред.: "минбари" - часто вречающееся обращение минбарцев друг к другу) Тысячу лет тому назад В космосе Минбарский крейсер подлетает к станции, около которой расположились два ворлонских корабля. Вавилон 4 Два минбарца из Касты Воинов заходят на станцию. Их встречает Затрас. Затрас: Хорошо, хорошо. Затрас знал, что вы придете. Сюда, сюда. Очень хорошо. Затрас ведет их в большой отсек, где в окружении двух ворлонцев стоит Синклер. Синклер: Приветствую вас и приношу вам в дар это место. Мое имя Вален. Нам предстоит большая работа. Вавилон-5. Эпизод 303: Тяжелый день Описание
в начало наверх
Пролог Шеридан и Иванова пытаются навести порядок на встрече с представителями Ассоциации пилотов. Собравшиеся не желают ничего слушать. Один представитель пилотов встает и обвиняет Шеридана в трусости - без своего оружия капитан не рискнет сражаться с ним. Шеридан передает ему свой PPG и забирает его ломик. Ш е р и д а н: У тебя есть оружие. Все, что есть у меня,... это то, что есть. П и л о т: Вот еще. Я уложу тебя, а твои охранники убьют меня. Ш е р и д а н: Возможно. А может, нет, - ведь если что-то случится со мной, все получат повышение. У тебя есть оружие, давай, стреляй. Я жду. Пилот отступает. Шеридан забирает свой PPG и просит Иванову перенести встречу на следующий день. Когда все расходятся, Иванова начинает ругать капитана за то, что он отдал тому человеку свой PPG. Наконец Шеридан объясняет, что он вытащил источник энергии перед тем, как отдать оружие. И в а н о в а: Из-за вас я получу язву. Ш е р и д а н: Ну хорошо, в следующий раз я отдам его заряженным. Вы ведь хотите получить повышение? И в а н о в а: В следующий раз вы... ?! Но их разговор прерывается двумя нарнам, вошедшими в комнату. Н а р н: Капитан Шеридан? Советник На'Фар. Я только что прилетел и хотел повидаться с вами. Я должен заменить гражданина Г'Кара. Действие первое На'Фар объясняет Шеридану и Ивановой, что, по мнению центавриан, Г'Кар является организатором вооруженного сопротивления на Нарне. Центавр хочет остановить его. Шеридан спрашивает, почему На'Фар не стремится изгнать оккупантов, а тот отвечает, что время действовать еще не пришло. В данный момент он должен заменить Г'Кара на Вавилоне 5. Шеридан отклоняет его требования и настаивает, чтобы На'Фар решил все проблемы лично с Г'Каром. Тот вежливо, но сдержанно благодарит капитана и уходит. В баре "У Эрхарт" Гарибальди рассказывает уставшему Франклину о комете и бракири, но Стивен не в настроении - он очень устал. Появляется Иванова, она садится рядом с ними. Франклин признается, что его тревожит Шеридан: последнее время на него многое свалилось. Иванова считает, что все будет еще хуже. Тут Франклина вызывают из Медотсека и просят подежурить еще одну смену. Франклин неохотно соглашается и ненадолго уходит в туалетную комнату. Г а р и б а л ь д и: Я говорил вам, что просматривал личное дело капитана? И в а н о в а: Вы... что?! Г а р и б а л ь д и: Шшш! И в а н о в а: Майкл, эта информация строго секретна! Г а р и б а л ь д и: Я сделал это, когда он прилетел. Я хотел знать, с кем имею дело. И кто знал, что с ним все будет в порядке, а? В соответствии с его делом, Шеридан хороший тактик. Он способен превратить даже слабости в мощное оружие, способное выстоять против значительно лучше вооруженного врага. Он сделал это с "Черной звездой" и во время восстания на Марсе. Мне кажется, что он наш единственный шанс выбраться живыми из этой заварушки. И в а н о в а: Возможно... А вы просматривали мое личное дело, когда я прилетела на станцию? Г а р и б а л ь д и: Командор, это информация строго секретна! Иванова уходит. Появляется Франклин, который выглядит значительно более жизнерадостным. Он даже приглашает на танец женщину, сидящую за соседним столиком. Гарибальди задумчиво смотрит на него. На'Фар беседует с Лондо - ему было приказано обратиться к Моллари перед встречей с Г'Каром. На'Фар спрашивает, может ли он поговорить с Г'Каром, но Лондо избегает ответа на этот вопрос, предпочитая задавать свои: безопасно ли посещать Нарн, делают ли захваченные нарны то, что им приказано, и продолжаются ли массовые казни. На'Фар утвердительно отвечает на все вопросы. Лондо отпускает его и разрешает повидаться с Г'Каром. Вир, оказавшийся свидетелем разговора, спрашивает Лондо: В и р: Так вот о чем речь, об их гордости? Неужели недостаточно того, что мы покорили их, мы должны еще и сломать их? Л о н д о: Да, мне жаль. Я думал, что ты понимаешь это. Я не хочу, чтобы наш народ прошел через все это спустя еще одну сотню лет. Так делаются подобные вещи, Вир, здесь нет ничего личного. Корвин сообщает Шеридану, что в рубке замечен инопланетный зонд, вошедший в пространство вблизи Вавилона 5. Действие второе Конструкция зонда неизвестна, он не вооружен. Зонд начинает передавать на станцию сигнал, на расшифровку которого может понадобиться несколько часов. Лондо говорит Деленн, что его расстраивает выросшая между ними стена. Он сожалеет об утрате столь замечательного друга. Д е л е н н: Я считаю, что вы потеряли нечто больше, чем друга, посол. Но судить не мне, а вашим богам. В прошлом он помог ей, а теперь хочет, чтобы она исполнила его просьбу. Он полагает, что Вир является идеальной кандидатурой главы центаврианской дипломатической миссии на Минбаре. Деленн спрашивает, почему он хочет отослать Вира на Минбар, Лондо пытается солгать, но в конце признается. Ло н д о: За последние два года, к моему полному изумлению, я очень привязался к Виру. Иногда в его глазах я вижу себя, более молодого, более... Ему лучше быть подальше отсюда. В стороне от того, что произойдет. Он бы только путался под ногами. Деленн предполагает, что Лондо нуждается в Вире. Л о н д о: Мне? Мне никто не нужен. Он как камень на шее, как заноза. И поэтому я отдаю его вам. Деленн обещает сделать все, что в ее власти. Лондо уходит. Гарибальди и Франклин садятся ужинать в комнате Майкла, и Гарибальди заводит разговор о стимуляторах. Франклин утверждает, что у него нет проблемы со стимуляторами, но Гарибальди говорит, что проверил записи. По его данным, даже если учесть огромную нагрузку, Франклин принимает слишком большие дозы. Стивен расстроен поступком Майкла, но обещает отказаться от стимуляторов. Шеридан сидит в баре. Появляется телохранитель На'Фара Та'Лон - это тот самый нарн, которого спас Шеридан ("Один в ночи"). Он говорит, что хочет вернуть долг капитану. Стремясь помочь нарнам, он стал телохранителем На'Фара, однако он не уверен, что защищает его от инопланетян - скорее, от самих нарнов. Та'Лон говорит Шеридану, что заплатить долг - дело чести. Капитан вначале отказывается, но потом принимает предложение Та'Лона, который хочет стать его телохранителем. Корвин сообщает Ивановой, что компьютер закончил анализировать язык сообщения, переданного зондом. Зонд был отправлен для обнаружения других форм жизни. Сообщение гласит, что если им удастся ответить на 600 сложных вопросов из различных областей в течение 24 часов, они получат лекарства от многих болезней и высокие технологии, но если ответы будут неверными, зонд автоматически самоликвидируется, уничтожив при этом и станцию. Действие третье Иванова и Шеридан пытаются найти решение возникшей проблемы, но не придумывают ничего лучшего, как попытаться ответить на вопросы теста. Иванова говорит, что вопросы следует отправить на Землю, потому что среди них попадаются очень сложные. На'Фар рассказывает Г'Кару, что многие нарны голодают, а Сопротивление мешает им получать продовольствие, посылаемое центаврианами. Г'Кар говорит, что нарны не хотят получать помощь от Центавра, но На'Фар заявляет, что центаврианская еда - единственный способ выжить. Г'Кар взрывается: он невиновен в том, что Нарн был завоеван, и его нельзя винить в возникновении подобных проблем. Г'Кар настаивает, что Сопротивление пытается переправлять на Нарн запасы продовольствия, но На'Фар считает, что этого недостаточно. Г'Кар говорит, что центавриане просто пытаются установить полный контроль за нарнами. На'Фар соглашается с этим, но настаивает, что время действовать еще не пришло. Он просит Г'Кара отказаться от войны и вернуться на Нарн, в то время как сам На'Фар останется на Вавилоне 5. Г'Кар говорит, что другие нарны на Вавилоне 5 не признают его, но На'Фар заявляет, что центавриане арестуют семьи тех нарнов, что живут на станции. Франклин пытается помочь инопланетянину, но не может понять его языка, а поблизости нет переводящего устройства. Иванова вызывает Франклина и спрашивает его, получил ли он ответы на вопросы теста. Франклин приказывает увезти пациента. Он открывает ящик стола, в котором лежат стимуляторы, но тут же быстро его закрывает. Вир утверждает, что он не хочет лететь на Минбар, но Лондо уверяет его, что Виру там понравится, к тому же это определенное повышение. Вир всегда сможет прилететь на станцию, когда ему захочется. Л о н д о: Я хочу защитить тебя.
в начало наверх
В и р: Но я не хочу, чтобы меня защищали! Л о н д о: Ну что ж, боюсь, это неважно. Решение уже принято. Ты назначен. Ты заработаешь больше денег, получишь больше внимания, женщины будут считать тебя привлекательным... с течением времени. В и р: Лондо, если я улечу, вы останетесь один! Л о н д о: А, я всегда был один. На'Фар и Та'Лон уходят из апартаментов Г'Кара, их окружают несколько нарнов. Нарны заявляют, что На'Фар - лишь марионетка центавриан, пытающихся подчинить себе нарнское Сопротивление. Один из нарнов утверждает, что цель На'Фара - сломить их, и потому требует, чтобы На'Фар немедленно покинул станцию. Начавшуюся драку прекращает Г'Кар, который говорит, что, если они будут сражаться друг с другом, они никогда ничего не добьются. Если единственный способ разрешить эти проблемы - возвращение на Нарн, Г'Кар готов сделать это. Г' К а р: Если им нужен я, если такова цена, я готов заплатить ее. Я вернусь на Нарн. Действие четвертое До назначенного срока остается лишь шесть часов, а у Шеридана есть ответы только на 75 вопросов. Шеридан спрашивает, возможно ли зарядить орудия так, чтобы зонд не смог обнаружить этого. Но тут Корвин сообщает капитану, что Ассоциация пилотов требует немедленно провести новую встречу. Шеридан назначает встречу через семь часов. Гарибальди заходит к Г'Кару, который собирает свои вещи. Нарн объясняет причину отлета, но Гарибальди говорит, что центавриане непременно убьют его. Г'Кар прекрасно знает об этом, но считает, что это единственный выход. Гарибальди пытается уговорить его остаться, но нарн отказывается и благодарит Майкла за внимание. Гарибальди уходит. Франклин беседует с земным врачом. Он приходит в ярость, когда слышит, что Земля до сих пор не нашла ответа на все вопросы. Франклин обрывает связь, открывает ящик и вводит себе дозу стимуляторов. На'Фар пытается переубедить нарнов, живущих на станции, говоря, что одна большая победа лучше множества маленьких. За три минуты до установленного срока станция получает все необходимые ответы, но Шеридан останавливает Иванову, которая собирается начать передачу данных. Капитан полагает, что ситуация выглядит довольно подозрительно: почему более развитая раса захотела передавать свои технологии менее развитой расе. В этом случае желание устранить низшие расы не имеет никакого смысла. Шеридан предполагает, что вся история - обман, задача зонда уничтожить не те расы, которые не достигли определенного уровня развития, а те, которые достигли этого уровня и потому представляют определенную угрозу создателям зонда. Когда остается лишь 15 секунд до назначенного срока, Шеридан запрещает передавать информацию. Зонд удаляется. Капитан приказывает произвести передачу данных через ремонтного робота, находящегося на большом расстоянии от станции. Когда передача заканчивается, зонд взрывается, уничтожив робота, однако станция невредима. И в а н о в а: Капитан, с вами все в порядке? Ш е р и д а н: Дьявол! И в а н о в а: Что не так? Мы же живы! Ш е р и д а н: Да, но это значит, что мне придется отправиться на эту встречу с Ассоциацией пилотов. Шеридан направляется к выходу. И в а н о в а: Если я уйду на пенсию, не сойдя с ума, это будет библейское чудо. К о р в и н: Остается надеяться на Всевышнего. Иванова скептически смотрит на него. Эпилог Г'Кар собирается покинуть станцию, но его останавливают нарны. Они настаивают, что он должен остаться на Вавилоне 5. Они отказываются пропустить его. Г' К а р: Если я останусь здесь, ваши семьи будут арестованы. Есть что-нибудь важнее их безопасности? Н а р н: Да. Их свобода. Даже Та'Лон решил остаться на станции и присоединиться к Сопротивлению. Он обнажает меч. Г' К а р: Меч Кей'док - священный, он не вернется в ножны, пока не прольет чью-то кровь. Неужели вы собираетесь поднять его на братьев? Неужели я вас ничему не научил? Т а' Л о н: У меня один меч, он в руке. У тебя их два: один в душе, другой в уме. Вместе с моим - преимущество над противником. Решай, гражданин Г'Кар. Г'Кар соглашается остаться. Нарны радостно кричат и окружают Г'Кара. Оставшись один, Та'Лон сжимает рукой лезвие меча... Гарибальди и Франклин сидят в баре "У Эрхарт", обсуждая последние события. Гарибальди извиняется за то, что завел разговор о стимуляторах, но Франклин говорит, что сумел справиться с этим. Он спрашивает, где Шеридан и Иванова, но Майкл говорит, что лучше и не спрашивать... Шеридан и Иванова проводят еще одну встречу с пилотами - она проходит еще более шумно, чем предыдущая. Лондо и Вир заходят в Доки, не говоря ни слова. Вир поднимается на корабль, оглядывается на Лондо, но тот только кивает. Вир заходит внутрь корабля, а Лондо поворачивается и уходит. Вавилон-5. Эпизод 304: Испытание Гефсиманией (Путь через Гефсиманский сад) Описание Пролог Брат Тео и Шеридан играют в шахматы, обсуждая проблему веры, причем Тео выигрывает как партию, так и спор. Иванову вызывают встречать транспорт Коша. Ш е р и д а н: Где вы научились так играть? Т е о: Божественное вдохновение! Иванову вызывают встречать корабль посла Коша. И в а н о в а: Вы хотели видеть меня, посол? К о ш: Да. Формальность, ритуал. Вы должны знать. И в а н о в а: Что? К о ш: Возвращение Из ворлонского корабля появляется Лита Александер ("Раздвоение преданности"). Л и т а: Здравствуйте, командор. Я же сказала, что вернусь. Действие первое В кабинете Шеридана Лита объясняет, что ее влекло к Кошу с тех пор, как она прикоснулась к его разуму ("Встречи"). Решившись на отчаянный шаг, она пересела в спасательный бот и попросила оставить ее у границ владений Ворлона. Она провела в боте несколько дней и оказалась на грани смерти. Л и т а: Следующее, что я помню, - я очутилась на Ворлоне. Ф р а н к л и н: Продолжайте. Расскажите нам о Ворлоне. Л и т а: Я не могу. Я бы хотела, но мне запрещено говорить о том, что я видела. Кроме того... вы бы все равно не поверили. Однако Лита готова пройти полное медицинское обследование. Она уходит, и Гарибальди подводит итог: Г а р и б а л ь д и: Никто еще не побывал на Ворлоне и вернулся оттуда. Однако она улетела туда и вернулась, словно просто сходила в магазин на углу. А теперь она работает на Коша. Кто разделяет мои подозрения, поднимите руки. Шеридан и Иванова поднимают руки. Завершая деловые переговоры, брат Эдвард объясняет клиенту, что монахи пытаются заработать деньги на то, чтобы продолжить свои исследования: "узнать все имена Бога от наших братьев-неземлян". Клиент собирается уходить, когда замечает черную розу, выпавшую из сумки монаха. Брат Эдвард с удивлением смотрит на цветок. Гарибальди и Деленн смотрят выпуск "Межзвездных новостей". Журналист сообщает о том, что убийца-маньяк приговорен к стиранию личности. Г а р и б а л ь д и: Из-за таких я жалею об отмене электрического стула. Гарибальди объясняет Деленн, что стирание личности считается более гуманным, чем смертная казнь: после того как воспоминания преступников стирают, в них помещают новые личности, чья задача - служить обществу. Г а р и б а л ь д и: Говорят, это более гуманный подход...
в начало наверх
Д е л е н н: Вы с этим не согласны? Г а р и б а л ь д и: Нет. Око за око, зуб за зуб. Д е л е н н: Благодаря такой системе все останутся без глаз и зубов. Г а р и ба л ь д и: Не все - только плохие дяди. В Медотсеке Франклин осматривает Литу. Он поражен ее отличным здоровьем, но больше всего его заинтересовал тот факт, что Лита необъяснимо излечилась от хронического заболевания. Еще он обращает внимание на то, что уровень кислорода в крови Литы чрезвычайно высок. Вернувшись в свой номер, брат Эдвард с ужасом видит на стене написанную кровью фразу: "Смерть бродит среди вас". Действие второе Он бежит за Гарибальди, возвращается с ним, но надписи уже нет. Г а р и б а л ь д и: Может, игра света. Эдвард утверждает, что он не мог ошибиться. Г а р и б а л ь д и: Хорошо, раз говорите, что видели, значит, видели. Я переведу вас в другой номер, а этот ребята завтра проверят. Эдвард соглашается. Лита выходит из лифта, и тут к ней подходит Лондо. Л о н д о: Лита! Лита Александер! Провалиться мне на этом месте! Л и т а: Уберите руку, иначе действительно провалитесь! Он хочет узнать как можно больше о ворлонцах. Когда она отказывается рассказывать что-либо, Моллари угрожает передать Пси-Корпусу сведения о том, что она прилетела на Вавилон 5. Тогда Лита обещает наслать на него жуткие кошмары. Л о н д о: Отлично! И оставьте свои угрозы при себе! Ночные кошмары. Вся моя жизнь превратилась в кошмар! Брат Эдвард расспрашивает Деленн и Ленньера о верованиях минбарцев. Д е л е н н: Это... это очень трудно объяснить. Мы не верим в конкретного бога или богов. Скорее мы верим в то, что душа - это подходящий термин - является феноменом не ограниченным одной личностью. Л е н н ь е р: Если я направлю на стену световой луч, вы увидите на стене светлое пятно, но стена не является источником света. Он пришел откуда-то еще. Душа в некотором роде является проекцией. Как нет света внутри стены, так и душа не существует внутри нас. Но эта... оболочка - единственный способ увидеть ее. Д е л е н н: Мы верим, что Вселенная разумна, хотя мы никогда не сможем осмыслить это до конца. Вселенная пытается обрести смысл. Поэтому она... разбивает себя на части, вкладывая свой разум во все формы жизни... Все мы - Вселенная, пытающаяся познать саму себя. После того как Эдвард узнает все, что его интересовало, Деленн просит его ответить на ее вопрос. Она хочет узнать, какой именно момент в христианском учении наиболее важен лично для него. В ответ Эдвард рассказывает историю об Иисусе, который провел всю ночь в Гефсиманском саду, ожидая, когда римские солдаты схватят его. Он знал, что должно произойти, знал, что может спастись, но предпочел остаться, принося себя в жертву во имя искупления чужих грехов. Э д в а р д: Я часто думаю о той ночи. Не знаю, хватило бы у меня мужества остаться и ждать... Эдвард говорит, что хотел бы узнать побольше о Валене. Л е н н ь е р: Вален был величайшим из нас. Тысячу лет тому назад он пришел из ниоткуда, создал Серый Совет и принес мир нашему народу. Говорят, он был минбарцем, рожденным не от минбарца. Сославшись на усталость, Эдвард уходит. Под дороге в Трущобы, брат Эдвард сталкивается со странным центаврианином. Через несколько мгновений в коридоре раздается переполненный ужасом и болью крик женщины и пронзительный визг электропилы. Наткнувшись снова на кровавую надпись, монах бросается бежать и в панике видит, что пол залит какой-то темной жидкостью. Преследуемый звучащим в его мозгу голосами, выкрикивающими обвинения в адрес какого-то Чарли, обессилевший, он оказывается рядом с изуродованным трупом женщины - во рту ее видна черная роза. Действие третье Эдвард пытается вспомнить то, что было с ним в прошлом. Брат Тео заходит в номер Эдварда и пытается отговорить его от попыток обнаружить источник кошмаров, однако все бесполезно. Как только Тео уходит, Эдвард бросается к компьютеру, пытаясь обнаружить там необходимую информацию, связанную с фразой "Смерть бродит среди вас", черной розой и именем Чарли или Чарлз. Брат Тео приходит к Шеридану. Он говорит, что Орден не спрашивает у новых послушников об их прошлом, - монахов интересуют лишь причины, приведшие его в Орден. Тео просит его помочь обнаружить необходимую информацию до того, как это сделает сам Эдвард. Эдвард узнает, что он - на самом деле Чарлз Декстер или Убийца Черной Розы, на совести которого девять жертв. Действие четвертое Гарибальди докладывает Шеридану о прошлом Эдварда. Однако Эдварду тоже удается получить эту информацию. Он заходит к брату Тео, чтобы попрощаться со своим наставником. Э д в а р д: Я убийца. Грехи моей прежней жизни ожидают искупления. Тео пытается убедить его в обратном. Т е о: Если ты просишь Бога простить твои грехи, Он знает, что они есть, даже если ты забыл о них. Оставь это на Его усмотрение! Но все уговоры бесполезны. Эдвард будет ждать того, кто хочет отмстить ему за убитых им людей. Гарибальди обнаруживает, что видения Эдварда не были галлюцинациями - они были навеяны кем-то, кто пытался восстановить прошлые воспоминания. Более того, на стене его номера обнаружены следы химического вещества, которое через несколько минут становится невидимым. Шеридан предполагает, что странный центаврианин, с которым встретился монах, был телепатом. И в а н о в а: Но кому это понадобилось? Какая выгода? Г а р и б а л ь д и: Отменив смертный приговор, людей лишили мести. Э д в а р д: Я знал, что вы придете. Незнакомец говорит, что искал его девять лет. Теперь Эдвард умрет. Н е з н а к о м е ц: У остальных не хватает мужества воздать тебе по заслугам. А я смогу. Шеридан и Гарибальди пытаются выяснить у телепата-центаврианина, кто его нанял. Тот отказывается. Ц е н т а в р и а н и н: Центавриане-телепаты вне вашей юрисдикции, а своего телепата вы использовать не можете - Пси-Корпус запрещает подобные методы. Г а р и б а л ь д и: Вас ждет большой сюрприз. Входит Лита легко обнаруживает, где находится этот человек. Но они приходят слишком поздно. Брат Эдвард висит на самодельном кресте, он при смерти. Э д в а р д: Все хорошо, Тео. Я знал, что меня ждет. Я ждал их прихода. Прости, они не могли иначе. Всегда хотел знать - хватило ли бы у меня мужества остаться в Гефсиманском саду. Теперь знаю... Человека, который пытал брата Эдварда, находят очень легко. Он гордо признается в том, что сделал это. Шеридан в ярости, он едва сдерживается. Э д в а р д: Тео, мне страшно, будет ли мне прощение? Т е о: Будет, брат Эдвард, будет. Во искупление грехов наших да освободит тебя Господь от грехов наших. Отче, взгляни с состраданием на раба твоего, Эдварда, что верил обетам твоим, и прими его в царствие свое с миром. По праву, данному мне святой церковью, прощаю тебя, брат мой, и отпускаю тебе грехи твои во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь. Эдвард умирает. Эпилог Иванова благодарит Литу за помощь и говорит, что убийцу брата Эдварда приговарили к стиранию личности. Брат Тео отдает Шеридану фигурку, которую Эдвард хотел подарить капитану. Ш е р и д а н: Где заканчивается месть и начинается правосудие?
в начало наверх
Т е о: Прощать всегда тяжелее. Тяжелее этого нет ничего на свете. Ш е р и д а н: Я сохраню ее. В конце разговора Тео просит капитана познакомиться с новым монахом - Малколмом, который был принять в Орден по личной просьбе Тео и улетает на Землю для обучения. Шеридан узнает в нем убийцу брата Эдварда. М а л к о л м: Сколько себя помню, всегда мечтал об этом - всю свою жизнь. Для меня большая честь познакомиться с вами, капитан, - я много о вас слышал. Шеридан молчит, не в силах ничего сказать. Т е о: Ты должен простить капитана, Малколм, ты прервал ход его мыслей. Мы говорили о том, что прощать всегда тяжелее, но надо стремиться к этому, не так ли, капитан? Ш е р и д а н (после паузы): Да. Именно так. Желаю удачи. Надеюсь, вы добьетесь своего. Шеридан пожимает руку Малколма. Тот уходит. Выполнив поручение Коша, Лита заходит в апартаменты ворлонца. Она смотрит на него. Из ее глаз и рта исходит поток света, который исчезает в скафандре Коша. И тут становится понятно, почему ей не нужна кислородная маска, хотя она находится в апартаментах ворлонца, - на ее шее видны жабры. Вавилон-5. Эпизод 305: Голоса власти Описание Пролог Гарибальди и Зак Аллен идут по коридору. Зак жалуется Майклу на то, что форма не подходит ему по размеру, из-за чего ему очень неприятно. Иванова вызывает Майкла и говорит ему о коде "7R". Зак спрашивает, что это за код, о котором он ничего не слышал, но Гарибальди уклоняется от ответа и уходит. Гарибальди приходит на заседание военного совета Вавилона 5. Деленн говорит о необходимости найти союзников в приближающейся войне. Д е л е н н: Войны выигрываются или проигрываются до того, как начинаются. Все решают подготовка, стратегия и выбор надежных союзников. Возможно, в грядущей войне с Тенями у нас будут союзники, с которыми мы не пытались связаться. Много раз за последний миллион лет Тени сражались с Древними, расой неизмеримо старше нашей. После войны, что была тысячу лет тому назад, мы полагали, что Древние исчезли навсегда, уйдя за Пределы Мира, куда не отваживались отправиться ни люди, ни минбарцы. Но ворлонцы остались. Возможно, что здесь есть и другие. Ш е р и д а н: Пора привлечь их внимание М а р к у с: Стоит ли? Маркус предупреждает, что Древние очень стары и, возможно, чрезвычайно опасны, но Деленн, подтверждая его слова о непредсказуемости Древних, говорит, что им нужны все союзники, которых они смогут найти. Для поисков Древних Деленн предлагает воспользоваться помощью Драала. Тут появляется изображение Драала. Д р а а л: Деленн сказала мне, что вы хотите связаться с Древними. Великолепная идея. Смелая и восхитительная. Сделав это, вы увидите такое, что не видел ни один из землян. И это будет забавно. Если только вас не испарят, разорвут на части или не уничтожат каким-нибудь еще более ужасным и болезненным способом. Заманчиво, не так ли? Действие первое Драал объясняет, что на Эпсилоне 3 есть данные, которые могут помочь в поисках Древних. Шеридан обещает спуститься на планету через четыре часа. В Доках Зак Аллен встречает Джулию Мюcанте - представителя Министерства Мира. Она объясняет, что проведен некоторое время на станции, и просит отнести ее вещи в номер. К Деленн, стоящей у киоска, подходит Г'Кар и спрашивает, как у нее дела. Он выражает ей свое сочувствие в связи с тем, на скольких закрытых заседаниях ей приходится присутствовать. Г'Кар говорит, что услышал новое, прежде незнакомое ему слово, и спрашивает, что ей известно о рейнджерах. Деленн заявляет, что ничего, однако агент Г'Кара говорил о рейнджерах-людях и рейнджерах-минбарцах. Г' К а р: Непросвященный политик мог бы решить, что эти земляне и минбарцы - члены одной организации, но это невозможно, не так ли? Деленн утверждает, что это маловероятно, и уходит. Г'Кар обещает разгадать эту загадку. Шеридан приходит в свой кабинет, где его ожидает Мюсанте. Она объясняет ему, что назначена политическим консультантом командира Вавилона 5, поскольку недавние поступки Шеридана не слишком продуманы с политической точки зрения. Ее задача - помочь капитану. Шеридан говорит, что ей нечего делать на военной базе, находящейся далеко от Земли, но Джулия заявляет, что станция должна повиноваться требованиям правительства Земли. Капитан отказывается признавать ее полномочия, а Джулия говорит, что она будет лишь советовать, к тому же решение уже принято. Она приглашает его на ужин, чтобы он мог рассказать ей подробнее о том, что происходит на Вавилоне 5. Шеридан говорит, что обязательно придет, хотя у него уже была назначена встреча. Он вызывает Иванову и говорит, что ей придется полететь на Эпсилон 3 вместо него. Зак показывает Джулии ее номер, а она объясняет ему, что он должен рассказывать ей обо всем, что происходит на станции, - в том числе и то, что скрывает Шеридан. Будучи членом "Ночной стражи", он должен исполнять свой долг. Действие второе Увидев вместо Шеридана Иванову, Драал начинает сердиться, но Ивановой удается понравиться ему. Во время ужина Шеридан пытается убедить Джулию, что центавриане продолжат агрессию по отношению к Лиге Неприсоединившихся Миров,но она настаивает, что Земля никогда не заключила бы союз в враждебным ей правительством. По ее мнению, Шеридан должен найти способ выражать свои чувства так, чтобы при этом не возникало проблем для Земли. Джулия с удовольствием есть, Шеридан мрачно сидит рядом. Земному Содружеству удалось решить большинство своих проблем. Д ж у л и я: На Земле нет бездомных. У нас нет проблем. Да, есть потерянные люди, но они сами выбрали такую жизнь. Они либо ленивы, либо преступники, либо психически нестабильны. Ш е р и д а н: Они не могут получить работу. Д ж у л и я: Правительство Земли предлагало работу всем, кто хочет. Так что если кто-то не получил работу, он просто не захотел этого. Ш е р и д а н: Нищета? Д ж у л и я: То же самое. Ш е р и д а н: Преступнность? Д ж у л и я: Да, преступники еще есть, но все это вызвано их психической нестабильностью. И мы только что открыли центры коррекции, чтобы отсеивать их в раннем возрасте. Ш е р и д а н: Несправедливость? Д ж у л и я: Исключено. Мы - единая планета счастливых людей. По мнению Джулии, иногда единственный способ решить проблему - изменить трактовку. Шеридан обвиняет ее в том, что она старается не замечать проблем, но она говорит, что каждый, кто обращает внимание на недостатки, - бунтовщик и не патриот. Джулия прилетела на станцию, чтобы помочь Шеридану разобраться с подобными вещами. Возможно, он даже понравится ей... Драал объясняет Ивановой, что ей предстоит сделать. Д р а а л: Ну что ж, пора. Если ты войдешь внутрь, мы сможем начать. И в а н о в а: А... там... гм... занято. Д р а а л: Да, конечно, это моя ошибка. Я так много времени провожу вне моего тела, что порой забываю, где оно. Надеюсь, ты простишь меня. Изображение Драала исчезает, а сам Драал выходит из Машины. Иванова оказывается внутри. Драал говорит ей расслабиться и "открыть" разум. Д р а а л: Но что бы с тобой не случилось, не покидай Тропу. Иванова обнаруживает, что она оказалась в глубинах космоса. И в а н о в а: Мне нечем дышать. Д р а а л: Все в порядке. Попытайся успокоить свой разум. Сосредоточься. Все формы жизни связаны. Ищи Тропу. Ищи Тропу. Иванова замечает странную голубоватую ленту, появившуюся перед ней. И в а н о в а: Я вижу ее. Д р а а л: Эта сила соединяет нас друг с другом во мраке космоса. Сосредоточься на Древних, на древнейших из древних. Пусть Тропа приведет тебя к ним. По мере того как Драал говорит, Тропа становится все более заметной и реальной. Иванова начинает двигаться по ней. Через несколько минут она оказывается около знакомой планеты. И в а н о в а: Я знаю это место... Я видела его на звездных картах.
в начало наверх
Это Сигма 957. Они здесь. Я чувствую их следы на песке. Слышу их слова... в шепоте ветра... Они прекрасны. Они вернутся вновь... вскоре. Я могу... Драал? Драал, что-то не так. Драал, я не одна. Иванова отворачивается от планеты и замечает нечто странное. И в а н о в а: Оно видит меня. Оно знает, что я здесь. Оно... притягивает меня. Не могу сопротивляться. В черноте космоса возникают четыре огонька, похожие на глаза. Они приближаются к Ивановой. Д р а а л: Это враг. Уходи! Вернись на Тропу! И в а н о в а: Не могу. Оно... оно знает, что я здесь. Оно знает мое имя! Д р а а л: Отвернись! Я не могу вытащить тебя оттуда, не убив. Отвернись! Не смотри на него! Ивановой удается отвернуться. Д р а а л: Возвращайся. И в а н о в а: Подождите... здесь есть кое-что еще. Иванова обнаруживает, что очутилась вблизи орбиты Юпитера. И в а н о в а: Это "Звездолет-1" перед взрывом! Я могу предупредить их! Я могу спасти президента! Д р а а л: Нет, слишком поздно. Ты видишь лишь тени событий, что случились давно. Изображение замирает и сменяется другим - это вице-президент Кларк. К л а р к: Я так давно мечтал о смерти Сантьяго. Я не уверен, что мы избавились от него. Вы точно знаете, что все кончено? Другой голос, очень похожий на голос Мордена, отвечает: Г о л о с: "Звездолет-1" никогда не вернется от Ио. Власть в ваших руках, Кларк. Мистер... президент. Изображение замирает, и Иванова вновь оказывается вблизи Юпитера и видит взрыв "Звездолета-1". Не в силах вынести это, она отворачивается и изображение пропадает. Драал помогает ей выйти из машины. Д р а а л: Я не понимаю! Обычный человеческий разум не способен на такое! И в а н о в а: Я видела это... я видела все. Увиденное мною.. это послание. Вы можете записать его. Д р а а л: Да, но теперь... И в а н о в а: Сделайте это, пожалуйста. Это столь необходимое нам доказательство того, что президент Сантьяго был убит, а Кларк все подготовил. Мы получили его. Теперь оно у нас. Действие третье Поскольку в номере Джулии сломался замок, Шеридан приводит ее в свою комнату и предлагает выпить. Пока он занимается приготовлением напитка, она успевает раздеться. Шеридан хочет придумать какую-нибудь отговорку, но тут в комнате появляется изображение Ивановой. Капитану ничего не остается делать, как страстно поцеловать Джулию. Иванова осознает, что она не вовремя, и ее изображение исчезает, а Шеридан высвобождается из объятий Джулии и уходит в соседнюю комнату, где его ждет Сьюзан. Она рассказывает ему о том, где можно найти Древних, но нужно спешить. Шеридан говорит, что очень занят, и просит ее связаться с Гарибальди. Иванова начинает говорит о записи разговора Кларка, но тут Джулия зовет капитана и Сьюзан приходится уйти. И в а н о в а: Удачи, капитан. Полагаю, вам не удастся испытать радость первопроходца. Ее изображение исчезает в тот момент, когда появляется Джулия, которая с негодованием узнает, что капитану надо срочно уходить. Г'Кар подходит к Гарибальди и спрашивает, где можно найти Иванову. Майкл отвечает, что она улетела по очень важному и неотложному делу. Нарн пытается добиться ответа, но безрезультатно. Он жалуется, что никто не хочет отвечать на его вопросы. Он никогда не был другом Гарибальди, но они не были и врагами. Майкл отвечает, что он не знает ничего, что могло бы помочь нарнам. Г'Кар говорит, что, возможно, он сможет помочь Гарибальди, и быстро уходит. Зак подходит к Джулии, которая завтракает. Он спрашивает, как прошла встреча с Шериданом. Джулия отвечает, что Шеридан умеет быть очень дипломатичным. Д ж у л и я: Он опытный дипломат, изворотливый и изобретательный. Я еще не встречала человека, который сумел бы столькими различными способами ответить "нет" на очень простое предложение. Зак говорит, что он предпочел бы ответить "да". Джулия говорит, что его форма не подходит ему по размеру, Зак разочарованно собирается уходить. Тогда Джулия объясняет, что собирает заседание и надеется, что он будет там. Зак уходит. Гарибальди, сидящий рядом, внимательно следил за всем разговором. Иванова прилетает на "Белую звезду" и обнаруживает на ней не Ленньера, как она ожидала, а Маркуса. Тот объясняет, что знает минбарский, и Сьюзан приказывает ему направиться к Сигме 957. Джулия обращается к членам "Ночной стражи", говоря им, что военнослужащие больше не имеют права публично критиковать правительство и его решения и теперь "Ночная стража" будет заниматься выявлением прежних связей. Зак и еще несколько человек кажутся несколько встревоженными этим заявлением, но Джулия объясняет, что в скором будущем некоторые члены правительства будут сняты со своих постов из-за шпионажа в пользу инопланетян и аморального поведения. М ю з а н т: Когда над нашей свободой нависла угроза, никакие действия не кажутся чрезмерными. Возможно, будут незначительные и временные ограничения в традиционно защищаемых областях - таких, как свобода слова и собраний, - но это лишь до тех пор, пока не закончится кризис. "Белая звезда" подлетает к Сигме 957, но ничего не обнаруживает. Маркус говорит Ивановой, что им ничего не остается, кроме как ждать, и пытается узнать побольше о ее личной жизни. Иванова начинает сердиться, но тут раздается сигнал сенсоров. Вблизи планеты возникает сгусток энергии, из которого появляется гигантский черный звездолет. Действие четвертое Иванова приказывает передать инопланетянам код, который передал ей Драал. При приближении звездолета "Белая звезда" начинает терять свою энергию. На мостике появляется голографическое изображение одного из Древних. Иванова пытается объяснить ему сложившуюся ситуацию, и возникает ощущение, что Древние не понимают ее слова. Однако когда она упоминает о том, что ворлонцы готовы выступить на их стороне, изображение демонстрирует откровенное неудовольствие. Сьюзан просит Древних помочь им в борьбе с Тенями, однако те хотят немного подумать. Изображение исчезает. М а р к у с: Кажется, вы задели их за живое. Должно быть, ворлонцы задолжали им денег. И в а н о в а: Это означает, что они понимают наш язык. Они просто не хотят говорить с нами на нем. М а р к у с: Кто же знал, что они французы? И в а н о в а: Мы прилетели к вам за помощью. Мы предлагаем вам присоединиться к нам в борьбе с Тенями. Изображение пропадает. Иванова не может понять, что это означает, а Маркус предполагает, что Древние решили подумать. Шеридан и Гарибальди видят сделанную Ивановой запись разговора Кларка с Морденом. Шеридан доволен тем, что им, наконец, удалось добыть доказательства, в которых они нуждались, но Гарибальди не понимает, что делать с этой записью - ведь появятся вопросы, откуда она. Шеридан собирается отослать ее генералу Хейгу. Обвинений в подделке можно не опасаться - все подобные переговоры снабжаются секретным кодом. После долгого и томительного ожидания Древние объявляют свой вердикт: "Зог". Их корабль начинает удаляться, и Иванова догадывается, что это слово означает "нет". Сьюзан заявляет, что не отпустит их до тех пор, пока они не согласятся помочь, и одно из саркастичных замечаний Маркуса подсказывает ей идею. Она открывает канал связи со звездолетом Древних и говорит, что ворлонцы справятся с Тенями и без них - ведь в прошлую войну было то же самое. И в а н о в а: В конце концов, у нас есть ворлонцы. Нам и не нужна ваша помощь. Чем больше Иванова восхваляет ворлонцев, тем сильнее становится гнев Древних. Когда Сьюзан обещает им сообщить об окончании войны, Древние не выдерживают и на мостике появляется прежнее изображение. И з о б р а ж е н и е: Когда придет время, будьте здесь. Позовите нас по имени. Мы прилетим. Корабль исчезает. "Белая звезда" остается в одиночестве. Эпилог Гарибальди и другие офицеры службы безопасности смотрят выпуск "Межзвездных новостей", в котором рассказывается о возможной причастности президента Кларка к гибели Сантьяго. Комитеты Сената требуют проведений слушаний по этому делу.
в начало наверх
Гарибальди приказывает своим офицерам внимательно следить за порядком на станции и сообщает Джулии, что ее срочно отзывают на Землю. Зак не может даже представить, что Сантьяго был убит, но Гарибальди не расположен разговаривать с ним. Гарибальди спрашивает, что именно он рассказал Джулии. Он говорит, что после всего случившегося ему трудно верить кому-либо, но полагал, что может доверять Заку. Зак утверждает, что Гарибальди и так не доверяет ему, потому что кода "7R" не существует. З а к: "Ночная стража" говорит, что беспокоиться следует лишь тем, кому есть что скрывать. Гарибальди спрашивает, нет ли у него конкретных обвинений. Зак говорит, что он хотел просто разобраться во всем, и просит Гарибальди не разговаривать с ним в течение дня. Иванова рассказывает Шеридану о произошедшем. Капитан считает, что им понадобится помощь всех Древних, которых они только смогут найти. Иванова спрашивает, какова ситуация на Земле, и Шеридан отвечает, что все смешалось - Кларк заявляет, что это клевета инопланетян, родственники Сантьяго требуют расследования, - но правда теперь известна всем. Зак провожает Джулию к Докам. Она говорит, что надеется вскоре вернуться. Зак спрашивает ее про код "7R", но она отвечает, что никогда не слышала о нем. Раздается объявление о начале посадки на ее корабль, и Джулия уходит, пообещав Заку найти и наказать виновных в разразившемся кризисе. Поздней ночью Гарибальди будит звонок в дверь. Ворча, он приказывает включить свет и встает. Дверь открывается, за нею стоит Г'Кар. Г' К а р (передавая Гарибальди толстую книгу): Я обещал помочь. Это Книга Г'Квана. Прочтите ее. Мы поговорим позднее. Г а р и б а л ь д и: Я... я не знаю нарнского! Г' К а р (уходя): Выучите! Г а р и б а л ь д и (мрачно): Он ненавидит меня. (идет к постели) Все они ненавидят меня. Вот почему они устраивают все это. Хотят, чтобы... я... спятил... Свет! Вавилон-5. Эпизод 306: Прах к праху Описание Пролог Шеридан подходит к владельцу магазина, который спорит с одним из членов "Ночной стражи". Капитан вступается за торговца и предупреждает офицера о возможной ответственности. Иванова заходит в кабинет Гарибальди и узнает, что через семь часов на Вавилон 5 прилетит пси-полицейский Бестер. Он заявляет, что на станции находится некий человек, который может представлять серьезную опасность для Вавилона 5, Земли и Пси-Корпуса. Гарибальди полагает, что цель этого визита - как и всех предыдущих - проверка их лояльности. Однако возможно, опасения Бестера были не напрасны - обезумевший человек набрасывается на всех встречных с криком: Ч е л о в е к: Скала падает на меня! Остановите ее! Не дайте ей упасть! Действие первое Шеридан предупреждает других членов Военного совета Вавилона 5 о том, что вскоре Бестер окажется на станции. Учитывая обстановку на станции и положение на Земле, они не могут допустить, чтобы Бестер просканировал их. Гарибальди предлагает убить его, если тот узнает слишком много. Ф р а н к л и н: Я не одобряю убийство. Мы не можем убить его. И в а н о в а: Но ранить-то можно? Хоть чуть-чуть? Шеридан не хочет и слышать об этом. Деленн говорит, что должен существовать какой-то иной способ. Вир прилетает на Вавилон 5. Лондо встречает его в Доках. После обмена приветствиями Лондо просит Вира рассказать ему обо всем, что он видел на Минбаре. В Медотсеке Франклин осматривает человека, который кричал о падающей на него скале. Франклин просит протестировать его на наличие в его крови Праха. Транспорт Бестера прилетает на станцию, и Иванова приказывает всем покинуть командную рубку под тем предлогом, что она хочет сама произвести швартовку корабля. На самом деле у нее иные планы. И в а н о в а (себе): Они не знают тебя и твоих дружков так же хорошо, как и я. Они не понимают, они думают, что все это шуточки. Но с такими, как ты, ничего не поможет. Ничего, кроме силы. Компьютер, активировать защитную сеть. Мы не можем рисковать всем этим из-за тебя. Я говорила это давно... Защитная сетка работает отлично. Защитная сеть, приготовиться открыть огонь. Огонь! Ш е р и д а н: Отставить! Оказывается, капитан вошел в рубку. Ему удается убедить Иванову, что она делает то, что сама ненавидит больше всего на свете. И в а н о в а: Их всегда много. Как я должна поступать? Ш е р и да н: Сражаться с ними, не становясь ими. Шеридан приказывает компьютеру дезактивировать защитную сетку и начать швартовку. Когда Бестер оказывается на станции, его приводят в кабинет Шеридана, где собрались все главные офицеры. Рядом с каждым стоит минбарец. Шеридан представляет их как минбарских телепатов. Действие второе Шеридан говорит, что не доверяет Бестеру, и обвиняет его в том, что случилось с Талией Винтерс. Бестер заявляет, что ничего не знал о программе, заложенной в Талию. Иванова говорит, что телепаты-люди неспособны заблокировать пси-полицейского, но минбарские телепаты смогут сделать это. Франклин предлагает ему выбрать из двух вариантов: либо принять дозу наркотика, подавляющего телепатические способности, либо ходить в окружении телепатов-минбарцев. Бестер предпочитает наркотик, и Франклин вводит ему дозу препарата. Б е с т е р: Я приехал спасти ваши шеи, так что в следующий раз извольте поблагодарить. Ф р а н к л и н (с сожалением): Надо было все-таки его хоть чуть-чуть ранить... Лондо, Вир, Деленн, Ленньер и посол дрази с его атташе пытаются разрешить проблему, возникшую между центаврианами и дрази. Лондо заявляет, что Центаврианская Республика стремится к созданию буферной зоны из семи планет. Посол дрази приходит в ярость, потому что прежде центавриане раньше просили лишь две колонии, но Лондо не желает вести разговор далее. Он замечает, что, если посол не будет сдержан в своих выражениях, с дрази может случиться то же самое, что произошло с нарнами. Лондо и посол уходят, оставляя Деленн, Вира и Ленньера. Вир благодарит их за помощь в организации его визита на Минбар и предлагает организовать подобную поездку и для Лондо. Л е н н ь е р: Мрак, что живет в сердце, не изгнать, перемещая телесную оболочку из одного места в другое. Однако Вир считает, что для Лондо еще не все потеряно. Бестер объясняет собравшимся, что он прилетел на станцию для того, что бы найти распространителя Праха. Это наркотик, который позволяет принимающему его усиливать свои скрытые телепатические способности и наделяет их разрушительной силой. Привыкание к Праху происходит очень быстро, и для повторения эффекта требуются все большие дозы. Если в разум телепата входит кто-то, принимающий Прах, телепата уже невозможно излечить. По мнению Бестера, распространитель наркотика хочет продать его инопланетянам для того, чтобы они могли использовать его как оружие. Г'Кар встречается с Линдстремом, продавцом Праха. Они договариваются о сделке, и Линдстрем передает нарну небольшой пакетик. По его словам, наркотик предназначается земным телепатам и, возможно, не подействует на нарна. К тому же среди нарнов нет телепатов. Но Г'Кар объясняет, что телепаты были, но исчезли тысячу лет тому назад. Г'Кар обещает Линдстрему продолжить переговоры, когда он проверит действие Праха, но тот предупреждает нарна об опасности. Гарибальди и Бестер идут по коридору. Б е с т е р: Моя кровь такого же цвета, как и ваша. И все, что я делаю, я делаю ради того, чтобы защитить Землю, как и вы. Вам не нравится, как я поступаю, это ваша прерогатива. Но там творятся такие вещи, о которых вы ничего не знаете. Никто не слышал об угрозах человеческой расе лишь потому, что мы предотвратили их. Опасности повсюду вокруг нас. И нравится ли вам это или нет, возможно, мы - это все, что отделяет вас от пропасти. Г'Кар сидит на полу в своих апартаментах, пустой пакетик от Праха валяется рядом. Нарн произносит только одно слово: "Моллари". Он с трудом встает и выходит. Действие третье Находясь под влиянием Праха, Г'Кар воспринимает все вокруг совершенно
в начало наверх
иначе. Он слышит случайные мысли тех, кто проходит мимо, и ему с трудом удается контролировать себя. Гарибальди и Бестер допрашивают одного из торговцев "черного рынка", Аши, - они хотят узнать как можно больше о продавце Праха. Тот заявляет, что ему ничего неизвестно, но Бестер говорит, что он лжет. Тогда Аши признается, что к нему подходил человек, который хотел продать Прах, но Аши отказался иметь с ним дела. По его словам, этот человек живет в одном из номеров Красного сектора и скрывается под именем Моргенштерна или каким-то вроде этого. Партия Праха должна прибыть около пяти часов вечера. Гарибальди отправляет Аши в сопровождении двух офицеров и спрашивает, как Бестеру удалось прочитать его мысли. Г а р и б а л ь д и: Я думал, что наркотики мешают вам сканировать других. Б е с т е р: Это так. Г а р и б а л ь д и: Но как же вы узнали, что он лжет? Б е с т е р: Ну что ж, шансы, что он лжет, были весьма велики. Лгуны всегда боятся, что кто-то узнает о лжи. Так что я лишь предоставил ему возможность вспомнить о своей паранойе. При всей вашей нелюбви к ним, значок и форма дают определенное... преимущество. Г а р и б а л ь д и: В шантаже? Б е с т е р: Совершенно верно. В точности как... ваш значок и ваша форма. Лондо говорит Виру, что отчет о поездке на Минбар, подготовленный для Центарума, недостаточно хорош - Вир является полным профаном в политике. Вир пытается объяснить ему свою точку зрения, но Лондо не желает ничего слушать. В и р: Лондо, минбарцы очень любезный народ, их культура и искусство очень интересны... Л о н д о: Это все декадентство, видимость. Вероятно желание распространить свой образ мыслей на остальных. В и р: Но их города имеют тысячелетнюю историю. Л о н д о: Отсутствие новейших построек - очевидное доказательство слабеющей экономики. Это может сделать их очень агрессивными. В и р: Они - глубоко духовный народ! Л о н д о: Настолько, что они стали скрытными, а это пугает. В и р: Лондо, вы хотите, чтобы я сошел с ума? Л о н д о: Вся Вселенная сошла с ума. Живи спокойно - ты будешь лишним! Раздается звонок в дверь. Вир открывает дверь и в комнату врывается разъяренный Г'Кар. Гарибальди и Бестер прячутся за большим контейнером, надеясь захватить продавца с поличным при передаче товара. В помещение заходят несколько человек и начинают обсуждать сделку о продаже Праха. Гарибальди отдает приказ в переговорное устройство, раздается пронзительный вой сирен и в помещение врываются офицеры службы безопасности. Окровавленный и обессилевший, Лондо сидит на полу, прислонившись к стене. Рядом сидит Г'Кар, который, все еще находясь под воздействием Праха, проникает в разум Моллари... Л о н д о: Г'Кар, понимаю, ты по каким-то причинам не можешь себя контролировать. Может быть, мы договоримся? Г' К а р: Обязательно! Действие четвертое ... Лондо назначают послом на Вавилон 5. Л о н д о: Почему именно меня выбрали для такой почетной миссии? Ц е н т а в р и а н и н: Потому что никто другой не согласился... Г' К а р: Кто бы мог подумать? Великий и могущественный Лондо Моллари получил работу благодаря тому, что других дураков не нашлось. Лондо умоляет Г'Кара покинуть его разум, но нарн хочет знать все тайны Лондо. Он движется дальше дальше. ...В Саду Лондо беседует с Морденом незадолго до гибели президента Сантьяго. Л о н д о: Что вы наделали? М о р д е н: Десять тысяч, сто тысяч, какая разница? Они нарны, посол. Ваши заклятые враги. Л о н д о: Почему же вы не уничтожили всех? М о р д е н: Всему свое время, посол... Г'Кар приходит в ярость - он осознает, что Лондо стоял за всем, что произошло с нарнами. Г'Кар требует, чтобы Моллари назвал ему имя тех, с кем он сотрудничает, но Лондо отказывается. Тогда Г'Кар пытается вытрясти это из разума Лондо... ...Г'Кар видит, как умирает его отец, казненный центаврианами. Г' К а р: Кто ты? О т е ц: Я... тот, кем был. Отец просит Г'Кара не опозорить его имя. Изображение пропадает, и Г'Кар слышит голос. Он оборачивается... ...Перед ним стоит старик-нарн. С т а р и к: Мы - вымирающий народ, Г'Кар. Как и центавриане. Мы поглощены мыслью о гибели друг друга, и смерть - это все, что мы можем видеть и что заслуживаем. Г'Кар говорит, что обещал отцу не опозорить их имя, но старик говорит, что ему следует заново осмыслить, что это означает. С т а р и к: Что же останется для нарнов, если все вокруг погибнут? Ничего. Ни надежды, ни мечты, ни будущего, ни жизни. Если только мы не покинем этот цикл смертей. Если мы вымирающий народ, так умрем же с честью, помогая остальным так, как умеем лишь мы. Г' К а р: Я не понимаю. С т а р и к: Потому что ты позволил им сбить себя с толку. Ослепить ненавистью. Ты не способен видеть, за что стоит бороться. Мы сражаемся, чтобы спасти друг друга, мы должны осознать, что мы не одиноки. Мы возрождаемся и падаем вместе. И многие из нас должны пожертвовать собой во имя спасения остальных. Ибо если мы не принесем себя в жертву, никто из нас не спасется. И Нарн превратится лишь в воспоминания. Старик исчезает. ...Странный голос заполняет мысли Г'Кара. Г о л о с: Здесь и сейчас тебе предоставляется возможность сделать выбор. Стать выше, благороднее и глубже, нежели ты был прежде. Вселенная нечасто предоставляет такой шанс, Г'Кар. Г' К а р: Но почему сейчас? Почему не раньше? Все это время... где же ты был? Г о л о с: Я всегда был здесь. Раздается шелест крыльев, и Г'Кар видит светящуюся фигуру Г'Лана, который поднимается вверх и исчезает вдали. Когда Г'Лан исчезает, Г'Кар садится рядом с Лондо, который по-прежнему без сознания. Он не замечает стоящего рядом Коша, который быстро удаляется. Г'Кар вынужден предстать перед судом. Он признает себя виновным, а Шеридан пытается убедить судью, что Г'Кар похитил Лондо под воздействием Праха и потому невиновен. Однако судья не соглашается и приговаривает его к 60 дням заключения. Гарибальди подходит к нарну и предлагает вернуть книгу Г'Квана, которую Г'Кар отдал ему несколько дней тому назад, но нарн просит подержать Майкла ее у себя, потому что сам он оказался "намного ближе к источнику". Эпилог Оправившись после пережитого, Лондо покидает Медотсек и обсуждает с Виром события последних дней. Вир сообщает ему, что должен улететь со станции, его ждут с отчетом. Лондо говорит, что Вир не должен позволять кому-нибудь из правительства Центавра смеяться над его работой. Гарибальди провожает Бестера к Докам. Тот говорит, что ему очень понравилось сотрудничать с Майклом. Б ес т е р: Надеюсь, мы сбработаемся. Г а р и ба л ь д и: Исключено. Когда появляется другой пси-полицейский, Гарибальди поспешно уходит. Покидая станцию, Бестер говорит своему коллеге, что Прах был создан для того, чтобы превратить в телепатов тех, у кого нет скрытых способностей, но Пси-Корпусу так и не удалось добиться этого. Зато теперь Прах вновь возвращен Земле и больше ее не покинет. Г'Кар сидит в камере и размышляет. Он вспоминает слова старого нарна. С т а р и к: Мы сражаемся, чтобы спасти друг друга... И многие из нас должны пожертвовать собой во имя спасения остальных. Last-modified: Mon, 23-Feb-98 20:52:41 GMT
в начало наверх
Вавилон-5. Эпизод 302: Убеждения Описание Гарибальди и Зак беседуют с двумя миссионерами-дрази, которые просят помочь им: они прилетели на Вавилон 5, узнав о том, что Дрошалла благословил станцию. Они даже не обиделись, когда Гарибальди назвал их божество Дрогаллой. Появившаяся Иванова уводит Гарибальди, и Заку приходится разбираться с дрази в одиночку. Д р а з и: Дрошалла осенил станцию своими крылами. Теперь все на ней благословенно, вы тоже святы. Мы хотим причаститься! З а к: Не трогайте меня! Не хочу ни с кем делиться святостью. Видите вон тот кустик? Он был в Саду, когда появился Драголла... Д р а з и: Дрошалла! З а к: Один черт. Можете потрогать его, пока я займусь вашими визами. Иванова просит Гарибальди расследовать ряд анонимных сообщений с угрозами. Но эти угрозы вскоре воплощаются в реальность, когда в Трущобах происходит взрыв. Действие первое Зака вызывают к прибывшей на Вавилон 5 группой монахов-доминиканцев. Т е о: Здравствуйте! Я брат Тео. Мы к вам надолго. Зак мрачно смотрит на монахов. Гарибальди обследует место взрыва. Он не отбрасывает возможность, что кто-то подложил туда бомбу, но не может понять, зачем. Г а р и б а л ь д и: Обычно террористы чего-то требуют. Мишень для взрыва ерундовая. Подождем результата экспертизы. Иванова пытается отговорить брата Тео от намерения обосноваться на станции. Она объясняет, что инопланетяне не захотят беседовать с ним, что на станции мало места. Т е о: У Бога множество имен, звучание некоторых может показаться нам чуждым, различные облики и история, но все они относятся к одному Творцу. Мы пришли сюда изучить все эти имена в надежде лучше понять Единственного, что стоит за ними. Он добавляет, что монахи являются неплохими инженерами и прекрасно разбираются в компьютерных сетях. И в а н о в а: Если они такие спецы, зачем им принимать участие в вашей программе духовного обмена? Т е о: Они верят в Бога. Внимательный осмотр показывает, что на месте взрыва действительно была подложена бомба. Ленньер ожидает, когда пришвартуется корабль Деленн. К нему пристает пьяный. Он спрашивает, куда летит Ленньер. Л е н н ь е р: Домой. У меня выявили синдром Неттера, мне осталось жить только неделю. Ч е л о в е к: У меня много синдромов, но о синдроме Неттера не слыхал Л е н н ь е р: Эта болезнь передается при физическом контакте. Человек быстро уходит, а Ленньер вздыхает: Л е н н ь е р: Придется потом замолить свой грех. Завидев ее, он встает, но тут в соседнем коридоре раздается взрыв. Ленньер бросается к Деленн, выталкивает ее в безопасный отсек и возвращается, чтобы спасти Лондо, который тоже ожидал прибытия корабля. Двери закрываются, и Деленн с ужасом смотрит, как вокруг Ленньера бушует пламя. Действие второе На брифинге Шеридан приходит к выводу, что целью взрывов является не сама станция, а ее обитатели. Террористу удалось добиться своего - большинство тех, кто живет на Вавилоне 5, в панике. Шеридан приказывает ввести чрезвычайное положение. Ленньер по-прежнему в коме. Деленн расспрашивает Франклина о его состоянии. Стивен говорит, что раны Ленньера очень серьезны. Г'Кар в разговоре с Гарибальди обвиняет центавриан в подготовке взрывов, а Лондо говорит Шеридану и Ивановой, что все происходящее - затея нарнов. Однако во взрывах нет смысла, и никто не берет на себя ответственность за них. Ш е р и д а н: Гарибальди прав - бомбы просто так не взрываются. Надо только понять, что хотят террористы и какова их цель. Лондо удается уговорить Франклина позволить ему остаться с Ленньером. Он признается, что не сможет стать хорошей сиделкой, но поступок Ленньера, который спас ему жизнь, глубоко тронул его, и потому Лондо хочет побыть рядом с минбарцем. Л о н д о: Странное дело, Ленньер, я подумал: никто никогда не спасал мне жизнь. Спасибо. Вот я и пришел - я не мог не прийти... Будь я на вашем месте, а вы на моем, вы бы меня не забыли. Лучше, конечно, чтобы мы оба были на моем... Сегодня я услышал шутку. Мне не следовало бы повторять ее, но ведь вы никому не скажете? Сколько центавриан нужно для того, чтобы ввернуть лампочку? Один, но лампочку он не вкрутит, а будет мечтать о тех временах, когда мог отдать приказ слугам... Действие третье По химическому коду, обнаруженному в осколках бомбы, службе безопасности удается определить, что взрывчатые вещества, из которых она изготовлена, были украдены с рудников на Бете 7, и подобные бомбы были заложены на Проксиме III. Шеридан приказывает провести полную проверку всех транспортов, прилетевших с Проксимы III на станцию. Иванова говорит, что, если террорист хочет вызвать страх, он обязательно должен был прийти полюбоваться на то, что натворил. Гарибальди говорит, что провести проверку всех камер невозможно, но Иванова предлагает привлечь к проверке монахов брата Тео. Лондо обещает лежащему без сознания Ленньеру вернуться и уходит. Иванова просит монахов помочь службе безопасности. Тео соглашается и говорит, что позовет ее, когда они закончат. Г а р и б а л ь д и: Это самая идиотская идея, которая когда-либо приходила вам в голову. И в а н о в а: Спасибо. Лондо подходит к лифту, двери открываются и он видит там Г'Кара. Вначале он решает не заходить в лифт. Л о н д о: Ничего. Я подожду. Но через несколько мгновений Лондо вынужден впрыгнуть в лифт, чтобы спастись от взрыва очередной бомбы. Через два часа он приходит в себя и обнаруживает, что оказался наедине с бывшим послом Г'Каром в сломанном лифте. Л о н д о: Зеленый сектор, 2-й уровень... Есть тут кто-нибудь? Кто-нибудь меня слышит? Никого. Похоже, мы предоставлены самому себе. Интересно, сколько я был без сознания? Г' К а р: Два стандартных часа. Л о н д о: Два стандартных часа? И вы ничего не сделали? Лондо предлагает Г'Кару попытаться выбраться из ловушки, потому что на этаже бушует пожар и очень скоро они задохнутся от дыма, но Г'Кар только смеется. Л о н д о: Неизвестно, когда придет помощь! Если мы не выберемся отсюда сами, то умрем. Мы должны действовать сообща! Г' К а р: Нет. Хотя ему хотелось бы жить, он с удовольствием понаблюдает за тем, как Моллари будет умирать. Он не может сам убить его, потому что тогда будут казнены пятьсот ни в чем неповинных нарнов, но он не станет помогать ему. Г' К а р: Я не буду вас убивать. Я буду наблюдать, как вы умираете. Я уже предвкушаю. Л о н д о: Сумасшедший дом. Г' К а р: Как говорят люди: собаке - собачья смерть! Лондо пытается позвать кого-нибудь. Л о н д о: Мы здесь! Кто-нибудь слышит? Г' К а р (со смехом): Я слышу. Л о н д о: Сюда! Г' К а р: Мы уже здесь! Монахам удается обнаружить подозреваемого. Им оказывается Роберт Карлсон, сотрудник ремонтной службы Вавилона 5. Гарибальди отправляет на захват
в начало наверх
группу. Г' К а р: Немного рыбок осталось в море, немного рыбок - лишь Лондо и я. (Вот котелок кипит на огне, места в нем хватит Лондо и мне.) Группа захвата оказывается рядом с каютой террориста, но тот готов к встрече. Он заявляет, что будет говорить лишь с самим капитаном. Шеридан кладет переговорное устройство в брюки и заходит в каюту. Гарибальди запрещает кому-либо связываться с капитаном. Карлсон требует выпустить его со станции, но предупреждает, что любая попытка арестовать его приведет к тому, что станция взорвется. Он показывает Шеридану пульт. К а р л с о н: Стоить опустить рычаг, и у планеты появится новое солнце. Гарибальди по обмолвке террориста догадывается, что бомба подложена скорее всего в реактор станции. Он отправляет группу саперов в реакторный отсек. Шеридан пытается успокоить Карлсона, который потерял все, чем дорожил: работу, дом, жену. Но Карлсон настроен очень агрессивно: К а р л с о н: Пришло время хаоса, капитан. Я лишь орудие своего времени. Люди должны познать страх. Ты знаешь, что такое страх? Знаешь? Сотрудникам службы безопасности удается обнаружить бомбу, но тут Карлсон приказывает Шеридану сесть и пихает его в спину. Шеридан садится на переговорное устройство. Когда Карлсон слышит писк, его охватывает паника. Он хочет отпустить рычаг, но Шеридан бросается на него и начинается драка. Карлсону удается оттолкнуть Шеридана, он бросает пульт но... со станцией ничего не происходит - бомбу успели отбуксировать и она взрывается на безопасном расстоянии от Вавилона 5. К а р л с о н: Так нечестно! Нечестно! Ш е р и д а н: Ну что я могу сказать? Жизнь - сложная штука. Эпилог Деленн приходит в Медотсек и рассказывает Франклину о случившемся. Франклин рассказывает услышанный недавно анекдот: Ф р а н к л и н: Сколько центавриан нужно для того, чтобы ввернуть лампочку? Один, но лампочку он... Ленньер приходит в себя. Он говорит: Л е н н ь е р: ...не вкрутит, а будет мечтать о тех временах, когда мог отдать приказ слугам. Я уже слышал этот анекдот. Д е л е н н: Вероятно, Центавр наградит тебя медалью. Л е н н ь е р: Тогда лучше остаться в коме. Ф р а н к л и н: Не скромничайте. Вы спасли ему жизнь. Л е н н ь е р: Я сделал то, что сделал, потому, что любая жизнь священна. Но когда объект ваших действий не разделяет этого убеждения... боюсь, что я послужил настоящему, принеся в жертву будущее. Спасательная группа наконец-то добралась до двух заклятых врагов в лифте. Л о н д о: Видишь, я буду жизнь. Г' К а р: Что делать - Вселенная несовершенна! Ло н д о: Ублюдок! Г' К а р: Монстр. Л о н д о: Фанатик! Г' К а р: Убийца! Л о н д о: Ты безумец! Г' К а р: Именно поэтому мы победим. Л о н д о: И они еще называли эту должность синекурой! Поганая жизнь. Г' К а р: Согласен. Л о н д о: Заткнитесь!

ВВерх